VRT 95929 VI - Escoba BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VRT 95929 VI BEKO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre VRT 95929 VI BEKO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Escoba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VRT 95929 VI - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VRT 95929 VI de la marca BEKO.
MANUAL DE USUARIO VRT 95929 VI BEKO
Antes de nada, lea esta guía!
Estimado cliente,
Gracias por:Elegir un producto BEKO. Nos gustaría que sacara el máximo partido de este producto de gran calidad que hemos fabricado con la technología más avanzada. Lea y comprenda esta guía y la documentación complementaria en su totalidad antes de utiliser el producto y guardelas para futuras consultas. En caso deentar al producto a另一边 persona, no olvide incluir esta guía. Respecte todas las advertencias y la información de este documento y siga las instrucciones.
Simbolos y su significado
En esta guía se utilizes los siguientesvinculos:

Información importante y recomendaciones sobre el uso del aparato.

PRECAUCION: Advertencias sobre lesiones personales o daños materiales.

Clase de proteccion contra descargas electricas.
1 Instrucciones importantes de seguidad y ambientales
En esta sección se indicate las instruciones de seguridad necessarias paraatar el riesgo de lesiones o daños materiales.
El incumplimiento de estas instrucciones anula todas y cada una de las garantías.
1.1 Seguridad general
Este dispositivo cumple con los estandares internaciones de seguridad.
- Este dispositivo puede usar el niños mayores de 8 años, personas con descapacidad española, sensorial o mentalo personas con falta de experiencia o conocimientos suficientes siempre que lo hagan bajo supervisión otram saberles informado de los riesgos. Los niños no deben hacer algo con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlos niños sin supervisión.
- No utilise este aparato si el cable de alimentacion o el propio aparato está danados.
Póngase en contacto con el servicios专业技术.
- Su fuente de alimentación principal debe coincidir con la información indicada en la etiqueta de类产品.
- No utilise el aparato con un cable de extension.
- Para evaporar que el cable de alimentación se dañé, asegúrese de que no se"Ataque, de que no se doble y de que no entre en contacto con cordes aflados.
- No toque el enchufe del aparato con las manos humedes o mojadas cuando el aparato está enchufado.
- No tire del cable cuando desenchufe el aparato.
- No aspire materiales inflamables y asegürese de que las cenizas de cigarrillo estén bien frias antes de aspirarlas.
- No aspire agua y otros fluidos.
Proteja el aparato de las caidas, la humedad y las fuentes de calor.
1 Instrucciones importantes de seguidad y ambientales
- No utilise el aparato cerca de o sobre enternos o materiales explosivos o inflamables.
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o realizar tareas de mantenimiento. - Cuando limpie el aparato o el cable de alimentacion, no lossumerja en agua.
No desmonte el aparato. - Utilice únicamente piezas originales o piezas recomendadas por el fabricante.
- Para evaporar que el filtro se bloquee o cualesquier daño en el motor, no aspire cemento, yeso o trozos de papel comprimido.
- Utilice el aparato únicamente con el adaptorador que lo acomaña.
- No utilise el aparato sin filtros, podría danarse.
- Mantenga los materiales del embalaje的最后一 calcance de los niños.
- Este aparato no ha sido pensado para ser utilisé por personas, incluidos los niños,
con incapacidades físicas, sensoriales y mentales o por personas sin los conocimientos y la experienciaADEUADOS para su uso, a menos que@cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguidado se les haya informado del funciona del aparato.
- Los niños deben estar supervisados para hacer que juguen con el aparato.
Desenchufe el adaptor y retire la bateria antes de realizarrialquierarea delimpieza o mantenimiento. - Para evaporar cualquier riesgo, cuando se dañe un adaptorador, este deben ser sustituido por el fabricante, por un representante autorizado del fabricante o por un técnico igualmente@cualificado.
- Cuando aspire, mantenga los dedos, elleo y las prendas sueLAS alejados de las piezas moviles o las aberturas.
- Debe retirar las pilas del aparato antes de desecharlo.
1 Instrucciones importantes de seguidad y ambientales
- Desconecte el aparato de la corriente antes de retiring la bateria.
- Deseche las baterias usadas de conformidad con las leyes y reglamentos locales.
- Las pilas incluidas en este aparato solo peuvent ser sustituidas por personas cualesicas.
- PRECAUCION: Utilice la unidad de alimentacion extraible YLS0241A-E360060 que se entrega con el aparato para cargar la bateria.
- Instale/Retire las pilas siguiendo las instrucciones de la guía de usuario.
- No utilise pilas de distinctos típos ni mezcle pilas usadas y新品.
- Las pilas deben instalarse con la disposicion polar adecuada.
- Retire las pilas agotadas y desechelas de un modo seguro.
-
Si el aparato va a estar inactivo durante un长大o periodo de tiempo, retirele las pilas.
-
Las pilas danadasULDenden derramar fluidos como resultado de un uso inadequado. No toque这些 fluidos.Deseche las pilas danadas de conformidad con la legislacion vigente ypongase en contacto con el service technician autorizzato.
- No cortocircuite los terminales de suministro.
- Utilice únicamente pilas ZB 2007.
- Este aparato no debe serutilado por niños o personas con capacities ficas, sensoriales y cognitivas limitadas o por personas con falta de experiencia y conocimientos, a menos que se.Encuentren bajo supervision o se les hayan dato las instrucciones pertinentes.
- Los niños deben estar supervisados para evaporar que juguen con el aparato.
1 Instrucciones importantes de seguridad y ambientales
1.2 Conformidad con la Directiva RAEE y eliminacion del producto de desecho

Este producto cumple con la Directiva RAEE UE (2012/19/UE). Este producto cuenta con un*simbolo de clasificacion para residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE).
Este símbolo indica que, al final de su vida útul, este producto no debe desecharse junto con el resto de residuos domesticos. Los dispositivos usados deben llvarse a un punto de recogida oficial para el reciclaje de dispositivos electricos y electrónicos. Para localizar这些+puntos de recogida,pongase encontacto con su autoridad local o con el distribuidor que le vendido el aparato. Todos los hogares tienen un papel muy importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos usados. La eliminación adecuada de aparatos usados=aidea a evitar las posibles consecuencias negativas para el entorno y la salute de las personas.
1.3 Información de embalaje

El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables, de conformidad con la legislacion nacional.
No deseche los residuos del embalaje jusqu to con los residuos domesticos u otheros residuos. Desechelos en los+puntos de recogida de embalajes previstos por las autoridades locales.
1.4 Pilas usadas

segürese de(deschar las pilas usadas de conformidad con las normas y reglamentos locales.El simbolo que hay sobre la bateria y el embalaje indica que la bateria
entregada con el producto no debe tratarse como un residuo domestico. En的一些 regiones, este symbolo debeutilizarsejuntoconunsimboloquimico.En caso de que las baterias contengan mas de un 0,0005% demercurio ymasdeun 0,004% deplomo,debajo del symbolo seañadiráHg para el mercurio y Pbpara el plomo.Al garantizar que las pilas se desechen deforma adecuada,estara contribuyendoa la prevencion de posibles daños al entorno y a la salute de las personas provocados pordesearcharlas pilasde manera inadecuada.
1.5 Medidas para ahorrar energia
- Para evaporar el consumo de energia innecasario durante el uso del dispositivo, ajuste los niveles de velocidad según el tipo de sueño que está limpiando.
- En conditiones normales, las velocidades más bajas se utilizes para limpiar sueñosuros, cortinas y sofás, y las velocidades más altas se utilizes para limpiar alfombras.
1.6 Cumplimiento de la directiva RoHS
El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especializados en la directiva.
2 Vista general



2.1 Controles y componentes
- Interruptor On/Off
- Botón de modo +
- Botón de modo -
- Pantalla LCD
- Botón de liberación de la tapa del filtro
- Manguera plegable
- Botón de liberación del cepillo
- Cepillo electrico turbo
- Botón de liberación de la bateria
- Cuerpo del aparato
- Conteditor de polvo
- Botón de aperture de la tapa del deposito de polvo
- Botón de la manguera plegable
- Botón de liberación de la manguera
- Base dearga
- Tubo de la base de carga
- Soporte de la base de carga
- Rodillo para suelo duro
- Adaptador de energia
- Codo
- Accesorio para hendiduras
- Cepillo turbo mini
- Cepillo de polvo
- Tornillo
- Taco
2.2 Información技术水平
Potencia de entrada nominal: 550 W
Entrada: 100 - 240V 50 - 60Hz0,8A (max.)
Salida: 36 V 0,6 A
Tiempo de entrega: 4-5 horas
Tiempo de funciona a maximal potencia:
hasta 7 min.
Tiempo de funciona a potencia media: hasta 30 min.
Tiempo de funciona a potencia最小a:
hasta 60 min.
Se reservan los derechos para realizareturns技术和 de diseño.
Characteristicas de la fuente de alimentacion externa Fabricante:
Tensión de entrada: 100-240 V~
Frecuencia de entrada: 50-60 Hz Corriente de entrada: 0,8 A
Tensión de calidad: 36,0 V
Corriente de calidad: 0,6 A
Potencia calidad: 21,6 W
Eficiency media en activo: 87,19 %
Efficiencia con poca energia (10%) 79,58%
Consumo de energia en vacio: 0,09 W
Los valuesabilitados con el aparato o con los documents que lo accompanieson san medicaciones de laboratorioo de conformidad con las normas correspondientes. Estos valuescouldenvariardependiendo del uso y de las conditiones ambientales.
2 Vista general
| Uso previsto Categoría de velocidad | Tiempo de funcionaimiento | |
| Suelo duro | Velocidad minima | Hasta 60 min. |
| Velocidad media | Hasta 30 min. | |
| Velocidad Tmaxima | Hasta 15 min. | |
| Suelo de moqueta | Velocidad minima | Hasta 30 min. |
| Velocidad media | Hasta 15 min. | |
| Velocidad Tmaxima | Hasta 7 min. | |
| A mano | Velocidad minima | Hasta 90 min. |
| Velocidad media | Hasta 30 min. | |
| Velocidad Tmaxima | Hasta 8 min. |

Los tiempos de funciona indicados arriba son validos con la energia (100%).

El cepillo electrico turbo (8) detecta el suejo de manera automatica. Los tiempos de funciona都可以 alter el suejo durante el uso.

Los tiempos de funciona para el tipo de manos son validos para el uso sin accesorios y para el uso con un dato (20), un cepillo de polvo (23) y el accesorio para hendiduras (21) Los tiempos varian cuando se usa el cepillo turbo mini (22).
3 Instalación
3.1 Uso previsto
Este aparato está pensado para uso dométrico y no es apto para uso industrial.
3.2 Instalación de la base de energia mobil

Instale el tubo de la base dearga (16) en el soporte de la base de carga (17).Despues,instale la base de carga (15) en el tubo de la base de carga (16).
Instale el extremo delgado del cargador en la entrada de la base dearga (15).Enchufe el adaptador dearga (19) a la toma de corriente.

Si desea instalar la base de energia (15) en la pared, desconecte la unidad de energia del tubo (16) y del soporte (17) utilizing los botones correspondentes.

Cologne la base de energia (15) a una.altura de 102-104 cm sobre el suejo.

Instale el extremo del adaptor de此案 (19) en la entrada de la parte trasera de la base de此案 (15).
Pase el cable del adaptor de此案 por el aro de sujeccion del cable de alimentacion que hay detras del tubo de la base de此案 y fije el cable.
Instale la base dearga (15) en la paredutilizing dos tornillos (24)y dos tacos (25).
3 Instalación
3.3 Instalación del cuerpo del aparato y del cepillo

Instale la manguera en el extremodel cuerpo del aparato (10).Retirela presionando el boton deliberacion (14).

Presione el botón de liberación del cepillo electrico turbo (7) que hay en este (8) y empujelo en la direction de la flecha, hacía la manguera.

Instale el cepillo turbo mini (22) en la base dearga (15).

Cologne other accessorios en el soporte de la base de energia (17).
4.1 Carga del aparato



Fije el cepillo turbo mini (8) al soporte de la base de carga.
Instale el cuerpo del aparato (10) en la base dearga (15).
Enchufe el adaptor de energia (19) a la toma de
corriente.
Cuando la luz LED del indicator de energia parpada en color blanco quiere decide que el aparato se está cargando.
- Cuando todos los niveles del indicator de energia LED estan iluminados significa que la energia del aparato está在整个世界的 http://www.eia.org/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy/energy

El aparato tarda hasta 5 horas en cargarse por complete. No debe'utilise el aparato cuando searga.

Cuando coloque el aparato en la base dearga (15), empezará a cargarse y aparecerá en la pantalla (4) el percentaje dearga de la bateria. Conforme el aparato vaya cargándose, el percentaje (%) y el indicator dearga de la bateria irán aumento.

La pantalla (4) se oscurece 3 horas antes de conectar el aparato a la base de energia y con las 3 laces LED del aparato pueda seguirse el estado de la bateria.
Para consultar el percentaje de energia del aparato, presione una vez el botón de modo + (2) o - (3) cuando se está供热.
4 Funcionamento
4.2 Carga del aparato

Puede connectarse para su energia antes de la descarga completa de la batería. El aparato pueda permanecer en la base de energia (15) hasta el sueño uso.

Presione el botón on/off (1) para encender el aparato. Al pulsar el botón on/off, el aparato empezará a funciona a velocidad minima.

Pulse el botón de modo «+» (2) una vez para utiliser el aparato a velocidad media. Vuelva a presionarlo para usar el aparato a maxi-ma velocidad.

Pulse el botón de modo «-» (3) una vez paracaebara unavelocidad menor cuando estéutilizando el aparato a velocidad maxima o media.

Este aparato es adequado para limpiar alfombras y sueños duros.

Presione uno de los dos botones (13) de la manguera para plegarla. Así,oulda hacer a zonas de dificil acceso, como problemas de los asientos.

Si conecta el adaptor de cargo a la toma de corriente, el aparatodeer de configurar automatically en caso de que se colque a la base de cargo (15))millas está en funcionaimiento.
4.3 Pantalla LCD 4.3.1 Pantalla principal


Indicador de cargo: Varia en función del tiempo de funcionaiento restante.
Tiempo de funciona restante:
Indica el nivel dearga restante en instanto enfuncion del nivel de velocidad y el tipo de sueño configurados.
Indicador de color: Indica el tiempo de funcionaiento restante en color verde,amarillo y rojo.
Indicador del nivel de velocidad:
Indica el nivel de velocidad en el que se está usingo el aparato.
Por exemple, cuando el aparato se usa a maxima velocidad, se iluminaran en blanco las tres barrasindicadoras.

El circulo que hay alrededor de la pantalla (4) cambia de color en funcional del tiempo de funciona restante.
De manière simultánea, el indicator dearga Cambia enfunciendel tiempodefunacionmente restante.
Indicador de color:
- Nivel de velocidad baja
- Se illumina en verde entre los Minutes 60 y 30 con la energia completa.
- Se ilumina en amarillo desde los ultimos 30 instantos hasta los ultimos 3 minutes.
- Se ilumina en rojo durante los 3 ultimos horas restantes de carga.
- Nivel de velocidad media
- Se ilumina en amarillo entre los Minutes 30 y 3 con la energia completa.
- Se ilumina en rojo durante los 3olestimos horas restantes de carga.
- Nivel de velocidad maximal
- Se illumina en amarillo entre los Minutes 7 y 3 horas con la energia completa.
- Se ilumina en rojo durante los 3 ultimos horas restantes de carga.

El tiempo de funciona restante, el indicator de energia y el indicator de color que se muestran en la pantalla (4) varian enisión del niveau de velocidad y del tipo de sueño configurados.
4 Funcionamento
4.3.2 Cambiar la velocidad

Cuando se cambie el nivel de velocidad, aparecerá en la pantalla un símbolo de cepillo en movimiento y elindicador del nivel de velocidad. Después, se做不到a la pantalla principal.
4.3.3 Carga

Cuando coloque el aparato en la base de energia (15), empezará a cargarse y aparecería en la pantalla (4) el percentaje de energia de la bateria.
Conforme el aparato vaya cargandose, el percentaje (%) y el indicator de carga de la bateria irán aumento.

La pantalla se oscurece 3 horas antes de conectar el aparato a la base de energia (3) y el estado de la batería se muestra en las 3 laces LED del aparato.
Para consultar el percentaje de energia del aparato, pulse el botón de modo +0 - una vez cuando se estúte cargando.
4.3.4 Deteción de sueo automatica





Cuando el cepillo de detectacion de sueo automatica (8) pase de un sueo de moqueta a un sueo duro, apareceran en la pantalla (4) las animaciones de las imagenes anteriores.
4 Funcionamento



Cuando el cepillo de detectacion de sueo automatica (8) pase de un sueo duro a un sueo de moqueta, apareceran en la pantalla (4) las animaciones de las imagenes anteriores.
4.3.5 Pantallas de advertencia
4.3.5.1 Advertencia de limpieza del filtro


Los filtros deben limpiarse con regularidad paraatar la perdida de rendimiento. En caso de no limpiarse con regularidad (exceso de polvo), aparecerá brevamente en la pantalla la animación de limpieza de filtro paraindicarle queDebe limpar el filtrde metal yla espuma de entrada.No obstarce,el aparato seguirafunctionando.

Se recomienda limpiar el filtro de metal y la espuma de entrada tal y como se describe en el apartado «5.2 Limpieza del filtro de metal y de la espuma de entrada» antes de_CONTINUE con la limpieza.
4.3.5.2 Advertencia de bloqueo del cepillo

Cuando el cepillo turbo se bloquee o haya demasiadoleo u otherns materiales enredados en el rodillo giratorio, aparecerademanera continua en la pantalla la animacion de advertencia debloqueo del cepillo y el aparato dejarde defuncinar.

Se recomienda limpiar el cepillo tal y como se describe en el apartado «5.4 Limpieza del cepillo» antes de continuar con la limpieza. Retire el cepillo turbo (8) de la manguera plegable (6). Revise el cepillo turbo hasta la connexion con la manguera y retirerialquier obstruccion.
4.3.5.3 Advertencia de bloqueo en el conducto de la aspiradora

Cuando el conductor de la aspiradora se bloquee, en la pantalla aparecerá deforma continua una animación que indica que el conductor estábloqueado y el aparatodeferádefuncinrar. Descubra el motivo del Bloqueo del conductor de la aspiradora.

Se recomienda descubrir el motivo del bloqueo tal y como se describe en el apartado «5.5 Limpieza de bloqueos» antes de continuar con la limpieza. Retire el cepillo turbo (8) de la manguera plegable (6). Retire la manguera plegable del cuerpo del aparato. Revise el cepillo turbo hasta la conexión con la manguera y retireequalquier obstruccion. Revise la manguera desde los extremos de entrada y calidad de la manguera plegable y retireequalquier obstruccion. Revise la boquilla de aspiracion del cuerpo del aparato (10) y retireequalquier obstruccion.
4 Funcionamento
4.4 Accesorios
Puede utiliser los accesorios instalándolos en el extremo del cuerpo del aparato.



Accesorio para hendiduras
(21): Adecido para"Aspirar la parte trasera de los muebles, zonas de dificil acceso o zonas estrechas.
Cepillo de polvo (23): Adecuado para aspirar cortinas, muebles encerados y objetos fragiles y delicados.
Cepillo turbo mini (22): Adecuado para aspirar suelos, escalones, interiores de coche, sofas y asientos, etc. Internacionalmente possible utilizese para aspirarleo de mascara de las superficies anteriores.


Puede utiliser el dato (20) instalándolo al final del cuerpo del aparato (10) para hacer a zonas de dificil acceso.
Este accesorio esADEQUADO parasuelos duros delicados (maderanatural,etc.).
5 Limpieza y mantenimiento
Apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo.

PRECAUCION: No utilise benceno, disolventes, limpiadores abrasivos, objetos de metal o cepillos duros para limpar el aparato.

PRECAUCION: Con el paso del tiempo, el uso pueda provocar que los filtros se deformen. Deberánambiarse por filtros nuevos para evaporar la perdida de rendimiento. Póngase en contacto con el service de atencion al cliente para comprar filtros nuevos. (ver p. 25)
5.1 5.1 Limpieza del deposito de polvo

Le recomendamos que limpie el deposito de polvo (11) afterwards of cada uso.

Pase un paño humedo por la superficie del cuerpo (10) del aparato.

Presione el boton de aperture de la tapa del deposito de polvo (12) para abrirlo (11) y extraiga el polvo que se haya acumulado bajo.

Pulse el gatillo que hay debajo del aparato para limpar el deposito de polvo (11).
Separe el deposito de polvo (11) del cuerpo (10) del aparato.
5 Limpieza y mantenimiento



Retire el filtro de metal y la espuma de entrada del interior del deposito de polvo (11) girando el filtro de metal en sentido contrario a las agujas del reloj.
Retire la espuma de entrada del interior del filtró de metal.
Retire el polvo del filtro de metal y de la espuma de entrada dándoleankyos golpes contra una superficie dura, como una papelera, o utilizing un cepillo.
Instale la espuma de entrada en el filtró de metal.



Instale el filtro de metal bajo del deposito de polvo (11) girandolo en el sentido de las agujas del reloj.
Cuando instale el filtro de metal y la espuma de entrada en el deposito de polvo, colocquelos siguiendo los@simbolos debloqueo del deposito.
- Pase un pano humedo sobre el cuerpo (10) del aparato.
- Conecte el cuerpo del aparato (10) al deposito de polvo (11).
5 Limpieza y mantenimiento
5.2 Limpieza del filtró de metal y la espuma de entrada

El filtro de metal y la espuma de entrada deben limpiarse regularmente.

Retire el filtro de metal y la espuma de entrada del interior del deposito de polvo (11) girando el filtro de metal en sentido contrario a las agujas del reoj.


Retire la espuma de entrada del interior del filtro de metal.


Retire el polvo del filtro de metal y de la espuma de entrada dándole pequeños golpes contra una superficie dura, como una papelera, o utilizing un cepillo.

Instale la espuma de entrada en el filtró de metal.


Instale el filtro de metal y la espuma de entrada en el interior del deposito de polvo (11) girando el filtro de metal en sentido contrario a las agujas del reoj.
5 Limpieza y mantenimiento

Una vez al mes, y después de haberles retirado el polvo, limpie el filtro de metal y la espuma de entrada colocándolos debajo de unchorro de agua corriente fria.

Retire el filtro de metal y la espuma de entrada del interior del deposito de polvo (11) girando el filtro de metal en sentido contrario a las agujas del reloj.

Retire la espuma de entrada del interior del filtró de metal.

Retire el polvo del filtro de metal y de la espuma de entrada dándole pequeños golpes contra una superficie dura, como una papelera, o utilizing un cepillo.

PRECAUCION: Lavar con agua fria. El agua caliente deteriorara la estructura del filtro.

Lave la espuma de entrada colocandola bajo de unchorro de agua corrente friy y déjela secar.

Una vez seca, instale la espuma de entrada en el filtro de metal.

Instale el filtro de metal y la espuma de entrada en el interior del deposito de polvo (11) girando el filtro de metal en el sentido de las agujas del reloj.

La espuma de entrada mojada puede tardar entre 24 y 48 horas en secarse. Vuelva a instalarla cuando se asegure de que se ha(secado porcomplete.
5 Limpieza y mantenimiento
5.3 Limpieza delhetto EPA E12 y de la espuma de salute

Limpie el filtro EPA E12 y la espuma de salute regularmente.

PRECAUCION: No lave el filtro EPA E12.

Retire la tapa a la vez que presiona el botón de liberación del filtro EPA E12.


Retire el filtro EPA E12 y la espuma de salute de su interior.


Retire el polvo del bajo EPA E12 y de la espuma de calidad dandole微量元素 golpes contra una superficie dura, como una papelera, o con un cepillo.

Revise la espuma de salute de manera regular. Después de retirearle el excesso de polvo, limpiela colocandola bajo un chorro de agua corriente fria. Vuelva a colocarla cuando se haya secado.


Instale el filtro EPA E12 y la espuma de salute en la tapa.


Vuelva a colocar la tapsa.

5 Limpieza y mantenimiento
5.4 Limpieza del cepillo

PRECAUCION: No lave el cepillo turbo (8) ni el cepillo de rodillo principal.





Para retirar el cepillo electrico turbo (8), mantenga presionada la pestanza de liberacion del cepillo de rodillo de materia que el bloqueo se abra en la direction de la flecha, gire la tapa del rodillo hacer y tire de ella hacia la izquierda.
Retire el cepillo de rodillo principal. Retirele el polvo dandole niños
golpes sobre una superficie dura o con un cepillo. En caso de que hayapelos uotros materiales enredados,ayuede deunos cortes para retirarlos.



Vuelva a colocar el cepillo de rodillos principal afterwards limpiarlo. Escuchará que la pestaña hace un «click».
Puede sustituir el cepillo de rodillo principal por un rodillo para sueños delicados, en función de lo que mejor se adapte a sus necessities.
5 Limpieza y mantenimiento
5.5 Eliminación de bloquesos

Cuando observe en la pantalla (4) la advertencia de bloqueo en el conducto de la aspiradora, separe el cepillo (8) de la manguera (6) para eliminar la obstruccion. Retire la manguera (6) del cuerpo del aparato (10).

Revise el punto de unión del cepillo (8) y la boquilla de aspiración. Retire cualquier objeto extraño que pudiera haber.

Revise la entrada y la calidad de la manguera plegable (6). Retirerialquier objeto extrao que pudiera haber.

Revise la boquilla de aspiracion del cuerpo del aparato (10). Retire?.
cualquier objeto extrao que pudiera haber.
5.6 Almacenamento
- Si no tiene intencion de utiliser el aparato durante un长大o periodo de tiempo, deben guardarlo con cuidado.
Desenchufe el aparato. - Asegürese de que el aparato se mantiene fuera del alcance de los niños.
- Si no va a utiliser el aparato durante un长大o periodo de tiempo, retire la batería a media carga y guardela en un lugar fresco y seco. No la carque ni la descargue porcomplete.

- Guarde la bateria sobre un material no conductor y no deje que esta entre en contacto directo con ningún metal. Podrá darar la bateria.
5.7 Transporty Manipulación
- Mantenga el aparato bajo el embalaje durante el transporte y su Manipulacion. El embalaje protegera el aparato de该如何 quier daño fico.
No cologne objetos pesados sobre el aparato o sobre su embalaje. Podria dañar el aparato. - La caía del aparato podrá provocar un funciona inadecuado o infigirle daños permanentes.
6 Problemas y SOLUTIONES

PRECAUCION: Compruebe los siguientes+puntos antes de solicitar asistencia al serviceo t ecnico.
| PROBLEMA POSIBLE CAUSA | SOLUCION | |
| No funciona | La batería está descargada. Cárguela. | |
| La batería puede estar mal colocada. | Retire la batería y vuelva a colocarla.again. | |
| La交代ión de la aspiradora está bloqueada. | Separe el aparato en cuerpo (10), cepillo (8) y manguera (6). Revise y limpie los+puestos de unión. | |
| Se está reduciendo la potencia de succion. | El depósito de polvo (11) está lleno. | Limpie el depósito de polvo (11) y el filtro. |
| Puede haber alcanzado el limite del limpieza de los filtros. | Limpie los filtros. | |
| Los filtrosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEO. | Póngase en contacto con el service de atencion al cliente para comprar filtrosuales. | |
| La espuma de entrada del motor está sucia. | Limpie los filtros y cargue el aparato. | |
| Es possible que se hayan enredado pelos o materiales similares en el rodillo giratorio del cepillo turbo (8). | Limpie el rodillo del cepillo turbo. | |
| El motor hace un ruido molesto. | La交代ión de la aspiradora está bloqueada. | Separe el aparato en cuerpo (10), cepillo (8) y manguera (6). Revise y limpie los+puestos de unión. |
| Puede que se haya atascado algo entre el depósito de polvo y el filtrlo. | Abra el depósito de polvo y revise la zona del filtrlo. | |
| La aspiradora no se carga. | La aspiradora no está instalada en la base de cargo (15). | nstale la aspiradora en la base de cargo (15). Asegúrese de que quede bien colocada. Compruebe la交代ión. |
| Después de carfarla, le dura muy poco la autonomía. | No se ha cargado el tiempo suficiente. | Cárguela durante 4-5 horas siguiendo las instrucciones. |
| La espuma de entrada del motor está sucia. | Limpie los filtros y cargue el aparato. | |
| Se ha deteriorado la vida úlil de la batería. | Póngase en contacto con el service de atencion al cliente para comprar una bateríaneider. | |
| El indicator de color de la pantalla se illumina en rojo. | A su aparato le queda muy.poca batería. | Cárguelo. |
| En la pantalla aparece la animación que indica que el cepillo está bloqueado y el aparato ha sido de funcional. | Es possible que se hayan enredado pelos o materiales similares en el rodillo giratorio del cepillo turbo (8). | Limpie el rodillo del cepillo turbo. |
6 Problemas y soluciones
| En la pantalla aparece la animación que indica que la aspiradora estábloqueada y el aparato ha dejadefunctional. | Hay una obstruccion en el conductode aspiración. | Retire la obstruccion. |
| El aparato ha dejado de funcionalmsteadas lo utilizes.Cuandoconecto el aparato para cargalro, en la pantalla aparece la pantalla decarga. Sin embargo, el percentaje de bateria no cambia. | La batería está defectuosa. | Póngase en contacto con el serviceode atencion al cliente. |
| El aparato ha dejado de funcionalsin做不到 ninguna animacion deadvertising en la pantalla. | La batería pueda haberse recalentado. | Espere a que el aparato se enfré eintente utiliserde nuevo. |
| Durante la energia, 1 luz LED delaparato parpadea rápidamente encolor rojo y el percentaje de bateríade la pantalla no varía. | Puede que haya connectado eladaptador de(other aparato sin darsecuenta y, por tanto, la corriente decarga sea excessiva. | Utilice el adaptador adecuado. |
| Durante la energia, 1 luz LED delaparato se queda fija en rojo y elpercentaje de bateria de la pantalla no aumento. | La batería se sobrecaliente más delesperado. | Póngase en contacto con el serviceode atencion al cliente. |
| Durante la energia, 1 luz LED delaparato parpadea alternativamenteen rojo y blanco y el percentaje debatería que aparece en la pantallaes 00%. | El cuerpo (10) de la aspiradora noestá bien instalado en la base decarga (15). O la batería no está bien instalada en el cuerpo del aparato. | Retire el adaptador (19) de la base decarga (15) y retire el cuerpo (10) del aparato de esta Asegüresede que la batería quede bien instaladaen el cuerpo del aparato. Vuelva ainstalar el cuerpo (10) del aparatoen la base de carga y vuelva aenchufar el adaptador a la base. |
| Sale un olor desagradable(humedad, polvo, plástico) por lasalida de aire. | ¿Ha comprado el aparato en losúltimos 3 mesos? | Es normal que el productodemita un olor desagradable (ligero olor aplástico) durante los 3 primerosmeses de uso desde sucke decompra. |
| El depuesto de polvo (11) y los filtrosno se han limpiado adecuadamente. | Limpie el depuesto de polvo (11) ylos filtros. | |
| Puede que despuestos de lavar losfiltros losHOW colocado,mantrasaún estaban humedes. | Retire los filtros y asegüresede queestén secs antes de instalarlos enel aparato. | |
| Los filtrosollen deformarse comoresultado de la Frequencia de uso ytal vez debasustituirlos. | Póngase en contacto con el serviceode atencion al cliente para comprafiltrosuales. |
CONDICIONES DE GARANTIA - ESPANA
El presente certificado cubre la garantia de reparacion de su electrodomestico de gama blanca* durante el periodo de garantia legal previsto en la ley, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de functiomento proveniente de fabricacion o materiales; o de sustitucion del aparato, salvo que una de estas opciones resulte imposible o desproporcionada respecto de la other. Cuando usted detecte un defecto o anomalia en el aparato contacte de forma inmediata con nosotros, un plazo de dos pesos es el limite para informarnos de la falta de conformidad. El cargo de desplazamento está inclued in la reparacion, excepto paraPEGOS electrodomesticos que pueeden ser transportados al taller del serviceo oficial de la marca. En caso de sustitucion, el plazo de garantia se suspende y el nuevo aparato技术支持rle el periodo de vigencia del aparato sustituid, y como minimum 6 mees de garantia.
La presente garantíasole sera valida si se presenta factura, ticket de compra o el albarán de entrega del producto correspondiente si este fuera posterior a la Fecha de factura. La presente garantía es valida en el territorio español y portugues para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L.. La garantíasole tendrá validez sobre el primer comprador o adquiriente del producto. La garantía sera valida para aparatos adecuados a las conditiones climáticas y medioambienteles en que estén ubicados.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
Elcostede la reparacion seraacargo del,)en lossiguientscasos:
- Los aparatos realizados para uso profesional o no exclusivamente dométrico, en establecimientos Públicos, industriales o commerciales.
Los aparatos desmontados o Manipulados por personas ajenas a los servicios技术和icos expresamente autorizados.
Las instalaciones, transporte, sustitución de aparatos, puestos en marcha, cambio de sentido de puertas. - Intervenciones de mantenimiento o de información sobre el uso de los aparatos.
- Cambio de inyectores en aparatos de gas.
Las averias provocadas por falta de mantenimiento o limpieza o aquellas provocadas por un uso indebido, sobrecarga, abandono o de manière no conforme a las instrucciones de uso o de instalacion de los aparatos.
Las averias produidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de instalacion incorrecta y en general, averias por causas ajenas al propio aparato.
Las averias provocadas por conexiones que poderan presentar fluctuaciones, irregularidades o falta de uniformidad en el suministro, por exemple: suministro de agua impulsado por grupos de presion, energia solar, energia eólica, generadores electricos, u othero tipo de suministro no normalizzato. - La sustitución de materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso no normal del aparato, o materiales consumables tales como: jintas, plácicos, gomas, correas, cristales, escobillas, bombillas, asas, tiradores, tapas de quemadores, filtros, rejillas, anodos de sacrificio (magnesio o similares) de calentadores o calderas, etc.
Los aparatos que presenten oxidacion, o danos por corrosion en esmaltes o pinturas, que poderan ser provocados por efectos quimicos o electroquimicos del agua oequalier other sustancia, o aceleradas por circumstancias ambientales or climaticas no propencias.
Defectos estéticos en serigrafía o pintura. - Los días de transporte o Manipulación, golpes, etc.
Los aparatos deben instalarse de forma accesible para su reparacion, debiend asumir el usuario los costes necessarios para el acceso al aparato para su reparacion y sustitucion.
La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en la legislación vigente. El Servicio Oficial de Asistencia Técnica resolverá在哪quier incidencia que pudiera precisar su electrodométrico cuando que el aparato está instalado de forma accesible.
Para asegurarse que su electrodomestico va a ser intervenido por un techniciano oficial autorizzato, rogamos solicitte el carnet avalado por ANFEL (Asociacion Nacional de Fabricantes de Electrodomesticos) a nuestros先进技术.
Las marcas BEKO, ALTUS, BLOMBERG, y GRUNDIG se distribuyen por Beko Electronics España S.L.
DATOS APARATO (a rellenar por el Distribuidor):
| Titular: Sello Establecimiento: | ||
| Modelo: Núm. série: | ||
| Establecimiento: Fecha de compra: | ||
El garanté e importador de su electrodométrico es: BEKO ELECTRONICS ESPANA S.L. Calle Provenza n° 388 30 Barcelona 08025, España. El producto ha sido fabricado por ARCELIK A.S (Arçelik A.S.Sütluce Karaagaç Cad. No:2-6 34445 Beyoglu, Istanbul, Turkey) o Arctic S.A. (210, 13 Decembrie St., 135200, Gaesti, Dambovit, Romania
Conózcanos mejor en nuestra págin: www.beko.com Conserve este documento, es importante para usted.
(*) Se consideran electrodomesticos de gama blanca, los aparatos de frio, coccion, lavado y secado, etc, no incluidos en la categoria de pequeiro apparato electrodomestico (PAF).