MELINERA IAN 284005 - Sin categoría

IAN 284005 - Sin categoría MELINERA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IAN 284005 MELINERA en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MELINERA IAN 284005 - page 44
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MELINERA

Modelo : IAN 284005

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 284005 - MELINERA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 284005 de la marca MELINERA.

MANUAL DE USUARIO IAN 284005 MELINERA

Leyenda de pictogramas utilizados ....................................................Página 46 Introducción .............................................Página 46 Uso adecuado ...............................................Página 47 Descripción de las piezas .............................Página 47 Características técnicas .................................Página 47 Contenido .......................................................Página 47 Indicaciones de seguridad ...........Página 47 Puesta en funcionamiento ...........Página 49 Colocar / cambiar las pilas ...........................Página 49 Encender y apagar el aparato .....................Página 49 Temporizador .........................................Página 49 Limpieza y mantenimiento ..........Página 50 Eliminación ................................................Página 50 Garantía y servicio técnico ..........Página 51 Dirección del servicio técnico ........................Página 51 Fabricante .......................................................Página 5246 ES Leyenda de pictogramas utilizados ¡Leer las instrucciones de uso! Este producto solo es apto para su uso en interiores, en habitacio- nes secas y cerradas. Corriente continua ¡Tenga en cuenta las adverten- cias e indicaciones de seguridad! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje o el aparato. Posibles lesiones graves e incluso mortales. ¡Use guantes de seguridad! ¡Daños medioambientales debidos a un reciclaje incorrecto de las pilas!

¡Deseche el embalaje y el apa- rato de forma respetuosa con el medio ambiente! Abeto decorativo con ledes / Estrella decorativa con ledes Introducción Le damos la enhorabuena por haber adqui- rido este nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. El manual de ins- trucciones forma parte de este producto. Contienen importantes indicaciones sobre seguridad, uso y elimina- ción. Antes de usar el producto familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente tal y como se describe y para los usos indicados. Adjunte igualmente toda la documenta- ción en caso de entregar el producto a terceros.47 ES Uso adecuado El producto sirve para la iluminación decorativa en espa- cios interiores secos. Este producto ha sido concebido para su uso en entornos privados, nunca para un uso co- mercial. Este producto solo es apto para su uso en interiores, en espacios secos y cerrados. Descripción de las piezas

Interruptor ENCENDIDO/TEMPO- RIZADOR/APAGADO Características técnicas Bombilla: por cada 10 bombillas LED blanco cálido Tipo de pilas: 3 x 1,5 V , pila tipo AA Modelos: 10377A árbol, oscuro 10377B árbol, claro 10377C estrella, oscura 10377D estrella, clara Contenido 1 abeto decorativo con ledes / estrella decorativa con ledes 3 pilas 1 manual de instrucciones Indicaciones de seguridad

¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS! ¡PELIGRO DE

MUERTE Y ACCIDENTE PARA NI-

ÑOS! No deje nunca a los niños sin vigi- lancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. ¡PELIGRO DE MUERTE! No deje las pilas al alcance de los niños. No deje las pilas en cualquier lugar. Existe el peligro de que48 ES los niños o algún animal doméstico las ingieran. En caso de ingesta, acuda inmediatamente a un médico. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuen- ten con poca experiencia y/o falta de conocimien- tos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan com- prendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilan- cia de un adulto. No utilice el producto si detecta algún tipo de daño. ¡PELIGRO DE INCENDIO! Las pilas no deben ponerse en cortocircuito. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incen- dio. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca arroje las pilas al fuego o al agua. Bajo nin- gún concepto recargue las pilas que no sean recar- gables. Las pilas podrían explotar. Las pilas derramadas o dañadas pueden provocar causticaciones en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible usar guantes de protección en estos casos. Retire del aparato las pilas gastadas. Las pilas muy viejas o ya gastadas pueden perder líquido. Las sustancias químicas pueden provocar daños en el producto. Retire las pilas del aparato cuando no vaya a utili- zarlo durante un período de tiempo prolongado. Utilice siempre pilas del mismo tipo (ver apartado „Características técnicas“). Compruebe regularmente que las pilas no suelten líquido. No exponga el aparato a temperaturas elevadas ni a la humedad, ya que el producto puede sufrir daños. ¡Evite cargar mecánicamente el producto! En caso de que la lámpara necesite alguna repara- ción, presente daños u otro tipo de problemas, diríjase al servicio de mantenimiento o a un técnico electricista. No utilice pilas viejas y nuevas al mismo tiempo.49 ES

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE SOBRECALENTA-

MIENTO! No encienda el producto dentro del embalaje. Vuelva a guardar el producto en su caja original tras utilizarlo para prevenir daños. Este artículo no contiene piezas que requieran man- tenimiento por parte del usuario. Las bombillas no son reemplazables. El producto no se puede conectar eléctricamente a otros aparatos. Las bombillas LED están conectadas de forma per- manente a la cadena y no son reemplazables. En caso de daños en uno o varios LED deberá dejar de utilizar el producto y desecharlo correctamente. Puesta en funcionamiento Colocar / cambiar las pilas Abra el compartimento para pilas

retirando la tapa del mismo

, 1,5 V AA en el comparti- mento para las pilas

Cierre el compartimento

colocando de nuevo la tapa

Encender y apagar el aparato Encienda y apague el producto con el interruptor de

ENCENDIDO/TEMPORIZADOR/APAGADO

Temporizador El producto cuenta con un temporizador de 6 horas con repetición automática diaria. Coloque el interruptor de ENCENDIDO/TEMPORI- ZADOR/APAGADO

en la posición Timer. El producto estará encendido durante 6 horas y a continuación se apagará automáticamente durante 18 horas. Este patrón de funcionamiento se repetirá automáti- camente. Coloque el interruptor de ENCENDIDO/TEMPORI- ZADOR/APAGADO

en la posición marcada como OFF para apagar el temporizador.50 ES Limpieza y mantenimiento No limpie la lámpara con agua u otros líquidos. Utilice un plumero para limpiar el producto. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplica en Alemania.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que signifi- can lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. El producto y el material de embalaje son re- ciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilida- des de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su co- munidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la adminis- tración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recic- ladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados. ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías!51 ES Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los re- siduos domésticos. Estas pueden contener metales pesa- dos tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos quími- cos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben recic- larse en un punto de recolección específico para ello. Garantía y servicio técnico Nota: Este aparato dispone de una garantía de 36 me- ses a partir de la fecha de compra. Este aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y probado adecuadame nte antes de su entrega. Sin embargo, en caso de que se produjesen fallos de producción o de material durante el tiempo de garantía, contacte lo antes posible con el ven- dedor especializado. Quedan excluidos de la garantía los daños provocados por un manejo inadecuado, el incumplimiento de las instrucciones de uso o la manipulación por partes de personas no autorizadas. La mayoría de fallos en el funcionamiento del aparato se derivan de un manejo defectuoso del mismo. Por ello, en caso de un error en el funcionamiento del aparato, lea siempre primero el ma- nual de instrucciones. En caso de devolución, contacte primero con el servicio técnico de Uni-Elektra GmbH. Aceptaremos el producto siempre que haya habido una consulta previa. No se aceptarán envíos sin franquear. Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni renovará el periodo de 36meses de garantía. Dirección del servicio técnico Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen / ALEMANIA Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-ES@teknihall.com IAN 284005 Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 12345) como justifi- cante de compra.52 ES Fabricante Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen ALEMANIA53 PT Legenda dos pictogramas utilizados ....................................................Página 54 Introdução .................................................Página 54 Utilização correcta.........................................Página 55 Descrição das peças .....................................Página 55 Dados técnicos ...............................................Página 55 Material fornecido .........................................Página 55 Indicações de segurança ...............Página 55 Colocação em funcionamento .......................................Página 57 Inserir / Substituir as pilhas ............................Página 57 Ligar e desligar...............................................Página 57 Função temporizador ......................Página 57 Limpeza e conservação..................Página 57 Eliminação .................................................Página 58 Garantia e assistência .....................Página 59 Endereço da assistência ................................Página 59 Fabricante .......................................................Página 5954 PT Legenda dos pictogramas utilizados Ler o manual de instruções! Este produto destina-se exclusiva- mente a ser utilizado no interior e em espaços secos e fechados. Corrente contínua Considerar as indicações de aviso e de segurança! Nunca deixe crianças sem vigilância com o material da embalagem ou aparelho. Ferimentos graves e morte são possiveis. Utilizar luvas de proteção! Danos ambientais devido à eliminação incorreta das pilhas!

DE ACIDENTES PARA BEBÉS E