MBF 1213 Plus - Productos para bebés OLYMPIA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MBF 1213 Plus OLYMPIA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MBF 1213 Plus OLYMPIA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Productos para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MBF 1213 Plus - OLYMPIA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MBF 1213 Plus de la marca OLYMPIA.
MANUAL DE USUARIO MBF 1213 Plus OLYMPIA
Manual de instrucciones

jLea la informacion que se indica a continuacion y conserve este manual de instrucciones para futuras consultas!
Advertencias de seguridad

iAVISO!
- Peligro de muerte producido por los cables!
Los niños peuvent enredarse en los cables y estrangularse.
Asegurar de que tanto el dispositivo del bebé como el cable de red estén siempre fuera del alcance de bebés y niños, eskaar, como minimum a un metro de distancia. - Peligro de explosión!
Utilice únicamente las fuentes de alimentación suministradas!
|Utilice solo las baterias o las pilas suministradas u除外 del mesmo tipo! - Peligro de asfixia provocado por piezas pequeñas, comopelículas de emba-laje y proteccion!
Mantenga alejados a los niños del producto y de su embalaje!
PRECAUCION!
- Peligro de incendio producido por las fuentes de alimentación!
Las fuentes de alimentación peuvent calentarse.
No coloque nuncabjecto sobre la fuente de alimentacion.Procure no bloquear nunca el acceso a la fuente de alimentacion con muebles uthers objectos. - jExiste peligro de tropezarseodefidoacables instaladosindebidamente!
Instale los cables de tal modo que nadie pueda tropezar. - Peligro para la salute y el medio ambiente provocado por baterías recargables y pilas!
Las baterias recargables y pilas jamás se deben estar, darar,tragar odeer que PSUen en contacto con el medio ambiente. Puede contener metales pesados toxicos y dañinos para el medio ambiente.
Uso previsto
El intercomunicador para bebés sirve para la supervisión de habitaciones. El dispositivo del bebé transmite sonidos desdedonde está colocado aldispositivo de los padres.Cualquier除外 lo sera considerado no previsto. Se prohibe expresamente qualquiermericano o transformacion.En ningun caso abra el aparato niinta repararlo por su cuenta.
Los dispositivos no son aptos para uso Médico. No se Transmiten las señales acústicas o de advertencia que emiten los dispositivos de control de la respiración o del ritmo cardíaco.
Uso exclusivo en enternos adecuados
Tenga en cuenta las prescricciones y dispositions locales.
Eviterialquiercarga producdaporhmo,polvo,vibraciones,sustanciasquimicas,huedad, calor oradiacion solar directa.
Contenido del embalaje
- Dispositivo de los padres (receptor) - 2 fuentes de alimentación
- Dispositivo del bebé (transmisor) - Manual de instrucciones
Elementos de mando
Dispositivo de los padres



91 Conexión de la fuente de alimentación
92 Luz nocturna
93 LED verde para el estado de servicios
94 LED rojo para la potencia receptora y el proceso de carga
95 Altavoz
96 Microfono
97 Tecla Volumen alto
98 Tecla Volumen más bajo
99 Tecla Activar/desactivar / nana
Dispositivo del bebé

100 Conexión de la fuente de alimentación
101 Luz nocturna
102 LED verde para el estado de servicios
103 LED rojo para la potencia receptora
104 Altavoz
105 Micrófono
106 Tecla Luz nocturna
107 Tecla Nana
108 Tecla Activar/desactivar / Volumen de la nana
Poner en servicios el dispositivo de los padres
El dispositivo de los padres seonia mediate alimentacion elctrica con la conexion de la fuente de alimentacion [1]. Con la aplica de las baterias recargables incorporadas se puede utilizear el dispositivo de los padres con una duracion de hasta 7 horas sin ninguna fuente de alimentacion adicular.
Conectar el dispositivo de los padres
Enchufar la fuente de alimentacion a la connexion correspondiente [1] en el dispositivo de los padres y a una caja de enchufe de red correctamente instalada. El dispositivo de los padres se encendera automatistically.
Cargar las baterías recargables
Enlazar la fuente de alimentacion con la connexion de la fuente de alimentacion [1] y una caja de enchufe de red correctamente instalada. El LED [4] parpadea.

Antes de la primera puesta en service deben cargarse las baterias recargables durante al menos 2 horas.
Encender/apagar el dispositivo de los padres
El dispositivo de los padres se activa automatistically cuando se vincula el本身就是 a una caja de enchufe de toma de corriente correctamente instalada.
Pulsar la tecla 8. El dispositivo de los padres está apagado.
Indicador de servicios/carga en el dispositivo de los padres
El LED [3] se ilumina. El dispositivo de los padres está encendido.
El LED [4] parpadea. Las baterias recargables se está cargando.
El LED [3] parpadea. El dispositivo de los padres / dispositivo del bebé está fuera de cobertura.
Poner en servicios el dispositivo del bebé
El dispositivo del bebé seonia medante alimentacion elctrica con la conexion de la fuente de alimentacion [10]. Colocar el aparato a una distancia de aprox. 1 m con respecto a la cuna o a la persona que se desee vigilar yponer el cable de la fuente de alimentacion de manera que nadie可以更好 tropezar con el本身就是.
Conectar el dispositivo del bebé
Enchufar la fuente de alimentacion a la conexion correspondiente [10] en el dispositivo del bebé y a una caja de enchufe de red correctamente instalada. El dispositivo del bebé se encendera automatically.
Indicador de servicios en elPOSITivo del bebé
El LED [12] se ilumina. El dispositivo del bebé está encendido.
El indicator de servicios/carga [13] parpadea. El dispositivo del bebé está fuera de cobertura.
Transmisión de languaje y ruidos
La transmisión de lenguaje y ruido está activada de fabrica. En cuando el dispositivo del bebe registra señales acústicas, se Transmiten al dispositivo de los padres.
Pulsar la tecla [7] u [8]. El volumen del lenguaje o el ruido Transmitidourrenta o disminuya.
Nana
Con el dispositivo del bebé se pueda reproducir hasta 3 nanas.
En el dispositivo del bebé
Pulsar la tecla [17]. Activar la nana en el dispositivo del bebé.
Pulsar la tecla [17]. Desactivar la nana en el dispositivo del bebé.
Pulsar varias vezes na tecla [18]. Aumentar o disminuir el volumen de la nana.
En el dispositivo de los padres
Pulsar la tecla [9]. Desactivar la nana en el dispositivo del bebé.
Luz nocturna
El dispositivo de los padres y el del bebé disponible de luz nocturna incorpora [2, 11]. La luz nocturna del dispositivo del bebé [11] pueda activarse y desactivarse.
Pulsar la tecla [16]. La luz nocturna está conectada.
Pulsar la tecla [16]. La luz nocturna está desconectada.
i La luz nocturna del dispositivo de los padres está activo de forma permanente, y sera más intenso cuando más fuerte sea el lenguaje o el ruido Transmitido.
Datasétécnicos
| Alimentación de tensión - 100 V - 240 V, 50 Hz, 5,0 V, 500 mA (fuente de alimentación) - 3,7 V, 400 mA (baterías recargables de po-límero) | |
| Consumo de corriente - 50 mA (uso) - 17 mA (reposo) | |
| Ciclo dearga - 2 horas | |
| Tiempo de configuracionado - 7 horas (uso) - 20 horas (reposo) | |
| Alcance - hasta 300 m (en el exterior) | |
| Peso - 95 g (dispositivo del bebé), 105 g (dispositivo de los padres) | |
| Dimensiones (altura x an-chura x profundidad) | - 128 x 96 x 36 mm |
| Característica laspeciales -3nanas-Luz nocturna | |
En caso de que aparezcan problemas
- El dispositivo del bebé no transmiteyinguna seals.
La fuente de alimentacion del dispositivo del bebé no está correctamente connectada. Enchufe el dispositivo del bebé, con la ayuda de la fuente de alimentacion, a una caja de enchufe de red correctamente instalada.
Los aparatos están instalados fuera del alcance. Colocar el dispositivo de los padres y el del bebé a poca distancia.
- Las baterias recargables se descargan en poco tiempo en el disposativo de los padres.
El volumen está instalado demasiado alto. Adaptar el volumen, para ahorrar en bateria.
Las baterias recargables estan defectuos/dañadas. Póngase en contacto con su distribuidor paraunas新品a baterías recargables.
- Muy poco alcance.
Hay demasiadas paredes uthers aparatos electronicos entre el dispositivo de los padres y el del bebé. Cambiar laubicacion del dispositivo de los padres y/o el del bebé.
La fuente de alimentacion del dispositivo del bebé no está correctamente connectada. Enchufar el dispositivo del bebé con la ayud de la fuente de alimentacion a una caja de enchufe de red correctamente instalada.
Advertencias de cuidado
Limpiar las superficies de la carcasa con un paño suave y libre de hilachas.
Noutilizardetergentiendisolventes.
Eliminación

Si deseña eliminar el aparato, llévelo al punto de recogida del organismo de eliminación local (por exemple, al centro de reciclaje). Según la ley sobre aparatos electricos y electrónicos, los propietarios de aparatos antiguos está obligados aningerlos
aparatos electricos y electrónicos antiguos a un punto de recogida clasificada de basuras.
jEl símbolo significa que en ningún caso debe tirar el aparato a la basura domestica!
Usted está obligado por ley a eliminar las baterías y pilas a工程技术 del commercio de distribución de baterías o a的前提下 de los+puntos de recogida en los recipientes

correspondentes;puestos a disposicion. La eliminacion no supone coste algo. Los symbolos significan que en ningun caso debe tirar las baterias recargables y pilas a la basura domestica y que estas deben ser eliminadas a trovés de los+puntos de recogida.
Los materiales de embalaje se deben eliminar de forma correspondiente siguiendo las prescricciones locales.
Garantía
Estimado cliente,
nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato.
En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.
Muy atentamente
ES Declaración de conformidad
Puede descargar gratis la declaracion de conformidad completa en unsere Web www.olympia-vertrieb.de.
Reservado el derecho a realizar modificaciones sociales y de contenido.