EINHELL GCKS 2540 - Cuchillo

GCKS 2540 - Cuchillo EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GCKS 2540 EINHELL en formato PDF.

📄 58 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL GCKS 2540 - page 39
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Trituradora de jardín eléctrica
Marca Einhell
Modelo GCKS 2540
Tensión nominal 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia absorbida (S1) 2000 W
Potencia absorbida (P40) 2500 W
Diámetro de rama máx. 40 mm
Nivel de presión acústica LpA 96,2 dB (incertidumbre K = 3 dB)
Nivel de potencia acústica LWA 106 dB
Peso 14,9 kg
Clase de protección II (doble aislamiento)
Tipo de protección IPX4
Modo de funcionamiento Continuo (S1) o servicio intermitente (P40: 40 s funcionamiento, 60 s parada)
Dispositivo de seguridad Interruptor de seguridad en tolva y cubeta colectora
Protección contra sobrecarga Disyuntor de sobrecarga integrado
Mantenimiento de las cuchillas Cuchillas reversibles (2 lados); reemplazo con cuchilla original ref. 34.059.30
Equipamiento suministrado Chasis, ruedas, cubeta colectora, tapón, llave Allen, tornillos de montaje
Uso recomendado Trituración de residuos de jardín orgánicos (hojas, ramas, restos de flores)
Almacenamiento En un lugar seco, fuera del alcance de los niños

Preguntas frecuentes - GCKS 2540 EINHELL

¿Qué hacer si el aparato no arranca?
Verifique que el enchufe tenga corriente y que el interruptor esté en la posición "I". Si el disyuntor de sobrecarga se ha disparado, presione el botón de reinicio. Asegúrese de que la cubeta colectora esté correctamente insertada y que el interruptor de seguridad esté activado. Limpie el canal de expulsión si está obstruido.
¿Cómo reemplazar las cuchillas?
Desconecte el aparato. Abra la tolva aflojando el tornillo de desbloqueo. Retire la cubierta de protección (6 tornillos). Bloquee el disco giratorio (p. ej., con un destornillador). Afloje los 4 tornillos de la cuchilla y retire la cuchilla vieja. Las cuchillas son reversibles (dos lados). Para el reemplazo, use únicamente una cuchilla original (ref. 34.059.30). Vuelva a montar en orden inverso.
¿Cuál es la capacidad de trituración máxima?
El diámetro máximo de rama es de 40 mm. Solo triture residuos de jardín orgánicos (hojas, ramas, flores). Evite materiales blandos como los residuos de cocina, ya que pueden obstruir el aparato.
¿Cómo limpiar la trituradora?
Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo. Use un paño húmedo con un detergente suave. Nunca use disolventes ni productos agresivos. No rocíe agua sobre el aparato. Limpie regularmente las ranuras de ventilación y el interior después del uso. Una vez terminado el trabajo, pliegue la tolva y cepille los depósitos. Lubrique ligeramente la placa de las cuchillas.
¿Qué hacer en caso de atasco?
Apague el aparato y desconéctelo. Use el tapón suministrado para retirar los objetos bloqueados del embudo. Despliegue la tolva desatornillando el tornillo de desbloqueo para acceder al interior. Use guantes para evitar lesiones por las cuchillas. Retire el bloqueo y luego cierre la tolva apretando el tornillo.
¿Cómo almacenar el aparato?
Almacene la trituradora en un lugar seco, protegido de la humedad y fuera del alcance de los niños. Pliegue la tolva después de cada uso. Limpie el interior y las cuchillas antes de guardarlo. Asegúrese de que el aparato esté completamente seco.
¿Qué accesorios o piezas de repuesto están disponibles?
La cuchilla de repuesto está disponible con la referencia 34.059.30. Para otras piezas, contacte al servicio postventa indicando el tipo de aparato, el número de artículo y el número de identificación. Consulte www.isc-gmbh.info para los precios.
¿Por qué se apaga el aparato durante el uso?
Esto puede deberse a una sobrecarga: el disyuntor de sobrecarga desconecta automáticamente el motor. Deje enfriar el aparato, luego vuelva a colocar el interruptor en la posición "I". Verifique también que el canal de expulsión no esté obstruido y que la tolva esté correctamente cerrada.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad esenciales?
Use siempre gafas de protección, casco antirruido, guantes y ropa resistente. Mantenga a las personas y animales a distancia. Nunca introduzca las manos en el embudo durante el funcionamiento. Desconecte el aparato antes de cualquier ajuste o limpieza. No lo use bajo la lluvia.
¿Puedo triturar residuos de cocina?
No, el aparato está diseñado únicamente para residuos de jardín orgánicos (hojas, ramas, flores). Los residuos de cocina, como las cáscaras o los restos de comida, son demasiado blandos y pueden obstruir la herramienta de trituración y dañar el aparato. Colóquelos directamente en el compost.

Preguntas de los usuarios sobre GCKS 2540 EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cuchillo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GCKS 2540 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GCKS 2540 de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO GCKS 2540 EINHELL

Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Peligro!

Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

Explicación de los símbolos empleados (véase fi g. 11)

1: ¡Atención! ¡Leer el manual de instrucciones y respetar los símbolos de aviso e instrucciones de seguridad!
2: Apagar la máquina y desenchufarla de la toma de corriente antes de realizar ajustes, limpiarla o cuando el cable esté enredado o se haya dañado.
3: ¡Atención! Asegurarse de que las personas y animales se encuentren fuera de la zona de peligro.
4: ¡Atención! Proteger el aparato de la humedad y no exponerlo a la lluvia.
5: ¡Atención! ¡Para trabajar, ponerse siempre unas gafas de trabajo, protectores auditivos y guantes, así como ropa de trabajo adecuada!
6: Peligro - cuchillas giratorias. Mantener las manos y los pies alejados de los orifi cios mientras la máquina esté funcionando.
7: ¡Esperar a que se hayan parado todas las piezas de la máquina antes de proceder a tocarlas!
8: Clase de protección II; aislamiento doble
9: Nivel de ruidos conforme a la Directiva 2000/14/CE

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)

1 Tolva de alimentación
2 Tolva de llenado
3 Carcasa del motor con placa de corte
4 Prensador
5 Bastidor
6 Ruedas
7 Eje
8 Empuñadura para transporte
9 Enchufe

10 Soporte para prensador

11 Interruptor ON/OFF

12 Tornillo de desbloqueo

13 Cubrerruedas

15 Llave de hexágono interior

16 Tornillos para montaje en bastidor

  1. Tornillo de fi jación de la rueda

  2. Arandela exterior

  3. Casquillo

20 Bolsa de recogida de material triturado

21 Pata de apoyo

22 Tornillos para montar la pata de apoyo

23 Riel guía

2.2 Volumen de entrega

Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
  • Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
  • Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

E

Peligro!

¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!

• Trituradora para jardín
Prensador
• Bolsa de recogida de material triturado
• Manual de instrucciones original
- Instrucciones de seguridad

3. Uso adecuado

La trituradora eléctrica ha sido diseñada únicamente para desmenuzar desechos orgánicos del jardín. Introducir en la tolva de alimentación sólo material biodegradable como, p. ej., hojas, ramas, etc.

No utilizar el aparato para materiales blandos, como por ejemplo residuos de cocina, o para exprimir fruta o verdura puesto que dichos materiales atascan la herramienta trituradora y pueden dañar el aparato.

Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explicitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

4. Características técnicas

Tensión de red220 - 240 V ~ 50 Hz
Consumo2500 vatios (P40)
2000 vatios S1
Diámetro ramamáx. 40 mm
Nivel de presión acústica L_pA 96,2 dB(A)
Imprecisión K3 dB (A)
Nivel de potencia acústicagarantizado L_WA 106 dB (A)
Peso:14,9 kg

Clase de protección: .. ...... II

Tipo de protección .....IPX4

El producto se puede operar tanto en funcionamiento continuo con una potencia nominal de entrada de 2000 W como en régimen de funcionamiento discontinuo con una potencia nominal de entrada de 2500 W (P40). (P40) signifi ca que cada ciclo de trabajo del régimen de funcionamiento discontinuo presenta una duración de funcionamiento con carga de máx. 40 s y una duración de funcionamiento sin carga de 60 s.

¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!

  • Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
    Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.
    • Adaptar el modo de trabajo al aparato.
    • No sobrecargar el aparato.
  • En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
  • Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.
    • Llevarguantes.

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales.

En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir-se los siguientes riesgos:

  • Peligro de sufrir lesiones por arrastre al introducir la mano en el recipiente de llenado.
  • Peligro de sufrir arañazos, aplastamiento y cortes si se trabaja sin guantes de protección.
  • Lesiones en los ojos provocadas por piezas que salen disparadas o material cortado que rebota si no se llevan gafas protectoras
  • Lesiones auditivas si no se utiliza protección para los oídos adecuada.

5. Antes de la puesta en marcha

Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coincidan con los datos de la red eléctrica.

Aviso!

Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.

E

La trituradora para jardín se entrega desmontada. Montar el bastidor y las ruedas antes de utilizar el aparato. Para que el montaje resulte más sencillo, es preciso seguir paso a paso las instrucciones del manual, fi jándose en las ilustraciones.

5.1 Montaje del bastidor (fi g. 3a/3b)

  • Colocar la carcasa del motor boca abajo sobre el suelo
  • Colocar el bastidor (pos. 5) en la carcasa del motor y posicionar los dos rieles guía (pos. 23) de modo correspondiente.
  • Fijar el bastidor con los tornillos (pos. 16) como se muestra en la figura 3a/3b.

5.2 Montar los ejes y las ruedas (fi g. 4a-4e)

Montar el bastidor como se muestra en las fi gu-ras 4a-4e.

  • Insertar el eje en el bastidor.
    • Encajar los casquillos en los dos lados.
    • Encajar las ruedas en los dos lados.
  • Introducir el destornillador a través del orificio de sujeción del eje y atornillar las ruedas.
  • Poner los cubrerruedas en las ruedas; asegurarse de que los clips (A) de los cubrerruedas se encajen en las entalladuras de las ruedas.

5.3 Montaje de la pata de apoyo (fi g. 5)

Colocar el bastidor en la pata de apoyo como se muestra en la fig. 5 y fijarlo con los tornillos (pos. 22).

5.4 Montaje del soporte del prensador (fi g. 6)

Presionar el soporte del prensador (10) en la empuñadura para transporte como se muestra en la fi gura 6.

A continuación, fi jar el prensador al soporte.

5.5 Montaje de la bolsa de recogida de material triturado

Empujar la bolsa de recogida de material triturado con el interruptor de seguridad bajo la trituradora como se muestra en la fi g. 7a. Asegurar la bolsa de recogida empujando el interruptor de seguridad (fi g. 7b/pos. A) hacia arriba.

6. Manejo

Respetar las disposiciones legales vigentes sobre la emisión de ruidos en los tiempos de servicio (estas pueden variar según el lugar)

6.1 Enchufar y conectar el aparato

  • Enchufar el acoplamiento del cable de conexión de aparato (alargadera) al cable de red (fig. 1/pos. 9). Para ello tener en cuenta también las advertencias de seguridad.
  • Pulsando el interruptor ON/OFF (fig. 1/pos. 11) se puede conectar (posición "I") y desconectar (posición "0") el aparato.

Advertencia: Cuando no llegue corriente al aparato, no se podrá poner en marcha. El aparato se desconectará de forma automática (posición "0") tan pronto como se interrumpa la alimentación eléctrica. El aparato se podrá volver a conectar una vez recuperada la alimentación eléctrica y pulsado el interruptor ON en la posición "I".

6.2 Seguro contra sobrecarga (guardamotor)

  • El motor está protegido contra las sobrecargas mediante un interruptor de sobrecarga.
  • En caso de sobrecarga el aparato se desconecta automáticamente. Para volver a ponerlo en funcionamiento, poner el interruptor ON/OFF en la posición „I“.
    En caso de que el motor no se ponga en marcha, limpiar el expulsor.

6.3 Instrucciones relativas al trabajo

  • Observar las instrucciones de seguridad (folleto adjunto).
  • Póngase protectores para los oídos, así como guantes de trabajo y gafas protectoras.
  • El material a triturar introducido es captado de forma automática. ¡ATENCION! El material a triturar más largo que sobresalga del aparato puede dar sacudidas a modo de látigo al ser captado: mantenga una distancia de seguridad apropiada.
  • Introduzca material a triturar de manera que no atasque la tolva de llenado.
  • Los residuos de jardín húmedos, marchitos, acumulados durante varios días se han de triturar alternando con ramas. Así se evita que se atasque el material en la tolva de llenado.
  • Los residuos blandos (p. ej., residuos de cocina) no se trituran sino que se destinan directamente a la elaboración de compost.
  • El material con gran número de ramas y ho-

E

jas ha de ser triturado por completo antes de volver a introducir nuevo material.

  • No dejar que el orificio quede obstruido por material triturado: peligro de reflujo.
    • No cubrir las rejillas de ventilación.
  • Evite la introducción continua de material pesado o ramas gruesas. Esto puede provocar el bloqueo de las cuchillas.
  • Utilice un gancho o utensilio similar para retirar del orificio de expulsión o de la tolva los objetos bloqueados.
  • Abrir y extraer la tolva de llenado (fig. 8/pos. 2) soltando el tornillo de desbloqueo (fig. 8/pos. 12). Ahora se pueden eliminar atascos en el interior del aparato. El montaje se lleva a cabo realizando la misma secuencia pero en sentido contrario.

¡Atención! Llevar guantes de protección! Peligro de lesionarse con las cuchillas.

6.4 Seguridad

La trituradora está equipada con un interruptor de seguridad (fi g. 9/pos. C) en el interior de la carca-sa, cuyo conector (tornillo de desbloqueo) (fi g. 9/pos. 12) está situado en la tolva de llenado. En caso de que la tolva de llenado no se encuentre colocada correctamente, no ejerce presión contra la carcasa, con lo cual se activa el INTERRUPTOR DE SEGURIDAD que detiene el motor. En caso de que esto ocurra, abrir la tolva de alimentación según se describe arriba. Limpiar cuidadosamente el interior. Volver a cerrarla según se describe anteriormente y, al volver a conectar el aparato, asegurarse de que la tolva de alimentación se encuentre correctamente colocada y el tornillo de seguridad bien apretado.

¡ATENCIÓN! NO soltar NUNCA el tornillo de desbloqueo (fi g. 1/pos. 12) sin haber desconectado antes el aparato por medio del interruptor ON/OFF (fi g. 1/pos. 11) y haber desenchufado el cable de conexión del equipo (alargadera).

Para el funcionamiento, la bolsa de recogida se debe encontrar en su posición y el interruptor de seguridad bloqueado en la posición superior según se muestra en la fi g. 7b.

7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica

Peligro!

Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualifi cada para ello, evitando así cualquier peligro.

8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peligro!

Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza.

8.1 Mantenimiento y almacenaje

  • Limpiar el aparato con regularidad. De este modo queda garantizada la operatividad y una larga vida útil.
  • Durante los trabajos, mantener las rejillas de ventilación limpias.
  • Limpiar la carcasa y las piezas de plástico con un detergente limpiahogar suave y un paño húmedo. ¡No utilizar para la limpieza ni sustancias agresivas ni disolventes!
    • No rociar nunca la trituradora con agua.
  • Evitar por todos los medios que el agua penetre en el aparato.
  • Compruebe cada cierto tiempo la posición correcta de los tornillos de fijación del bastidor.
  • Si no se va a utilizar la trituradora durante un tiempo prolongado, protéjalo contra la corrosión aplicando un aceite que no dañe el medio ambiente.
    • Guardar el aparato en un recinto seco.
  • Mantener el aparato fuera del alcance de los niños
  • Una vez terminado el trabajo, abatir la tolva de llenado hacia delante y limpiar el interior. Eliminar las acumulaciones en las piezas metálicas del interior con un cepillo. Lubricar ligeramente la placa de corte y cuchillas una vez limpiadas.
  • A la hora de cerrar la tolva de llenado, asegurarse de que el interruptor de seguridad y el tornillo de desbloqueo estén limpios.

E

8.2 Cambio, afi lado, sustitución de cuchillas Las cuchillas del disco portacuchillas se pueden cambiar. En caso de tener que cambiarlas, por motivos de calidad y seguridad, utilizar exclusivamente cuchillas originales.

Atención: Por motivos de seguridad, recomendamos que sólo un taller especializado se encargue de afi lar y cambiar las cuchillas.

Llevar siempre guantes de trabajo resisten- tes

  • Abrir y extraer la tolva de llenado (fig. 8/pos. 2) soltando el tornillo de desbloqueo (fig. 8/pos. 12).
  • Soltar los 6 tornillos con ranura cruzada (fig. 10a/Pos. D) y extraer la tapa.
  • Fijar el plato para impedir que gire (p. ej. encajar un destornillador, véase fig. 10b)
  • Soltar los 4 tornillos de las cuchillas (fig. 10b/Pos. E) y extraer las cuchillas (fig. 10b/Pos. F)
  • Las cuchillas pueden girarse una sola vez puesto que están afiladas por los dos extremos; después deben reemplazarse por unas nuevas.

El montaje se lleva a cabo realizando la misma secuencia pero en sentido contrario.

8.3 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:

  • Tipo de aparato
    • No. de artículo del aparato
    • No. de identidad del aparato
    • No. del recambio de la pieza necesitada.

Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info

9. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.

E

10. Plan para localización de fallos

Fallo Posibles causas Solución
El aparato no funciona-Enchufesincorriente- Aparato desconectado- El interruptor de sobrecarga se ha activado- Expulsor atascado- La tolva de llenado no está bien fi jada a la carcasa del motor- El interruptor de seguridad no está en contacto- Comprobar cable y fusible- Conectar aparato- Pulsar perno de accionamiento en el interruptor de sobrecarga- Limpiar expulsor- Limpiar interior y apretar tornillo de seguridad- Colocar la bolsa de recogida correctamente y deslizar el interruptor de seguridad hacia arriba hasta que encaje
Potencia de trituración insufi ciente- Cuchilla desgastada- Girar, afilar o cambiar cuchilla

EINHELL GCKS 2540 - Plan para localización de fallos - 1

Sólo para países miembros de la UE

No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.

Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas.

E

Información de servicio

En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste*
Material de consumo/Piezas de consumo* Cuchilla
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:

¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.

E

Certifi cado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

  1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.

  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.

Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

  1. Nuestra garantía no cubre:

- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas).

- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  1. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

  2. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.

P

Perigo!

Pressione o suporte para o enchedor (10), como indicado na fi gura 6, sobre a pega de transporte.

10. Diagnóstico de avarias

Estimado(a) cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : GCKS 2540

Categoría : Cuchillo