NEDIS RDFM1110SI - Radio

RDFM1110SI - Radio NEDIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RDFM1110SI NEDIS en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice NEDIS RDFM1110SI - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RDFM1110SI NEDIS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RDFM1110SI - NEDIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RDFM1110SI de la marca NEDIS.

MANUAL DE USUARIO RDFM1110SI NEDIS

Para más información, consulte el manual ampliado en linea:ned.is/rdfm1110si

Uso previsto por el fabricante

RDFM1110SI es una radio AM/FM portátil que se pueda utiliser@msteadsé está enmovimiento con pilas o se pueda connectar a una toma de corriente. El producto no estádisnado para un uso profesional. Cualquiermerican del producto能把 tener consecuenciaspara laseguidad,la garantia y elfuncionamiento adecuado.

Especificaciones

Producto Radio FM
Número de articULO RDFM1110SI
Dimensiones (L x An x Al)20 x 60 x 115 mm

Bandas de radio FM / AM

Rango de Frequencia FM 87,5 - 108,0 MHz

Rango de Frequencia 522 - 1600 KHz AM

Sintonización FM Analógica

Potencia 0,5 W

Potencia de pico 1,5 W

Conexiones Salida de auriculares de 3,5 mm

Tipode bateria 2× 1,5 V AAA (no incluidas)

Partes principales (imagen A)

Antenna

Rueda de

Interruptor de

sintonización

funidades

Rueda de volumen

Compartmento de

Salida de auriculares

las pilas

de 3,5 mm

Indicador de

Altavoz

frecuencia

Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA

Para prevenir un possible dano a los oidos, no escuchar con niveles de volumen alto durante periodos prolongados.

  • Asegürese de que ha leído y entendido Completely las instrucciones en este documento antes de instalar o utiliser el producto.
  • Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
  • No use el producto si alguna pieza está dañada o presente defectos. Sustituya inmediamente un producto si presente daños o está defectuoso.
  • No deja caer el producto y evite que sufra golpes.
  • Este produit solo puede recibir增值服务 de un的技术icoriallicado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas electricas.
  • Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
  • No exponga el producto al agua o a la humedad.
  • No recargue baterías que no sean recargables.
  • No desmonte, abra o despedace baterias o pilas secundarias.
  • No exponga las pilas o baterías al calor o al fuego. Evite el almacenimiento bajo luz solar directa.
  • No cortocircuite una pila o una bateria.
  • No guarde las pilas o baterias de在哪ier modo en una caja o bandeja donde se pudieran cortocircuitoar entre s o cortocircuitoarse por medio de otheros objetos metálicos.
  • No retire una pila o bateria de su embalaje original hasta que se necesite usar.
  • No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.
  • En el supuesto de una fuga de la pila, no permita que el liquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, lave la zona afectada con agua abundante y consulta a un medico.
  • Observe las MARCAS POSITIVO (+) y NEGativo (-) en la pila, bateria y equipo y asegúrese de un uso correcto.
  • No utiliseUNCHING Pila o batería que no esté disenada para el uso con el producto.
  • Busquelisha medica inmediamente si alguien

se ha tragado una pila o una bateria.

  • Mantenga la pilas y baterías limpias y secas.
  • Limpie los terminales de la pila o la bateria con un paño seco y limpio si se ensucian.
  • Utilice solamente la pila o la batería en la aplicación para la que se haya disnéado.
  • El uso de la bateria por los niños debe hacerse bajo supervisión.
  • No mezcle pilas de diferente fabricación, capacidad,ullan o tipo dentro de un producto.
  • Deseche adecuadamente la pila agotada.
  • Siempre que sea posible, quite la bateria del producto cuando no se utilizes.
  • Algunos productos inalámbricos peuvent interferir con dispositivos sanitarios implantables yotiros equipos Médicos como marcapasos, implantes cocleares y audifonos. Consulte al fabricante de su equipo Médico para más información.
  • No utilizes el producto en Lugaresdonde este prohibido el uso de dispositivos inalámbricosdeferado a las posibles interferencias conothersdispositivos electrónicos que poderan occasionarriesgos para la seguridad.

Colocacion de las pilas

  1. Abra el compartmento de las pilas A ③.
  2. Inserte 2 pilas tipo AAA.

Asegürese de que las marcas de polaridad (+) y (-) coincidan.

  1. Cierre A ③.

Cómo encender el producto

  1. Ajuste el interruptor de sistemas A (2) a AM o FM.

Cómo controlar el volumen

  1. Gire la rueda de volumen A 6 para ajustar el volumen al nivel de sonido deseado.

Cómo sintonizar una emisora de radio

  1. Gire la rueda de sintonizacion A ⑤ para

Selecciónar una emisora disponible.

El indicator de fecuencia A4 muestra el valor de la fecuencia actual.

Extraiga la antenna A 1 para melhorar la recepcion en modo FM.

Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto RDFM1110SI de nuestramarca Nedis, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con exito. Esto incluye, entre otheras, la directiva europea sobre equipos radioelectricos RED 2014/53/UE.

La declaración de conformidad completa (y la hora de datos de seguridad, si procede) se pueda encontrar y descargar en:

nedis.es/rdfm1110si#support

Para más información sobre el cumplimiento,pongase encontacto con el service de atencion al cliente:

Pagina web: www.nedis.com

Correo electrónico: service@nedis.com

Nedis B.V., de Tweeling 28

5215 MC's-Hertogenbosch (Países Bajos)

NEDIS RDFM1110SI - Declaración de conformidad - 1

Guiá de iniciação

Rádio FM

RDFM1110SI ![](images/9ce90ee80c4d9cc747505c48a3078a3c7dbe3a14cd010caaf0930387f9335952.jpg) Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: ned.is/rdfm1110si

Utilização prevista

O RDFM1110SI é um rádio AM/FM portátil que pode ser utilizeso em movimento com pilhas ou pode ser ligado a uma tomadaétrica. O produit não se destina a utilizesçao profissional. Qualquer alteracao do produits pode ter consequences em termos de seguranca, garantia e functiOnamento adequado.

Especificações

Produito Rádio FM
Número de artigo RDFM1110SI
Dimensoes (c x l x a) 20 x 60 x 115 mm
Bandas rácio FM / AM
Gama de freqências FM87,5 - 108,0 MHz
Gama de frequências AM522 - 1600 KHz
Sintonização FM Analógico
Potência 0,5 W
Pico de potência 1,5 W
Ligações Saía para auscultadores de 3,5 mm
Tipo de bateria 2 x 1,5 V AAA (não incluidas)

Peças principales (imagem A)

1 Antena 2 Interruptor de funcao 3 Compartimento das pilhas 4 Indicador de frequência 5 Roda de sintonização 6 Roda de volume Saía para auscultadas de 3,5 mm Altifalante

Instruções de segurarça

A SO

![](images/563bfb509d2e5b72d8dc7e2a0db9b74f2a68b57d83ee612396ed8d1b35c6611f.jpg) Para evaporar possíveis danos auditivos, não ouça a vezes de volume elevados durante periodos prolongados. - Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na integra antes de instalar ou utilizeo o produto. Guarde este documento para referencia futura. - Utilize o produit apenas conforme descririto;neste manual. - Não utilize o produit caso uma coisa estája danificada ou defeituosa. Substitua imeditamente um produit danificado ou defeituoso. - Não deixe cair o produits e evite impactos. - Este produit pode ser reparado apenas por um专业技术e qualificado para manutencao a fim de reduzir o risco de什麽 eletrico. - Em caso de problema, desligue o produits da fonte de alimentacao bem como outros equipamentos. - Não exponha o produits à agua ou humidade. - Não recarregue baterias não recarregáveis. - Não desmonte, abra ou rasgue acumuladores ou baterias. - Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a chamas. Evite armazenar sob luz solar direta. - Não curto-circuite uma pilha ou bateria. - Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numacaixa ou gaveta onde possam entrada emcurto-circuito entre si ou ser colocadas emcurto-circuito por outros objetos metalicos. - Não remove uma pilha ou bateria da sua embalagem de origem até que seja necessário utilizes-la. - Não sujeite as pilhas ou baterias aCHOQUES MECAHICOS. - Em caso de fuga de umailha, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a area afetada com água em abundáncia e procure aconselhoamento médico. - Respeite as marca de mais (+) e menos (-) nailha, na bateria e no equipamento e garantia uma Utilização correta. - Não utilize qualquerilha que não tenha sido concebida para serutilizada com o produits. - Procure imeditamente aconselhoamento médico caso uma pilha ou bateria tenha sido engolida. - Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas. - Limpe os terminais dailha ou da bateria com um pano limpo e seco se aparecem sinais de sujidade. - Utilize asenas a pilha ou bateria para a aplicacao para a qual FOI concebida. - A Utilização da bateria por crianças deve ser supervisionada. - Não misture pilhas de fabrico, capacidade, fazer o tipo不同类型 dentro de um mesmo coisa. - Elimine corretamente a bateria vazia. - Quando possível, remove a bateria do produits sempre que não estiver a ser realizada. - Alguns produits sem fios podem interferir com dispositivos médicos implantaveis e outros equipamentos médicos, como pacemakers, implants cocleares e apareiros auditivos. Consulte o fabricante do seu equipoamento Médico para mais informações. - Não utilize o produit em locais onde autilização de dispositivos sem fios é proibida devido a potecções interferências com outros dispositivos eletrónicos, uma vez que pode causar riscos de segurança.

Insira as pilhas

1. Abra o compartmento das pilhas A ③. 2. Insira 2 pilhas de tipo AAA. Certifique-se de que respeita as marcações de polaridade (+) e (-). 3. Feche A ③.

Ligar o produto

1. Regule o comutador de funcao A 2 para AM ou FM.

Controlo do volume

1. Gire a roda de volume A 6 para regular o volume no;nivel sonoro pretendido.

Sintonização de uma estação de rádio

1. Rode a roda de sintonização A ⑤ para選擇ar uma estação de rádio disponible. O indicator de frequência A4 minha o valor da frequência atual. Puxe a antenna para fora A 1 para melhorar a rececao em modo FM.

DECLARATION de conformidade

A Nedis B.V. declara, na qualida de fabricante, que o produit RDFM1110SI da)nossa marca Nedis, produzido na China, foe testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram conclusos com succès. Osleasedos incluem,entre outros,o regulamento RED 2014/53/UE. A Declariação de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em: nedis.pt/rdfm1110si#support Para informações adiconais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente: Site: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC's-Hertogenbosch, Païses Baixos SV

Snabbstartsguide

FM-radio

RDFM1110SI

![](images/0a50007c3c3e3ca1edb4aa54ab6b96fbec43e13424c4e9224f0795c72eecb70b.jpg) Förytterligare information, se den utokade manualen online:ned.is/rdfm1110si

Avsedd användning

RDFM1110SI ar en bärbar AM/FM-radio som kan anvandas när du ar på spräng med batterier aller anslutas till ett eluttag. Produkten ar inte avsedd for yrkesmagg anvandning. Modifying av Produkten kan medföra konsekvenser for sakerhet, garanti och korrekt fonction.

Specificationer

Produkt FM-radio
Artikelnummer RDFM1110SI
Dimensioner (I x b x h) 20 x 60 x 115 mm
Radioband FM / AM
FM frekvensområde 87,5–108,0 MHz
AM frekvensområde 522–1600 kHz
FM-inställing Analog
Effekt 0,5 W
Toppeffekt 1,5 W
Ansluttingar 3,5 mm hörllursuttag
Battertyp 2 st. 1,5 V AAA (medfoljerej)

Huvuddelar (bild A)

1 Antenn 2 Funktionsomkopplare 3 Batterifack 4 Frekvensindicator 5 Installningsratt 6 Volymreglage 7 3,5 mm hörlursuttag 8 Hogtalare

Sakerhetsanvisningar

WARNING ![](images/40ce89c58f514b2bfc62d2510c5e1d680091127a64e82b939947b542c2235934.jpg) For att forhindra potentiell horselskada sha du undvika att lyssna vid hog volym under langre tid. - Sakerställ att du har LAST och Förstär hela bruksanvisningen i detta dokument innan du installerar och använderprodukten. Spara detta dokument För fremtida referens. - Använd Produkten endast enligt anvisingarna ienna bruksanvisning. - Använd inte Produkten om en del ar skadad aller defect. Byt omedelbart ut en skadad aller defect produit. - Tappa inteprodukten och skydda den mot slag. - Denna produkt fär, För att minska risiken För elchock, endast servas av en kvalificerad unterhällstekniker. - Koppla bortprodukten frän kraftkällan och annan utrustning i handelse av problem. - Exponera inteprodukten till vatten eller fukt. Forsok inte ladda icken laddningsbara batterier. - Demontera, öppna eller krossa inte uttjänta celler eller batterier. - Exponera inte cellerna eller batterierna for hetta ell erld. Undvik forvaring i direkt solljus. Kortslut inte en cell aller att batteri. - Förvara inte celer eller batterier på att oorganiserat satt i en kartong eller låda)där de kan kortsluta varandra eller kortslutas av andra metallforemål. - Ta inte ut en cell aller ett batteri ur originalemballaget innan det sk användas. - Utsatt inte celererller batterierfor mekaniskt slag. - Om ett batteri lacker,ål at inte våtskan komma i kontakt med huden eller ögonen. Om kontakt har inträffat, tvätta det påverkade området med rikligt med vatten och uppsök likare. - Observera markingarna plus (+) och minus (-) på cellen, batteriet och utrustningen, och sakerställ korrekt användning. - Använd inte en cell aller att batteri som inte ar avsett für användning tillsammans medprodukten. - Uppsök omedelbart likare om en cell eller att batteri har förtärs. Håll celer och batterier rena och torra. - Torka cellens aller batteriets anslutningar med en ren trasa om de ar smutsiga. - Använd endast cellen eller batteriet i den applicktion für vilen de ar avsedda. - Barn ská hällas under uppsikt nar de använder batterier. - Blanda inte celler från olika tillverkare eller med olika kapacitet, storlek eller typ iprodukten. - Bortskaffa det uttjänta batteriet på korrekt satt. - Ta om möjlicht ut batteriet urprodukten nar den inte används. - Vissa tradlosaprodukter kan stora implanterade medicinska encheter och annan medicinsk utrusting sāsom hjärststimulatorer, cochlea-implantat och hörapparater. Rädgör med tillverkaren av din medicinska utrustning angäende ytterligare information. - Använd inte Produkten på platser)där användning av tradlösa enheter ar forbjuden till foljd av potentiell störning i andra elektroniska enheter, vilket kan fororsaka sakerhetsrisiker.

Att satta i batterierna

1. Oppna batterifacket A ③. 2. Satt i 2 batterier storlek AAA. Sakerställ att de ar rättvända i enlighet med polaritetsmarkeringarna (+) och (-). 3. Stäng A ③.

Att slå på produiten.

1. Ställ in funktionsomkopplaren A (2) till AM aller FM.

Justera volymen

1. Vrid på volymratten A 6 for att justera volymen till onskad ljudniva.

Att ställa in en radiostation

1. Vridinstallingsratten A ⑤ for att valja en tillganglig radiostation. Frekvensindikatorn A4 visar den nuvarande frekvensen. Dra ut antennen A ① for att forbättra mottagningen i FM-läge.

Försakran om überensstammelse

Vi, Nedis B.V., försakrar som tillverkare attprodukten RDFM1110SI frän vårt varumärke Nedis, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförs med godkänt resultat. Detta inkluderar, men ar inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU. Den fullständiga försakran om överensstammelse (och sakerhetsdatabladet, om tillämpigt) kan lásas och laddas ned frü: nedis.sv/rdfm1110si#support Förytterligare information om overensstämmlse, var god kontakta VAR kundtjänst: Webbplats: www.nedis.com E-post: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, Nederländerna

PIka-aloitusopas

FM-radio

RDFM1110SI ![](images/50e8933b92d3bcd16ce38e5ffd52c8b10cf2ecedc7e5f7b0aa64422cb77a2377.jpg) Katso tarkemmat tiedot käyttooppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/rdfm1110si

Käytötarkoitus

RDFM1110SI on kannettava AM/FM-radio, jota voi paristokaytöisenä kantaa mukana tai jonka voi kytkeä pistorasiaan. Tuotetta ei ole tarkoitetti ammattikayttoön. Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.

Tekniset tiedot

Tuote FM-radio
Tuotenro RDFM1110SI
Mitat (p x l x k) 20 x 60 x 115 mm
Radiotaajuuskaistat FM / AM
FM-taajuusalue 87,5-108,0 MHz
AM-taajuusalue 522-1600 KHz
FM-viritys Analoginen
Teho 0,5 W
Huipputeho 1,5 W
Liitännät 3,5 mm:n kuulokeliitäntä
Akun typpi 2 x 1,5 V AAA (eivätsisälly)

Tärkeimmät osat (kuva A)

1 Antenni 2 Toimintokytkin 3 Paristolokero 4 Taajuuden osoitin 5 Viritskiekko 6 Aenenvoimakkuuden valitsin 7 3,5 mm:n kuulokeliitäntä 8 Kaiutin

Turvallisuusohjeet

AROITUS ![](images/3ef4eac152958ba5bdbef67a4c25f9a530bc127725f3cc29a3b0e05c6431a9c1.jpg) Mahdollisten kuulovaurioiden välttämiseksi ää kuuntele suurilla äänenvoimakkuuksilla pitkään. - Huolehdi siitta, etta olet lukenut ja ymmärnty tämän asiakirjan sisältmät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten. - Käytä tuotetta vain tassä oppaassa kuvatun mukaisesti. - Alä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai vialinen. Vaihda vahingoittunut tai vialinen tuote valittomästi. - Varo pudottamasta ja tönäsemästä tuotetta. - Tämän tuotteen saa huoltaa vain patevä teknikko sähköiskun vaaran vahentämiseksi. - Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee. - Alä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. - Alà lataa paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattaviksi. - Alä pura, avaa tai revi paristoja tai akkukennoja. - Älä altista paristoja tai akkuja kuumuudelle tai liekeille. Välta säilyttämistä suorassa auringonvalossa. - Alä saata paristoa tai akkua oikosulkuun. - Alä sāilytā akkukennoja tai paristoja hujan hajan rasiassa tai laatikossa, jossa ne voivat saattaa toisensa tai joutua muiden metalliesineiden vuoksi oikosulkuun. - Älä poista paristoa tai akkukennoa alkuperäisestä pakkauksesta ennen kuin sitä aiotaan käyttaa. - Alä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille iskuille. - Mikäli paristo vuotaa, äla anna nesteen joutua kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos kosketus on tapahtunut, pese kohta runsaalla vedellä ja hakeudu läakärin. - Huomioi akkukennon, pariston ja laitteen plus- ja miinusmerkit (+ / -) ja noudata niitta kaytossa. - Älä käytä paristoa tai akkua, jota ei ole suunniteltu käytettväksi laitteen kanssa. - Hakeudu valittomasti laakariin, jos olet niellyt pariston tai akun. - Pida akkukennot ja paristot puhtaina ja kuivina. - Pyyhi akkukenno tai akun navat puhtaalla kuivalla liinalla, jos ne likaantuvat. - Käytä akkukennoa tai paristoa vain siihen käytTOTarkoitukseen, johon se on tarkoitetu. Mikali lapset käytävat akkua,heitä tulee valvoa. - Älä käytä samassa laitteessa sekaisin eri valmistajien valmistamia, eritehoisia, erikokoisia tai erityyppisiä paristoja. Havita tyhja paristo asianmukaisesti. - Aina, kun mahdollista, poista paristo laitteesta, kun sitä ei käytetä. - Jotkin langattomat tuotteet voivat vaikuttaa implantoitaviin laakinnallisiin laitteisiin ja muihin laaketeellisiin laitteisiin, kuten sydämentahdistimiin, sisakorvaistutteisiin ja kuulolaitteisiin. Kysy lisatietoa laakinnallisen laitteesi valmistajalta. - Älä käytä tuotetta paikoissa, joissa langattomien laitteiden käytto on kielletty, koska ne voivat aiheuttaa Häiriöitä muihin elektronisiin laitteisiin ja vaarantaa turvallisuuden.

Paristojen asentaminen

1. Avaa paristolokero A ③. 2. Aseta 2 AAA-paristoa. Varmista, etta napaisuusmerkinnat (+) ja (-) ovat oikein. 3. Sulje kansi A ③.

Tuotteen virran kytkeminen

1. Säädä toimintokytkin A ② AM:Ile tai FM:Ile.

Äenenvoimakkuudens sätäminen

1. Sääda äenenvoimakkuus halutulle äanitasolle äenenvoimakkuuden valitsimella A⑥.

Radioasemalle virittäminen

1. Kännä virityskiekkoa A ⑤ valitaksesi saatavilla olevan radioaseman. Taajuuden osoitin A4 nayttaa nykyisen taajuusarvon. Nosta antenni A 1 pystynn parantaaksesi vastaanottoa FM-tilassa.

Vaatimustemmukaisuusvakuutus

Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, etta tuote RDFM1110SI tuotemerkistämme Nedis, valmistetu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja märäysten mukaisesti ja tuote on lapäissyt kaikki testit. Tämä sisältaa RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käytöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatatavilla ja ladattavissa osoitteesta: nedis.fi/rdfm1110si#support Lisātietao vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakspalveluun: Internet: www.nedis.com Sähköposti: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, Alankomaat

NO Hurtigguide

FM-radio

RDFM1110SI

![](images/006c6ac424883acdf94e5ba24d9ce1ff08f6abfed9331b656606db0f309d4894.jpg) For mer informasjon, se den fullstendige braupsanvisningen på nett: ned.is/rdfm1110si

Tiltenkt bruk

RDFM1110SI er en bærbar AM / FM-radio som kan brakes mens du er på farten. Den kan brukes med batterier eller kobles til et strømuttak. Produktet er/DDke tiltenkt profesjonell bruk. Eventuelle modifikasjoner av produit kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon. Spesifikasjoner
Produkt FM-radio
Artikkelnummer RDFM1110SI
Dimensjoner (L x B x H) 20 x 60 x 115 mm
Radiobånd FM / AM
FM-frekvensrekkevidde 87,5 - 108,0 MHz
AM-frekvensrekkevidde 522 - 1600 KHz
FM-innstilling Analog
Effekt 0,5 W
Makseffekt 1,5 W
Tilkoblinger 3,5 mm utgang for hodetelefoner
Batteritype 2 x 1,5 V AAA (ikke inkludert)

Hoveddeler (bilde A)

1 Antenne 2 Funksjonsbryter 3 Batterirom 4 Frekvensindicator 5 Innstillingshjul 6 Volumhjul 7 3,5 mm utgang for hodeteleferoner 8 Høyttaler

Sikkerhetsinstruksjoner

ADVARSEL ![](images/e1b801a15e651269e83d28c96383553225712f4690c9b985cdaca3af50121f39.jpg) For a forhindre mulig horselskade ma du ikke hare med hoyt volum over lengre perioder. - Sørg for at du har lest og forstått instruksjönene i dette dokumentet før du installerer eller brukerprodukter. Behold dokumentet for fremtidig referanse. - Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen. - Ikke bruk produitet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produit med det samme. - Ikke mist produitet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander. - Dette produit skal kun händteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for Å redusere risikoen for elektrisk støt. - Hvis det oppstår problemer, skal du koble produitet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr. - lkke utsett Produktet for vann eller fuktighet. - Ikke lad opp ikke-oppladbare batterier. - Battericeller eller batterier skal ikke demonteres, øpnes eller makuleres. - Ikke eksponer celer erler batterier for varme ell erild. Unngå oppbevaring i direkte sollys. - Ikke kortslutt en celle aller et batteri. - Ikke oppbevar celler eller batterier uaktsomt i bokser eller skuffer der de kan kortslutte hverandre, eller kortsluttes av andre metallgjenstander. - Ikke fjern en celle eller et batteri fra originalemballasjen for de skal tas i bruk. - Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske støt. - Hvis en cellelekker, ma ikke væskenkommen i kontakt med hud eller øyne. Hvis det har oppstättkontakt, ma du vaske det pavirkede området med rikelige mengder vann og oppsoke legehjelp. - Kontroller pluss (+) og minus (-) merkene på cellen, batteriet og utstyret og sorg for riktig bruk avproduktet. - Ikke bruk celler eller batterier som ikke er utformet forå brakes sammen med utstyret. - Oppsok legehjelp umiddelbart hvis en celle erer et batteri er blitt svelget. - Hold cellene og batteriene rene og tørre. - Tørk av celle- eller batteripolene med en ren og tørr klut hvis de blir skitne. - Bruk kun cellen eller batteriet til det de er beregnet for. - Batteribruk av barn må vare under oppsyn. - Ikke bruk celler av forskjellige merker, kapasitet, storrelser eller typer i et produit. - Avhend det tome batteriet ifolge forskriftene. - Fjern batteriet fra Produktet när det ikke er iBruk, när dette er mulig. - Noen tradloseprodukter kan forstyre implanterbart medisinsk utstyr og annet medisinsk utstyr som pacemakere, cochleaimplantater og horeapparater. Ta kontakt med produsenten av det medisinske utstyret for mer informasjon. - Ikke bruk produitet på steder der bruk av tradløse enheter er forbudt på grunn av potensiell forstyrelse av andre elektroniske enheter,=no som kan forårsake sikkerhetsfare.

Sette i batteriene

1. Åpane batterirommet A ③. 2. Sett i to type AAA-batterier. Sorg for at (+) og (-) er riktig plassert i henhold til polaritetsmerkingen. 3. Lukk A ③.

Slå på produitet

1. Sett funksjonsbryteren A 2 pA AM ellr FM.

Styring av volumet

1. Drei på volumhjulet A 6 forå justere volumet til onsket niva.

Søke etter en radiostasjon

1. Vri på innstillingshjulet A 5 forå velge en tilgjengelig radiostasjon. Frekvensindikatoren A4 viser gjeldende frekvensverdi. Trekk ut antennen A 1 for a forbde mottakelsen i FM-modus.

Konformitetserklæring

Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at Produktet RDFM1110SI fra Nedis-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestätt. Dette inkluderer, men er/DDie begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen. Den fullstendige samsvarserklaringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses oglastes ned via: nedis.nb/rdfm1110si#support For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten: Nettadresse: www.nedis.com E-post: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC's-Hertogenbosch, Nederland DA

Vejledning til hurtig start

FM-radio

RDFM1110SI ![](images/5cf4313f42c0fca684d886fe6bfe853ed31fbdaf38c3296b1647c654cf8b0b0b.jpg) Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual online: ned.is/rdfm1110si

Tilsigtet drug

RDFM1110SI er en bærbar AM/FM-radio, der kan bruges på farten med batterier, eller som kan sluttes til en stikkontakt. Dette produit er/DDke beregnet til professionel brug. Enhver moderificering af produits kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt Funktion.

Specificationer

Produkt FM-radio
Varenummer RDFM1110SI
Mål (I x b x h) 20 x 60 x 115 mm
Radiobånd FM / AM
FM-frekvensinterval 87,5- 108,0 MHz
AM-frekvensinterval 522- 1600 KHz
FM-indstilling Analog
Effekt 0,5 W
Spidseffekt 1,5 W
Forbindelser 3,5 mmhovedtelefonudgang
Batteritype 2 x 1,5 V AAA (medfølger ikke)

Hoveddele (billede A)

1 Antenne 2 Funktionsknap 3 Batterirum 4 Frekvensindicator 5 Indstillingshjul 6 Volumenhjul 3,5 mm hoved-telefonudgang 8 Hjttaler

Sikkerhedsinstruktioner

ADVARSEL

![](images/fd1b3d7d44740f29442b078f6d342b78b42878dac08f5b570e1f94f08326f931.jpg) For at forebygge mulig horeskade bør du ikke lytte ved hj volumen i laengere perioder. - Sørg for, at du har læst og forstæt instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer erller brugerproduktet. Gem dette dokument, SSEdet sidenhen kan læses. - Anvend kun produitet som beskrevet i denen manual. - Brug/DD: Produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produit. - Tab/DD: duokkuk. - Dette produit på kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød. - Afbryd produitet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår problemer. - Udsæt ikke Produktet for vand eller fugt. - Genoplad/DDB, der/DDB er genopladelige. - Undlad at demontere, Åbne eller destruere sekundære celer aller batterier. - Undlad at udsætte celler eller batterier for varme eller brand. Undgå opbevaring i direkte sollys. Kortslut不解 en celle aller et batteri. - Undlad at opbevare celerller batterier helt vilkarligt i en kasse ellr skuffe, hvor de kan kortslutte hinanden ellr blive kortsluttet af andre metalgenstande. - Tag/DD: en celle et batteri ud af den originale emballage, for det skal bruges. - Udsæt ikke celerer eller batterier for mekanisk stød. - I tilfælde af cellicalkage skal det undgås, at væske kommen i kontakt med hud eller øjne. Hvis der opstår kontakt, skal du skylle det berørte område med rigelige mxengder vand og søge lægehjælp. Overhold mærkerne for plus (+) og minus (-) pa cellen, batteriet og udstyret, og sorg for korrekt brug. - Brug/DD en celle et batteri, som/DD er beregnet til anvendelse med Produktet. - Søg øjeblikeligt lægehjælp, hvis en celle eller et batteri er blevet slugt. - Hold celler og batterier rene og tørre. - Tør celle-ller batteriterimalerne med en ren, tør klud, hvis de bliver beskidte. - Brug kun cellen eller batteriet til det tilsigtete formal. - Børns anvendelse af batteri bør overvåges. - Anvend ikke celer af forskellige mærker, kapaciteter, storrelser eller typer i samme produit. Bortskaf det tome batteri korrekt. - Tag om muligt batteriet ud afproduktet,jni det化进程. - Visse tradløseprodukter kan forårsage interferens med implanterbart medicinsk udstyr og andet medicinsk udstyr sösom pacemakere, cochlear-implantater og horeapparater. Kontakt producenten af dit medicinske udstyr for at fä yderligere oplysninger. - Anvend ikke Produktet på steder, hvor brug af tradløse enheder er forbudt på grund af potentiel interferens med andre elektroniske enheder, hvilket kan forårsage sikkerhedrsisici.

Isætning af batterierne

1. Abn batterirummet A ③. 2. Indsæt 2 type AAA-batterier. Sørg for, at polaritetsmærkningerne (+) og (-) stemmer overens. 3. LukA ③.

Sådan tændesproduktet

1. Indstil funktionskontakten A ② til AM aller FM.

Styring af volumen

1. Drej volumenhjulet A 6 for at justere volumen til det ønskede lydniveau.

Sådan stiller du ind på en radiostation

1. Drej indstillingshjulet A ⑤ for at vælge en tilgængelig radiostation. Frekvensindikatoren A ④ viser den aktuelle frekvensværdi. Træk antennen A 1 ud for at forbde modtagelse i FM-tilstand.

Overensstemmelseserklaring

Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produit RDFM1110SI fra vores brand Nedis*, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er bestaede. Dette indebærer øgså direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet). Den komplette overensstemmelseserklaering (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan vindes og downloads via: nedis.da/rdfm1110si#support For yderligere information angaende denne overholdelse,kontakt kundeservice: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC's-Hertogenbosch, the Netherlands

FM rádio

RDFM1110SI

![](images/e7691a148360ac71dd481c272cb161926425db2ff4a07d74bcfbe3ed6a847f50.jpg) További információrt lásd a bóvitett online kězikönyvet: ned.is/rdfm1110si

Tervezett felhasználas

Az RDFM1110SI egy hordozható AM/FM rádio, amely halózati csatlakozóaljzatba dugva, vagy utközben akkumulátorokkal is használható. A termek nem professzionalis hasznalatra keszult. A termek barmilyen modositasa befolyasolhatja aBiztonsagot, a jotallast es a megfelelo mukodest. Muszaki adatok
Termék FM rádió
Cikkszám RDFM1110SI
Mérétek (h x sz x m) 20 x 60 x 115 mm
Rádiósávok FM / AM
FM frekvenciatartomány87,5 – 108,0 MHz
AM frekvenciatartomány522 – 1600 KHz
FM hangolás Analog
Teljesítmény 0,5 W
Csúcsteljesítmény 1,5 W
Csatlakoztathatóság 3,5 mm-es fejhallgató kimenet
Akkumulátor típusa 2 x 1,5 V AAA (nem tartozék)

Fő alkatrészek (A kép)

1 Antenna 2 Funkciókapcsoló 3 Akkumulátorrekesz 4 Frekvenciajelzó 5 Hangolótarca 6 Hangerószabályzó görgő 7 3,5 mm-es fejhallgató kimenet 8 Hangszóró

Biztonságiutasítások

YELMEZTETES ![](images/729e6eb5371ee616bbfa4927bccbfc818a74078ad5f1eb54d36bf8d173b21124.jpg) Az esetleges hallaskarosodas megelozese erdekében ne használja a fulhallgatot hosszú ideig nagy hangerővel. - Ügyeljenarra, hogy a termek telepitése vagy használata elótt figyelmesen elolvasta és megérétte az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a dokumentumot, hogy késöbb is fel tudja lapozni. - A termeketCsak az ebben a kezikonyvben leirt módon használja. - Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérulta vagy hibás. A sérulta vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki. - Ne ejtse le a terméket és kerülje az utódest. - Ezt a terméketCsak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatanak csökkentese érdekében. - Ha problema merul fel, valassza le a termeket a halózati csatlakozáaljzatról és más berendezéskrol. - Ölja a terméket viztól vagy nedvességól. - Ne的概率法 meg ujratölteni az elementet. - Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét a másodlagos elementek vagy akkumulátorokat. - Ovja az elementek és akkumulátorokat a hótkol vagy tuztól. Ne tároljka kozvetlen napsugárzásnak kitett helyen. - Ne zárja rovidre az element vagy akkumulátort. - Ne tárolja rendezetlenül a cellákat vagy elementek dobozban vagy fiókban, ahol rövidre zárhatják egymást, vagy más fémtárgyak rövidre zárhatják öket. - Ne vegye ki az element vagy akkumulátort azeredeti csomagolásából, amíg nincs szükség rá ahasználathoz. - Ovja a cellákat vagy elementek a mechanikus utésektól. - Elemszivárgás esétén ügyeljen arra, hovy a folyadék ne érintkezzen börrel vagy szemmel. Érintkezés esétén mossa le az érintett területet bó vízzel, és forduljon orvoshoz. - Vegye figyembe a plusz (+) és minusz (-) jeleket az elementeken, akkumulátorokon és a készüléken, valamint ügyeljen a megfelelo használatukra. - Ne használjon egyéb, nem a termékhez tervezett element vagy akkumulátort. - Elem lenyelése esétén azonnal forduljon orvoshoz. Tartsa a cellakat es az elementek tisztan es szarazon. Ha a cella vagy elem polussarui szennyezetté valnak, törölje le öket egy tiszta, száraz kendővel. - Az elementket vagy akkumulátorokat kizárólag a rendeltetésüknek megfelelo celra használja. GyermekekCsakfelugyeletmelletthasznalhatjak az element. - Egy keszüléken belül ne használjon kulönboźó gyártmányú, kapacitású, méretú vagy típusú elementek. - A használt element dobja a megfelelo hulladékgyüjtóbe. Lehetosegszerinthasznalatonkivulvegyekiaz akkumulátort a felszerelésból. - Egyes gezetek nélkūli termékek interferenciát okozhatnak a beultethetó orvostechnikai eszközökben, peldául szívritmus-szabályozókban, cochlearis implantatumokban és hallássegítő készülékekben. További informácioért vegye fel a kapcsolatot az orvosi készüléke gyárójával. - Ne használja a terméket oyan helyeken, ahol előfordulhat, hogy a gezeték nélküli készülékek használata más elektromos készülékekkel interferenciát idź elő és emiatt tiltott.

Az akkumulátorok behelyezése

1. Nyissa ki az akkumulátorrekesz fedelét A ③. 2. Helyezzen be 2 AAA típusú akkumulátort. Ügyeljen a (+) és (-) polaritásjelölések egyezésére. 3. Csukja be a A ③ részt.

A termék bekapcsolása

1. Állítsa a funkciókapcsolót A ② AM vagy FM állásba.

A hangerő szabályzása

1. Forgassa el a hangerószabályzo kereket A 6 a hangeró kívant hangsztentre történő beállításához.

Egy adott rádioálomásra hangolás

1. Egy elerheto radioaillomas kivalasztasahoz tekerje el a hangolotarcsat A5. A frekvenciajelzo A4 a jelenlegi frekvenciaertek mutatja. FM uzemmodban a vetel javitasahoz nyujtsa ki az antennat A1.

Megfeleloségi nyilatkozat

A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjuk, hogy a Nedis márkájú, Kínában gyártott RDFM1110SI terméket az összes vonatkoźó CE szabvány és előirás szerint bevizsgáltuk, és a termék minded vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a radioberendezesekról szoló 2014/53/EU irányelvet. A teljes megfelelo ségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a: nedis.hu/rdfm1110si#support A megfeleloseggel kapcsolatos tovabbi informaciokert hivja az ügyfelszolgagalatot: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC's-Hertogenbosch, Hollandia ![](images/7df9d361ceef5c8389397838ae1f39faa20607936a09ee0e7a7c19e653b7b9b5.jpg)

Przewodnik Szybki start

Radio FM

RDFM1110SI ![](images/7f92d601b6d6d190a3e13967b62ceddfbc670ec5ac5fa675ccef1febe6cb0270.jpg) Wiecej informaci znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obslugi online: ned.is/rdfm1110si

Przeznaczenia

RDFM1110SI to przenošne radio AM/FM, któregoolestna uzywać w podróźy, zasilȩjac je z baterii lub zgniazdka elektrycznégo. Produkt nie jest przyznaczony do uzytku zawodowej. Wszelkie modyfikacja produktu mogamie wplyw na bezpieczność, gwarancje i dzialanie.

Specyfikacja

Produkt Radio FM Numer katalogowy RDFM1110SI
Wymiary (dł. x szer. x wys.)20 x 60 x 115 mm
Pasma radiowe FM / AM
Zakres częstotliwość FM87,5 - 108,0 MHz
Zakres czȩstotliwość AM522 - 1600 KHz
Strojenie FM Analogowe
Moc 0,5 W
Moc szczytowa 1,5 W
PrzyȩĆza Wyjscie sąchawskowe 3,5 mm
Typ akumulatora 2 x 1,5 V AAA (brak w zestawie)

Głowne.częsci (rysunek A)

1 Antena 2 Przelacznik funkcyjny 3 Komora baterii 4 Wskaźnik czestotliwość 5 Pokretlo strojenia 6 Pokretlo regulações Wyjść słuchawkowe 3,5 mm 8 Glosnik

Instrukcje bezpiecznych

OSTRZEZENIE ![](images/9be0fc3fd435059310995029ded67b864c2924127414bee46803fab91e3e44a1.jpg) Abyunikac mozliwych uszkodzen stuchu,nie nalezy stuchac muzyk na duzych poziomach glosnosci przydruzszy czas. - Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu naleź upewnić sie, ze instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostymi przy w pełni przyczytane i zrozumiane. Zachowaj niniejszy dokument na przyszȩść. Urzadzenie nalezy eksploatowac wyłacznie w sposob opisany w niniejszej instrukcji. - Nie uzywaj produktu, jesti jakakolwiek党和国家 są zniszczone lub uszkodzona. Natychmiast wymić uszkodzony lub wadliwy produkt. - Nie upuszczaj produktu iunikaj uderzania go. - Ten produktedoylecserwisowanywyłacznie przy wykwalifikowanego serwisanta,aby zmiejszyc ryzyko porazenia pradem elektrycznym. - Ješli wystapią problemy, odźacz produkt od zródrę zasilania i innych urzadzen. - Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci. - Nie法律法规 baterii, które nie nadajá sie do ponownego法规omania. - Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw i baterii. - Nie wystawiaj ogniw ani baterii na dzialanie goraca lub ognia. Unikaj przechowywania w mistracch narażonych na bezposrechnie dzialanie promieni silestonecznych. - Nie wywołuj zwarcia ogniwa lub baterii. - Nie przechowuj ogniw lub baterii byle jak w pudełku lub szufladzie, gdzie要去 dojsć do zwarcia między nimi lub do zwarcia z metalowymi przyedmiotami. - Nie wyjmuj ogniw lub baterii z oryginalnego opakowania do czasu użycia. - Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrȩsy Mechaniczne. W przypadku wcieku z baterii nie wolno dopuści do kontaku cieczy ze skóra lub oczami. W przypadku kontaku przyemyc skazone.),dużā ilosci wody i zasięgnac porady lekarza. - Przestrzejag oznaczenia plus (+) i minus (-) na baterii, akumulatorze i sprezenia oraz zad.bz o sprawidowej uzytkowania. - Nie uzywaj ogniwa lub baterii, które nie są przyznaczone do uzytku z tym produktem. - W przypadku połknięcia ogniwa lub baterii niedzwócznie zasięgnij porady lekarza. - Utrzymuj ogniwa i baterie w stanie czystym i suchym. - Jesli styki ogniwa lub baterii ulegnă zabrudzeniu, przyetrzyj je czysta, sucha szmatka. - Baterii lub akumulatorów uzywaj tylko do celu, do którego zostaly przyznaczone. - Korzystanie z baterii przy czȩci powinno być nadzorowane. - Nie sącz w produktivny pochodzycych od rożnych producentsów, o rożnej pojemnosci, wielewość lub rożnégo rodzaju. - Odpowiednio zutylizuj Rozladowane baterie. - Jesli to mozliwe, wyjmij baterie z produktu, gdy nie jest uzywany. - Niekotre produkty bezprzewodowe są zlokacja dzialanie wszczepianych urzadzen medycznych oraz innego sprzemu medyczné, takiego jak rozruszniki serca, implanty slimakowe i aparaty słuchowe. Aby uzyskać wieciej informacje, skonsultuj są z producentem urzadzenia medycznégo. - Nie uzywaj produktu w miejscach, w których korzystanie z urzadzen bezprzewodowych jest jabronione ze względu na potencjalne zakłocenia innych urzadzen elektronicznych, ktore mogłyby spowodowej zagrożenie dla bezpieczność.

Wkladanie baterii

1. Otworz komore baterii A ③. 2. Włódz dwa baterie AAA. Pamiętaj, aby dopasowej oznaczenia biegunowych (+) i (-). 3. Zamknij A ③.

Włączanie produktu

1. Ustaw przyȩcznik trybu A ② na AM lub FM.

Sterowanie poziomem glosnosci

1. PrzekrćPokretto regulaçõesnosci A 6,aby wyregulować gólosność dzwieku do pożadanego poziomu.

Strojenie staci radiowej

1. OblacajPokretlo strojeniaA ⑤ ,aby wybrać dostepnstęc radiowa. Wskaznik czestotliwość A④Pokazuje aktualnagwartosć czestotliwość. Wyciagnij antene A 1,aby poprawic odbior w trybie FM.

Deklaracja zgodnosci

NiniejszymirmaNedisB.V.deklarujekajo producent, zeprodukT RDFM1110SI naszejmarkiNedis", produkowanywChinach,zostalprzetowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przyepisami WE orazzewe wszystkich testach uzyska on pozywny rezultat.Obejmuje to,ale nie agranicza sie do Rozporzadzenia RED 2014/53/UE. Pełną deklaracje zgodnosci (oraz kartę danych bezpieczność, jestli dotyczy) są za nialeźć i robrá tutaj: niedis.pl/rdfm1110si#support Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczné zgodnosci, skontaktuj sie z obsluga klienta: Strona www: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC's-Hertogenbosch, Holandia. EL

Oδnyóç yρήyopnc εKKívnônc

FM Paδióφωvo

RDFM1110SI

![](images/bc0522d2f0b5c17ad405d2cac914628d5c47f0e873c99e60afdd5aa6ab0d3e14.jpg) Tia περισοδερες πληροφορίες δείτε το εκτένες online εγχερίδιο: ned.is/rdfm1110si

Ppooipzóμεvn xρnσn

To RDFM1110SI εíva éva φορητό ραδιόφωνo AM/ FM nou mnpoei va xpnoiopoiointhetaic opioue μπatapiεc n μnpεi va σuvδεθεi σε μia πipα. To npoiov 8ev npenei xpnouoioietai yia επayyελματικήχρόση. OoiaaHnote Tpoonooinon Tou npoiovtoc mnoepi va éxει επιπτώσεις Οην αοφάλεια, την εγγύηροι και τη ωσθή λειτουργία.

Xapaktnpiotiká

Προίόν FM Paδιόφωνo
Αριθμός εἰδους RDFM1110SI
Διαστάσεις (μxπxu) 20x60x115mm
Zώνες ραδιοφώνου FM / AM
Εύρος Συχότητας FM 87,5-108,0 MHz
Εύρος Συχότητας AM 522-1600 KHz
Συντονισμός FM Αναλογικό
Ισχύς 0,5 W
Méviστη icosu 1,5 W
Συνδέσεις 3.5 mm εξοδόςακουσικών
Eiδος μπατapiac 2 x 1,5 VAAA (δεν περιλαμβάνεται)

Kópia μέρη (εικόνα A)

1 Kεραία 5 Poδελa ouvtovioμoú 2 ΔiaKóπTnC 6 Poδελa ενταση ἡxou Aetoupyiac 7 3.5 mm éξoδoc 3 Θήκη μπαταριών akouotikwV Evδειξη συχνότητας 8 Hxεio

Odelta aσφáλειαc

PEIADONOIHSH ![](images/9705a1a3423af02ef2e17d12e1d5f558122acd9b7e21ba89c55ed47b97ac7124.jpg) Mny akoute oE uynla epiinedelta nyouia yyala xpovika diaotnmuata yia va nuv denmuovpyn0e i npoBnma otnv ako'oa. Bεβaiωθείτε Οι ἐχετε διαβάσει και katavοήσει autéc τις οδηγίες πριν εγκataστόσετέ ἡρησιμοπούσετε οροίόν. Kpatnóte autó to ἀγγραφο για μελλοντική αναφορά. XpnoiouoieTo npoiov mOvo ouuwa uanto to Eyyepio. Mynxnpoiopoiéte to npoiov ev oiooδnnote Tmuataou exi zniia n ealattwma.AvtikataoTnoTe aoeowc eva xaaoevo n elattwmaTiko npoiov. Mny pixvETe kATW TO PPOIOv KAI ANOQUyETe Ta TpavTaymuata. - Γα va μειώσετε tov κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήροση του προίόντος πρέπεινα πρayματοποιείαι μόνο από εξουσιδοτημένοτεχvikό συντήροσης. Anouvdeote npoiov ano to peuma onwca aaaec ouokevc av npokuysi kanoio npoBna. Mnv EKTeTTo npoiov oE vepo n uypaia. Mnv φορτιζετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Mnv ouvtheta, avoiyete n koumaiae TIC. c KUVEAECn uatapiEc. Mnv EKTeTE TIC KUpsiEaEc n μnatapiec oE θερμoTnta n φωTiá. Mny aNoθηκεuεTE oε μépoc με aπεuθεiaç ἐκθεση στον ἀλio. Mnv a u k u k v i a k u n n a t a p i a. Mny aiooNkEUE TIC KUpsiEaEc n TIC matapiec oekouti n ouptapio onou mnopei va npoknthe paxukkaomega uetaouc na bpauxukkaawov aao aa aetaaikacavTKiueva. Mnv aonpaakpuveTcmu kUpsiEa n npataia ano Tnv apxikn Touc ouokeuosaia expi va tnv xpnooioeTc. Oi kupeAeKai oI matapiec 8ev npenei va uioaovtaI eunxavikouc kpaadaoouc. Σε περίπτωση διαρροής της κυψέλης, αποφύγετε Τούγρόνα ἐρθείσε επαφή με την επιδερμίδα ἡτα μάτια. Av ἀρθείσε επαφή, πλύνετε την περίoxή που ἥρθε σε επαφή με αρκετόνερό και ζητήσει ατρίκη συμβουλή. - NaapatnpnoTe tic evdeltaic ouv (+) kal iov (-) naivw otn otn, nTv mnatapia kai tov eonliokai diaoopaioTe tn owtn xpno. Mnv xpoiooieKaioia klupeLn n paTapia n oioia npoopicetai yia xpno n e to poiov. ZntnoTe aEoiaatpiKn ououLn eepiTwn kaTanoonc iaac kupeanc n npatapiaac. - i a t p e i t e TIC KUpsiEeC KAI TIC MAnatapieC KaOApEc KAI OTEyVec. KaapioTe Touc akpoδekTec Tnc kuψeλnc n Tnc μatapiac με eva kaapó oTeyvo navi av λερωθouv. Xpnoiopoioie t n otn n n tv nuataipia mvo yia tvv eapouyn nou npoopiEeai. Ta naiia npenei va eniBAnovta otav xpnooiou vtnuatapia. Mnv avauiyvETE KUPEAeCdeltaopotkWV kataoekuaotwv, anodooonc, eeyeouc n tunou eoa oTo npoiov. AnoppiTε με σωτό τρόπο την ἀδεια μπαταρία. - 'Onotε εival duvató, anoμakpuvετε tη μπataρia anó to προiov av δεν xρησιμοποιειαi. KANOIEc aoupuatec ouokuec mnpéi va npεμβalouv oE iatpiKa eμuTEuMaTa kai allov iatpiKo EoIaOo oNWC bmaTodotc, KoXiaKa εμuTEuMaTa kai akouotikα baPknoiac. Ia πeipiooTepc nI npopoipiec ouBouLeute Tov KAATAOKeuaOTn Tou iatpiKoU EoIaOuO uac. Mnv xpnoiooie to npiov oXwpouc onou n xpion twv aoupaawv ouokeww v anayopeuetai loywouvntikwv napeboowv e aalec nEKTPOVIKec ouokewc, to oioo mnpei va npokafoi kivduvouc aopala.

Tooθετηση μπαταριών

1. AvoiTeTn 0nKn μπatapiwv A ③. 2. Eioaye 2 mataapiec tuou AAA. Baeaiw0eite oti ta onmuata noaikotntac (+) kai (-)taipiaocuv. 3. Kλείστε το A ③.

Evεpyooinon Tou προίντος

1. PuθμioTeTov δiakóπηλειτoupyiaç A ② σε AM n FM.

EeYxoc Tnc Evtaonc hou

1. Γυρίστε τη ροδέλα ἡχου A ⑥ γιαν ρύθμίσετε τήν ἐνταση του ἡχου στο επιθυμητό επιπεδό ηχου.

Σuvtoioóç σε εvav paδioφwvićo στaθμó

1. Περιοτρέψτε τη ροδέλα συντονισμου A ⑤ γία να επιλέξετε ενα δίαθέσιμο πραδιφωνικό σταθμό. H ενδειξη συχότητας A ④ δείχνει τήν τρέχουσα συχότητα. Tραβήξετε τήν κεραία A ① γία να βελτιώσετε το σήμα στα FM.

Δnλωση συμόρφωσης

Eμεic, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως καταοκευαστής ὄτι το προίον RDFM1110SI aπό τη μάρκα μας Nedis, το σοίον καταοκευαςται στην Kiva, ἐχει ελεγχθείσύμφωνα με ὅλa τα σχετικά πρότια και κανονισμούς της ἐκαι ὄλοι oι ἔλεγχοι ἐχει oλοκληρωθεί με επιτυχία. H δηλωση συμμόρωonsoς περιλαβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU. To Kεiμενo TnC δnλωσης Σuμμóρφωσης (kαI to δελτίο ασφάλεια ὄπου 1σχύει) Φιαρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο: nedis.gr/rdfm1110si#support Tia περισοότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση Συμμόρφωσός, επικοινωνύσε με την υπηρεσία εξυπηρέτησες πελατών: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, the Netherlands

Rozhlasový RDFM1110SI prijímacs pásmom FM

![](images/c7f0178624223860f140e7cd4ac0509c8708972d8df30027f8feac52502eeebf.jpg) Viac informáci najdete v rozsírenom námode online:ned.is/rdfm1110si

Urcené použitie

RDFM1110SI je prenosné rádio AM/FM, ktoré je moźné používat' za chodu s bateriami alebo sa moźne pripojit' k napajacej elektricnej zásuvke. Vyrobok nie je určený na profesiónáne použitie. Kaźdá zmena vyrobku moźema mat následky na bezpećnost, záruku a sprȩvne fungovanie. Technické udaje
Produkt Rozhlasový prijímačs pásmom FM
Číslo výrobku RDFM1110SI
Rozmery (D x Š x V) 20 x 60 x 115 mm
Rádiové pásma FM / AM
Frekvenčné pásmo FM 87,5 - 108,0 MHz
Frekvenčné pásmo AM 522 - 1600 kHz
Ladenie FM Analógový
Napájanie 0,5 W
Špičkový výkon 1,5 W
Pripojenia 3,5 mm vystup na slúchadlá
Typ batérié 2 x 1,5 V AAA (nie sú súčastou dodávky)

Hlavné Časti (obrázok A)

1 Antena 2 Prepinae Funktion 3 Priestor pre batarie 4 Indikator frekvencie 5 Koliesko ladenia 6 Regulátor hlasitosti 7 3,5 mm vystup na sluchadla 8 Reproduktor

Bezpečnostné pokyny

AROVANIE ![](images/1bc2583d02bdbbee7d9cc0aa0ff73dd9bb121305468d128466c0a9a472eeea3c.jpg) Aby nedoslo k moznému poskodeniu sluchu, nepočúvajte zvuk dlhodobo pri vysokej urovni hlasitosti. Pred instalaciou alebo použitim vyrobku si nezabudnite prečítat a pochopit všetky pokyny v tomto dokumente. Tento dokument uchovajte pre potreby v budúcnosti. - Vyrobok používajte len podla opisu v totom námode. - Vyrobok nepoužívajte, ak je jeho Čast' poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný vyrobok okamžite vyměnte. - Dávajte pozor, aby vám vyrobok nepadol a zabrante nárazom. Servis tohto vyrobku moze vykonávat len kvalifikovany technik, aby sa znizilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prudom. - Ak sa vyskytnu problemy, vyrobok odpojte od zdroja napajania a iného zariadenia. - Vyrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti. - Nenabijajte nenabijatel'né bâterie. - Nerozoberajte, neotvararajte ani nelikvidujte sekundárne clanky ani batie. - Clanky ani batarie nevystavujte posobeniu tepla ci ohna. Vyhnite sa skladovaniu na priamom slnečnom svetle. - Dbajte na to, aby nedoslo k skratovaniu clanku alebo baterie. - Akumulátory a batérié neskladujte náhodným spôsobom v škatuli alebo zásuvke, kde moze dojst k skratu medzi nimi navzajom alebo s inymi kovovymi predmetmi. - Článek ani bataériu nevyberajte z originalneho balenia,Pokial'ich nebudete potrebovat. - Akumulátory a batérié nevystavujte mechanickým nárazom. V pripline, ze z clankuuniká elektrolyt, zabrante kontaktu kvapaliny s kožou alebo očami. V pripline, ze ku kontaktu došlo, umyte postihnute miesto velkým množstvom vody a vyhladajte lekarsku pomoc. - Všimnite si značky plus (+) a minus (-) na Článku, batérii a zariadení a zabezpečte správné použitie. - Nepoužívajte Článok ani bateriu, ktoré nie su určcené na použitie s týmto vyrobkom. V pripe prehltnutia clanku alebo baterie ihned'vyhladajte lekarsku pomoc. - Akumulatory a batarie udrzujte v cistote a suchu. - Ak sa koncovky akumulátora alebo baterie znečistia, utrite ich Čistou suchou handrou. - Článok alebo bateriu používajte len na taký učel, na aký boli určené. - Používanie batérié det'mi by malo byt' pod dohladom. Vo vyrobku nepoužívajte clánky roznych vyrobcov, kapacity, velkosti alebo typu. - Vybitu bateriu zlikvidujte spravnym sposobom. - Ak je to moźne, bateriu vyberte z vyrobku, ked'ho nepouživate. - Niektoré bezdröttové vyrobky možuzasahovat do činnosti implantovaných zdravotnickych zariadení a iných zdravotnickych pomôcok, ako su kardiostimulatory, kochleárne implantáty a načúvacie pomôcky. Dalsie informácie ziskate od vyrobcu zdravotnickeho zariadenia. - Vyrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie bezdròtovych zariadení zakázané kvôli potenciánlenuzasahovaniu do Činnosti iných elektronickych zariadení, co by mohlo predstavovat bezpečnostné riziko.

Vkladanie batériji

1. Otvorte priestor pre batarie A ③. 2. Vložte 2 batai typu AAA. Dbajte na dodržanie zodpovedajuceho označenia polarity (+) a (-). 3. Zatvorte A ③.

Zapnutie vyrobku

1. Nastavte prepínač funkcić A 2 na AM alebo FM.

Regulovanie hlasitosti

1. Otočením kolieska hlasitosti A ⑥ nastavíte hlasitost na požadovanú úroven zvuku.

Naladenie rozhlasovej stanice

1. Otočením kolieska ladenia A 5 zvolte dostupné rozhlasovú stanicu. Indikátor frekvencie A 4 zobrazí hodnotu aktuálnej frekvencie. Vytinghinite antenu A 1, aby sa zlepsil prijem v režime FM.

Vyhlásenie o zhode

Spolocnost Nedis B.V. aka vyrobca vyhlasuje, ze vyrobok RDFM1110SI našej značky Nedis*, vyrobený v Čine, bol preskúšaný podla všetkích prislušných noriem a smernic CE a ze vsetky skusky boli ukoncené uspešne. Medzi ne okrem iného patri smernica RED 2014/53/EU. Uplné znenie Vyhlásenia o zhode (a przypadné kartu bezpećnostnéch udajov)MZe tne najst' a stiahnut na: nedis.sk/rdfm1110si#support Ak potrebujete d'alsie informacia o zhode, obratte sa na zakaznicky servis: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC's-Hertogenbosch, Holandsko ![](images/712e01a2e918c17c8fe65b5bc235b32c953d3ad10ba049e7930f0a0ea6efef05.jpg)

Rychly námod

FM rádio

RDFM1110SI

![](images/9eb98637b39c8f74309cbcfb581ba704da50999306817e9afe35162d4345b5ad.jpg) Vice informaci najdete v rozsi'rené prirucce online:ned.is/rdfm1110si

Zamyslené použití

RDFM1110SI je prenosné AM/FM rádio, které lze používat na cestách s bateriemi nebo jej lze pripojit do zásuvky. Vyrobek neni urcen k profesionánlímu použiti. Jakékoli upravy vyrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.

Technické udaje

Produkt FM rádio
Číslo položky RDFM1110SI
Rozměry (D × Š × V) 20 × 60 × 115 mm
Rádiová pásma FM / AM
Frekvenčné rozsah FM 87,5-108,0 MHz
Frekvenčné rozsah AM 522-1600 kHz
Ladění FM Analogové
Napájení 0,5 W
Špičkový vykon 1,5 W
Konektory 3,5mm vystupné konektor pro sluchátka
Typ baterie 2×1,5 V AAA (nejsou v baleni)

Hlavničasti (obrázek A)

1 Anténa 2 Prepinač funkci 3 Prostor pro baterie 4 Ukazatel frekvence 5 Ovladač laděné 6 Regulátor hlasitosti 7 3,5mm vystupni konektor pro sluchátka 8 Reproduktor

BezpečnostníPokyny

VROVÁNÍ ![](images/728e42188a7c8dd0a9923df1aa8a554173ef4dd8ef059e775877d69fa7670d66.jpg) Chcete-li zabránit poskození sluchu, neposlouchejte delsí dobu hudbu pri vysoke urovni hlasistosti. - Před instalaci Či používáním vyrobku sinejprve kompletně prěctěte pokyny obsažené v tomtodokumentu a ujistěte se, ze jim Rozumite. Dokument uschovejte pro pripadné budouci použití. - Vyrobek používejte pouze tak, jak je popsánov těto príručce. - Vyrobek nepoužívejte,Pokud je jakákoli chast poskozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný vyrobek okamzite vymene. Zabrańte pádu vyrobku a chrante jej przy nárazy. Servisni zásahy na toto vyrobku smí provadět pouze kvalifikovany technik udržby, snizí se tak riziko urazu elektrickým proudem. - Dojde-li k jakémukoli problemu, odpoje vyrobek ze sítě a od jiních zařizení. - Nevystavujte vyrobek pusobeni vody ani vlhkosti. Baterie na jedem použití nenabíjeje. Baterie ani sekundarni clanky nedemontujte, neotvirejte ani nerozbijejte. - Nevystavujte clanky ci baterie teplu nebo ohni. Neskladujte na prímém slunci. - Clanek ci baterii nikdy nezkratujte. - Neskladujte clanky ani baterie pohozené v krabici ci suplíku, kde by mohlo dojít k jejich vyajemnému zkratování nebo zkratování o dalíkovó prédměty. - Nevytahujte Články Či baterie z jejich původního obalu, dokud není jejich použiti zapotrebiz. - Nevystavujte clanky ci baterie mechanickému namáhání. V pripadé uniku elektrolytu z clänku/baterie zamezte styku elektrolytu s kúží ci očima. Pokud ke styku precejen dojde, okamžitě omyjte zaasnou oblast velkým množství vody a vyhledejte lékaškou pomoc. Dodržte označeni kladného (+) a zaporného (-) polu na translku, baterii a v zařizení a zajistěte správné použiti. - Nepoužívejte Článek Či baterie, které nejsou určéné k použití v toto typu vyrobku. - Pokud dojde ke spolknuti translku nebo baterie, okamzite vyhledejte lekaarskou pomoc. - Udržujte Články a baterie v suchu a Čistote. - Pokud se vyvody baterie zaispiní, otřete je Čistým suchým hadříkem. - Clánky Či baterie používejte pouze k učelu, pro který jsou určeny. - Děti směji baterii používat pouze pod dohledem. - Ve vyrobku nemichejte baterie rūznych vyrobcu, kapacit, velikosti a typu. - Vybitou baterii ekologicky zlikvidujte. - Pokud je to moźne, vyjměte baterii z vyrobku, kdyż ho nepouživate. - Některé bezdrátové vyrobky mohou zpúsobovat rušeni implantabilních zdravotnických zařizení a dalšího zdravotnického vybavení, jako jsou například kardiostimulatory, kochleární implantáty a naslouchátka. Více informaci získáte od vyrobce svého zdravotnického zařizení. - Nepoužívejte vyrobek v mistech, kde je použití bezdrátovych zařizení zakázáno kvúli potenciálnému rušeni ostatních elektronických zařizení, což by mohlo věst ke vzniku bezpečnostného rizika.

Vlození baterií

1. Otevře te prostor pro baterie A ③. 2. Vložte 2 tužkové baterie typu (AAA) Ujistěte se, ze jste baterii vložili se správnou polaritou (+) a (-). 3. Zavrete A ③.

Zapnutí vyrobku

1. Nastavte prepinač funkci A 2 na AM nebo FM.

Ovladani hlasitosti

1. Otočením rególatoru hlasitosti A ⑥ upravte hlasitost na požadovanou uroven.

Naladění rádiové stanice

1. Otáčejte ovladačem laděné A ⑤, dokud nenajdete dostupnou stanici. Ukazatel frekvence A 4 ukazuje aktuálni frekvenci. Pro zlepšeni prijmu v režimu FM vytáhněte anténu A1.

Prohlášeni o shodě

Společnost Nedis B.V. coby vyrobce prohlasuje,Že vyrobek RDFM1110SI značky Nedis*, vyrobený v Čině, byl pržkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a Že všemi zkouškami úspěšné prosel. Patrí sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU. Kompletní prohlášeni o shodě (a prípadné bezpečnostné list) můžete najít a stáhnout na adrese: nedis.cs/rdfm1110si#support Dalsi informace tykajici se shody s prdepisy ziskate u oddeleni sluzeb zakaznikum: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC's-Hertogenbosch, Nizozemsko RO Ghid rapid de initiiere

Radio FM

RDFM1110SI ![](images/6956cebf6e9fa66903c86df45dc684b3ea8435dbaa26a9d8a7743a6840a1618e.jpg) Pentru informaţii supplimentare, consulțați manualul extins, disponibil online: ned.is/rdfm1110si

Utilizare preconizata

RDFM1110SI este un radio portabil AM/FM care poate fi folosit cu baterii sau poate fi conectat la o przy electrifica. Produsul nu este destinat utilizarii professionale. Orice modificare a produsului poate avea consecinte pentru siguranta, garanțiași functiOnarea corectă a produsului.

Specifications

Proclus Radio FM
Numărul articolului RDFM1110SI
Dimensiuni (L x l x h) 20 x 60 x 115 mm
Benzi de freventa radioFM / AM
Interval de freventa FM87,5 - 108,0 MHz
Interval de freventa AM522 - 1600 KHz
Reglare FM Analogic
Putere 0,5 W
Putere de vãrf 1,5 W
Conexiuni leșire căți de 3,5 mm
Tipul bateriei 2 x 1,5 V AAA (nu sunt incluse)

Piese principale (imagine A)

1 Antena 5 Rotiţă de reglare 2 Intrerupātator 6 Rotita de volum functionare 7 lesire ccasti de 3,5 mm 3 Compartment 8 Difuzor 4 Indicator de freventa

Instruţiuni de siguranta

AERTISMENT

![](images/d895eefaca7236b3b344fc6edb4369d451409bdf94f6dd152fa8fa7d1f8a6211.jpg) Pentru a preveni posibila afectare a auzului, nu ascultaşi la niveluri mari ale volumului sonor pentru perioade lungi. - Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document îniate de a instală sau utilizes produsul. Păstrați acest document pentru a-l consulta ulterior. - Folosi, produsul exclusiv conform descririeri din acest manual. - Nu folosiţi produsul dacă o piesă este deteriorata sau defectă. Inlocuiți imediat produsul deteriorarat sau defect. - Nu lasați produsul să cadăși evitați ciocnirile elastice. Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de catre un tehnician calificat pentru intreinere, pentru a reduce riscul de electrocutare. - Deconnectați produsul de la sursa electricăși de la alte echipamente în cazul în care apar probleme. - Nu expuneti produsul la apă sau umezeală. - Nu reincarcai bateriile care nu sunt reincarcabile. - Nudezasamblati,deschideti saudistrugeti elementele de baterie secundare saubateriile. - Nu expuneti elementele de baterie sau bateriile la temperaturi ridicate sau foc. Evitați depositarea în lumina directă a soarelui. - Nu scurtcircuita, un element de baterie sau o baterie. - Nu deposizati elementele de baterie sau bateriile in locuri care pot prezenta pericole, de exemplu intr-o cutie sau un serrar in care se pot scurtcircuita intre ele sau pot fi scurtcircuite de alte obiecte metalice. - Nu scoateşti un element de baterie sau o baterie din ambalajul său original decât atunci cand trebuie Utilizat(ă). - Nu supuneti la socuri mecanice elementele bateriei sau bateriile. - In cazul unor scurgeri din elemente, nu lasati lichidul sa intre in contact cu pielea sau ochii. Daca existat contact, spala zi zona afectata cu cantitati mari de apa si apelati la un consult medical. - Respectati marcajele plus (+) si minus (-) de pe elementele de baterie, baterie si echipament si asigurati-va ca le utiliata corect. - Nu folosiţi elemente sau baterii care nu au fost proiectate pentru a fi folosite cu produsul. - Apelati la un consult medical imediat in cazul inghitirii unui element sau a unei baterii. - Păstrați elementele de baterieși bateriile curateși uscate. - Štergeti bornele celulei sau bateriei cu o laveta uscata si curata, in cazul murdäririi acestora. - Folosiţi in respectiva aplicăție exclusiv elementul de baterie sau bateria destinata acestui scop. - Utilizarea bateriilor de câtre copii trebuie sâ se facă sub supraveghere. - Nu folosiți impreună intr-un produs elemente de baterie de la produçatori diferiti, de capacitate, dimensiune sau tip diferite. - Eliminati corect bateria epuizata. - Cánd este posibil, scoateți bateria din produs, tand acesta nu este în uz. - Unele produse wireless pot interfera cu dispositivele medicale implantabileși alte echipamente medicale, de exemplu, pacemakere, implanturi cohleare 日 dispositive auditive. Pentru informaţii suplimentare, adresaţi-vă producătorului echipamentului medical. - Nu folosiţi produsul în locuri în care este interzisia folosirea dispositivelor wireless din cauza posibilei interferențe cu alte dispositive electronice, care poate produce pericole pentru siguranță.

Introducerea bateriilor

1. Deschideti compartmentul pentru baterii A ③. 2. Introduci 2 baterii de tip AAA. Verificati ca marcajele polaritatei (+) si (-) sa corespunda. 3. Inchideti A ③.

Pornirea produsului

1. Setaţi comutatorul de functție A ② la AM sau FM.

Controlul volumului

1. Răsuciți rotița de volum A 6 pentru a regla volumul la nivalul sonor dorit.

Reglarea unui post de radio

1. Răsuciți rotița de reglare A (5) pentru a selecta un post de radio disponibil. Indicatorul de freventa A 4 arata valoarea freventaie curente. Scoatei antenna A 1 pentru a imbunatai receptia in modul FM.

Declaratie de conformitate

Noi, Nedis B.V., declaram, in calitate de producător, că produsul RDFM1110SI de lamarca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CEși reglementările relevanteși că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE. Declarata de conformitate completa (si fişa tehnica de securitate, dacă este cazul) pot fi găsiteși descărcate prin intermediul: nedis.ro/rdfm1110si#support Pentru informaţii supplimentare privind respectarea conformitatei, contactaţi serviciul clienti: Site web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, Olanda

Nedis BV

De Tweeling 28, 5215 MC's-Hertogenbosch The Netherlands 05/20

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NEDIS

Modelo : RDFM1110SI

Categoría : Radio