NEDIS RDFM1330GY - Radio

RDFM1330GY - Radio NEDIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RDFM1330GY NEDIS en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice NEDIS RDFM1330GY - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RDFM1330GY NEDIS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RDFM1330GY - NEDIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RDFM1330GY de la marca NEDIS.

MANUAL DE USUARIO RDFM1330GY NEDIS

Para más información, consulte el manual ampliado en linea:ned.is/rdfm1330gy

Uso previsto por el fabricante

RDFM1330GY es una radio AM/FM portátil que se pueda usar@mstead en movimiento con pilas o se pueda conectar a una toma de corriente. El producto no está disnado para un uso profesional.

Cualquier modificación del producto pueda tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funciona satisfactorio adecuado.

Especificaciones

Producto Radio FM
Número de articulo RDFM1330GY
Dimensiones (la x an x al) 50 x 180 x 170 mm
Bandas de radio FM / AM
Rango de Frequencia FM 87,5 - 108,0 MHz
Rango de Frequencia AM 530 - 1600 KHz
Sintonización FM Analógica
Potencia 0,6 W
Potencia de pico 1,8 W
Conexiones Salida de auriculas de 3,5 mm
Potencia de entrada 220 - 240 VAC; 50 Hz
Tipo de batería 4 x 1,5 V AA (no incluidas)

Partes principales (imagen A)

NEDIS RDFM1330GY - Partes principales (imagen A) - 1

Asa de transporte

NEDIS RDFM1330GY - Partes principales (imagen A) - 2

Altavoz

NEDIS RDFM1330GY - Partes principales (imagen A) - 3

Interruptor de sistemas

NEDIS RDFM1330GY - Partes principales (imagen A) - 4

Rueda de volumen

NEDIS RDFM1330GY - Partes principales (imagen A) - 5

Indicador de Frequencia

NEDIS RDFM1330GY - Partes principales (imagen A) - 6

Rueda de sintonizacion

7 Salida de auriculas de 3,5 mm
8 Antena
9 Puerto de alimentacion

10 Compartimento de las pilas 11 Cable de alimentacion

Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA

NEDIS RDFM1330GY - Instrucciones de seguridad - 1

Para prevenir un possible daño a los oídos, no eschuchar con niveles de volumen alto durante periodos prolongados.

  • Asegúrese de que ha leído y entendido Completely las instruciones en este documento antes de instalar o utiliser el producto. Guarde este documento para futuras consultas.
  • Utilice el producto unicamente tal como se describe en este documento.
  • No use el producto si alguna pieza está dañada o presente defectos.
    Sustituya inmediamente un producto si presente daños o está defectuoso.
  • No deja caer el producto y evite que sufra golpes.
  • Este produit solo puede recibir增值服务 de un technicianriallicado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas electricas.
  • Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
  • No exponga el producto al agua o a la humedad.
  • No recargue baterías que no sean recargables.
  • No desmonte, abra o despedace baterias o pilas secundarias.
  • No exponga las pilas o baterias al calor o al fuego. Evite el almacenimiento bajo luz solar directa.
  • No cortocircuite una pila o una batería.
  • No guarde las pilas o baterias de在哪quer modo en una caja o bandeja donde se pudieran cortocircuitoar entre si o cortocircuitoarse por medio deculoslosObjectos metálicos.
  • No retire una pila o bateria de su embalaje original hasta que se necesite usar.
  • No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.

  • En el supuesto de una fuga de la pila, no permitita que el liquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, lave la zona afectada con agua abundante y consulte a un medico.

  • Observe las MARCAS POSITIVO (+) y NEGativo (-) en la pila, bateria y equipo y asegúrese de un uso correcto.
  • No utilizesonga pila o batería que no está disnada para el uso con el producto.
  • Busqueridge medica inmediamente si agli en se ha tragado una pila o una bateria.
  • Mantenga la pilas y baterías limpias y secas.
  • Limpie los terminales de la pila o la batería con un paño seco y limpio si se ensucian.
  • Conserve la documentoación original del producto para futuras referencias.
  • Utilice solamente la pila o la bateria en la aplicacion para la que se haya disnado.
  • El uso de la bateria por los niños debe hacer bajo supervisión.
  • No mezcle pilas de diferente fabricación, capacité,<tamaño o tipo bajo de un producto.
  • Deseche adecuadamente la pila agotada.
    Siempre que sea posible, quite la bateria del producto cuando no se utilise.
  • Algunos productos inalábricos peuvent interferir con dispositivos sanitarios implantables yotiros equipos Médicos como marcapasos, implants cocleares y audifonos. Consulte al fabricante de su equipo Médico para mas información.
  • No utilise el producto en lugares donde está prohibido el uso de dispositivos inalámbricos debido a las posibles interferencias con otros dispositivos electrónicos que pueda occasionar riesgos para la seguridad.
  • Lea el manual@cuidadosamente antes del uso. Guarde elmanual para futuras consultas.

Colocacion de las pilas

  1. Abra el compartmento de las pilas A ⑩.
  2. Inserte 4 pilas tipo AA.

Seguresede que lasmarcas de polaridad (+) y(-)coincidan.

  1. Cierre A (10).

Cómo conectar el producto a una toma de corriente

  1. Enchufe el cable de alimentacion A W en el puerto de alimentacion A 9 .
  2. Inserte el otro extremo de A W a una toma de corriente.

Cómo encender el producto

  1. Ajuste el interruptor de sistemas A 3 a AM o FM.

como controlar el volumen

  1. Gire la rueda de volumen A 4 para和睦ar el volumen al nivel de sonido deseado.

Cómo sintonizar una emisora de radio

  1. Gire la rueda de sintonizacion A 6 para selectionar una emisora disponible. El indicator de fecuencia A5 muestra el valor de la fecuencia actual. Extraiga la antenna A 8 para melhorar la recepcion en modo FM.

Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto RDFM1330GY de nuestramarcaNedis®, producido en China, ha sido的概率 de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con exito. Esto incluye, entre otheras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.

La declaración de conformidad completa (y la hora de datos de seguridad, si Proceed) se pueda encontrar y descargar en:

nedis.es/rdfm1330gy#support

Para más información sobre el Cumplimiento,pongase en contacto con el servicios de atencion al cliente:

Págrina web: www.nedis.com

Correo electrónico: service@nedis.com

Nedis B.V., de Tweeling 28

5215 MC 's-Hertogenbosch (Países Bajos)

PT Guia de iniciação

Rádio FM RDFM1330GY

![](images/894ff7c25e4807d10969490126aff4db79ee1979667960c4542bbfc915f86564.jpg) Para mais informações, consulta a versão alargada do manual on-line: ned.is/rdfm1330gy

Utilização prevista

O RDFM1330GY é um rádio AM/FM portátil que pode ser utilizado em movimento com pilhas ou pode ser ligado a uma tomadaétrica. O produit não se destina a'utilização profissional. Qualquer alteracao do produits pode ter consequences em termos de seguranca, garantia e funcaoamento adequado.

Especificações

Produito Rádio FM
Número de artigo RDFM1330GY
Dimensoes (p x l x a) 50 x 180 x 170 mm
Bandas rácio FM / AM
Gama de Frequências FM 87,5 - 108,0 MHz
Gama de Frequências AM 530 - 1600 KHz
Sintonização FM Analógico
Potência 0,6 W
Pico de potência 1,8 W
Ligações Saía para auscultadores de 3,5 mm
Entrada de alimentação 220 - 240 VAC; 50 Hz
Tipo de bateria 4 x 1,5 V AA (não incluidas)

Peças principales (imagem A)

1 Alca de transporte 2 Altifalante 3 Interruptor de funcao 4 Roda de volume 5 Indicador de frequência 6 Roda de sintonização 7 Saida para auscultadores de 3,5 mm 8 Antena 9 Porto de alimentacao 10 Compartimento das pilhas 11 Cabo de alimentacao

Instruções de segurarca

A SO ![](images/c44ed1f0501fae638d9376fe879530d6156daa856efad791c20cd4e2ea6acfec.jpg) Para registrar possíveis danos auditivos, não ouça a vezes de volume elevados durante periodos prolongados. - Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na integra antes de instalar ou utiliser o produto. Guarde este documento para referencia futura. - Utilize o produit apenas conforme descririto;neste documento. - Não utilize o produit caso uma coisa estája danificada ou defeituosa. Substitua imeditamente um produit danificado ou defeituoso. - Não deixe cair o produits e evite impactos. - Este produit pode ser reparado apenas por um专业技术e qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de什麽 eletrico. - Em caso de problema, deslige o produits da fonte de alimentacao bem como outros equipamentos. - Não exponha o produits à agua ou humidade. - Não recarregue baterias não recarregáveis. - Não desmonte, abra ou rasgue acumuladores ou baterias. - Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a chamas. Evite armazenar sob luz solar direta. - Não curto-circuite uma pilha ou bateria. - Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam entra em curto-circuito entre si ou ser colocadas em curto-circuito por outros objetos metalicos. - Não remove uma pilha ou bateria da sua embalagem de origem até que seja necessário utilizesa-la. - Não sujeite as pilhas ou baterias aCHOQUES MECAHICOS. - Em caso de fuga de umailha, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a area afetada com água em abundácia e procure aconsehamento médico. - Respeite as marca de mais (+) e menos (-) na pilha, na bateria e no equipamento e garantá uma utilização correta. - Não utilize qualquer pilha que não tenha sido concebida para ser realizada com o produto. - Procure imeditamente aconsehamento médico caso uma pilha ou bateria tenha sido engolida. - Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas. - Limpe os terminais da pilha ou da bateria com um pano limpo e seco se aparecem sinais de sujidade. - Conserve a documentação original do produits para referencia futura. - Utilize apenas a pilha ou bateria para a aplicacao para a qual foi concebida. - A Utilização da bateria por crianças deve ser supervisionada. - Não misture pilhas de fabrico, capacidade, fazer o tipo不同类型 de um mesmo coisa. - Elimine corretamente a bateria yazia. - quando possível, remove a bateria do produits sempre que não estiver a ser realizada. - Alguns produits sem fios podem interferir com dispositivos médicos implantaveis e outros equipamentos médicos, como pacemakers, implants cocleares e apareiros auditivos. Consulte o fabricante do seu equipoamento Médico para mais informações. - Não utilize o produto em locais onde a utilização de dispositivos sem fios é proibida devido a potecções interferências com outros dispositivos eletrónicos, uma vez que pode causar riscos de segurarca. - Leia o manualeguardadosamente antes de utilizesg. Guarde o manual para referencia futura.

Insira as pilhas

1. Abra o compartmento das pilhas A ⑩ 2. Insira 4 pilhas de tipo AA. Artique-se de que respeita as marcações de polaridade (+) e (-). 3. Feche A (10).

Ligar o produit a uma tomada elétrica.

1. Ligue o cabo de alimentacao A 11 na porta da fonte de alimentacao A9 2. Insira a outra extremidade de A (11) numa tomada elétrica.

Ligar o produto

1. Regule o comutador de funcao A ③ para AM ou FM.

Controlo do volume

1. Gire a roda de volume A ④ para regular o volume no=nivel sonoro pretendido.

Sintonização de uma estação de rádio

1. Rode a roda de sintonização A ⑥ para選擇ar uma这对于a的选择o de rádio disponible. O indicator de frequência A ⑤ 这其中 do valor da frequência atual. Puxe a antenna para fora A ⑧ para melhorar a rececao em modo FM.

Declaração de conformidade

A Nedis B.V. declares, na calidad de fabricante, que o produit RDFM1330GY da)nossamarcaNedis,produzido na China,foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram conclusados com succès. Osleasednos incluem,entreothers,o regulamento RED 2014/53/UE. A Declariaço de conformidade (e a ficha de dados de seguranca, se aplicavel) podser consultada e descarregada em: nedis.pt/rdfm1330gy#support Para informações adiconais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente: Site: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, Países Baixos

FM-radioRDFM1330GY

![](images/1e18196c682e2f7cabaefd2d49c42745e2681269b3601563054bdb44a54f895b.jpg) Förytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/rdfm1330gy

Avsedd användning

RDFM1330GY ar en bärbar AM/FM-radio som kan användas när du ar på språng med batterier eller anslutas till ett eluttag. Produkten ar inte avsedd for yrkesmagg anvandning. Modifying av Produkten kan medföra konsekvenser für sakerhet, garanti och korrekt Funktion.

Specificationer

Produkt FM-radio
Artikelnummer RDFM1330GY
Dimensioner (I x b x h) 50 x 180 x170 mm
Radioband FM / AM
FM frekvensområde 87,5-108,0 MHz
AM frekvensområde 530-1600 kHz
FM-inställing Analog
Effekt 0,6 W
Toppeffekt 1,8 W
Ansluttingar 3,5 mm hörlursuttag
Kraftingång 220 - 240 VAC; 50 Hz
Battertyp 4 st. 1,5 V AA (medfoljer ej)

Huvuddelar (bild A)

![](images/ab79acc04811f9287a99b684507ab3562c67665e0e30995f57de3e7c4516ecca.jpg) Bärhandtag Högtalare Funktionsomkopplare ![](images/d1b027338acdb6bc976d9da68aa2ffd7a6f187004cb3eca6b51266f21dd186e1.jpg) Volymreglage Frekvensindikator Inställningsratt 7 3,5 mm hörlursuttag 8 Antenn Kraftport 10 Batterifack 11 Strömkabel

Sakerhetsanvisningar

WARNING ![](images/8520bd7a0b14daeb2161cf13c9d40d8aaf82bf7c92ef2b8c70f12131ec2331b6.jpg) For att forhindra potentiell horselskada ska du undvika att lyssna vid hog volym under langre tid. - Sakerställ att du har LAST och Förstär hela bruksanvisningen i detta dokument innan du installerar och använderprodukten. Spara detta dokument for framtida referens. - Använd Produkten endast enligt anvisingarna i detta dokument. - Använd inte Produkten om en del ar skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produit. - Tappa inteprodukten och skydda den mot slag. - Denna produkt fär, für att minska risiken für elchock, endast servas av en kvalificerad unterhällstekniker. - Koppla bortprodukten frän kraftkällan och annan utrustning i handelse av problem. - Exponera inte Produkten till vatten aller fukt. Forsok inte ladda icken laddningsbara batterier. - Demontera, öppna eller krossa inte uttjänta celler erler batterier. - Exponera inte cellerna eller batterierna for hetta ull erld. Undvik forvaring i direkt solljus. Kortslut inte en cell aller attt batteri. - Förvara inte celerer erler batterier paett oorganiserat satt i en kartong ellera dard de kan kortsluta varandra erler kortslutas av andra metallforemal. - Ta inte ut en cell eller att batteri ur originailemballaget innan det ska användas. - Utsatt inte celler eller batterier for mekaniskt slag. - Om att batteri slacker, låt inte vätskan komma i kontakt med huden eller ögonen. Om kontakt har intraffat, tvätta det paverkade området med rikligt med vatten och uppsök likare. - Observera markingarna plus (+) och minus (-) på cellen, batteriet och utrustningen, och sakerställ korrekt användning. - Använd inte en cell aller att batteri som inte är avsett für användning tillsammans medprodukten. - Uppsök omedelbart lakare om en cell eller att batteri har fortärts. - Häll celer och batterier rena och torra. - Torka cellens aller batteriets anslutningar med en ren trasa om de ar smutsiga. - Sparaprodukten originaldokumentation for framtida konsultation. - Använd endast cellen aller batteriet i den application für vilken de ar avsedda. Barn ská hallas under uppsikt nar de anvander batterier. - Blanda inte celer fr'an olika tillverkare eller med olika kapacitet, storlek ellertyp iprodukten. - Bortskaffa det uttjänta batteriet på korrekt satt. - Ta om möjlicht ut batteriet urprodukten nar den inte används. - Vissa tradlösaprodukter kan störa implanterade medicinska enheter och annan medicinsk utrustning sāsom hjärststimulatorer, cochlea-implantat och hörapparater. Rädgör med tillverkaren av din medicinska utrustning angäende ytterligare information. - Använd inte Produkten på platser)där användning av tradlösa encheter ar forbjuden till följd av potentiell störning i andra elektroniska encheter, vilket kan fororsaka sakerhetsrisiker. - Läs bruksanvisingen noga före användning. Spara bruksanvisingen for framtida referens.

Att satta i batterierna

1. Oppna batterifacket A ⑩. 2. Satt i 4 batterier storlek AA. Säkerställ att de ar rättvända i enlighet med polaritetsmarkeringarna (+) och (-). 3. Stäng A ⑩.

Att anslutaprodukten till ett eluttag

1. Anslut natsladden A ⑪ till eluttaget A ⑨. 2. Anslut A 11 andra anda till ett eluttag.

Att slå på produiten.

1. Ställ in funktionsomkopplaren A ③ till AM aller FM.

Justera volymen

1. Vrid på volymratten A 4 for att justera volymen till onskad Ijudniva.

Att ställa in en radiostation

1. Vrid installningsratten A 6 for att valja en tillganglig radiostation. Frekvensindikatorn A 5 visar den nuvarande frekvensen. Dra ut antennen A8 for att forbättra mottagningen i FM-lage.

Försakran om överensstammelse

Vi, Nedis B.V., försakrar som tillverkare att Produkten RDFM1330GY—from vår varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och foreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU. Den fullständiga fösakran om overensstammelse (och sakerhetsdatabladet, om tillampligt) kan lasas och laddas ned fran: nedis.sf/rdfm1330gy#support Förytterligare information om overensstammelse, var god kontakta var kundtjänst: Webbplats: www.nedis.com E-post: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC's-Hertogenbosch, Nederländerna

FM-radioRDFM1330GY

![](images/cb4409411be17f188e2edbab4502af71e27c8c979a1c46cc059bd3f0f39c1eb9.jpg) Katso tarkemmat tiedot käyttooppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/rdfm1330gy

Käytötarkoitus

RDFM1330GY on kannettava AM/FM-radio, jota voi paristokäytöisenä kantaa mukana tai jonka voi kytkeä pistorasiaan. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikayttoön. Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.

Tekniset tiedot

Tuote FM-radio
Tuotenro RDFM1330GY
Mitat (s x l x k) 50 x 180 x 170 mm
Radiotaajuuskaistat FM / AM
FM-taajuusalue 87,5–108,0 MHz
AM-taajuusalue 530–1600 KHz
FM-viritys Analoginen
Teho 0,6 W
Huipputeho 1,8 W
Liitännät 3,5 mm:n kuulokeliitäntä
Ottoteho 220 - 240 VAC; 50 Hz
Akun typpi 4 x 1,5 V AA (eivät sisälly)

Tärkeimmät osat (kuva A)

![](images/10042cb46bde5a7b5621099f7026dc17edbae2d8c8002c0bc504bbf59ad8d105.jpg) Kantokahva ![](images/8232628e5fd02b6d9772d19a257871ed4db5c5d8090af56fb72f5a0bc34cc2ef.jpg) Kaiutin ![](images/c88c455c14e6afa16fc8c0f61b169f0728abe1d62ce99926dd0ad31debe07ecc.jpg) Toimintokytkin ![](images/8411a28fba2e629c0bceda01c76672c423ca1033e6bb635600ccb131c6179cea.jpg) Aenenvoimakkuuden valitsin ![](images/716b1472600cb32008197a86d6d74678d2c16e1457c1740710b31c2daa1673a7.jpg) Taajuuden osoitin ![](images/45d61a5dfac83177f296657bbd377874f46ec66aa9104ec008ddd07ac113118a.jpg) Viritskiekko 7 3,5 mm:n kuulokeliitäntä 8 Antenni 9 Virtaliitäntä 10 Paristolokero 11 Sähköjohto

Turvallisuusohjeet

V AROITUS ![](images/e46fa545cc357c12e0b8cfc972c28a47e332b149667ecd7818024b425db390cd.jpg) Mahdollisten kuulovaurioiden välttämiseksi alä kuuntele suurilla äanenvoimakkuuksilla pitkään. - Huolehdi siitä, etta olet lukenut ja ymmärntányt tämän asiakirjan sisälṭamät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Sāilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten. - Käytä tuotetta vain tassä asiakirjassa kuvatun mukaisesti. - Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote valittömästi. - Varo pudottamasta ja tönäsemästä tuotetta. - Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi. - Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee. - Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. - Alā lataa paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattaviksi. - Alä pura, avaa tai revi paristoja tai akkukennoja. - Älä altista paristoja tai akkuja kuumuudelle tai liekeille. Välta säilyttämistä suorassa auringonvalossa. - Alä saata paristoa tai akkua oikosulkuun. - Alä sāilytā akkukennoja tai paristoja hujan hajan rasiassa tai laatakossa, jossa ne voivat saattaa toisensa tai joutua muiden metalliesineiden vuoksi oikosulkuun. - Älä poista paristoa tai akkukennoa alkuperäisesta pakkauksesta ennen kuin sitä aiotaan käyttaa. - Alä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille iskuille. - Mikäli paristo vuotaa, äla anna nesteen joutua kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos kosketus on tapahtunut, pese kohta runsaalla vedellä ja hakeudu lääkärin. - Huomioi akkukennon, pariston ja laitteen plus- ja miinusmerkit (+/-) ja noudata niitta käytössa. - Älä käytä paristoa tai akkua, jota ei ole suunnitelu käytettäväksi laitteen kanssa. - Hakeudu valittomasti laakariin, jos olet niellyt pariston tai akun. - Pidä akkukennot ja paristot puhtaina ja kuivina. - Pyyhi akkukenno tai akun navat puhtaalla kuivalla liinalla, jos ne likaantuvat. - Säilytä tuote-esitteet ja ohjeet tulevaa tarvetta varten. - Käytä akkukennoa tai paristoa vain siihen käytötarkoitukseen, johon se on tarkoitetti. Mikali lapset kayttavat akkua,heitä tulee valvoa. - Älä käytä samassa laitteessa sekaisin eri valmistajien valmistamia, eritehoisia, erikokoisia tai erityyppisiä paristoja. - Hāvītā tyhjä paristo asianmukaisesti. - Aina, kun mahdollista, poista paristo laitteesta, kun sitä ei käyteta. - Jotkin langattomat tuotteet voivat vaikuttaa implantoitaviin laakinnallisiin laitteisiin ja muihin laaketeteellisiin laitteisiin, kuten sydämentahdistimiin, sisakorvaistutteisiin ja kuulolaitteisiin. Kysy lisātietao laakinnallisen laitteesi valmistajalta. - Älä käytä tuotetta paikoissa, joissa langattomien laitteiden käytto on kielletty, koska ne voivat aiheuttaa Häiriöitä muihin elektronisiin laitteisiin ja vaarantaa turvallisuuden. - Lue käyttoopas huolellisesti ennen käyttoa. Säilytä käyttoopas tulevaa tarvetta varten.

Paristojen asentaminen

1. Avaa paristolokero A (10). 2. Aseta 4 AA-paristoa. Vämista, etta napaisusmerkinnät (+) ja (-) ovat oikein. 3. Sulje kansi A ⑩.

Tuotteen kytkeminen pistorasiaan

1. Kytke virtajohto A ⑪ virtaporttiin A ⑨. 2. Liitä johdon A (11) toinen pää pistorasiaan.

Tuotteen virran kytkeminen

1. Säädä toimin Tokytkin A ③ AM:Ile tai FM:Ile.

Äenenvoimakkuudensaatäminen

1. Sääda äenenvoimakkuus halutulle äinitasolle äenenvoimakkuuden valitsimella A ④.

Radioasemalle virittäminen

1. Kännä virityskiekkoa A 6 valitaksesi saatakilla olevan radioaseman. Taajuuden osoitin A 5 näyttaa nykyisen taajuusarvon. Nosta antenni A 8 pystyn parantaaksesi vastaanottoa FM-tilassa.

Vaatimustemmukaisuusvakuutus

Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, etta tuote RDFM1330GY tuotemerkistämme Nedis, valmistetu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standarddien ja märäysten mukaisesti ja tuote on lapiissyt kaikki testit. Tämä sisältaa RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta. Täydellinen vaatimustemmukaisuusvakuutus (ja käyttrurvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta: nedis.fi/rdfm1330gy#support Lisātietao vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun: Internet: www.nedis.com Sahköpositi: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC's-Hertogenbosch, Alankomaat ![](images/ea63daf0ea1efd2611a731ecc37b1c920d3dce013600259e0660cd17d2243f83.jpg)

Hurtigguide

FM-radioRDFM1330GY

![](images/18e82deda903daf7dd13cb0d3209bd6eb10e2acf4c48dd283ac414865f1423fe.jpg) For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/rdfm1330gy

Tiltenkt bruk

RDFM1330GY er en bærbar AM / FM-radio som kan brukes mens du er på farten. Den kan brukes med batterier aller kobles til et strømuttak. Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk. Eventuelle modifikasjoner av produitet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.

Spesifikasjoner

Produkt FM-radio
Artikkelnummer RDFM1330GY
Mål (d x b x h) 50 x 180 x 170 mm
Radiobånd FM / AM
FM-frekvensrekkevidde 87,5 - 108,0 MHz
AM-frekvensrekkevidde 530 - 1600 KHz
FM-innstilling Analog
Effekt 0,6 W
Makseffekt 1,8 W
Tilkoblinger 3,5 mm utgang for hodetelefoner
Strøminngang 220 - 240 VAC; 50 Hz
Batterype 4 x 1,5 V AA (ikke inkludert)

Hoveddeler (bilde A)

1 Bærehändtak 2 Høyttaler 3 Funksjonsbryter 4 Volumhjul 5 Frekvensindicator 6 Innstillingshjul 7 3,5 mm utgang for hodetelefoner Antenne 9 Strømport 10 Batterirom 11 Strömkabel

Sikkerhetsinstruksjoner

ADVARSEL ![](images/5f20b2f4e7226030995abe143e4770dfec963bc0f44e6df9f7c1f0b5ae7c917f.jpg) For à forbhindre mulig hørselsskade mä du ikke høre med hoyt volum over lengre perioder. - Sørg for at du har lest og forstätt instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller brukerproduktet. Behold dokumentet for fremtidig referanse. - Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet. - Ikke bruk produit het vs det er skadet ell er defekt. Bytt ut et skadet ell defekt produit med det samme. - Ikke mist produitet, og forbindre at det slås borti andre gjenstander. - Dette Produktet skal kun händteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for Å redusere risikoen for elektrisk støt. - Hvis det oppstår problemer, skal du koble produit fra strømkilden og eventuelt annet utstyr. - Ikke utsett Produktet for vann eller fuktighet. - Ikke lad opp ikke-oppladbare batterier. - Battericeller eller batterier skal ikke demonteres, øpnes eller makuleres. - Ikke eksponer celerller batterier for varme ell erild. Unnga oppbevaring i direkte sollys. - Ikke kortslutt en celle aller et batteri. - Ikke oppbevar celler eller batterier uaktsomt i bokser eller skuffer der de kan kortslutte hverandre, eller kortsluttes av andre metallgjenstander. - Ikke fjern en celle eller et batteri fra originaleballasjen for de skal tas iBruk. - lkke utsett celler eller batterier for mekaniske støt. - Hvis en cellelekker, ma化进程komeni kontakt med hudller oyne. Hvis det har opposattkontakt, ma du vaske det pavisrkede omraret med rikelige mengder vann og opposke legehjelp. - Kontroller pluss (+) og minus (-) merkene på cellen, batteriet og utstyret og sørg for riktig bruk avproduktet. - Ikke bruk celerller batterier som ikke er utformet forå brukesammen med utstyret. - Oppsok legehjelp umiddelbart hvis en celle ell er batteri er blitt svelget. - Hold cellene og batteriene rene og tøre. - Tørk av celle- eller batteripolene med en ren og tørr klut hvis de blir skitne. - Ta vare på den opprinneligeproduktlitteraturen for fremtidig referanse. - Bruk kun cellen eller batteriet til det de er beregnet for. - Batteribruk av barn må vare under oppsyn. - Ikke bruk celer av forskjellige merker, kapasitet, storrelser erler typer i et produit. - Avhend det tome batteriet ifolge forskriftene. Fjern batteriet fra Produktet när det ikke er i bruk, när dette er mulig. - Noen tradloseprodukter kan forstyrre implanterbart medisinsk utstyr og annet medisinsk utstyr som pacemakere, cochleaimplantater og horeapparater. Ta Kontakt med produsenten av det medisinske utstyret for mer informasjon. - Ikke bruk produitet på steder der bruk av tradløse encheter er forbudt på grunn av potensiell forstyrelse av andere elektroniske encheter, noe som kan forårsake sikkerhetsfare. - Les handboken nøye for bruk. Behold handboken for fremtidig referanse.

Sette i batteriene

1. Åpane batterirommet A ⑩. 2. Sett i fire type AA-batterier. Sag for at (+) og (-) er riktig plassert i henhold til polaritetsmerkingen. 3. Lukk A (10).

Koble Produktet til et strømuttak

1. Sett strømkabelen A ⑪inn i strømporten A ⑨. 2. Sett den andre enden av A ① 1 1 inn i et strømuttak.

Slå på produitet

1. Sett funksjonsbryteren A 3 pA AM ellr FM.

Styring av volumet

1. Drei på volumhjulet A 4 for Å justere volumet til ønsket niva.

Søke etter en radiostasjon

1. Vri på innstillingshjulet A 6 forå velge en tilgjengelig radiostasjon. Frekvensindikatoren A viser gjeldende frekvensverdi. Trekk ut antennen A ⑧ for Å forbèdre mottakelsen i FM-modus.

Konformitetserklaring

Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent atproduktet RDFM1330GY fra Nedis-merkevaren var, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestatt. Dette inkluderer, men er/DDie begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen. Den fullstendige samsvarserklaringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via: nedis.nb/rdfm1330gy#support For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten: Nettadresse: www.nedis.com E-post: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC's-Hertogenbosch, Nederland ![](images/95426448b01839d18acec452c8bcad536c410172fbf76a288734a998b416f1e3.jpg)

Vejledning til hurtig start

FM-radioRDFM1330GY

![](images/05f78619615beb10e22f573f529f6cd741a5be8c1d444a989a1c063ed4869153.jpg) Yderligere oplysninger vindes i den udvidede manual online:ned.is/rdfm1330gy

Tilsigtet drug

RDFM1330GY er en bærbar AM/FM-radio, der kan bruges på farten med batterier, eller som kan sluttes til en stikkontakt. Dette produit er/DDke beregnet til professionel brug. Enhver moderificering af produit kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt Funktion.

Specificationer

Produkt FM-radio
Varenummer RDFM1330GY
Mål (d x b x h) 50 x 180 x 170 mm
Radiobånd FM / AM
FM-frekvensinterval 87,5 - 108,0 MHz
AM-frekvensinterval 530 - 1600 KHz
FM-indstilling Analog
Effekt 0,6 W
Spidseffekt 1,8 W
Forbindelser 3,5 mm hovedtelefonudgang
Strøminput 220 - 240 VAC; 50 Hz
Batterype 4 x 1,5 V AA (medfølger ikke)

Hoveddele (billede A)

1 Bærehåndtag 2 Hojttaler 3 Funktionsknap 4 Volumenhjul 5 Frekvensindicator 6 Indstillingshjul 7 3,5 mm hovedtelefonudgang Antenne 9 Strømport 10 Batterirum 11 Strömkabel

Sikkerhedsinstruktioner

VARSEL ![](images/9d44cab1018c3677e88b0453859e6e45a57ba4e5b7477cb40fbb2a6ab0130227.jpg) For at forebygge mulig horeskade bør du/DDle lyttve vd hovolumen i Iaengere perioder. - Sørg for, at du har læst og forstæt instruktionerne i dette dokument fuldt ud, För du installerer eller brugerproduktet. Gem dette dokument, södet sidenhen kan læses. - Anvend kun Produktet som beskrevet i/DDne vegledning. - Brug/DD: Product, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produit. - Tab/DD:Produktet og undgå at støde det. - Dette produit på kun vedligeholds af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød. - Afbryd produitet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår problemer. - Udsæt ikke Produktet for vand eller fugt. - Genoplad称之 Batterier, der称之 genopladelige. - Undlad at demontere, Åbne eller destruere sekundære celerller batterier. - Undlad at udsætte celerller batterier for varme ellr brand. Undgø opbevaring i direkte sollys. Kortslut ikke en celle eller et batteri. - Undlad at opbevare celer erer batterier helt vilkarligt i en kasse ellr skiffe, hvor de kan kortslutte hinanden erer blive kortsluttet af andre metalgenstande. - Tag/DD: en celle et bateri ud af den originale emballage, for det skal bruges. - Udsæt ikke celer eller batterier for mekanisk stød. - I tilfælde af cellicalkage skal det undgås, at væskekommen i kontakt med hud ell er øjne. Hvis der opstår kontakt, skal du skylle det berørte område med rigelige mængder vand og søge lægehjælp. - Overhold mærkerne for plus (+) og minus (-) på cellen, batteriet og udstyret, og sørg for korrekt brug. - Brug/DD en celle et batteri, som/DD er beregnet til anvendelse med Produktet. - Sog øjeblikeligt lægehjælp, hvis en celle eller et batteri er blevet snugt. - Hold celler og batterier rene og tørre. - Tør那儿-ller batteriterterminalerne med en ren, ør klud, hvis de bliver beskidte. Gem den originale Produktlitteratur til fremtidig reference. - Brug kun cellen eller batteriet til det tilsigte de formål. - Børns anvendelse af batteri bør overvåges. - Anvend/DDke celer af forskellige mærker, kapaciteter, storrelser erler typi i samme produkt. - Bortskaf det somme batteri korrekt. - Tag om muligt batteriet ud afproduktet,ningar det ikke er i brug. - Visse tradløseprodukter kanforallsage interferens med implanterbart medicinsk udstyr og andet medicinsk udstyr sasom pacemakere, cochlear-implantater og horeapparater. Kontakt producenten af dit medicinske udstyr for at få yderligere oplyninger. - Anvend ikke Produktet på steder, hvor brug af tradløse enheder er forbudt på grund af potentiel interferens med andre elektroniske enheder, hvilket kan forårsage sikkerhedrsrisici. - Læs vegledningen omhyggeligt inden brug. Gem vegledningen til fremtidig reference.

Isætning af batterierne

1. Åbn batterirummet A (10). 2. Indsæt 4 type AA-batterier. Sag for, at polaritetsmærkningerne (+) og (-) stemmer overens. 3. Luk A⑩.

Sådan sluttesproduktet til en stikkontakt

1. Slut strømkablet A ⑪ til strømporten A ⑨. 2. Indsæt den,anden Ende af A 11 i en stikkontakt.

Sådanændesproduktet

1. Indstil funktionskontakten A ③ til AM aller FM.

Styring af volumen

1. Drej volumenhjulet A (4) for at justere volumen til det ønskede lydniveau.

Sådan stiller du ind på en radiostation

1. Drej indstillingshjulet A 6 for at vælge en tilgängelig radiostation. Frekvensindikatoren A 5 viser den aktuelle frekvensværdi. Træk antennen A 8 ud for at forbredre modtagelse i FM-tilstand.

Overensstemmelseserklaering

Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produit RDFM1330GY fra vores brand Nedis, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er bestaede. Dette indebærer ogss direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet). Den komplette overensstemmelseserklaering (og sikkerhedsdatabladet, hvis geldende) kan findes og downloads via: nedis.da/rdfm1330gy#support For yderligere information angaende denen overholdelse,kontakt kundeservice: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC's-Hertogenbosch, the Netherlands ![](images/0457fba85c0c67991070199565ef36071f2c32f9d2a5e152b8e59ca38fce682e.jpg)

Gyors beüzemelési utmutató

FM rádio RDFM1330GY

![](images/06582406d88f5a84c75ed85817020e46647cd58a60504c4e4642c0bf1874244f.jpg) További információrt lásd a bòvitett online kézikönyvet: ned.is/rdfm1330gy

Tervezett felhasználas

Az RDFM1330GY egy hordozható AM/FM rádio, amely halózati csatlakozóaljzatba dugva, vagy utközben akkumulátorokkal is használható. A termek nem professzionalis hasznalatra keszult. A termek barmilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jóttállást és a megfelelo múködést.

Muszaki adatok

Termék FM rádió
Cikkszám RDFM1330GY
Méretek (mé x sz x ma) 50 x 180 x170 mm
Rádiósávok FM / AM
FM frekvenciatartomány 87,5 – 108,0 MHz
AM frekvenciatartomány 530 – 1600 KHz
FM hangolás Analog
Teljesítmény 0,6 W
Csúcsteljesítmény 1,8 W
Csatlakoztathatóság 3,5 mm-es fejhallgató kimenet
Tápbemenet 220 - 240 VAC; 50 Hz
Akkumulátor típusa 4 x 1,5 V AA (nem tartozék)

Fő alkatrészek (A kép)

Hordozó fogantyú 2 Hangszóró 3 Funkciókapcsoló 4 Hangerószabályzó gorgó 5 Frekvenciajelzó 6 Hangolótarcsa 7 3,5 mm-es fejhallgato kimenet 8 Antenna 9 Tápcsatlakozó port 10 Akkumulátorrekesz 11 Tápkábel

Biztonságiutasítások

YELMEZTETES ![](images/ff06527187cd67b2a0d80bc492f67aed5d048fe2a1b67dfb6f6268bd87812621.jpg) Az esetleges halláskárosodás megelózese érdekében ne használja a fulhallgatóhosszú ideig nagy hangerővel. - Ügyeljenarra, hogy a termek telepitése vagy használata elott figyelmesen elolvasta és megérétte az ebben a dokumentumban talalható információkat. Tartsa meg a dokumentumot, hogy késöbb is fel tudja lapozni. - A terméketCsak az ebben a dokumentumban leirt modon használja. - Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérult vagy hibás. A sérult vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki. - Ne ejtse le a terméket és kerülje az utódest. - Ezt a terméketCsak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatanak csökkentése érdekében. - Ha problema merul fel, valassza le a terméket a halózati csatlakozóaljzatról és más berendezesekról. - Ovja a termeket viztol vagy nedvessegtol. - Ne的概率与概率的大小相等. - Ne sarelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét a masodlagos elementet vagy akkumulátorokat. - Ölva az elementek és akkumulátorokat a hótil vagy tütztól. Ne tároljá közvetlen napsugárzásnak kitett helyen. - Ne zárja rovidre az elemet vagy akkumulátort. - Ne tárolja rendezetlenül a cellák vagy elementek dobozban vagy fiókban, ahol rövidre zárhatják egymást, vagy más fémtárgyak rövidre zárhatják öket. - Ne vegye ki az element vagy akkumulátort azeredeti csomagolásából, amíng nincs szükség rá a használathoz. - Ölja a cellákat vagy elementek a mechanikus utésektól. - Elemszivárgás esétén ügyeljenarra, hogy a folyadék ne érintkezzen bórel vagy szemmel. Érintkezés esétén mossa le az érintett területet bó vizzel, és forduljon orvoshoz. - Vegye figyelembe a plusz (+) és minusz (-) jeleket az elementeken, akkumulátorokon és a készüléken, valamint ügyeljen a megfelelo használatukra. - Ne használjon egyéb, nem a termékhez tervezett element vagy akkumuláort. - Elem lenyelése esétén azonnal forduljon orvoshoz. Tartsa a cellakat es az elementek tisztan es szarazon. - Ha a cella vagy elem polussarui szennyezetté valnak, törölje le öket egy tiszta, száraz kendővel. - Tartsa meg az eredeti terméktajékoztatôt, hogy késöbb is fel tudja lapozni. - Az elementek vagy akkumulátorokat kizárólag a rendeltetésüknek megfelelo celra használja. GyermekekCsakfelugyeletmelletthasznalhatjakaz element. - Egy keszüléken belül ne használjon kulönboź gyártmányú, kapacitású, mérető vagy típusú elementek. - A használt element dobja a megfelelo hulladékgyújtóbe. Lehetoseg szerint hasznalaton kivul vegye ki az akkumulatort a felszerelsbol. - Egyes gezetek nélkūli termekek interferenciát okozhatnak a beultethetō orvostechnikai eszközökben, peldául szivritmus-szabályozókban, cochlearis implantátumokban és hallásegítő készülékekben. További informácioér vegye fel a kapcsolatot az orvosi készüléke gyártójával. - Ne használja a terméket oyan helyeken, ahol előfordulhat, hogy a gezeték nélküli készülékek használata más elektromos készülékekkel interferenciát idez elő és emiatt tiltott. - Hasznalat elott figyelmesen olvassa el a kezikonyvet. Tartsa meg a kezikonyvet, hogy késöbb is fel tutja lapozni.

Az akkumulátorok behelyezése

1. Nyissa ki az akkumulátorrekesz fedelét A ⑩. 2. Helyezzen be 4 AA típusú akkumulátort. Ueylen a (+) es (-) polaritaszelolesek egyezesere. 3. Csukja be a A (10) részt.

A termek csatlakoztatása egy halózati csatlakozóaljzathoz

1. Dugja be a tápkábelt A ⑪ a tápellátás bemenetébe A ⑨. 2. Illessze az A ⑪ masik vegét egy halózati csatlakozóaljzatba.

A termék bekapcsolása

1. Állítsa a funkciókapcsolót A ③ AM vagy FM állásba.

A hangerő szabályzása

1. Forsassa el a hangerószabályzó kereket A ④ a hangerő kívánt hangsztintre történő beállításához.

Egy adott rádioálomásra hangolás

1. Egy elérhető rádioállomás kivalasztásához tekerje el a hangolótarcsát A 6. A frekvenciajelzo A 5 a jelenlegi frekvenciaertéket mutatja. FM üzemmodban a vétel javításához nyújtsa ki az antennát A 8.

Megfeleloségi nyilatkozat

A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjuk, hogy a Nedis™ markájú, Kínaban gyártott RDFM1330GY terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előirás szerint bevizsgáltuk, és a termék minded vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a radióberendeźesekról szoló 2014/53/EU irányelvet. A teljes megfeleloségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a: nedis.hu/rdfm1330gy#support A megfeleloseggel kapcsolatos tovabbi informaciokert hivja az ügyfelszolgagalatot: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC's-Hertogenbosch, Hollandia

PL Przewodnik Szybki start

Radio FM RDFM1330GY

![](images/ddb6bc79d097aa5540b2041efc1a3ac3b764a18194dc2a74691daee981cbce60.jpg) Więcej informacje znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obstrugi online: ned.is/rdfm1330gy

Przeznaczenia

RDFM1330GY to przenošne radio AM/FM, którego:noza uzywać w podróźy,zasilajć je z baterii lub z gniażdka elektrycznégo. Produkt nie jest przyznaczony do uzytku zawodowej. Wszelkie modyfikacja produktu mogąmieć wptyw na bezpieczność, gwarancje i dzialanie.

Specyfikacja

Produkt Radio FM
Numer katalogowy RDFM1330GY
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 50 x 180 x 170 mm
Pasma radiowe FM / AM
Zakres częstotliwość FM 87,5 - 108,0 MHz
Zakres czȩstotliwość AM 530 - 1600 KHz
Strojenie FM Analogowe
Moc 0,6 W
Moc szczytowa 1,8 W
Przyȩcza Wyjscie sąchawkowe 3,5 mm
Pobór mocy 220 - 240 VAC; 50 Hz
Typ akumulatora 4 x 1,5 V AA (brak w zestawie)

Głowne częsci (rysunek A)

Uchwyt do przenoszenia 2 Głosnik 3 Przelacznik funkcyjny 4 Pokretto regulações gólosnoci 5 Wskaźnik czestotliwość 6 Pokretlo strojenia Wyjscie słuchawkowe 3,5 mm 8 Antena 9 Gniazdo zasilania 10 Komora baterii 11 Przewód zasilajczy

Instrukcje bezpiecznych

OSTRZEZENIE ![](images/457a248f1765dc60d612dfd74ac786f703cb8e61bb48031dc2afbb7bd9bb3358.jpg) Aby uniknac mozliwych uszkodzen sLUchu, nie nalezy sLUchac muzyki na duzych poziomach glosnosci przy dLUzszy czas. - Przed zaintalowaniem lub użyciem produktu naleź upewnić sie, ze instrukcjce zawarte w niniejszym dokumencie zostawy w pełni przyȩczytane i zrozumiane. Zachowaj niniejszy dokument na przyyszłość. - Produktu nalezy uzywać wyłącznie w sposob opisany w niniejszym dokumencie. - Nie uzywaj produktu, jestli jakakolwiek seinem czȩść jest zniszcżona lub uszkodzona. Natychmiast wymić uszkodzony lub wadliwy produkt. - Nie upuszczaj produktu iunikaj uderzania go. - Ten produitmightecserwisowanywyacznieprzez wykwalifikowanegoserwisanta,abyzmniejszycryzyko porazenia pradem elektrycznym. - Jesli wystapiä problemy, odłacz produkt od zródría zasilania i innych urzadzen. - Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci. - Nie法律法规 baterii, które nie nadaję są do ponownego法规omania. - Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw i baterii. - Nie wystawiaj ogniw ani baterii na dziafanie goraca lub ognia. Unikaj przechowywania w mistracch narażonych na bezposrednie dziafanie promieni snonecznych. - Nie wywołuj zwarcia ogniwa lub baterii. - Nie przechowuj ogniw lub baterii bye jak w pudełku lub szufladzie, gdzie要去 dojsć do zwarcia między nimi lub do zwarcia z metalowymi przyedmiotami. - Nie wyjmuj ogniw lub baterii z oryginalné go opakowania do czasu uzycia. - Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrȩsy mechaniczne. - W przypadku wycieku z baterii nie wolno dopuścić do kontaku cieczy ze skóró lub oczami. W przypadku kontaku przyemyc skañzone.),规模最大 iloscź wody i zasięgność porady lekarza. - Przestrzejag oznaczenia plus (+) i minus (-) na baterii, akumulatorze i przytie oraz zadbaj o sprawlłowe uzytkowanie. - Nie uzywaj ogniwa lub baterii, które nie są przyznaczone do uzytku z tym produktem. - W przypadku połknięcia ogniwa lub baterii niedzwocznie zasięgnij porady lekarza. - Utrzymuj ogniwa i baterie w stanie czystym i suchym. - Jesli styki ogniwa lub baterii ulegnag zabrudzeniu, przytrzyj je czysta, sucha szmatka. - Zachowaj oryginalnă literatureș traduktu do wykorzystania w przyszȩsci. - Baterii lub akumulatorów uzywaj tylko do celu, do którego zostały przyeznacjazone. - Korzystanie z baterii przy这些东西 powinno być nadzorowane. - Nie sącz w produktivny pochodzycych od rożnych producentów, o rożnej pojemnosci, wielewość lub rożnégo rodzaju. - Odpowiednio zutylizuj roźadowane baterie. - Jesli to mozliwe, wyjmij baterie z produktu, gdy nie jest uzywany. - Niekotre produkty bezprzewodowe mogą zlokacja dzialanie wszczechianych urzadzen medycznych oraz innego sprzȩtu medycznégo, takiego jak rozruszniki serca, implanty slimakowe i aparaty szluchowe. Aby uzyskaćość informacje, skonsultuj są z producentem urzadzenia medycznégo. - Nie uzywaj produktu w.), bezprzewodowych jest zabronione ze względu na potencjalne zlokenia innych urzadzen elektronicznych, które mogłyby spowodować zagrożenie dla bezpieczeniastwa. - Przed uzyciem przyczytaj dokladnie instrukcje obstugi. Zachowaj instrukcje do wglądu.

Wkladanie baterii

1. Otwórz komórgaterii A ⑩ 2. Włódzcztery baterie AA. Famietaj,aby dopasowac oznaczenia biegunowosci (+) i(-). 3. Zamknij A ⑩

Podłuczanie produktu do gniaźdka elektrycznych

1. Podłucz kabel zasilajczy A ⑪ do gniażda zasilania A ⑨. 2. Podlacz druga koncłowka A ⑪ do gniazdka elektryczneo.

Włączanie produktu

1. Ustaw przyȩcznik trybu A ③ na AM lub FM.

Sterowanie poziomem glosnosci

1. Przekość podkretno regulacje gólnosci A (4), aby wyregulować gólnosć dzwiedeku do pożadanego poziomu.

Strojenie staci radiowej

1. ObracajPokretlo strojeniaA 6,aby wybrać dostepnstacja radiowa. Wskaźnik czestotliwość A5Pokazujeactualna wartosć czestotliwość. Wyciagini antené A8,aby poprawić odbior wtrybie FM.

Deklaracja zgodnosci

NiniejszymirmaNedisB.V.deklarujekajo producent,zeproduktdRFM1330GY naszejmarkiNedis,produkowanywChinch,zostalprzetowanyzgodnie ze wsystkimi opposiewnimi normamiiprzepisami WE orazwe we wsztkich testach uzyska on pozywny rezultat.Obejmujeto,ale nie ogranicza sie do RozporzadzeniaRED2014/53/UE. Pełnę deklaracje zgodnosci (oraz kartę danych bezpieczędstwa, sąsi dotyczzy) dochna znaleść i;pobrać tutaj: nedis.pl/rdfm1330gy#support Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczze zgodnosci, skontaktuj są z obsługą klienta: Strona www: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC's-Hertogenbosch, Holandia.

EL O8nyoc yrhoynopnc EKKivnoonc

FM Paδióφωvo RDFM1330GY

![](images/426adb2950fd7ace521c9eeabc849d74c52b2a38db492dff924b978ec91367e2.jpg) Iα περισότερες πληροφορίες δείτε το εκτένές online εγχερίδιο: ned.is/rdfm1330gy

Ppooipzóμεvn xρnσn

To RDFM1330GY εíva ενα φορητό ράδιφωνo AM/FM που μπορείνα χρησιμοποιηεί Εκτός σπιτιού με μπαταρίες ἡ μπορείνα συνδεθείσε μία πρίζα. To προῖν δέν πρέπειχρησιμοποιείται γία επαγγελματική χρήση. Ooiadnote tponooinon tou npovtoc mopéi va exe Eπiπtwoeic otnv aoaia, nvyunon kaltn ootn λetoupyia. Xapaktnpiotiká
Προίόν FM Paδιόφωνo
Αριθμός εἰδους RDFM1330GY
Δίαστάσεις (B x Π x Ψ) 50 x 180 x 170 mm
Zώνες ραδιοφώνου FM / AM
Εύρος συχότητας FM 87,5 - 108,0 MHz
Εύρος συχότητας AM 530 - 1600 KHz
Συντονίσμός FM Αναλογίκό
Ισχύς 0,6 W
Μέγιστη ιοχύ 1,8 W
Συνδέσεις 3.5 mm ἐξοδός ακουστικών
Ισχύς εἰσόδου 220 - 240 VAC; 50 Hz
Είδος μηαταρίας 4 x 1,5 V AA (δεν περιλαμβάνεται)

Kópla μέρη (εικόva A)

1 Mεταφοράλαβής 2 Hxεio 3 iak c i o p i c 4 Poδελa ενταση ἡχου Evδειξη Σuxvότητας 6 Poδελa συντονισμό 7 3.5 mm éξoδoc akouotikwv 8 Kεραία 9 Θúpaioxuoc 10 Θnkn μπatapiwv 11 Kaawdeltao euataoc

Odelta aσφαλεια

DEIODOIHsH ![](images/1d2795aa1278dde5a3745dfb845f44c21e0a269a1543a841bca527ff31f3a728.jpg) Mnv akoute oe uynla einiedelta nyou yia eya xpovika deltaata yia va mnu denmuopynoipoi npa onv akon oac. Bεβαιωθείτε οτι ἐχετε διαβάσει και katavούσει autές τις ὅηγίες πριν εγκataστόσετε ἡχροιμοποίσετε το προῖν. Kpatóte auto to ἔγγραφο για μελλοντική αναφορά. Xpnoiopoioite to npoiov mvo ouwva e auto to yypafo. Mnv xponoiopoite To npoiov ev oiooohnote Tu nma Tou exi cniua n eattwa.AvtikataotnoTe aoeowc eva xaaoevo n eaattwataiko npoiov. Mny pixvETe kATw TO npoiov kal anooyETe Ta TpavTaymuata. - Για va μειώσετε tov κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήροηn tou προίντος πρέπεινα πραγματοποιείαι μόνο από εξουσιδοτημένο τεχνιόσυντήροης. - Anoovdelta to npoiov ano to peuva onwca kai aalac ooukeuec av npoku kanoio npoβa. Mny ektheta to npoiov oevepo n uypaia. Mnv φoptiετε tic μη επavaφoptiζóμενεc μπatapieεc. Mnv ouvtheta, avoiyte n kouataicetE TIC DEUTEPUOcKupeAec n npatapieC. Mnv EKETET TIC KUPEA EC n μaTAPIEC Ε ΘερμoTnTa n φωTiá. Mnu aioθηκEUETE Ε ΜεροC Ε ΕaIeuθεiaC εKθεση στον nλio. Mnv pauxukkawvTe ia kupsiEan n npataia. Mnv aiooNkEVE TIC KUPEA EC n TIC MNaTAPIEC O E KOUTI n ouptapIO nou mnpei va npoknOe i BpaXukkawma eTuoc n va bpaxukkawov ano aa aEtaaikc avtkeiEvva. Mnv anouakpuvETe mia kupean n natapia ano Tnv apxikn touc ouokuaia expi va tnv xpnoioinoeT. Oi kupeAeC kai oI matapiec 8ev npEeI va uioaalovtai 0E mXavikooc Kpaadaoouc. - Σε περίπτωσιδιαρρούς της κυψέλης, αποφύγετε το γυρόνα ερθει σε επαφή με την επιδερμίδα ἡ τα μάτι. Av ερθει σε επαφή, πλύνετε την περίχόν που ἡρθε σε επαφή με αρκετόνερό και ζητότει ατρίκό σουβουλή. - PapatnpnoTe TIC EVDesiEic Ouv (+) KAI MEIOV (-) NAVW OTN OTN, TNV Mpatia KAI Tov Eoanio KAI DIAOpaaiote TN OOWTN XpnoN. MnV xpooiopoioieT KANOIA KlupeAn n matapia n oioia 8ev npoopiEeai yia xpnoI e T Poiov. ZntnoTe aueoaaatpiikn ououan noe πepiTTwoon katanoonc iaac kupeLnc n matapiaac. - iatnpεiTE TIC KUψéλεç KAI TIC μπatapiec Kaθapec KAI Θεγνεç. Kaθapiotε touc akpoδékτεc tnc κuψéληç n tnc μπaṭapiac με εva kaθapó στεγvó navi av λερωθouv. KpatnoTe to o Tou apxikou npoiovtoc yia eAlovtikn avaopap. Xpnooioite tn otn n tvnuatapia mvo yia tvv eapouyn nou npooipcetai. - Ta naiδiá πρέπειν αεπιβλέπονται ὄταν χρησιμοίούν τήν μπαταρία. Mnv avaivvETE KUpsiEeCdeltaopetikwV kataokevaaotw, anoocn, eovn tunou eo oTo npoiov. AnoppiTε με σωστό τρόπο την ἀδεια μπαταρία. - 'Onote eival duvató, anouakpuvete Tn μntapia aio to npoiov av dev xpoiouoieita. Kaoic aupuatac ookuec mnpie va napemualouv oiaptik a eutmuata kai aov iatpiok oonlioo ownc nmaotodotc, koxlaika eutmuata kai akouotikabapnkoiac. Ia nepioootepe c npopoopie c ououteiTOV KAATAOKeuaOTN TOU iatpioku EONIOOuOac. Mnv xnpoiioiEte to npoiov oXwpouc onou n xpnoTsw aOpauTwv oukeuw v anayopeuetai loyw duvtikwv napeBoawv e aaalec nKtpovikec oukeuEc, to oioo mnpoeiv a npokaloei kivduvouc aoopaia. - Δiaβáστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν την χρήση. Kpatnóτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.

Tooθετησιμπαταριών

1. AvoiEte Tn Onk n μπaTapivv A ⑩ 2. EioayεTε 4 μηαρίες τύπου AA. aaiwTe oTI ta onmuata noIitikotntac (+) kai (-)taipiaouv. 3. Kλείοτε to A (10).

Σuvδεστε to προίν σε μία πριζα

1. Συνδέοτε το καλώδιο ρεύματος A ⑪στην θύρα παροχής ὄγχύος A ⑨. 2. EioayeTe Tnv aAaI npou A 11 oE ia npiZa pEuMaTOc.

Evεpyoŋoŋn tou προίóvτος

1. Puθμiστε tov διακόπηλειούργίας A ③ σε AM ἡ FM.

EeYxoc TnC Evtaonc nXou

1. TupioTe Tn pOdelta na nXou A 4 yia va puOmuoTe Tnv Evtaon Tou nXou oTo EpiUunTo ePiEso nXou.

Σuvtoiooç σε εvav paiaopwviok oTaθμo

1. Περιοτρέψτε τη ροδέλα συντούμου A ⑥ γία να επιλέξετε ενα δίαθέσιμοραδιοφωνικό σταθύ. Hévδειξη Συχότητας A 5 δείνει τήν τρέχουσα συχότητα. Tpaβnετε ην κεραία A 8 για va βελτιώσετε οσήμα στα FM.

Δnλωσιμύρωσης

Eμεic, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ὄτι το προίόν RDFM1330GY aπό τη μάρka μας Nedis, to ΘΟΙΟ κατασκευαςεται στην Kíva, ἐχει ελεγχθεί σύμωνα με ὅλa τα σχετικά πρότια και κανονισμούς της EK kai ὄτι ὁλοι oɪ ελεγχοι ἔχει ολοκληρωθεί με ἀπιχία. H δηλωση συμμόρφωσός περιλαβάνει aλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU. To Kεiμενο της δήλωσις συμμόρφωσις (Και το δελτίο ασφάλεια ὄπου οχύει) έπάρχει και εἶναι δίαθέσιμο προς λήψη στο: nedis.gr/rdfm1330gy#support Ia nepioootepe c npopopiec oxetik a e tn dnaon oumoppwoc, ENIKOIVwVnoTe mTv unnpoeia eunnpetnoan pAatwv: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC's-Hertogenbosch, the Netherlands ![](images/9ae963c718e14bab44d7236141f385511e95c9a852f280acb1f6f7a015d49e82.jpg)

Rychly námod

Rozhlasovy prijimačs pásmom RDFM1330GY FM

![](images/2bc62d40a0d8c4841f394a83bf38938130c0df1f6ca7d56b32a84ba17ce2823c.jpg) Viac informáci najdete v rozsirenom námode online:ned.is/rdfm1330gy

Urcené použitie

RDFM1330GY je prenosné rádio AM/FM, ktoré je moźné používat za chodu s bateriami alebo saMZe pripojit'k napájacej elektrickej zásuvke. Vyrobok nie je určený na profesiónáne použitie. Kazda zmena vyrobku moze mat'nasledky na bezpečnost, zaruku a správnefungovanie.

Technické udaje

Produkt Rozhlasový prijímač s pásmom FM
Číslo výrobku RDFM1330GY
Rozmery (h x š x v) 50 x 180 x 170 mm
Rádiové pásma FM / AM
Frekvenčné pásmo FM 87,5 - 108,0 MHz
Frekvenčné pásmo AM 530 - 1600 kHz
Ladenie FM Analógovy
Napájanie 0,6 W
Špičkový vykon 1,8 W
Pripojenia 3,5 mm vystup na slúchadlá
Vstup napájania 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Typ batérié 4 x 1,5 V AA (nie su súčastǒu dodávky)

Hlavné Časti (obrázok A)

1 Rukovat' na prenašanie 2 Reproduktor 3 Prepinač funkcić 4 Regulator hlasitosti 5 Indikator frekvencie 6 Koliesko ladenia 7 3,5 mm vystup na sluchadla 8 Antena 9 Napájací port 10 Priestor pre batarie 11 Napajací kabel

BezpečnostnéPokyny

VAROVANIE

![](images/42cf33779e7b2e00ab64a0a0a5d69b680eed4f3b8dac4aa5e3a9e5430f227f7f.jpg) Aby nedoslo k moznému poskodeniu sluchu, nepočúvajte zvuk dlhodobo pri vysokej úrovní hlasitosti. - Pred instalaciou alebo použitim vyrobku si nezabudnite prečită a pochopit vsetky pokyny v toto dokumente. Tento dokument uchovajte pre potreby v buducnosti. - Vyrobok používajte len podl'opisu v toto dokumente. - Vyrobok nepoužívajte, ak je jeho Čast' poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný vyrobok okamžite vyměnte. Davajte pozor, aby vám vyrobok nepadol a zabrante nárazom. - Servis tohto vyrobkumöze vykonávatlen kvalifikovaný technik,aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prudom. - Ak sa vyskytnu problemy, vyrobok odpojte od zdroja napajania a ineho zariadenia. - Vyrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti. - Nenabijajte nenabijatelné batrié. - Nerozoberajte, neotvarajte ani nelikvidujte sekundárne clanky ani batarie. - Clanky ani batérié nevystavujte pôsobeniu tepla ā ohǎ. Vyhnite sa skladovaniu na priamom slnečnom svetle. - Dbajte na to, aby nedoslo k skratovaniu clanku alebo baterie. - Akumulárya batarie neskladujte nahodným spôsobom v škatuli alebo zásuvke, kde moze dojst k skratu medzi nimi navzajom alebo s inymi kovovymi predmetmi. - Článok ani bateriu nevyberajte z originalneho balenia, pokial'ich nebudete potrebovat. - Akumulárya bataire nevystavujte mechanickým nárazom. - V przypane, ze z czlankuuniká elektrolyt, zabrante kontaktu kvapaliny s kožou alebo očami. V przypane, ze ku kontaktu doslo, umyte postihnute miesto velkým množstvom vody a vyhladajte lekarsku pomoc. - Všimnite si značky plus (+) a minus (-) na Článku, baterii a zariadení a zabezpeće správné použitie. - Nepoužívajte Článok ani bateriu, ktoré nie su určné na použitie s týmto vyrobkom. V priade prehltnutia clanku alebo baterie ihned vyhladajte lekarsku pomoc. - Akumulárya batarie udržujte v Čistote a suchu. - Ak sa koncovky akumulátora alebo baterie znečistia, utrite ich Čistou suchou handrou. Povodné texty k vyrobku si odlozte na neskorsie pouzitie. - Článok alebo batériu používajte len na taký učel, na aký boli určené. - Použivanie batérié detmi by malo byt' pod dohladom. - Vo vyrobku nepoužívajte (£ánky roznych výrobcov, kapacity, velkosti alebo typu. - Vybitu batériu zlikvidujte správnym spôsobom. - Ak je to moźne, bateriu vyberte z vyrobku, ked'ho nepoužívate. - Niektoré bezdröttové vyrobky moźuzasahovat do Činnosti implantovanych zdravotnicch yariadení a inych zdravotnicch pomôcok, akó su kardiostimulatory, kochleárne implantáty a načúvacie pomôcky. Dalsie informácie ziskate od vyrobcu zdravotnicheho zariadenia. - Vyrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie bezdrótvych zariadení zakázané kvôli potenciánlenuzasahovaniu do Činnosti iných elektronických zariadení, co by mohlo predstavováť bezpečnostné riziko. - Pred použitím si pozorne prečitajte námod. Námod uchovajte pre potreby v budúcnosti.

Vkladanie batérii

1. Otvorte priestor pre batarie A 10 2. Vložte 4 batarie typu AA. Bajte na dorzanie zodpovedajuceho označenia polarity (+) a (-). 3. Zatvorte A ⑩.

Pripojenie vyrobku k napajacej elektrickej zasuvke

1. Napajaci kabel A (11) pripojte k napajciemu portu A (9). 2. Druhý koniec A (11) pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.

Zapnutie vyrobku

1. Nastavte prepínač funkcić A ③ na AM alebo FM.

Regulovanie hlasitosti

1. Otočením kolieska hlasitosti A (4) nastavíte hlasitost na požadovanú úroven zvuku.

Naladenie Rozhlasovej stanice

1. Otočením kolieska ladenia A 6 zvolte dostupné rozhlasovú stanicu. Indikátor frekvencie A 5 zobráží hodnotu aktuálnej frekvencie. Vytyihnite anténu A 8, aby sa zlepšil prijem v režime FM.

Vyhlásenie o zhode

Spoločnost' Nedis B.V. ako vyrobca vyhlasuje, ze vyrobok RDFM1330GY nasej značky Nedis*, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podla věsetkích prislušných noriem a smernić CE a ze věsetky skúšky boli ukončné úspešne. Medzi ne okrem iného patri smernica RED 2014/53/EÜ. Uplné znenie Vyhlásenia o zhode (a przypadné kartu bezpečnostnéch udajov) mólěte najst a stiahnut na: nedis.sk/rdfm1330gy#support Ak potrebujete d'alsie informacia o zhode, obratte sa na zakaznicky servis: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC's-Hertogenbosch, Holandsko

CS Rychlý námod

FM rádio RDFM1330GY

![](images/1efcbad7e41cd779b84b224ce34afbfde8f1373a640ce317b48e3f29ede83827.jpg) Vice informaci najdete v rozsiirené priruce online:ned.is/rdfm1330gy

Zamyslené použití

RDFM1330GY je prenosné AM/FM rádio, které lze používat na cestách s bateriemi nebo jej lze pripojit do zásuvky. Vyrobek není určen k professionálnímu použiti. Jakékoli upravy vyrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.

Technické udaje

Produkt FM rádio
Číslo položky RDFM1330GY
Rozměry (H × Š × V) 50 × 180 × 170 mm
Rádiová pásma FM / AM
Frekvenčné rozsah FM 87,5–108,0 MHz
Frekvenčné rozsah AM 530–1600 kHz
Ladění FM Analogové
Napájení 0,6 W
Špičkový vykon 1,8 W
Konektory 3,5mm vystupné konektor pro sluchátka
Napájecí vstup 220 - 240 VAC ; 50Hz
Typ baterie 4× 1,5 V AA (nejsou v balení)

Hlavničasti (obrázek A)

1 Nosná rukojet 2 Reproduktor 3 Přepínač funkci 4 Regulador hlasitosti 5 Ukazatel frekvence 6 Ovladač laděné 7 3,5mm vystupni konektor pro sluchátka 8 Antena 9 Napajeci konektor 10 Prostor pro baterie 11 Napajeci kabel

BezpečnostníPokyny

AROVANI

![](images/42adeab119ab31e38585f41818cc54ee86c4fb1ab968afddba56552743a0b177.jpg) Chcete-li zabránit poskození sluchu, neposlouchejte delsí dobu hudbu pri vysoke urovni hlasistosti. - Před instalaci Či používáním vyrobku si nejprve kompletně prěctěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, ze jim rozumíte. Dokument uschovejte pro prípadné budoucí použití. - Vyrobek používejte pouze tak, jak je popsánovtomto dokumentu. - Vyrobek nepoužívejte,Pokud je jakákoli Čast poškozená nebo vadná. Poskozený nebo vadnéVyrobek okamžitě vyměnte. Zabraţe pádu vyrobku a chrănte jej prêd nárazy. - Servisni zásahy na toto vyrobku smi provadět pouze kvalifikovany technik udržby, sníží se tak riziko urazu elektrickým proudem. - Dojde-li k jakémukoli problemu, odpoje vyrobek ze sítě a od jiních zařízení. - Nevystavujte vyrobek pusobeni vody ani vlhkosti. Baterie na jedem použití nenabijejte. Baterie ani sekundární (£ánky nedemontujte, neotvírejte ani nerozbíjejte. - Nevystavujte clánky cis baterie teplu nebo ohni. Neskladujte na prímém slunci. - Článek Či baterii nikdy nezkratujte. - Neskladujte clanky ani baterie pohozené v krabici ci suplíku, kde by mohlo dojít k jejich vyajemnému zkratování nebo zkratování o dalíkovó predměty. - Nevytahujte Články Či baterie z jejich původního obalu, dokud není jejich použití zapotreblí. - Nevystavujte clánky ci baterie mechanickému namáhání. V priade uniku elektrytu z clanku/baterie zamezte styku elektrytu s kuzi ci ochina. Pokud ke styku prece jen dojde, okamzite omyte zaazenou oblast velkym mnozstvi vody a vyhledjeite lekaarskou pomoc. - Dodržte označeni kladného (+) a zaporného (-) polu na translku, baterii a v zařizení a zajistěte správné použití. - Nepoužívejte Článek Či baterie, které nejsou určené k použití v tomto typu vyrobku. - Pokud dojde ke spolknuti translu nebo baterie, okamzite vyhledje t lekarskou pomoc. - Udržuite Články a baterie y suchu a Čistote. - Pokud se vývody baterie zašpiní, otrete je Čistým suchým hadříkem. - Uschovejte si originálni brožury k vyrobku pro pozdejiš použití. - Clanky Či baterie používejte pouze k učelu, pro který jsou určeny. - Děti směji baterii používat pouze pod dohledem. Ve vyrobku nemicheje baterie ruznych vyrobcu, kapacit, velikosti a typo. - Vybitou baterii ekologicky zlikvidujte. - Pokud je to możné, vyjměte baterii z vyrobku, když ho nepoužíváte. - Některé bezdrátové vyrobky mohou zpúsobovat rušeni implantabilních zdravotnických zařizení a dalšího zdravotnického vybavení, jako jsou například kardiostimulatory, kochleární implantát y a naslouchátka. Vice informaci ziskáte od vyrobce svého zdravotnického zařizení. - Nepoužívejte vyrobek v mistech, kde je použití bezdrátovych zařizení zakázánovkůli potenciálnímuru ruséní ostatních elektronických zařizení, což by mohlo věst ke vzniku bezpečnostného rizika. - Před použitím si pečlivě prěctěte príručku. Príručku uschovejte pro pripadné budoucí použití.

Vlození baterií

1. Otevře te prostor pro baterie A ⑩. 2. Vložte 4 tužkové baterie typu (AA) Ustěte se,Že jste baterii vložili se správnou polaritou (+) a (-). 3. Zavrete A(10).

Připojení vyrobku do zásvky

1. Napajeci kabel A ⑪ zapojte do napajeciho konektoru A ⑨. 2. Druhý konec A (11) zapojte do zásuvky.

Zapnutí vyrobku

1. Nastavte prepinač funkci A ③ na AM nebo FM.

Ovladani hlasitosti

1. Otočením regulátoru hlasitosti A ④ upravte hlasitost na požadovanou uroven.

Naladění rádiové stanice

1. Otáčejte ovladačem laděné A 6, dokud nenajdete dostupnou stanici. Ukazatel frekvence A ⑤ ukazuje aktuálné frekvenci. Pro zlepšeni prijmu v režimu FM vytáhněte anténu A 8.

Prohlášení o shodě

Společnost Nedis B.V. coby vyrobce prohlasuje,Že vyrobek RDFM1330GY značky Nedis", vyrobený v Čině,byl prezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařizeními EK a Že všemi zkouškami uspěšné prostel. Patri sem mimo jiné také nařizení RED 2014/53/EU. Kompletní prohlášeni o shodě (a przypadné bezpečnostní list) můžete rajít a stáhnout na adrese: nedis.cs/rdfm1330gy#support Dalsí informace týkající se shody s predpísy ziskáte u oddělení služeb zákazníkům: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, Nizozemsko

Radio FM RDFM1330GY

![](images/5b9c66682035ec235cc03f96fcc34500286107c78502ca76cc09250e355d630d.jpg) Pentru informaţii suplimentare, consulțați manualul extins, disponibil online: ned.is/rdfm1330gy

Utilizare preconizata

RDFM1330GY este un radio portabil AM/FM care poate fi folosit cu baterii sau poate fi connectat la o przyă electrică. Produsul nu este destinat utilizarii professionale. Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranta, garantiași functiOnarea corectă a produsului.

Specifications

Proclus Radio FM
Numărul articicolului RDFM1330GY
Dimensiuni (d x l x h) 50 x 180 x 170 mm
Benzi de freventață radio FM / AM
Interval de freventațe FM 87,5 - 108,0 MHz
Interval de freventațe AM 530 - 1600 KHz
Reglare FM Analogic
Putere 0,6 W
Putere de vârf 1,8 W
Conexiuni leșire șiști de 3,5 mm
Intrare alimentare electrică 220 - 240 VAC; 50 Hz
Tipul bateriei 4 x 1,5 V AA (nu sunt incluse)

Piese principale (imagine A)

1 Manerul de transport 4 Rotită de volum 2 Difuzor 5 Indicator de freventa 3 Intrerupator functionare 6 Rotiţă de reglare 7 lesire ccasti de 3,5 mm 8 Antena 9 Port alimentare electrică 10 Compartment baterie 11 Cablu electric

Instruţiuni de siguranta

AERTISMENT ![](images/17d9362a586631a48e23337450dd14a2d1f5e63ecc911ff43f602565ce62850b.jpg) Pentru a preveni posibila afpectare a auzului, nu ascultai la niveluri mari ale volumului sonor pentru perioade lungi. - Asigurați-vă că ați citit complet și că ați ințeles instrucțiunile din acest document înainte de a instală sau適用a produsul. Păstrați acest document pentru a-l consulta ulteriori. - Folosi proclusul exclusiv conform descrierii din acest document. - Nu folosiţi produsul dacă o piesă este deteriorarata sau defectă. Inlocuiţi imediat produsul deteriorarat sau defect. - Nu lasati produsul sa cada si evita ti ciocnirile elastice. - Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de catre un tehnician calificat pentru intretnere, pentru a reduce riscul de electrocutare. - Deconectați produsul de la sursa electricăși de la alte echipamente în cazul în care apar probleme. - Nu expuneti produsul la apă sau imezeală. - Nu reçarcàti bateriile care nu sunt reçarcabile. - Nudezasamblati, beschideti saudistrugeti elementele de baterie secundare saubateriile. - Nu expuneti elementele de baterie sau bateriile la temperaturi ridicate sau foc. Eviti depozitarea in lumina directa a soarelui. - Nu scurtcircuitati un element de baterie sau o baterie. - Nu deposizati elementele de baterie sau bateriile in locuri care pot prezenta pericole, de exemplu intr-o cutie sau unURTAR in care se pot scurtcircuita intre ele sau pot fi scurtcircuitate de alte obiecte metalice. - Nu scoatei un element de baterie sau o baterie din ambalajul sau original decat atunci cand trebuie/utilizat(a). - Nu supuneti la socuri mecanice elementele bateriei sau bateriile. - In cazul unor scurgeri din elemente, nu lasați lichidul să intre în contact cu pielea sau ochii. Dacă a existat contact, spalați zona afectata cu cantități mari de apăși apelați la un consulț medical. - Respectaţi marcajele plus (+) si minus (-) de pe elementele de baterie, baterie si echipament si asiguraţi-vă ca le utilizesci corect. - Nu folosiţi elemente sau baterii care nu au fost proiectate pentru a fi folosite cu produsul. - Apelaţi la un consult medical imediat în cazul îghitirii unui element sau unei baterii. - Păstrati elementele de baterie și bateriile curate și uscate. - Štergeti bornele celulei sau bateriei cu o laveta uscata si curata, in cazul murdäririi acestora. - Păstrați documentatația originală a produsului pentru a o consulța mai târziu. - Folosiţi in respectiva aplicatie exclusive elementul de baterie sau bateria destinata acestui scop. Utilizarea bateriilor de catre copii trebuie sã se facã sub supraveghere. - Nu folosiţi impreună intr-un produs elemente de baterie de la producțori diferiti, de capacitate, dimensiune sau tip diferite. - Eliminati corect bateria epuizata. Cand este posibil, scoateti bateria din produs, cand acesta nu este in uz. - Unele produse wireless pot interfera cu dispositivele medicale implantabile si alte echipamente medicale, de exemplu, pacemakere, implanturi cohleare si dispositive auditive. Pourtu informatii suplimentare, adresa-i-va producatorului echipamentului medical. - Nu folosiți produsul în locuri în care este interzisia folosirea dispositivelor wireless din cauza posibilei interferente cu alte dispositive electronice, care poate produce pericole pentru siguranta. - Inainte de utiliser, citi ci cu atenție manualul. Păstrați manualul pentru a-l consulta ulterior.

Introducerea bateriilor

1. Deschideti compartmentul pentru baterii A ⑩. 2. Introduceti 4 baterii de tip AA. Vificati ca marcajele polaritatei (+) si (-) sa corespunda. 3. Inchideti A ⑩.

Conectarea produsului la priza electrică

1. Conectati cabul de alimentare A 11 in portul de alimentare electrica A 9. 2. Introduci celalalt capa t al A 11 intr-o priza.

Pornirea produsului

1. Setaţi comutatorul de functție A ③la AM sau FM.

Controlul volumului

1. Răsuciți rotița de volum A 4 pentru a regla volumul la nivelul sonor dorit.

Reglarea unui post de radio

1. Răsuciti rotița de reglare A 6 pentru a selecta un post de radio disponibil. Indicatorul de frecventa 5 arata valoarea frecventaie currente. Scoatei antenna A 8 pentru a imbunătăti receptia in modul FM.

Declaratie de conformitate

Noi, Nedis B.V., declaram, in calitate de producator, cã produsul RDFM1330GY de lamarca noastrã Nedis", fabricat in China, a fost testat in conformitate cu toate standardele CE sì reglementàrile relevante sì cã toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limiteaza la directiva RED 2014/53/UE. Declarata de conformitate completa (si fişa tehnica de securitate, dacă este cazul) pot fi găsiteși descărcate prin intermediul: nedis.ro/rdfm1330gy#support Pentru informaţii supplementare privind respectarea conformităţii, contactaţi serviciul clienti: Site web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, Olanda

Nedis BV

De Tweeling 28, 5215 MC's-Hertogenbosch - The Netherlands 05/20

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NEDIS

Modelo : RDFM1330GY

Categoría : Radio