RDFM1320SI - Radio NEDIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RDFM1320SI NEDIS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RDFM1320SI NEDIS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RDFM1320SI - NEDIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RDFM1320SI de la marca NEDIS.
MANUAL DE USUARIO RDFM1320SI NEDIS
Para más información, consulte el manual ampliado en linea:ned.is/rdfm1320si
Uso previsto por el fabricante
RDFM1320SI es una radio AM/FM portátil que se pueda usar@mstead está en movimiento con pilas o se pueda connectar a una toma de corriente.
El producto no está Diseñado para un uso profesional.
Cualquiermericano de la producto que se lepu.
seguidad, la garantia y el functionamento adequado.
Especificaiones
| Producto Radio FM | |
| Número de articulo RDFM1320SI | |
| Dimensiones (L x An x Al) 230 x 72 x 160 mm | |
| Bandas de radio FM | |
| Rango de Frequencia FM 88.0 - 108,0 MHz | |
| Sintonización FM Analógica | |
| Potencia 0,5 W | |
| Potencia de pico 1,5 W | |
| Conexiones Salida de auriculas de 3,5 mm | |
| Potencia de entrada 220 - 240 VAC; 50 Hz | |
| Tipo de batería 4 x 1,5 V AA (no incluidas) | |
Partes principales (imagen A)
1 Asa de transporte
2 Altavoz
3 Rueda de sintonizacion
4 Rueda de volumen
5 Indicador de Frequencia
6 Interruptor de sistemas
7 Salida de auriculares de 3,5 mm
8 Antena
9 Puerto de alimentación
10 Compartimento de las pilas
11 Cable de alimentacion
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA

Para prevenir un possible daño a los oídos, no escuchar con niveles de volumen alto durante periodos prolongados.
-
Asegürese de que ha leído y entendido Completely las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde este documento para futuras consultas.
-
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
- No use el producto si alguna pieza está danada o presente defectos.
Sustituya inmediamente un producto si presenta daños o está defectuoso. - No deja caer el producto y evite que sufra golpes.
- Este producto solo puede recibir增值服务 de un的技术icoriallicado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas electricas.
- Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
- No exponga el producto al agua o a la humedad.
- No recargue baterías que no sean recargables.
- No desmonte, abra o despedace baterias o pilas secundarias.
- No exponga las pilas o baterias al calor o al fuego. Evite el almacenimiento bajo luz solar directa.
- No cortocircuite una pila o una batería.
- No guarde las pilas o baterías de在哪quier modo en una caja o bandeja donde se pudieran cortocircuitoar entre s i o cortocircuitoarse por medio deculos objectos metálicos.
- No retire una pila o batería de su embalaje original hasta que se necesite usar.
- No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.
- En el supuesto de una fuga de la pila, no permitita que el liquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, lave la zona afectada con agua abundante y consulte a un medico.
- Observe las marcas positivo (+) y negativo (-) en la pila, bateria y equipo y asegúrese de un uso correcto.
- No utilise ninguna pila o batería que no está disénada para el uso con el producto.
- Busquelisha medica inmediamente si alguien se ha tragado una pila o una bateria.
- Mantenga la pilas y baterías limpías y secas.
- Limpie los terminales de la pila o la batería con un paño seco y limpio si se ensucian.
- Utilice solamente la pila o la bateria en la aplicacion para la que se haya disnado.
- El uso de la bateria por los niños debe hacer bajo supervisión.
- No mezcle pilas de diferente fabricación, capacité,<tamaño o tipo bajo de un producto.
-
Deseche adecuadamente la pila agotada.
-
Siempre que sea possible, quite la bateria del producto cuando no se usa.
- Algunos productos inalámbricos peuvent interferir con dispositivos sanitarios implantables yotiros equipos Médicos como marcapasos, implantes cocleares y audifonos.Consulte al fabricante de su equipo Médico para mas información.
- No utilise el producto en lugares donde está prohibido el uso de dispositivos inalámbricos debido a las posibles interferencias con otros dispositivos electrónicos que pueda occasionar riesgos para lacurity.
Colocacion de las pilas
- Abra el compartmento de las pilas A 10
- Inserte 4 pilas tipo AA.
Asegürese de que las marcas de polaridad (+) y (-) coincidan.
- Cierre A 10.
Cómo conectar el producto a una toma de corriente
- Enchufe el cable de alimentacion A 11 en el puerto de alimentacion A 9.
- Enchufe elOTHER extremo de A 11 a una toma de corriente.
como encender el producto
- Ajuste el interruptor de sistemas A 6 a AM o FM.
como controlar el volumen
- Gire la rueda de volumen A 4 para ajustar el volumen al nivel de sonido deseado.
Cómo sintonizar una emisora de radio
- Gire la rueda de sintonizacion A 3 para selectionar una emisora disponible. El indicator de fecuencia A 5 muestra el valor de la fecuencia actual.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto RDFM1320SI de nuestramarcaNedis', producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con exito. Esto incluye, entre除外, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.


La declaración de conformidad completa (y la hora de datos de seguridad, si Proceed) se pueda encontrar y descargar en:
nedis.es/rdfm1320si#support
Para más información sobre el cumplimiento,pongase en contacto con el servicios de atencion al cliente:
Págrina web: www.nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC 's-Hertogenbosch (Páíses Bajos)
PT Guia de iniciação
Rádio FM RDFM1320SI

Para mais informações, consulta a versão alargada do manual on-line: ned.is/rdfm1320si
Utilização prevista
O RDFM1320SI é um rádio AM/FM portálil que pode ser utilizado em movimento com pilhas ou pode ser ligado a uma tomadaétrica.
O produits não se destina a'utilização profissional.
Qualquer alteracao do produits pode ter consequences em termos de seguranca, garantia e funcaoamento adequado.
Especificações
Produito Rádio FM Número de artigo RDFM1320SI Dimensoes (c x l x a) 230 x 72 x 160 mm Bandas rácio FM Gama de freqüências FM 88.0 - 108,0 MHz Sintonização FM Analógico Potência 0,5 W Pico de potência 1,5 W Ligações Saía para auscultadores de 3,5 mm Entrada de alimentação 220 - 240 VAC; 50 Hz Tipo de bateria 4 x 1,5 V AA (não incluidas)
Peças principales (imagem A)
Alca de transporte
2 Altifalante
3 Roda de sintonização
4 Rodade volume
5 Indicador de frequência
6 Interruptor de funcao
7 Saía para auscultadores de 3,5 mm
8 Antena
9 Porta de alimentacao
10 Compartimento das pilhas
11 Cabo de alimentacao
Instruções de segurança
MO SO


Para registrar possíveis danos auditivos, não ouça a vezes de volume elevados durante periodos prolongados.
- Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na integra antes de instalar ou utiliser o produto. Gurde este documento para referencia futura.
- Utilize o produit apenas conforme descririto;neste manual.
- Não utilize o produit caso uma coisa esteja danificada ou defeituosa. Substitua imeditamente um produit danificado ou defeituoso.
- Não deixe cair o produits e evite impactos.
- Este produit pode ser reparado apenas por um专业技术e qualificado para manutenacao a fim de reduzir o risco de什麽 eletrico.
- Em caso de problema, deslieve o produits da fonte de alimentacao bem como outros equipamentos.
- Não exponha o produits à água ouhumidade.
- Não recarregue baterias não recarregáveis.

- Não desmonte, abra ou rasgue acumuladores ou baterias.
- Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a chamas. Evite armazenar sob luz solar direta.
- Não curto-circuite uma pilha ou bateria.
- Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possamentrar em curto-circuito entre si ou ser colocadas em curto-circuito poroutros objetos metalicos.
- Não remove uma pilha ou bateria da sua embalagem de origem até que seja necessário utilizesa-la.
- São sujeite as pilhas ou baterias aCHOques mecancios.
- Em caso de fuga de umailha, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a area afetada com água em abundácia e procure aconselhoamento médico.
- Respeite as marca de mais (+) e menos (-) na pilha, na bateria e no equipamento e garantá uma utilização correta.
- Não utilize qualquer pilha que não tenha sido concebida para ser realizada com o produit.
- Procure imeditamente aconsehamento medico caso uma pilha ou bateria tenha sido engolida.
- Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas.
- Limpe os terminais da pilha ou da bateria com um pano limpo e seco se aparecem sinais de sujidade.
- Utilize apenas a pilha ou bateria para a aplicacao para a qual foi concebida.
- A utilização da bateria por crianças deve ser supervisionada.
- Não misture pilhas de fabrico, capacidade, fazer ou tipo不同类型 dentro de um mesmo coisa.
- Elimine corretamente a bateria vazia.
- Quando possível, remove a bateria do produits sempre que não estiver a ser realizada.
- Alguns produits sem fios podem interferir com dispositivos médicos implantaveis e outros equipamentos médicos, como pacemakers, implants cocleares e apareiros auditivos. Consulte o fabricante do seu equipoamento Médico para mais informações.
- Não utilize o produto em locais quando a utilização de dispositivos sem fios é proibida de fazer com outros dispositivos eletrónicos, uma vez que pode causar riscos de segurança.


Insira as pilhas
1. Abra o compartmento das pilhas A 10.
2. Insira 4 pilhas de tipo AA.
Certifique-se de que respeita as marcações de polaridade (+) e (-).
3. Feche A 10
Ligar o produit a uma tomada elétrica.
1. Ligue o cabo de alimentacao A 11 na porta da fonte de alimentacao A9.
2. Ligue a outra extremidade de A 11 a uma tomada elétrica.
Ligar o produto
1. Regule o comutador de funcao A 6 para AM ou FM.
Controlo do volume
1. Gire a roda de volume A 4 para regular o volume no nível sonoro pretendido.
Sintonização de uma estação de rádio
1. Rode a roda de sintonização A 3 para選擇ar uma这对于a de rádio disponível.
O indicator de frequência A5 minha preferem a frequência atual.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declares, na qualidade de fabricante, que o produit RDFM1320SI da)nossamarcaNedis,produzido na China,foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram conclusos com succès. Osleasednos incluem,entreouts,o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declariaço de conformidade (e a ficha de dados de seguranca, se aplicavel)
pod eser consultada e descarregada em:
nedis.pt/rdfm1320si#support
Para informações adiconais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC's-Hertogenbosch, Paines Baixos
SV Snabbstartsguide
FM-radioRDFM1320SI

Förytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/rdfm1320si
Avsedd användning
RDFM1320SI ar en bärbar AM/FM-radio som kan användas Near du ar på språng med batterier eller anslutas till att eluttag.
Produkten ar inte avsedd for yrkesmässig användning.
Modifying av Produkten kan medföra konsekvenser für sakerhet, garanti och korrekt Funktion.
Specificationer
Produkt FM-radio Artikelnummer RDFM1320SI Dimensioner (I x b x h) 230 x 72 x 160 mm Radioband FM FM frekvensområde 88.0–108,0 MHz FM-inställing Analog Effekt 0,5 W Toppeffekt 1,5 W Ansluttingar 3,5 mm hörlursuttag Kraftingång 220 - 240 VAC; 50 Hz Battertyp 4 st. 1,5 V AA (medfoljer ej)
Huvuddelar (bild A)
1 Barhandtag
2 Hogtalare
3 Installningsratt
4 Volymreglage
5 Frekvensindikator
6 Funktionsomkopplare
7 3,5 mm hörlursuttag
8 Antenn
9 Kraftport
10 Batterifack
11 Strömkabel
Sakerhetsanvisningar
WARNING

For att forhindra potentiell horselskada sha du undvika att lyssna vid hog volym under langre tid.
- Sakerställ att du har LAST och Förstär hela bruksanvisningen i detta dokument innan du installerar och använderprodukten. Spara detta dokument für framtida referens.
- Använd Produkten endast,enligt anvisingarna ienna bruksanvisning.
- Använd inte Produkten om en del ar skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produit.
- Tappa inteprodukten och skydda den mot slag.
- Denna produit fär, for att minska risken För elchock, endast servas av en kvalificerad underhällstekniker.
- Koppla bort produiten frän kraftkällan och annan utrustning i handelse av problem.
- Exponera inte Produkten till vatten ihrer fukt.
- Försök inte ladda icken laddningsbara batterier.
- Demontera, öppna eller krossa inte uttjänta celerller batterier.
- Exponera inte cellerna eller batterierna for hetta eller eld. Undvik forvaring i direkt solljus.
Kortslut inte en cell aller att batteri.
- Förvara inte celerller batterier på att oorganiserat satt i en kartong eller lada där de kan kortsluta varandra aller kortslutas av andra metallforemål.
- Ta inte ut en cell aller ett batteri ur originaemballaget innan det ska anvandas.
- Utsatt inte celler eller batterier for mekaniskt slag.
- Om att batteri slacker, låt inte vätskan komma i kontakt med huden eller ögonen. Om kontakt har inträffat, tvätta det pÅverkade området med rikligt med vatten och uppsök likare.
- Observera markingarna plus (+) och minus (-) på cellen, batteriet och utrustningen, och sakerställ korrekt användning.
- Använd inte en cell eller att batteri som inte är avsett für användning tillsammans medprodukten.
- Uppsök omedelbart likare om en cell eller att batteri har fortärts.
- Håll celler och batterier rena och torra.
- Torka cellens eller batteriets anslutningar med en ren trasa om de ar smutsiga.
- Använd endast cellen aller batteriet i den application für vilken de ar avsedda.
Barn ská hällas under uppsikt nar de använder batterier.
- Blanda inte celer fran olika tillverkare ell er med olika kapacitet, storlek ellertyp i Produkten.
- Bortskaffa det uttjänta batteriet på korrekt sätt.
- Ta om möjligt ut batteriet urprodukten nar den inte används.
- Vissa tradlösaprodukter kan stora implanterade medicinska enheter och annan medicinsk utrustning sāsom hjärststimulatorer, cochlea-implantat och hörapparater. Rädgör med tillverkaren av din medicinska utrustning angäende ytterligare information.
- Använd inteprodukten påplatser)darranvändning av tradlösaenheter ar forbjuden till foljd av potentiell störning i andra elektroniskaenheter, vilket kanfororsaka sakerhetsrisker.
Att satta i batterierna
1. Oppna batterifacket A 10.
2. Satt i 4 batterier storlek AA.
Sakerställ att de ar rättvända i enlighem med polaritetsmarkeringarna (+) och (-).
3. Stäng A 10
Att anslutaprodukten till ett eluttag
1. Anslut natsladden A 11 till eluttaget A9
2. Anslut A 11 andra ande till ett eluttag.
Att slå på produiten.
1. Ställ in funktionsomkopplaren A 6 till AM aller FM.
Justera volymen
1. Vrid på volymratten A 4 for att justera volymen till önskad ljudniva.
Att ställa in en radiostation
1. Vrid installningsratten A 3 for att valja en tillganglig radiostation.
Frekvensindikatorn A visar den nuvarande frekvensen.
Försakran om överensstammelse
Vi, Nedis B.V., försakrar som tillverkare att Produkten RDFM1320SI是从 vart varumärke Nedis, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och foreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men ar inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga fösakran om overensstammelse (och sakerhetsdatabladel, om tillampligt) kan lásas och laddas ned frän:
nedis.sv/rdfm1320si#support
Förytterligare information om überensstammelse, var god kontakta var kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC's-Hertogenbosch, Nederländerna

Pika-aloitusopas
FM-radioRDFM1320SI

Katso tarkemmat tiedot kayttooppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/rdfm1320si
Käytötkoitus
RDFM1320SI on kannettava AM/FM-radio, jota voi paristokäytöisenä kantaa mukana tai jonka voi kytkeä pistorasiaan.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttoön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote FM-radio Tuotenro RDFM1320SI Mitat (p x l x k) 230 x 72 x 160 mm Radiotaajuuskaistat FM FM-taajuusalue 88.0–108,0 MHz FM-viritys Analoginen Teho 0,5 W Huipputeho 1,5 W Liitännät 3,5 mm:n kuulokeliitäntä Ottoteho 220 - 240 VAC; 50 Hz Akun typpi 4 x 1,5 V AA (eivät sisälly)
Tärkeimmät osat (kuva A)
Kantokahva
2 Kaiutin
3 Viritskiekko
4 Aenenvoimakkuuden valitsin
5 Taajuuden osoitin
Toimintokytkin
7 3,5 mm:n kuulokeliitantä
8 Antenni
9 Virtaliitanta
10 Paristolokero
Sahköjohto
Turvallisuusohjeet
VArOITUS

Mahdollisten kuulovaurioiden välttamiseksi alä kuuntele suurilla äenenvoimakkuuksilla pitkään.
- Huolehdi siitä, etta olet lukenut ja ymmärntenyt tämän asiakirjan sisältemat ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
- Käytä tuotetta vain tassä oppaassa kuvatun mukaisesti.
- Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai vialinen. Vaihda vahingoittunut tai vialinen tuote valittömästi.
- Varo pudottamasta ja tönäsemästä tuotetta.
- Tämän tuotteen saa huoltaa vain patevä teknikko sahköiskun vaaran vahentämiseksi.
- Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
- Alä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
- Alä lataa paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattaviksi.
- Alä pura, avaa tai revi paristoja tai akkukennoja.
- Älä altista paristoja tai akkuja kuumuudelle tai liekeille. Välta säilyttämistä suorassa auringonvalossa.
- Alä saata paristoa tai akkua oikosulkuun.
- Älä säilytä akkukennoja tai paristoja hujan hajan rasiassa tai laatakossa, jossa ne voivat saattaa toisensa tai joutua muiden metalliesineiden vuoksi oikosulkuun.
- Älä poista paristoa tai akkukennoa alkuperäisesta pakkauksesta ennen kuin sitä aiotaan käytää.
- Alä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille iskuille.
- Mikäli paristo vuotaa, äla anna nesteen joutua kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos kosketus on tapahtunut, pese kohta runsaalla vedellä ja hakeudu lääkärin.
- Huomioi akkukennon, pariston ja laitteen plus- ja miinusmerkit (+/-) ja noudata niitä kaytössä.
- Älä käytä paristoa tai akkua, jota ei ole suunniteltu käytettäväksi laitteen kanssa.
- Hakeudu valittomasti läkärin, jos olet niellyt pariston tai akun.
- Pidä akkukennot ja paristot puhtaina ja kuivina.
- Pyyhi akukenno tai akun navat puhtaalla kuivalla liinalla, jos ne likaantuvat.
- Käytä akkukennoa tai paristoa vain siihen käytötarkoitukseen, johon se on tarkoitettu.
- Mikäli lapset käytävät akkua, heita tulee valvoa.
- Älä käytä samassa laitteessa sekaisin eri valmistajien valmistamia, eritehoisia, erikokoisia tai erityyppisiä paristoja.
- Havitta tyhjä paristo asianmukaisesti.
- Aina, kun mahdollista, poista paristo laitteesta, kun sitä ei käyteta.
- Jotkin langattomat tuotteet voivat vaikuttaa implantoitaviin laakinnallisiin laitteisiin ja muihin laaketieteellisiin laitteisiin, kuten sydamentehdistimiin, sisakorvaistutteisiin ja kuulolaitteisiin. Kysy lisatietao laakinnallisen laitteesi valmistajalta.
- Alä käytä tuotetta paikoissa, joissa langattomien laitteiden käytto on kelletty, koska ne voivat aiheuttaa Häiriöitä muihin elektronisiin laitteisiin ja vaarantaa turvallisuuden.

Paristojen asentaminen
1. Avaa paristolokero A 10
2. Aseta 4 AA-paristoa.
Varmista, etta napaisuusmerkinnat (+) ja (-) ovat oikein.
3. Sulje kansi A 10.
Tuotteen kytkeminen pistorasian
1. Kytke virtajohto A 11 virtaporttiin A 9.
2. Liitä johdon A toinen pää pistorasiaan.
Tuotteen virran kytkeminen
1. Säädä toimintokytkin A AM:lle tai FM:lle.
Äenvoimakkuudens sätäminen
1. Säädä äenvoimakkuus halutulle äinitasolle äenvoimakkuuden valitsimella A 4.
Radiosemalle virittäminen
1. Käennä virityskiekkoa A 3 valitaksesi saatavilla olevan radioaseman.
Taajuuden osoitin A 5 näyttaa nykyisen taajuusarvon.
Vaatimustemukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, etta tuote RDFM1320SI tuotemerkistämme Nedis, valmistetu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standarddien ja maäräysten mukaisesti ja tuote on lapäissyt kaikki testit. Tämä sisältaa RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustemmukaisuusvakuutus (ja käytöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
nedis.fi/rdfm1320si#support
Lisātietao vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakspalveluun:
Internet: www.nedis.com
Sahköposti: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC 's-Hertogenbosch, Alankomaat

NO Hurtigguide
FM-radioRDFM1320SI

For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/rdfm1320si
Tiltenkt bruk
RDFM1320SI er en bærbar AM / FM-radio som kan brukes mens du er på farten.
Den kan brukes med batterier aller kobles til et strømuttak.
Produktet er/DDke tiltenkct profesjonell bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produit kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt FM-radio Artikkelnummer RDFM1320SI Dimensjoner (L x B x H) 230 x 72 x 160 mm Radiobånd FM FM-frekvensrekkevidde 88.0 - 108,0 MHz FM-innstilling Analog Effekt 0,5 W Makseffekt 1,5 W Tilkoblinger 3,5 mm utgang for hodetelefoner Strøminngang 220 - 240 VAC ; 50 Hz Batteritype 4 x 1,5 V AA (ikke inkludert)
Hoveddeler (bilde A)
Barehandtak
2 Høyttaler
3 Innstillingshjul
4 Volumhjul
5 Frekvensindikator
6 Funksjonsbryter
3,5 mm utgang for hodetelefoner
8 Antenne
Strømport
10 Batterirom
11 Strömkabel
Sikkerhetsinstruksjoner
AVARSEL

For a forhindre mulig horselskade ma du ikke hore med hoyt volum over lengre perioder.
- Sørg for at du har lest og forstätt instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller brukerproduktet. Behold dokumentet for fremtidig referanse.
- Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
- Ikke bruk produit het hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet ull defekt produit med det samme.
- Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
- Dette Produktet skal kun händteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for a redusere risikoen for elektrisk støt.
- Hvis det oppstår problemer, skal du koble produitet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr.
- Ikke utsett Produktet for vann eller fuktighet.
- Ikke lad opp ikke-oppladbare batterier.
- Battericeller eller batterier skal ikke demonteres, Åpnes eller makuleres.
- Ikke eksponer celer erler batterier for varme ell erild. Unnga oppbevaring i direkte sollys.
- Ikke kortslutt en celle eller et batteri.
- Ikke oppbevar celerller batterier uaktsomt i bokser ellr skuffer der de kan kortslutte hverandre, ellr kortsluttes av andre metallgjenstander.
- Ikke fjern en celle eller et batteri fra originalemballasjen før de skal tasi bruk.
- Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske støt.
- Hvis en cellelekker, ma化进程komeni kontakt med hudller oyne. Hvis det haroppstattkontakt, ma du vaske det pavirkede omraret med rikelige mengder vann og oppsoke legehjelp.
- Kontroller pluss (+) og minus (-) merkene på cellen, batteriet og utstyret og sorg for riktig bruk avproduktet.
- Ikke bruk celerller batterier som ikke er utformet forå brukesammen med utstyret.
- Oppsok legehjelp umiddelbart hvis en celle aller et batteri er blitt svelget.
- Hold cellene og batteriene rene og tørre.
- Tørk av celle- eller batteripolene med en ren og tørr klut hvis de blir skitne.
- Bruk kun cellen eller batteriet til det de er beregnet for.
- Batteribruk av barn må vare under oppsyn.
- Ikke bruk celer av forskjellige merker, kapasitet, storrelser erler typi et produit.
- Avhend det somme batteriet ifolge forskriftene.
- Fjern batteriet fra produktet nár det ikke er ibruk, nár dette er mulig.
- Noen tradløseprodukter kan forstyrre implanterbart medisinsk utstyr og annet medisinsk utstyr som pacemakere, cochleaimplantater og horeapparater. Ta Kontakt med produsenten av det medisinske utstyret for mer informasjon.
- Ikke bruk produitet på steder der bruk av tradløse enheter er forbudt på grunn av potensiell forstyrlse av andre elektroniske enheter, noe som kan forårsake sikkerhetsfare.
Sette i batteriene
1. Åpane batterirommet A 10
2. Sett i fire type AA-batterier.
Sorg for at (+) og (-) er riktig plassert i henhold til polaritetsmerkingen.
3. Lukk A 10
Koble Produktet til et strømuttak
1. Sett strømkabelen A 11 inn i strømporten A 9.
2. Plugg den andre enden av A 11 inn i et strømuttak.
Slå på produitet
1. Sett funksjonsbryteren A 6 pà AM eller FM.
Styring av volumet
1. Drei på volumhjulet A 4 forå justere volumet til ønsket niva.
Søke etter en radiostasjon
1. Vri på innstillingshjulet A 3 forå velge en tilgjengelig radiostasjon.
Frekvensindikatoren A 5 viser gjeldende frekvensverdi.
Konformitetserklaering
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produitet RDFM1320SI fra Nedis-merkevaren vär, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestätt. Dette inkluderer, men er/DD ke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
nedis.nb/rdfm1320si#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC 's-Hertogenbosch, Nederland
DA Vejledning til hurtig start
FM-radioRDFM1320SI

Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual online: ned.is/rdfm1320si
Tilsigtet brug
RDFM1320SI er en bærbar AM/FM-radio, der kan bruges på farten med batterier, eller som kan sluttes til en stikkontakt.
Dette produit er/DDke beregnet til professionel brug.
Enhver moderificering af Produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt Funktion.
Specificationer
Produkt FM-radio Varenummer RDFM1320SI Mål (I x b x h) 230 x 72 x 160 mm Radiobånd FM FM-frekvensinterval 88.0 - 108,0 MHz FM-indstilling Analog Effekt 0,5 W Spidseffekt 1,5 W Forbindelser 3,5 mm hovedtelefonudgang Strøminput 220 - 240 VAC; 50 Hz Batteritype 4 x 1,5 V AA (medfølger ikke)
Hoveddele (billede A)
Barehhandtag
2 Hojttaler
3 Indstillingshjul
4 Volumenhjul
5 Frekvensindikator
6 Funktionsknap
7 3,5 mm hovedtelefonudgang
8 Antenne
9 Strømport
10 Batterirum
11 Strömkabel
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL

For at forebygge mulig horeskade bør du/DDke lyttve vd hovj volumen i Iangere perioder.
- Sørg for, at du har læst og forstæt instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem dette dokument, sa det sidenhen kan læses.
- Anvend kunproduktet som beskrevet i/DDne manual.
- Brug/DD: Produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produit.
- Tab/DD:Produktet og undgå at støddet.
- Dette produit på kun vedligeholds af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
- Afbrydprodukter fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstär problemer.
- Udsæt ikke Produktet for vand eller fugt.
- Genoplad/DDP, der化进程 der genopladelige.
- Undlad at demontere, Åbne eller destruere sekundære celler eller batterier.
- Undlad at udsætte celerller batterier for varme ellerr brand. Undgø opbevaring i direkte sollys.
Kortslut不解 en celle et batteri.
- Undlad at opbevare celer erer batterier helt vilkarligt i en kasse eller skuffe, hvor de kan kortslutte hinanden erer blive kortsluttet af andre metalgenstande.
- Tag/DD: en celle et bateri ud af den originale emballage, f#r det skal bruges.
- Udsæt ikke celerller batterier for mekanisk stød.
- I tilfålde af cellelækage skal det undgås, at væskekommen i kontakt med hud ell er øjne. Hvis der opstår kontakt, skal du skylle det berørte område med rigelige maengder vand og søge lægehjælp.
- Overhold mærkerne for plus (+) og minus (-) på cellen, batteriet og udstyret, og sorg for korrekt brug.
- Brug/DD: en celle et batteri, som/DD er beregnet til anvendelse med Produktet.
- Søg øjeblikkeligt lægehjaelp, hvis en colle ell er et batteri er blevet slugt.
- Hold celler og batterier rene og tørre.
- Tør celle- eller batteriterminimalerne med en ren, tør klud, hvis de bliver beskidte.
- Brug kun cellen eller batteriet til det tilsigte de formål.
- Börsns anvendelse af batteri bør overvåges.
- Anvend/DDke celer af forskellige mærker, kapaciteter, storrelser eller typer i samme produit.
- Bortskaf det tome batteri korrekt.
- Tag om muligt batteriet ud af Produkktet, när det ikke er i brug.
- Visse tradløseprodukter kan forårsage interferens med implanterbart medicinsk udstyr og andet medicinsk udstyr sāsom pacemakere, cochlear-implantater og horeapparater. Kontakt producenten af dit medicinske udstyr for at fä yderligere oplysninger.
- Anvend ikke Produktet på steder, hvor brug af tradløse encheder er forbudt på grund af potentiel interferens med andre elektroniske encheder, hvilket kan forårsage sikkerhedsrisici.
Isaeling af batterierne
1. Abn batterirummet A 10
2. Indsæt 4 type AA-batterier.
Sorg for, at polaritetsmærkningerne (+) og (-) stemmer overens.
3. Luk A 10.
Sādan sluttes produitet til en stikkontakt
1. Slut strømkablet A 11 til strømporten A 9.
2. Sæt den,anden Ende af A 11 ind i en stikkontakt.


Sådan tændesproduktet
1. Indstil funktionskontakten A 6 til AM aller FM.
Styring af volumen
1. Drej volumenhjulet A 4 for at justere volumen til det ønskede lydniveau.
Sādan stiller du ind på en radiostation
1. Drej indstillingshjulet A 3 for at vaelge en tilgengelig radiostation.
Frekvensindikatoren A5 viser den aktuelle frekvensværdi.
Overensstemmelseserklaering
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produit RDFM1320SI fra vores brand Nedis, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er bestaede. Dette indebærer øgs direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklaering (og sikkerhedsdatabladet, hvis geldende) kan findes og downloads via:
nedis.da/rdfm1320si#support
For yderligere information angaende donne overholdelse, Kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC's-Hertogenbosch, the Netherlands

Gyors beüzemelési utmutató
FM rádio RDFM1320SI

További információrt lásd a bóvitett online kezikönyvet:
ned.is/rdfm1320si
Tervezett felhasznalás
Az RDFM1320SI egy hordozható AM/FM rádió, amely halózati csatlakozóaljzatbadugva, vagy utközben akkumulátorokkal is használható.
A termek nem professzionalis hasznalatra keszult.
A termek barmilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jóttást és a megfelelo muködést.
Muszaki adatok
Termék FM rádió Cikkszám RDFM1320SI Mérétek (h x sz x m) 230 x 72 x 160 mm Rádiósávok FM FM frekvenciatartomány 88.0 – 108,0 MHz FM hangolás Analog Teljesítmény 0,5 W Csúcsteljesítmény 1,5 W Csatlakoztathóság 3,5 mm-es fejhallgató kimenet Tápbemenet 220 - 240 VAC; 50 Hz Akkumulátor típusa 4 x 1,5 V AA (nem tartozék)
Fő alkatrészek (A kép)
Hordozó fogantyú
Hangszóró
3 Hangolótarcsa
Hangerószabályzó gorgő
5 Frekvenciajelzó
6 Funkciókapcsoló
7 3,5 mm-es fejhallgato kimenet
Antenna
9 Tápcsatlakozó port
10 Akkumulatorrekesz
11 Tápkábel
Biztonságiutasítások
AYEELMEZTETES

Az esetleges hallaskarosodas megelozese erdekében ne hasznalja a fulhallgatot hosszú ideig nagy hangerövel.
- Ügyeljen arra, hogy a termek telepitése vagy használata elött figyelmesen elolvasta és megérétte az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a dokumentumot, hogy késöbb is fel tudja lapozni.
- A terméketCsak az ebben a kezikonyvben leirt modon használja.
- Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérult vagy hibás. A sérult vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
- Ne ejtse le a terméket és kerülje az utódest.
- Ezt a terméketCsak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentese érdekében.
- Ha problema merul fel, valassza le a terméket a halózati csatlakozóaljzatról és más berendezesekról.
- Ovja a terméket viztól vagy nedvességól.
- Ne的概率 概率 的概率.
- Ne sarelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét a masodlagos elementekt vagy akkumulátorokat.
- Ölja az elementek és akkumulátorokat a hõtól vagy tõztól. Ne tároljä kõzvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
- Ne zárja róvidre az element vagy akkumulátort.
- Ne tárolja rendezetlenül a cellák vagy elemeket dobozban vagy fiókban, ahol rövidre zárhatják egymást, vagy más fémtárgyak rövidre zárhatják öket.
- Ne vegye ki az element vagy akumulátort az eredeti csomagolásából, amig nincs szükség rá a használathoz.
- Ovja a cellakat vagy elementet a mechanikus utesektól.
- Elemszivargás eseten ügyeljen arra, hovy a folyadék ne érintkezzen börrel vagy szemmel. Érintkezés eseten mossa le az érintett területet bo vizzel, és forduljon orvoshoz.
- Vegye figylembe a plusz (+) és minusz (-) jeleket az elemeken, akkumulatorokon és a keszüléken, valamint ügyeljen a megfelelo hasznalatukra.
- Ne használjon egyéb, nem a termékhez tervezett element vagy akkumulátort.
- Elem lenyelése esétén azonnal forduljon orvoshoz.
Tartsa cellakat es az elementek tisztan es szarazon.
- Ha a cella vagy elem polussarui szennyezetté valnak, törölje le öket egy tiszta, száraz kendővel.
- Az elementet vagy akkumulátorokat kizárólag a rendeltetésüknek megfelelo celra használja.


GyermekekCsakfelugyeletmelletthasznalhatjakaz element.
- Egy keszüléken belül ne használjon kulönboź gyártmányú, kapacitású, méretü vagy típusé elementek.
- A használt element dobja a megfelelo hulladékgyújtóbe.
Lehetoseg szerint hasznalaton kivul vegye ki az akkumulatort a felszerelésból.
- Egyes gezetek nélkūli termékek interferenciát okozhatnak a beultethetō orvostechnikai eszközökben, pédául szívritmus-szabályozókban, cochlearis implantátumokban és hallássegítő készülékekben. További informácériert vegye fel a kapcsolatot az orvosi készüléke gyártójával.
- Ne használja a terméket olyan helyeken, ahol előfordulhat, hogy a vezéték nélküli készülékek használata más elektromos készülékek interferenciát idez elő és emiatt tiltott.
Az akkumulátorok behelyezése
1. Nyissa ki az akkumulátorrekesz fedelét A 10
2. Helyezzen be 4 AA típusu akkumulátort. Ügyeljen a (+) és (-) polaritásjelölések egyezésére.
3. Csukja be a A 10 részt.
A termék csatlakoztatása egy halózati csatlakozóaljzathoz
1. Dugja be a tapkábelt A 11 a tapellatas bemenetébe A 9.
2. Csatlakoztassa az A 11 masik vegét egy halózati csatlakozóaljzathoz.
A termék bekapcsolása
1. Állitsa a funkciókapcsolót A 6 AM vagy FM állásba.
A hangerő szabályzása
1. Forgassa el a hangerószabályzó kereket A 4 a hangeró kívant hangsztintre történő beállításához.
Egy adott radioállomásra hangolás
1. Egy elerheto radioialomás kivalasztasához tekerje el a hangolótarcsát A 3. A frekvenciajelzo A 5 a jelenlegi frekvenciaertéket mutatja.


Megfeleloségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjuk, hogy a Nedis márkajú, Kínbán gyártott RDFM1320SI terméket az összes vonatkozo CE szabvány és elöirás szerint bevizsgáltuk, és a termék minded vizsgálaton sikeresen megfelett. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a radioberendezesekról szoló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelo ségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a: nedis.hu/rdfm1320si#support
A megfelöséggel kapcsolatos további információkt hivja az ügyfélszolgálatot:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC's-Hertogenbosch, Hollandia


Przewodnik Szybki start
Radio FM RDFM1320SI

Wiecej informaci znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obstugi online: ned.is/rdfm1320si
Przeznaczenia
RDFM1320SI to przenosne radio AM/FM, którego:noza uzywać w podróźy,zasilajacz je z baterii lub z gniażdka elektrycznégo.
Produkt nie jest przyznaczony do uzytku zawodowej.
Wszelkie modyfikacja produktu mogamie wptyw na bezpieczestewo, gwarancje i dziatanie.
Specyfikacja
Produkt Radio FM Numer katalogowy RDFM1320SI Wymiary (d. x szer. x wys.) 230 x 72 x 160 mm Pasma radiowe FM Zakres częstotliwość FM 88.0 - 108,0 MHz Strojenie FM Analogowe Moc 0,5 W Moc szczytowa 1,5 W Przyȩcza Wyjscie sąchawkowe 3,5 mm Pobór mocy 220 - 240 VAC; 50 Hz Typ akumulatora 4 x 1,5 V AA (brak w zestawie)
Głowne częsci (rysunek A)
Uchwyt do przenoszenia
2 Glosnik
3 Pokretto strojenia
4 Pokretlo regulaggi glosnosci
5 Wskaźnik czestotliwość
6 Przelacznik funkcyjny
Wyjść słuchawkowe 3,5 mm
8 Antena
9 Gniazdo zasilania
10 Komora baterii
11 Przewód zasilajacy
Instrukcje bezpiecznych
STRZEJEZENIE

Aby uniknac mozliwych uszkodzen sLUchu, nie nalezy sLUchac muzyki na duzych poziomach glosnosci przy dluzszy czas.
- Przed zaintalowaniem lub uzyciem produktu nalezy upewnić sie, ze instrukcje zawartew w niniejszym dokumencie zostaly w peñni przyczytane i zrozumiane. Zachowaj niniejszy dokument na przyszłosc.
- Urzadzenie nalezy eksploatowac wyłacznie w sposob opisany w niniejszej instrukcji.
- Nie uzywaj produktu, jesti jakolwiek seinem czyszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymiem uszkodzony lub wadliwy produkt.
- Nie upuszczaj produktu iunikaj uderzania go.
- Ten produitmightecserwisowanywylacznieprzezwykwalifikowanegoserwisanta,abyzmniejszycryzyko porazenia pradem elektrycznym.
- Jesli wystapiä problemy, odacz produkt od zródrá zasilania i innych urzadzen.
- Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
- Nie法律法规,które nié nadaj sé do ponownego ladowania.
- Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw i baterii.
- Nie wystawiaj ogniw ani baterii na dziafanie goraca lub ognia. Unikaj przechowywania w mistrascach narażonych na bezposrednie dziafanie promieni stonecznych.
- Nie wywołuj zwarcia ogniwa lub baterii.
- Nie przechowuj ogniw lub baterii bye jak w pudełku lub szufladzie, gdzie要去 dojsć do zwarcia między nimi lub do zwarcia z metalowymi przyemiotami.
- Nie wyjmuj ogniw lub baterii z oryginalneo opakowania do czasu uzycia.
- Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrzysz mechaniczne.
- W przypadku wycieku z baterii nie wolno dopuścić do kontaktu cieczy ze skóra lub oczami. W przypadku kontaktu przyemyc skazone.),duzę iloscią wody i zasięgnź porady lekarza.
- Przestrzejag oznaczenia plus (+) i minus (-) na baterii, akumulatorze i sprezie izaz zadbaj o sprawidowej uzytkowanie.
- Nie uzywaj ogniwa lub baterii, które nie są przyznaczone do uzytku z tym produktem.
- W przypadku polknięcia ogniwa lub baterii niedzwocznie zasięgnij porady lekarza.
- Utrzymuj ogniwa i baterie w stanie czystym i suchym.
- Jesli styki ogniwa lub baterii ulegna zabrudzeniu, przytrzyj je czysta, sąszmatka.
- Baterii lub akumulatorów uzywaj tylko do celu, do którego zostaly przyeznacjazone.
- Korzystanie z baterii przy这些东西 powinno być nadzorOWane.
- Nie sącz w produktivny pochodźycych od rożnych producentsów, o rożnej pojemnosci, wielewość lub rożnégo rodzaju.
- Odpowiednio zutylizuj rozladowane baterie.
- Ješli to možliwe, wyjmij baterie z produktu, gdy nie jest uzywany.
- Niektóre produkty bezprzewodowe mogą zlokć działanie wszczechianych urzadzen medycznych oraz innego sprzetu medycznégo,takiego jak Rozruszniki serca, implanty slimakowe i aparaty sluchowe.Aby uzyskać wiecej


informaci, skonsultuj sie z producentem urzadzenia medyczneo.
- Nie uzywaj produktu w miejscach, w których korzystanie z urzadzen bezprzewodowych jest jabronione ze względu na potencjalne zakłocenia innych urzadzen elektronicznych, króre mogłyby spowodowej zagrozenia dla bezpieczność.
Wkladanie baterii
1. Otwórz komóre baterii A 10.
2. Wlóz cztery baterie AA.
Pamiętaj, aby dopasowej oznaczenia biegunowych (+) i (-).
3. Zamknij A 10.
Podłuczanie produktu do gniaźdka elektrycznégo
1. Podlacz kabel zasilajacy A 11 do gniazda zasilania A 9.
2. Podlacz druga koncłowka A 11 do gniażdka elektrycznégo.
Włuczanie produktu
1. Ustaw przyȩcznik trybu A 6 na AM lub FM.
Sterowanie poziomem glosnosci
1. PrzekćPokretto regulaçõesnosci A 4,aby wyregulować glosnosć dzwieku do pożadanego poziomu.
Strojenie staci radiowej
1. ObracajPokretlo strojeniaA3,aby wybrać dostepnstacja radiowa. Wskaznik czestotliwość A5 tokazujeactualn wartosć czestotliwośći.
Deklaracja zgodnosci
NiniejszymirmaNedisB.V.deklarujekajo producent,zeprodukT RDFM1320SI naszejmarkiNedis,produkowanywChinach,zostalprzetestowanyzgodnie ze wszystkimi opposiednimi normamiiprzejisami WE oraz ze we wszystkich testach uzyskal on pozytwyny rezultat.Obejmujeto,ale nie ogranicza sie do Rozporzadzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklaracja zgodnosci (oraz kartę danych bezpieczność, sąsi dotyczny)
doch znałość i pobrać tutaj:
nedis.pl/rdfm1320si#support
Aby uzyskać dodatkowe informacja dotyczze zgodnosci, skontaktuj są z obśugę klienta:
Strona www: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC's-Hertogenbosch, Holandia.

Oδnyóç yρήyopnç εKKívnɒŋç
FM Paδióφωνo RDFM1320SI

Tia περισοτερες πληροφορίες δείτε το εκτένές online
εγχειρίδιο: ned.is/rdfm1320si
Ppooipocouevn xpno
To RDFM1320SI εivai εva φορητό ραδιφωνo AM/FM που μποείνα
χρησμοηοιθεί Εκτός σητιού με Μπαταρίες, ἡ μποείνα συνδεθεί σε μία πρίζα.
To προίον δεν πρέπειχρησμοηοιείαι γία επαγγελματική χρήση.
Oniaδnnotepoonoinon tou npoiovtoc mopéi va exe i einnwoeic otnv aoopaia,tnv eyuunon kai tn owtn leitoupyia.
Xapaktnpiotiká
Προίόν FM Paδιόφωνo Αριθμός εἰδους RDFM1320SI Διαστάσεις (μ x π x u) 230 x 72 x 160 mm Zώνες ραδιοφώνου FM Εύρος συχότητας FM 88.0 - 108,0 MHz Συντονισμός FM Αναλογικό Ισχύς 0,5 W Μέγιστη οχύ 1,5 W Συνδέσεις 3.5 mm εξοδος ακουσικών
Ioxuc 220-240 VAC;50 Hz
Eiδoc μntatapiac 4 x 1,5 V AA (εv περιαμβáνεται)
Kupia epn (Eikova A)
1 Mεταφοράλαβής
2 Hxεio
3 Poδελa ouvtovioμo
4 Poδελα ενταση ἡχου
Evδειη Σουχότητας
6 1iaKoTTnc Aetoupyiac
3.5 mm éξoδoc akouotików
8 Kepaia
9 Θúpa iαxuoc
10 ΘnKn μπaTapiwv
11 Kaawdi o pEuMaTOC
Odelta aαφαλεια
AOEIAOIOIHsH

Mny akoute ouynla einnéda nXou yia eYala xpovika δiaotnμata yia va nuv dnoioupyne i npoβλnμa otnv a kon oac.
Bεβaωθειτε οι ἐχετε διαβαοει και katavοήσει autες τις ὅηγιες πριν εγκataoɪŋετε ἡχροιμοποɪŋετε to προίον. Kpatησε auto to ἀγγραφο για μελλοντική αναφορά.
Xpnoiopoioite to npoiov mvo ouuwa e auto to yxepidio.
Mnv xnpoiopoioite to npoiov ev ooiodnote tu nma tou exi nia n eattwma.Avtikataotnoe aoeowc eva xaaoevo n eaattwpatiko npoiov.
Mny pixveTE kATo npoiov kal anopuyete ta tpaVTaymuata.
- Ia va Tov kivduvo nEKTponnxiac, n ouvtnpon Tou npoiovtoc npenei va npaymuatoioietai movo ano Exouoiodotnveo texviok ouvtnpnonc.
- AnouuvéóTe to npoiov ano to pεuα onwç kai àλεc σωokeuεc av πpokuψeKánoio πpóβλημa.
Mny EKTeTe To npoiov ovepo n uypaia.
MnV φoptiετε Tiç μη επαναφoptiζóμενες μηatapieε.
Mny ouvtheta, avoiyte n koumuiazete TIC DEUTepeuooec kupelec n npataiec.
Mnv EKTeTE TIC KUeAeC n μatapieC ΕePouTnTa n φωTiá. Mnv aioθηkeuTE Εe poc με aneuθεiaC ᵓκθeση στον nλio.
MnVbpaxukukwveTemukupeAn n npatapia.
Mny aiooNkEvTe TIC KUeEaC n TIC matapec oKouti n ouptapoi onou npopei va npoknthe i Bpauxukkawma eTaTuoc n va bpaxukkawov ano aa aetaaikacavikeva.
Mny aonpaakpuve Tia kUpsi n n pataia ano tnv apxikn touc ouokuaia expi va tnv xpooiopoioeT.
- OI KUψέλες και Μπαταρίες δεν πρέπεινα Αποβάλλονται ες μηχανικός κραδασμούς.
- Σε περπτωη διαρροής της κυψέλης, αἰσοφύγετε τούγρονα ἐρθει σε επαφή με την επιδερμίδα ἡ τα μάτια. Av ἀρθει σε επαφή, πλύνετε την περioxήου ἡρθε σε επαφή με αρκεό τονρό και ητήσει iατρίκη σύμβουλή.
- IapatnpnoTe Tc Evdeltaic ouv (+) kai i (-) navw otn otnla, tnv matapia kai tov eoioo kai diaoopaiaote tn owotn xphon.
MnV xnoiouoieite kanoia klupean n matapia n onoia dev npoopi etai yia xpione to npoiov.
ZntnoTe aueoiaatpiikn ououan noe npintwn katanoonc iaac kupeanc n maatapiaac.
- iatnpieTc kupeAeC kai tic natapieC kaapeck ai oTeyveC.
Kaθapiotε Touc akpδεκτεc tnc kuψελnc n tnc μπaṭapiac με εva kaθapó Θεγνό navi av λερωθούv.
XpnoiopoiieTn otn n n Tnv matapia mvo yia Tnv eapouyn npoopiZetai.
- Ta naδiα πρεπειν εἰμβλένονταιόταν χρησιμοίούν τήν μαπατάρia.
- Mny avaivvuetekupealec diaopetikwv kataokeuaoTow, anodoonc, eoyouc n tuou o eo a o npoiov.
Anoppiye owoTo tpono tvn adia natapia.
- 'Onote eivai duvato, anoakpuveTn matapia ano to npoiov av xnoiouoieitai.
KANOIEC aoupuatec ouokuec mnpei va napeubalouv oIatpika euputeuata kai allov iatpiko eoioo oIWC betaotodotec, koxlaika euputeuata kai akouotikacapnkoiac. Ia nepioootepe c npopoopiec ououteiTov kataokeuaotn tou iatpiko u oxonoiou ocac.
MnV xpnoionoieTo npoiov oXwpouc onou n xpnoTuw aupuataW oukeuw anayopeueia loyw duvtikw npaeBoaw v e alee nKtpovike c oukeuc, to onioo mnpei va npokaleiov kivduvouc aoaia.


Tonoetnon μnatapiw
1. AvoiEte Tn O'kn m'natapiwv A 10
2. Eioayet 4 matapiec tunou AA.
Bβaiωθειte oτι ta onμata noλιτικότητac (+) kai (-)taipiaζouv.
3. Kλείοτε το A 10.
Suvdelta to npoiov oε μia πiα
1. Συνδέοτε το καλώδιο ρεύματος A 11 στην θύρα παροχής ὄχύος A 9.
2. Συνδέοτε την αλλη ἀκρη του A 11 σε μία πρία.
Evεpyoioηn tou προίóvτος
1. Puθμiστε tov διακόπηλειούργίας A 6 σε AM ἡ FM.
'EAeyxoc tnc evtaoncnxou
1. TupioTe Tn poéla nXou A 4 yia va puθmuεTe Tnv évtaon tou nXou oTo επiθuμntó επiπεδo nXou.
Suvtoiooc oEvav paioopwviok oTaOo
1. Περιστρέψτε τη ροδέλα συντονισμόu A 3 γία να επιλέξετε ἐνα δίαθέσιμο παδιφωνικό σταθύ.
Hévδειξη Σuxvότητας A 5 δεixνει την τρέχουσα Σuxvότητα.
Δnλωση συμόρφωσης
Eμεic, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ὄτι το προίόν RDFM1320SI από τη μάρκα μας Nedis, το ΑΝΟΙ ΚΑΤΑΚΕΥΑύς ται στην KIVA, ἐχει ελεγχθει σύμφωνα με ὅλa τα σχετικά πρότιπα και κανονισμούς της ἐK και ὄλοι ἔλεγχοι ἐχει oλοκληρωθει με επιτυχία. H δηλωση συμμόρφωσός περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισός RED 2014/53/EU.
To πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (Και το δέλτίο ασφάλεια Απου icosει) ὄπάρχει και εἶναι δίαθέσιμο προς λήψη στο:
nedis.gr/rdfm1320si#support
Tia nepioootepe, pI npopoipiec oxetik a e tn dnlaon oumopwoonc, EIKOivwVnoTe m Tnu unnpoia eunnpetnnc nAatv:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com


Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC 's-Hertogenbosch, the Netherlands
SK Rychly námod
Rozhlasovy prijima's pasmom RDFM1320sI FM

Viac informaci najdete v rozsirenom navode online:ned.is/rdfm1320si
Urcené použitie
RDFM1320SI je prenosné rádio AM/FM, ktoré je moźné používat za chodu s bateriami alebo saMZe pripojitk napájacej elektricnej zásuvke.
Vyrobok nie je určený na professionálne použitie.
Kaźdá zmena vyrobkuMZE ma t'nasledky na bezpečnost, záruku a správnefungovanie.
Technické udaje
Produkt Rozhlasový prijímač s pásmom FM Číslo výrobku RDFM1320SI Rozmery (D x Š x V) 230 x 72 x 160 mm Rádiové pásma FM Frekvenčné pásmo FM 88.0 - 108,0 MHz Ladenie FM Analógový Napájanie 0,5 W Špičkový vykon 1,5 W Pripojenia 3,5 mm vystup na slúchadlá Vstup napájania 220 - 240 VAC; 50 Hz Typ batérié 4 x 1,5 V AA (nie su súčastou dodávky)
Hlavné Časti (obrázok A)
1 Rukovat na prenášanie
Reproduktor
3 Koliesko Iadenia
4 Regulator hlasitosti
5 Indikator frevencie
6 Prepinac funkci
7 3,5 mm vystup na sluchadla
8 Antena
9 Napájací port
10 Priestor pre batrie
11 Napajaci kabel
BezpečnostnéPokyny
VAROVANIE

Aby nedoslo k moznému poskodeniu sluchu, nepočúvajte zvuk dlhodobo pri vysokej urovni hlasitosti.
- Pred instalaciou alebo pouzitim vyrobku si nezabudnite precita a pochopit vsetky tekyny v toto dokunte. Tento dokument uchovajte pre potreby v buducnosti.
- Vyrobok používajte len podl' opisu v tomto námode.
- Vyrobok nepoužívajte, ak je jeho Čast poskodená alebo chybná. Poskodený alebo chybný vyrobok okamžite vyměnte.
Davajte pozor, aby vam vyrobok nepadol a zabrante narazom.
- Servis tohto vyrobkumöze vykonávatlen kvalifikovany technik,aby sa znižilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prudom.
- Ak sa vyskytnú problémy, vyrobok odpojte od zdroja napájania a iného zariadenia.
- Vyrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
- Nenabijajte nenabijatel'né batrie.
- Nerozoberajte, neotvárajte ani nelikvidujte sekundárne clanky ani batérié.
- Clanky ani baterie nevystavujte põsobeni tepla ā ohna. Vyhnite sa skladovaniu na priamom slnečnom svetle.
- Dbajte na to, aby nedoslo k skratovaniu clänku alebo batérié.
- Akumulárytory a baterie neskladujte nahodným spôsobom v škatuli alebo zásuvke, kde može dojst k skratu medzi nimi navzajom alebo s inymi kovovými predmetmi.
- Článok ani bateriu nevyberajte z originálneho balenia, pokial'ich nebudete potrebovat.
- Akumulárya bataire nevystavujte mechanickym nárazom.
- V pripeade, ze z clanku uniká elektrolyt, zabrante kontaktu kvapaliny s kozou alebo očami. V pripeade, ze ku kontaktu došlo, umyte postihnute miesto velkým množstvom vody a vyhladajte lekarsku pomoc.
- Všimnite si značky plus (+) a minus (-) na Članku, bateri a zariadení a zabezpečte správné použitie.
- Nepoužívajte Článok ani bateriu, ktoré nie su určené na použitie s týmto vyrobkom.
V pripade prehltnutia clanku alebo baterie ihned'vyhladajte lekarski pomoc.
- Akumulatory a baterie udrzujte v cistote a suchu.
- Ak sa koncovky akumulátora alebo baterie znečistia, utrite ich Čistou suchou handrou.
- Clanok alebo bateriu pouzivajte len na taký učel, na aký boli určene.
- Použivanie baterie detmi by malo byt pod dohladom.
- Vo vyrobku nepoužívajte clánky rožnych vyrobcov, kapacity, veǐkosti alebo typu.
- Vybitu bateriu zlikvidujte spravnym sposobom.
- Ak je to moźne, bateriu vyberte z vyrobku, ked'ho nepoužívate.
- Niektó bezdröttové vyrobky možuzasahovat do Činnosti implantovanych zdravotnicckych zariadení a inych zdravotnicckych pomocok, akou su kardiostimulatory, kochlearne implantáty a načúvacie pomôcky. Dalsie informácie ziskate od vyrobuču zdravotnickeho zariadenia.
- Vyrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie bezdrótvych zariadení zakázané kvôli potenciánlenuzasahovaniudocinnosti inyh elektronickych zariadení, co by mohlo predstavovat bezpečnostné riziko.
Vkladanie batérié
1. Otvorte priestor pre batarie A 10
2. Vložte 4 bataire typu AA.
Dbajte na dodržanie zodpovedajuceho označenia polarity (+) a (-).
3. Zatvorte A 10
Pripojenie vyrobku k napajacej elektrickej zasuvke
1. Napajaci kabel A 11 pripojte k napajciemu portu A 9.
2. Druhý koniec A 11 pripojte k napájacej elektricnej zásuvke.


Zapnutie vyrobku
1. Nastavte prepínač funkcić A 6 na AM alebo FM.
Regulovanie hlasitosti
1. Otočením kolieska hlasitosti A 4 nastavite hlasitost na požadovanú uroven zvuku.
Naladenie rozhlasovej stanice
1. Otočením kolieska ladenia A 3 zvolte dostupné rozhlasové stanicu. Indikátor frekvencie A 5 zobráží hodnotu aktuálnej frekvencie.
Vyhlásenie o zhode
Spolocnost Nedis B.V. ako vyrobca vyhlasuje, ze vyrobok RDFM1320SI nazej značky Nedis*, vyrobený v Čine, bol preskúšaný podla vsetkych príslušných noriem a smernić CE a ze vsetky skúšky boli ukončné úspešne. Medzi ne okrem iného patri smernica RED 2014/53/EÜ.
Uplné znenie Vyhlásenia o zhode (a pripadnú kartu bezpečnostnych udajov)
mólěte najst a stiahnut na:
nedis.sk/rdfm1320si#support
Ak potrebujete d'alsie informacia o zhode, obratte sa na zakaznicky servis:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC 's-Hertogenbosch, Holandsko

Rychly námod
FM rádio RDFM1320SI

Vice informaci najdete v rozsiirené priruce online:ned.is/rdfm1320si
Zamyslené použiti
RDFM1320SI je prenosné AM/FM rádio, které lze používat na cestách s bateriemi nebo jej lze pripojit do zásuvky.
Vyrobek není určen k profesonánlínu použití.
Jakékoli upravy vyrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungoványí.
Technické udaje
Produkt FM rádio Číslo položky RDFM1320SI Rozměry (D × Š × V) 230 × 72 × 160 mm Rádiová pásma FM Frekvenčné rozsah FM 88.0–108,0 MHz Ladění FM Analogové Napájení 0,5 W Špičkový výkon 1,5 W Konektory 3,5mm vystupné konektor pro sluchátka Napájecí vstup 220 - 240 VAC; 50 Hz Typ baterie 4× 1,5 V AA (nejsou v balení)
Hlavničasti (obrázek A)
1 Nosnárukojet
2 Reproduktor
3 Ovladač laděné
4 Regulator hlasitosti
5 Ukazatel frevence
6 Prepinae funkci
3,5mm vystupni konektor pro sluchátka
8 Antena
9 Napajeci konektor
10 Prostor pro baterie
11 Napajeci kabel
BezpečnostníPokyny
AROVÁNÍ

Chcete-li zabrani t poskozeni sluchu, neposlouchejte delsi dobu hudbu pri vysoke urovn ihasitosti.
- Před instalaci ā používaním výrobku sinejprve kompletně prěctěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, ze jim rozumite. Dokument uschovejte pro pripadné budouci použiti.
- Vyrobek používejte pouze tak, jak je popsánov těto príručce.
- Vyrobek nepoužívejte,Pokud je jakákoli chast poškozená nebo vadna.
Poskozený nebo vadný vyrobek okamžitě vyměnte.
- Zabrańte pádu vyrobku a chrańte jej przy narazy.
- Servisni zásahy na tomto vyrobku smí provadět pouze kvalifikovany technik udržby, sníží se tak riziko urazu elektrickým proudem.
- Dojde-li k jakémukoli problemu, odpoje vyrobek ze sítě a od jiních zařízení.
- Nevystavujte výrobek púsobeni vody ani vlhkosti.
- Baterie na jedem použiti nenabijejte.
- Baterie ani sekundární (£lánky nedemontujte, neotvírejte ani nerozbijejte.
- Nevystavujte clanky cis baterie teplu nebo ohni. Neskladujte na primém slunci.
- Clánek Či baterii nikdy nezkratujte.
- Neskladujte clanky ani baterie pohozené v krabici ci suplíku, kde by mohlo dojít k jejich vyajemnému zkratování nebo zkratování o dalíkovó predměty.
- Nevytahujte clánky ci baterie z jejich puvodního obalu, dokud není jejich použití zapotrebizí.
- Nevystavujte clánky ci baterie mechanickému namáhání.
- V pripadé uniku elektrytu z clänku/baterie zamezte styku elektrytu s kūží Či očima. Pokud ke styku přecejen dojde, okamžitě omyjte zasaženou oblast velkým množství vody a vyhledejte lékaškou pomoc.
- Dodržte označeni kladného (+) a záporného (-) polu na chánku, baterii a v zařizení a zajistěte správné použiti.
- Nepoužívejte Článek Či baterie, které nejsou určené k použití v tomtó typu vyrobku.


- Pokud dojde ke spolknuti translu nebo baterie, okamzite vyhledje t lekaeskou pomoc.
- Udržujte clanky a baterie v suchu a Čistote.
- Pokud se vývody baterie zaşpiní, otrete je Čistým suchým hadříkem.
- Clanky Či baterie používejte pouze k učelu, pro který jsou určeny.
- Děti směji baterii používat pouze pod dohledem.
- Ve vyrobku nemichejte baterie ruznych vyrobcu, kapacit, velikosti a typu.
- Vybitou baterii ekologicky zlikvidujte.
- Pokud je to moźne, vyjměte baterii z vyrobku, když ho nepoužíváte.
- Některé bezdrátové vyrobky mohou zpúsobovat ruşeni implantabilních zdravotnických zařizení a dalsího zdravotnického vybavení, jako jsou napřiklad kardiostimulatory, kochleární implantát y a naslouchátka. Vice informaci ziskáte od vyrobce svého zdravotnického zařizení.
- Nepoužívejte vyrobek v mistech, kde je použití bezdrátovych zařizení zakázano kvúli potenciálnému rušeni ostatních elektronických zařizení, což by mohlo věst ke vzniku bezpečnostního rizika.

Vlození baterií
1. Otevřete prostor pro baterie A 10.
2. Vložte 4 tužkové baterie typu (AA)
Ujistěte se, ze jste baterii vložili se správnou polaritou (+) a (-).
3. Zavrete A 10
Připojení vyrobku do zásvky
1. Napajeci kabel A 11 zapojte do napajeciho konektoru A9.
2. Druhý konec A 11 zapojte do zásuvky.
Zapnutí vyrobku
1. Nastavte prépinač funkci A 6 na AM nebo FM.
Ovladani hlasitosti
1. Otočením regulátoru hlasitosti A 4 upravte hlasitost na požadovanou uroven.
Naladěni rádiové stanice
1. Otáčejte ovladacem laděné A 3, dokud nenajdete dostupnou stanici.
Ukazatel frekvence A 5 ukazuje aktuálí frekvenci.
Prohlášeni shodě
Společnost Nedis B.V. coby vyrobce prohlasuje, ze vyrobek RDFM1320SI značky Nedis, vyrobený v Čině, byl prezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařizeními EK a ze všemi zkouškami uspěšné prosel. Patří sem mimo jiné také nařizení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášeni o shodě (a przypadné bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:
nedis.cs/rdfm1320si#support
Dalsi informace tykajici se shody s predpisy ziskate u oddeleni sluzeb zakaznikum:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC's-Hertogenbosch, Nizozemsko

RO
Ghid rapid de initierte
Radio FM RDFM1320SI

Pentru informaţii supplementare, consultăti manualul extins, disponibil online: ned.is/rdfm1320si
Utilizare preconizata
RDFM1320SI este un radio portabil AM/FM care poate fi folosit cu baterii sau poate fi connectat la o przyă electrică.
Produsul nu este destinat utilizarii profesionale.
Orice modificare a produsului poate avea consecinte pentru siguranta, garantia si functiOnarea corecta a produsului.
Specifications
Proclus Radio FM Numărul articolului RDFM1320SI
Dimensiuni (L x l x h) 230 x 72 x 160 mm Benzi de frecventa radio FM Interval de frecventa FM 88.0 - 108,0 MHz Reglare FM Analogic Putere 0,5 W Putere de varf 1,5 W Conexiuni leşire căsti de 3,5 mm Intrare alimentare electrică 220 - 240 VAC; 50 Hz Tipul bateriei 4 x 1,5 V AA (nu sunt incluse)
Piese principale (imagine A)
1 Mannerul de transport
2 Difuzor
3 Rotiţă de reglare
4 Rotită de volum
5 Indicator de freventa
6 Intrerupator functionare
7 lesire ccasti de 3,5 mm
Antena
9 Port alimentare electrica
10 Compartment baterie
11 Cablu electric
Instruţiuni de siguranta
AERTISMENT

Pentru a preveni posibila afectare a auzului, nu ascultati la niveluri mari ale volumului sonor pentru perioade lungi.
- Asigurați-vă că ați citit complet și că ați ințeles instrucțiunile din acest document inainte de a instală sau適用ă produsul. Păstrați acest document pentru a-l consulta ulterior.
- Folositi produsul exclusive conform descririerii din acest manual.
- Nu folosiţi produsul dacă o piesă este deteriorarata sau defectă. Inlocuiţi imediat produsul deteriorarat sau defect.
- Nu lasati produsul sa cada si evitati ciocnirile elastice.
- Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de catre un tehnician calificat pentru intrejinere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
- Deconnectati produsul de la sursa electrica si de la alte echipamente in cazul in care apar probleme.
- Nu expuneti produsul la apă sau imezeală.
- Nu reincarca ti bateriile care nu sunt reincarcabile.
- Nudezasamblati, descidei tau distrugeti elementele de baterie secundare saubateriile.
- Nu expunesti elementele de baterie sau bateriile la temperaturi ridicate sau foc. Evitaşi depositarea in lumina directă a soarelui.
- Nu scurtcircuita un element de baterie sau o baterie.
- Nu deposizati elementele de baterie sau bateriile in locuri care pot prezenta pericole, de exemplu intr-o cutie sau un servar in care se pot scurtcircuita intre ele sau pot fi scurtcircuitate de alte obiecte metalice.
- Nu scoateşi un element de baterie sau o baterie din ambalajul šau original decât atunci cand trebuie適用at(ă).
- Nu supuneti la socuri mecanice elementele bateriei sau bateriile.
- In cazul unor scurgeri din elemente, nu lasați lichidul să intré în contact cu pielea sau ochii. Daca a existat contact, spalați zona afectata cu cantitatși mari de apăși apelati la un consult medical.
- Respectaţi marcajele plus (+) si minus (-) de pe elementele de baterie, baterie si echipament si asiguraţi-vă ca le utilizesci corect.
- Nu folosiţi elemente sau baterii care nu au fost proj ectate pentru a fi folosite cu produsul.
- Apelaţi la un consult medical imediat in cazul inghiţirii unui element sau unei baterii.
- Pastrahti elementele de baterie bateriile curate uscate.
- Štergeti bornele celulei sau bateriei cu o laveta uscata si curata, in cazul murdäririi acestora.
- Folosiţi in respectiva aplicatie exclusive elementul de baterie sau bateria destinata acestui scop.
- Utilizarea bateriilor de câtre copii trebuie să se facă sub supraveghere.
- Nu folosiţi impreună intr-un produs elemente de baterie de la producitori difereti, de capacitate, dimensiune Sau tip diferite.
- Eliminati corect bateria epuizata.
- Când este posibil, scoateşi bateria din produs, când acesta nu este in uz.


- Unele produse wireless pot interfera cu dispositivele medicale implantabile si alte echipamente medicale, de exemplu, pacemakere, implanturi cohleare si dispositive auditive. Pourtu informaţii suplimentare, adresaţi-vă producătorului echipamentului medical.
- Nu folosiţi produsul în locuri în care este interzisia folosirea dispositivelor wireless din cauza posibilei interferente cu alte dispositive electronice, care poate produce pericole pentru siguranta.
Introducerea bateriilor
1. Deschideți compartmentul pentru baterii A 10.
2. Introduci 4 bateri de tip AA.
Verificatu ca marcajele polaritatei (+) si (-) sa corespunda.
3. Inchidei A 10.
Conectarea produsului la priza electrică
1. Conectaţi cablul de alimentare A 11 in portul de alimentare electrică A 9.
2. Conectaţi celălalt capăt al A 11 la o priză electrică.

Pornirea produsului
1. Setaţi comutatorul de functie A 6 la AM Sau FM.
Controlul volumului
1. Răsuciți rotița de volum A 4 pentru a regla volumul la nivalul sonor dorit.
Reglarea unui post de radio
1. Răsuciți rotița de reglare A 3 pentru a selecta un post de radio disponibil. Indicatorul de frecventa A 5 arata valoarea frecventaie curente.
Declaratie de conformitate
Noi, Nedis B.V., declaram, in calitate de producator, ca produsul RDFM1320SI de lamarca noastrā Nedis®, fabricat in China, a fost testat in conformitate cu toate standardele CE.si reglementarile relevante si ca toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarata de conformitate completeness (si fişa tehnica de securitate, dacá este cazul) pot fi gásite si descárcate prin intermediuI:
nedis.ro/rdfm1320si#support

Pentru informaţii supplementare privind respectarea conformitatei, contactaţi serviciul clienti:
Site web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC's-Hertogenbosch, Olanda



Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC's-Hertogenbosch - The Netherlands 05/20
Rádio FM RDFM1320SI
 Para mais informações, consulta a versão alargada do manual on-line: ned.is/rdfm1320siUtilização prevista
O RDFM1320SI é um rádio AM/FM portálil que pode ser utilizado em movimento com pilhas ou pode ser ligado a uma tomadaétrica. O produits não se destina a'utilização profissional. Qualquer alteracao do produits pode ter consequences em termos de seguranca, garantia e funcaoamento adequado.Especificações
| Produito Rádio FM | |
| Número de artigo RDFM1320SI | |
| Dimensoes (c x l x a) 230 x 72 x 160 mm | |
| Bandas rácio FM | |
| Gama de freqüências FM 88.0 - 108,0 MHz | |
| Sintonização FM Analógico | |
| Potência 0,5 W | |
| Pico de potência 1,5 W | |
| Ligações Saía para auscultadores de 3,5 mm | |
| Entrada de alimentação 220 - 240 VAC; 50 Hz | |
| Tipo de bateria 4 x 1,5 V AA (não incluidas) | |
Peças principales (imagem A)
Alca de transporte 2 Altifalante 3 Roda de sintonização 4 Rodade volume 5 Indicador de frequência 6 Interruptor de funcao 7 Saía para auscultadores de 3,5 mm 8 Antena 9 Porta de alimentacao 10 Compartimento das pilhas 11 Cabo de alimentacaoInstruções de segurança
MO SO   Para registrar possíveis danos auditivos, não ouça a vezes de volume elevados durante periodos prolongados. - Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na integra antes de instalar ou utiliser o produto. Gurde este documento para referencia futura. - Utilize o produit apenas conforme descririto;neste manual. - Não utilize o produit caso uma coisa esteja danificada ou defeituosa. Substitua imeditamente um produit danificado ou defeituoso. - Não deixe cair o produits e evite impactos. - Este produit pode ser reparado apenas por um专业技术e qualificado para manutenacao a fim de reduzir o risco de什麽 eletrico. - Em caso de problema, deslieve o produits da fonte de alimentacao bem como outros equipamentos. - Não exponha o produits à água ouhumidade. - Não recarregue baterias não recarregáveis.  - Não desmonte, abra ou rasgue acumuladores ou baterias. - Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a chamas. Evite armazenar sob luz solar direta. - Não curto-circuite uma pilha ou bateria. - Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possamentrar em curto-circuito entre si ou ser colocadas em curto-circuito poroutros objetos metalicos. - Não remove uma pilha ou bateria da sua embalagem de origem até que seja necessário utilizesa-la. - São sujeite as pilhas ou baterias aCHOques mecancios. - Em caso de fuga de umailha, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a area afetada com água em abundácia e procure aconselhoamento médico. - Respeite as marca de mais (+) e menos (-) na pilha, na bateria e no equipamento e garantá uma utilização correta. - Não utilize qualquer pilha que não tenha sido concebida para ser realizada com o produit. - Procure imeditamente aconsehamento medico caso uma pilha ou bateria tenha sido engolida. - Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas. - Limpe os terminais da pilha ou da bateria com um pano limpo e seco se aparecem sinais de sujidade. - Utilize apenas a pilha ou bateria para a aplicacao para a qual foi concebida. - A utilização da bateria por crianças deve ser supervisionada. - Não misture pilhas de fabrico, capacidade, fazer ou tipo不同类型 dentro de um mesmo coisa. - Elimine corretamente a bateria vazia. - Quando possível, remove a bateria do produits sempre que não estiver a ser realizada. - Alguns produits sem fios podem interferir com dispositivos médicos implantaveis e outros equipamentos médicos, como pacemakers, implants cocleares e apareiros auditivos. Consulte o fabricante do seu equipoamento Médico para mais informações. - Não utilize o produto em locais quando a utilização de dispositivos sem fios é proibida de fazer com outros dispositivos eletrónicos, uma vez que pode causar riscos de segurança.  Insira as pilhas
1. Abra o compartmento das pilhas A 10. 2. Insira 4 pilhas de tipo AA. Certifique-se de que respeita as marcações de polaridade (+) e (-). 3. Feche A 10Ligar o produit a uma tomada elétrica.
1. Ligue o cabo de alimentacao A 11 na porta da fonte de alimentacao A9. 2. Ligue a outra extremidade de A 11 a uma tomada elétrica.Ligar o produto
1. Regule o comutador de funcao A 6 para AM ou FM.Controlo do volume
1. Gire a roda de volume A 4 para regular o volume no nível sonoro pretendido.Sintonização de uma estação de rádio
1. Rode a roda de sintonização A 3 para選擇ar uma这对于a de rádio disponível. O indicator de frequência A5 minha preferem a frequência atual.Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declares, na qualidade de fabricante, que o produit RDFM1320SI da)nossamarcaNedis,produzido na China,foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram conclusos com succès. Osleasednos incluem,entreouts,o regulamento RED 2014/53/UE. A Declariaço de conformidade (e a ficha de dados de seguranca, se aplicavel) pod eser consultada e descarregada em: nedis.pt/rdfm1320si#support Para informações adiconais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente: Site: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC's-Hertogenbosch, Paines BaixosSV Snabbstartsguide
FM-radioRDFM1320SI
 Förytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/rdfm1320siAvsedd användning
RDFM1320SI ar en bärbar AM/FM-radio som kan användas Near du ar på språng med batterier eller anslutas till att eluttag. Produkten ar inte avsedd for yrkesmässig användning. Modifying av Produkten kan medföra konsekvenser für sakerhet, garanti och korrekt Funktion.Specificationer
| Produkt FM-radio | |
| Artikelnummer RDFM1320SI | |
| Dimensioner (I x b x h) 230 x 72 x | 160 mm |
| Radioband FM | |
| FM frekvensområde 88.0–108,0 MHz | |
| FM-inställing Analog | |
| Effekt 0,5 W | |
| Toppeffekt 1,5 W | |
| Ansluttingar 3,5 mm hörlursuttag | |
| Kraftingång 220 - 240 VAC; 50 Hz | |
| Battertyp 4 st. 1,5 V AA (medfoljer ej) |
Huvuddelar (bild A)
1 Barhandtag 2 Hogtalare 3 Installningsratt 4 Volymreglage 5 Frekvensindikator 6 Funktionsomkopplare 7 3,5 mm hörlursuttag 8 Antenn 9 Kraftport 10 Batterifack 11 StrömkabelSakerhetsanvisningar
WARNING  For att forhindra potentiell horselskada sha du undvika att lyssna vid hog volym under langre tid. - Sakerställ att du har LAST och Förstär hela bruksanvisningen i detta dokument innan du installerar och använderprodukten. Spara detta dokument für framtida referens. - Använd Produkten endast,enligt anvisingarna ienna bruksanvisning. - Använd inte Produkten om en del ar skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produit. - Tappa inteprodukten och skydda den mot slag. - Denna produit fär, for att minska risken För elchock, endast servas av en kvalificerad underhällstekniker. - Koppla bort produiten frän kraftkällan och annan utrustning i handelse av problem. - Exponera inte Produkten till vatten ihrer fukt. - Försök inte ladda icken laddningsbara batterier. - Demontera, öppna eller krossa inte uttjänta celerller batterier. - Exponera inte cellerna eller batterierna for hetta eller eld. Undvik forvaring i direkt solljus. Kortslut inte en cell aller att batteri. - Förvara inte celerller batterier på att oorganiserat satt i en kartong eller lada där de kan kortsluta varandra aller kortslutas av andra metallforemål. - Ta inte ut en cell aller ett batteri ur originaemballaget innan det ska anvandas. - Utsatt inte celler eller batterier for mekaniskt slag. - Om att batteri slacker, låt inte vätskan komma i kontakt med huden eller ögonen. Om kontakt har inträffat, tvätta det pÅverkade området med rikligt med vatten och uppsök likare. - Observera markingarna plus (+) och minus (-) på cellen, batteriet och utrustningen, och sakerställ korrekt användning. - Använd inte en cell eller att batteri som inte är avsett für användning tillsammans medprodukten. - Uppsök omedelbart likare om en cell eller att batteri har fortärts. - Håll celler och batterier rena och torra. - Torka cellens eller batteriets anslutningar med en ren trasa om de ar smutsiga. - Använd endast cellen aller batteriet i den application für vilken de ar avsedda. Barn ská hällas under uppsikt nar de använder batterier. - Blanda inte celer fran olika tillverkare ell er med olika kapacitet, storlek ellertyp i Produkten. - Bortskaffa det uttjänta batteriet på korrekt sätt. - Ta om möjligt ut batteriet urprodukten nar den inte används. - Vissa tradlösaprodukter kan stora implanterade medicinska enheter och annan medicinsk utrustning sāsom hjärststimulatorer, cochlea-implantat och hörapparater. Rädgör med tillverkaren av din medicinska utrustning angäende ytterligare information. - Använd inteprodukten påplatser)darranvändning av tradlösaenheter ar forbjuden till foljd av potentiell störning i andra elektroniskaenheter, vilket kanfororsaka sakerhetsrisker.Att satta i batterierna
1. Oppna batterifacket A 10. 2. Satt i 4 batterier storlek AA. Sakerställ att de ar rättvända i enlighem med polaritetsmarkeringarna (+) och (-). 3. Stäng A 10Att anslutaprodukten till ett eluttag
1. Anslut natsladden A 11 till eluttaget A9 2. Anslut A 11 andra ande till ett eluttag.Att slå på produiten.
1. Ställ in funktionsomkopplaren A 6 till AM aller FM.Justera volymen
1. Vrid på volymratten A 4 for att justera volymen till önskad ljudniva.Att ställa in en radiostation
1. Vrid installningsratten A 3 for att valja en tillganglig radiostation. Frekvensindikatorn A visar den nuvarande frekvensen.Försakran om överensstammelse
Vi, Nedis B.V., försakrar som tillverkare att Produkten RDFM1320SI是从 vart varumärke Nedis, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och foreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men ar inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU. Den fullständiga fösakran om overensstammelse (och sakerhetsdatabladel, om tillampligt) kan lásas och laddas ned frän: nedis.sv/rdfm1320si#support Förytterligare information om überensstammelse, var god kontakta var kundtjänst: Webbplats: www.nedis.com E-post: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC's-Hertogenbosch, Nederländerna Pika-aloitusopas
FM-radioRDFM1320SI
 Katso tarkemmat tiedot kayttooppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/rdfm1320siKäytötkoitus
RDFM1320SI on kannettava AM/FM-radio, jota voi paristokäytöisenä kantaa mukana tai jonka voi kytkeä pistorasiaan. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttoön. Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.Tekniset tiedot
| Tuote FM-radio | |
| Tuotenro RDFM1320SI | |
| Mitat (p x l x k) 230 x 72 x 160 mm | |
| Radiotaajuuskaistat FM | |
| FM-taajuusalue 88.0–108,0 MHz | |
| FM-viritys Analoginen | |
| Teho 0,5 W | |
| Huipputeho 1,5 W | |
| Liitännät 3,5 mm:n kuulokeliitäntä | |
| Ottoteho 220 - 240 VAC; 50 Hz | |
| Akun typpi 4 x 1,5 V AA (eivät sisälly) |
Tärkeimmät osat (kuva A)
Kantokahva 2 Kaiutin 3 Viritskiekko 4 Aenenvoimakkuuden valitsin 5 Taajuuden osoitin Toimintokytkin 7 3,5 mm:n kuulokeliitantä 8 Antenni 9 Virtaliitanta 10 Paristolokero SahköjohtoTurvallisuusohjeet
VArOITUS  Mahdollisten kuulovaurioiden välttamiseksi alä kuuntele suurilla äenenvoimakkuuksilla pitkään. - Huolehdi siitä, etta olet lukenut ja ymmärntenyt tämän asiakirjan sisältemat ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten. - Käytä tuotetta vain tassä oppaassa kuvatun mukaisesti. - Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai vialinen. Vaihda vahingoittunut tai vialinen tuote valittömästi. - Varo pudottamasta ja tönäsemästä tuotetta. - Tämän tuotteen saa huoltaa vain patevä teknikko sahköiskun vaaran vahentämiseksi. - Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee. - Alä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. - Alä lataa paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattaviksi. - Alä pura, avaa tai revi paristoja tai akkukennoja. - Älä altista paristoja tai akkuja kuumuudelle tai liekeille. Välta säilyttämistä suorassa auringonvalossa. - Alä saata paristoa tai akkua oikosulkuun. - Älä säilytä akkukennoja tai paristoja hujan hajan rasiassa tai laatakossa, jossa ne voivat saattaa toisensa tai joutua muiden metalliesineiden vuoksi oikosulkuun. - Älä poista paristoa tai akkukennoa alkuperäisesta pakkauksesta ennen kuin sitä aiotaan käytää. - Alä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille iskuille. - Mikäli paristo vuotaa, äla anna nesteen joutua kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos kosketus on tapahtunut, pese kohta runsaalla vedellä ja hakeudu lääkärin. - Huomioi akkukennon, pariston ja laitteen plus- ja miinusmerkit (+/-) ja noudata niitä kaytössä. - Älä käytä paristoa tai akkua, jota ei ole suunniteltu käytettäväksi laitteen kanssa. - Hakeudu valittomasti läkärin, jos olet niellyt pariston tai akun. - Pidä akkukennot ja paristot puhtaina ja kuivina. - Pyyhi akukenno tai akun navat puhtaalla kuivalla liinalla, jos ne likaantuvat. - Käytä akkukennoa tai paristoa vain siihen käytötarkoitukseen, johon se on tarkoitettu. - Mikäli lapset käytävät akkua, heita tulee valvoa. - Älä käytä samassa laitteessa sekaisin eri valmistajien valmistamia, eritehoisia, erikokoisia tai erityyppisiä paristoja. - Havitta tyhjä paristo asianmukaisesti. - Aina, kun mahdollista, poista paristo laitteesta, kun sitä ei käyteta. - Jotkin langattomat tuotteet voivat vaikuttaa implantoitaviin laakinnallisiin laitteisiin ja muihin laaketieteellisiin laitteisiin, kuten sydamentehdistimiin, sisakorvaistutteisiin ja kuulolaitteisiin. Kysy lisatietao laakinnallisen laitteesi valmistajalta. - Alä käytä tuotetta paikoissa, joissa langattomien laitteiden käytto on kelletty, koska ne voivat aiheuttaa Häiriöitä muihin elektronisiin laitteisiin ja vaarantaa turvallisuuden. Paristojen asentaminen
1. Avaa paristolokero A 10 2. Aseta 4 AA-paristoa. Varmista, etta napaisuusmerkinnat (+) ja (-) ovat oikein. 3. Sulje kansi A 10.Tuotteen kytkeminen pistorasian
1. Kytke virtajohto A 11 virtaporttiin A 9. 2. Liitä johdon A toinen pää pistorasiaan.Tuotteen virran kytkeminen
1. Säädä toimintokytkin A AM:lle tai FM:lle.Äenvoimakkuudens sätäminen
1. Säädä äenvoimakkuus halutulle äinitasolle äenvoimakkuuden valitsimella A 4.Radiosemalle virittäminen
1. Käennä virityskiekkoa A 3 valitaksesi saatavilla olevan radioaseman. Taajuuden osoitin A 5 näyttaa nykyisen taajuusarvon.Vaatimustemukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, etta tuote RDFM1320SI tuotemerkistämme Nedis, valmistetu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standarddien ja maäräysten mukaisesti ja tuote on lapäissyt kaikki testit. Tämä sisältaa RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta. Täydellinen vaatimustemmukaisuusvakuutus (ja käytöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta: nedis.fi/rdfm1320si#support Lisātietao vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakspalveluun: Internet: www.nedis.com Sahköposti: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, Alankomaat NO Hurtigguide
FM-radioRDFM1320SI
 For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/rdfm1320siTiltenkt bruk
RDFM1320SI er en bærbar AM / FM-radio som kan brukes mens du er på farten. Den kan brukes med batterier aller kobles til et strømuttak. Produktet er/DDke tiltenkct profesjonell bruk. Eventuelle modifikasjoner av produit kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.Spesifikasjoner
| Produkt FM-radio | |
| Artikkelnummer RDFM1320SI | |
| Dimensjoner (L x B x H) 230 x 72 x 160 mm | |
| Radiobånd FM | |
| FM-frekvensrekkevidde 88.0 - 108,0 MHz | |
| FM-innstilling Analog | |
| Effekt 0,5 W | |
| Makseffekt 1,5 W | |
| Tilkoblinger 3,5 mm utgang for hodetelefoner | |
| Strøminngang 220 - 240 VAC ; 50 Hz | |
| Batteritype 4 x 1,5 V AA (ikke inkludert) | |
Hoveddeler (bilde A)
Barehandtak 2 Høyttaler 3 Innstillingshjul 4 Volumhjul 5 Frekvensindikator 6 Funksjonsbryter 3,5 mm utgang for hodetelefoner 8 Antenne Strømport 10 Batterirom 11 StrömkabelSikkerhetsinstruksjoner
AVARSEL  For a forhindre mulig horselskade ma du ikke hore med hoyt volum over lengre perioder. - Sørg for at du har lest og forstätt instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller brukerproduktet. Behold dokumentet for fremtidig referanse. - Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen. - Ikke bruk produit het hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet ull defekt produit med det samme. - Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander. - Dette Produktet skal kun händteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for a redusere risikoen for elektrisk støt. - Hvis det oppstår problemer, skal du koble produitet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr. - Ikke utsett Produktet for vann eller fuktighet. - Ikke lad opp ikke-oppladbare batterier. - Battericeller eller batterier skal ikke demonteres, Åpnes eller makuleres. - Ikke eksponer celer erler batterier for varme ell erild. Unnga oppbevaring i direkte sollys. - Ikke kortslutt en celle eller et batteri. - Ikke oppbevar celerller batterier uaktsomt i bokser ellr skuffer der de kan kortslutte hverandre, ellr kortsluttes av andre metallgjenstander. - Ikke fjern en celle eller et batteri fra originalemballasjen før de skal tasi bruk. - Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske støt. - Hvis en cellelekker, ma化进程komeni kontakt med hudller oyne. Hvis det haroppstattkontakt, ma du vaske det pavirkede omraret med rikelige mengder vann og oppsoke legehjelp. - Kontroller pluss (+) og minus (-) merkene på cellen, batteriet og utstyret og sorg for riktig bruk avproduktet. - Ikke bruk celerller batterier som ikke er utformet forå brukesammen med utstyret. - Oppsok legehjelp umiddelbart hvis en celle aller et batteri er blitt svelget. - Hold cellene og batteriene rene og tørre. - Tørk av celle- eller batteripolene med en ren og tørr klut hvis de blir skitne. - Bruk kun cellen eller batteriet til det de er beregnet for. - Batteribruk av barn må vare under oppsyn. - Ikke bruk celer av forskjellige merker, kapasitet, storrelser erler typi et produit. - Avhend det somme batteriet ifolge forskriftene. - Fjern batteriet fra produktet nár det ikke er ibruk, nár dette er mulig. - Noen tradløseprodukter kan forstyrre implanterbart medisinsk utstyr og annet medisinsk utstyr som pacemakere, cochleaimplantater og horeapparater. Ta Kontakt med produsenten av det medisinske utstyret for mer informasjon. - Ikke bruk produitet på steder der bruk av tradløse enheter er forbudt på grunn av potensiell forstyrlse av andre elektroniske enheter, noe som kan forårsake sikkerhetsfare.Sette i batteriene
1. Åpane batterirommet A 10 2. Sett i fire type AA-batterier. Sorg for at (+) og (-) er riktig plassert i henhold til polaritetsmerkingen. 3. Lukk A 10Koble Produktet til et strømuttak
1. Sett strømkabelen A 11 inn i strømporten A 9. 2. Plugg den andre enden av A 11 inn i et strømuttak.Slå på produitet
1. Sett funksjonsbryteren A 6 pà AM eller FM.Styring av volumet
1. Drei på volumhjulet A 4 forå justere volumet til ønsket niva.Søke etter en radiostasjon
1. Vri på innstillingshjulet A 3 forå velge en tilgjengelig radiostasjon. Frekvensindikatoren A 5 viser gjeldende frekvensverdi.Konformitetserklaering
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produitet RDFM1320SI fra Nedis-merkevaren vär, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestätt. Dette inkluderer, men er/DD ke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen. Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via: nedis.nb/rdfm1320si#support For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten: Nettadresse: www.nedis.com E-post: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, NederlandDA Vejledning til hurtig start
FM-radioRDFM1320SI
 Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual online: ned.is/rdfm1320siTilsigtet brug
RDFM1320SI er en bærbar AM/FM-radio, der kan bruges på farten med batterier, eller som kan sluttes til en stikkontakt. Dette produit er/DDke beregnet til professionel brug. Enhver moderificering af Produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt Funktion.Specificationer
| Produkt FM-radio | |
| Varenummer RDFM1320SI | |
| Mål (I x b x h) 230 x 72 x 160 mm | |
| Radiobånd FM | |
| FM-frekvensinterval 88.0 - 108,0 MHz | |
| FM-indstilling Analog | |
| Effekt 0,5 W | |
| Spidseffekt 1,5 W | |
| Forbindelser 3,5 mm hovedtelefonudgang | |
| Strøminput 220 - 240 VAC; 50 Hz | |
| Batteritype 4 x 1,5 V AA (medfølger ikke) | |
Hoveddele (billede A)
Barehhandtag 2 Hojttaler 3 Indstillingshjul 4 Volumenhjul 5 Frekvensindikator 6 Funktionsknap 7 3,5 mm hovedtelefonudgang 8 Antenne 9 Strømport 10 Batterirum 11 StrömkabelSikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL  For at forebygge mulig horeskade bør du/DDke lyttve vd hovj volumen i Iangere perioder. - Sørg for, at du har læst og forstæt instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem dette dokument, sa det sidenhen kan læses. - Anvend kunproduktet som beskrevet i/DDne manual. - Brug/DD: Produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produit. - Tab/DD:Produktet og undgå at støddet. - Dette produit på kun vedligeholds af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød. - Afbrydprodukter fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstär problemer. - Udsæt ikke Produktet for vand eller fugt. - Genoplad/DDP, der化进程 der genopladelige. - Undlad at demontere, Åbne eller destruere sekundære celler eller batterier. - Undlad at udsætte celerller batterier for varme ellerr brand. Undgø opbevaring i direkte sollys. Kortslut不解 en celle et batteri. - Undlad at opbevare celer erer batterier helt vilkarligt i en kasse eller skuffe, hvor de kan kortslutte hinanden erer blive kortsluttet af andre metalgenstande. - Tag/DD: en celle et bateri ud af den originale emballage, f#r det skal bruges. - Udsæt ikke celerller batterier for mekanisk stød. - I tilfålde af cellelækage skal det undgås, at væskekommen i kontakt med hud ell er øjne. Hvis der opstår kontakt, skal du skylle det berørte område med rigelige maengder vand og søge lægehjælp. - Overhold mærkerne for plus (+) og minus (-) på cellen, batteriet og udstyret, og sorg for korrekt brug. - Brug/DD: en celle et batteri, som/DD er beregnet til anvendelse med Produktet. - Søg øjeblikkeligt lægehjaelp, hvis en colle ell er et batteri er blevet slugt. - Hold celler og batterier rene og tørre. - Tør celle- eller batteriterminimalerne med en ren, tør klud, hvis de bliver beskidte. - Brug kun cellen eller batteriet til det tilsigte de formål. - Börsns anvendelse af batteri bør overvåges. - Anvend/DDke celer af forskellige mærker, kapaciteter, storrelser eller typer i samme produit. - Bortskaf det tome batteri korrekt. - Tag om muligt batteriet ud af Produkktet, när det ikke er i brug. - Visse tradløseprodukter kan forårsage interferens med implanterbart medicinsk udstyr og andet medicinsk udstyr sāsom pacemakere, cochlear-implantater og horeapparater. Kontakt producenten af dit medicinske udstyr for at fä yderligere oplysninger. - Anvend ikke Produktet på steder, hvor brug af tradløse encheder er forbudt på grund af potentiel interferens med andre elektroniske encheder, hvilket kan forårsage sikkerhedsrisici.Isaeling af batterierne
1. Abn batterirummet A 10 2. Indsæt 4 type AA-batterier. Sorg for, at polaritetsmærkningerne (+) og (-) stemmer overens. 3. Luk A 10.Sādan sluttes produitet til en stikkontakt
1. Slut strømkablet A 11 til strømporten A 9. 2. Sæt den,anden Ende af A 11 ind i en stikkontakt.  Sådan tændesproduktet
1. Indstil funktionskontakten A 6 til AM aller FM.Styring af volumen
1. Drej volumenhjulet A 4 for at justere volumen til det ønskede lydniveau.Sādan stiller du ind på en radiostation
1. Drej indstillingshjulet A 3 for at vaelge en tilgengelig radiostation. Frekvensindikatoren A5 viser den aktuelle frekvensværdi.Overensstemmelseserklaering
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produit RDFM1320SI fra vores brand Nedis, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er bestaede. Dette indebærer øgs direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet). Den komplette overensstemmelseserklaering (og sikkerhedsdatabladet, hvis geldende) kan findes og downloads via: nedis.da/rdfm1320si#support For yderligere information angaende donne overholdelse, Kontakt kundeservice: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC's-Hertogenbosch, the Netherlands Gyors beüzemelési utmutató
FM rádio RDFM1320SI
 További információrt lásd a bóvitett online kezikönyvet: ned.is/rdfm1320siTervezett felhasznalás
Az RDFM1320SI egy hordozható AM/FM rádió, amely halózati csatlakozóaljzatbadugva, vagy utközben akkumulátorokkal is használható. A termek nem professzionalis hasznalatra keszult. A termek barmilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jóttást és a megfelelo muködést.Muszaki adatok
| Termék FM rádió | |
| Cikkszám RDFM1320SI | |
| Mérétek (h x sz x m) 230 x 72 x 160 mm | |
| Rádiósávok FM | |
| FM frekvenciatartomány 88.0 – 108,0 MHz | |
| FM hangolás Analog | |
| Teljesítmény 0,5 W | |
| Csúcsteljesítmény 1,5 W | |
| Csatlakoztathóság 3,5 mm-es fejhallgató kimenet | |
| Tápbemenet 220 - 240 VAC; 50 Hz | |
| Akkumulátor típusa 4 x 1,5 V AA (nem tartozék) |
Fő alkatrészek (A kép)
Hordozó fogantyú Hangszóró 3 Hangolótarcsa Hangerószabályzó gorgő 5 Frekvenciajelzó 6 Funkciókapcsoló 7 3,5 mm-es fejhallgato kimenet Antenna 9 Tápcsatlakozó port 10 Akkumulatorrekesz 11 TápkábelBiztonságiutasítások
AYEELMEZTETES  Az esetleges hallaskarosodas megelozese erdekében ne hasznalja a fulhallgatot hosszú ideig nagy hangerövel. - Ügyeljen arra, hogy a termek telepitése vagy használata elött figyelmesen elolvasta és megérétte az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a dokumentumot, hogy késöbb is fel tudja lapozni. - A terméketCsak az ebben a kezikonyvben leirt modon használja. - Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérult vagy hibás. A sérult vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki. - Ne ejtse le a terméket és kerülje az utódest. - Ezt a terméketCsak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentese érdekében. - Ha problema merul fel, valassza le a terméket a halózati csatlakozóaljzatról és más berendezesekról. - Ovja a terméket viztól vagy nedvességól. - Ne的概率 概率 的概率. - Ne sarelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét a masodlagos elementekt vagy akkumulátorokat. - Ölja az elementek és akkumulátorokat a hõtól vagy tõztól. Ne tároljä kõzvetlen napsugárzásnak kitett helyen. - Ne zárja róvidre az element vagy akkumulátort. - Ne tárolja rendezetlenül a cellák vagy elemeket dobozban vagy fiókban, ahol rövidre zárhatják egymást, vagy más fémtárgyak rövidre zárhatják öket. - Ne vegye ki az element vagy akumulátort az eredeti csomagolásából, amig nincs szükség rá a használathoz. - Ovja a cellakat vagy elementet a mechanikus utesektól. - Elemszivargás eseten ügyeljen arra, hovy a folyadék ne érintkezzen börrel vagy szemmel. Érintkezés eseten mossa le az érintett területet bo vizzel, és forduljon orvoshoz. - Vegye figylembe a plusz (+) és minusz (-) jeleket az elemeken, akkumulatorokon és a keszüléken, valamint ügyeljen a megfelelo hasznalatukra. - Ne használjon egyéb, nem a termékhez tervezett element vagy akkumulátort. - Elem lenyelése esétén azonnal forduljon orvoshoz. Tartsa cellakat es az elementek tisztan es szarazon. - Ha a cella vagy elem polussarui szennyezetté valnak, törölje le öket egy tiszta, száraz kendővel. - Az elementet vagy akkumulátorokat kizárólag a rendeltetésüknek megfelelo celra használja.   GyermekekCsakfelugyeletmelletthasznalhatjakaz element. - Egy keszüléken belül ne használjon kulönboź gyártmányú, kapacitású, méretü vagy típusé elementek. - A használt element dobja a megfelelo hulladékgyújtóbe. Lehetoseg szerint hasznalaton kivul vegye ki az akkumulatort a felszerelésból. - Egyes gezetek nélkūli termékek interferenciát okozhatnak a beultethetō orvostechnikai eszközökben, pédául szívritmus-szabályozókban, cochlearis implantátumokban és hallássegítő készülékekben. További informácériert vegye fel a kapcsolatot az orvosi készüléke gyártójával. - Ne használja a terméket olyan helyeken, ahol előfordulhat, hogy a vezéték nélküli készülékek használata más elektromos készülékek interferenciát idez elő és emiatt tiltott.Az akkumulátorok behelyezése
1. Nyissa ki az akkumulátorrekesz fedelét A 10 2. Helyezzen be 4 AA típusu akkumulátort. Ügyeljen a (+) és (-) polaritásjelölések egyezésére. 3. Csukja be a A 10 részt.A termék csatlakoztatása egy halózati csatlakozóaljzathoz
1. Dugja be a tapkábelt A 11 a tapellatas bemenetébe A 9. 2. Csatlakoztassa az A 11 masik vegét egy halózati csatlakozóaljzathoz.A termék bekapcsolása
1. Állitsa a funkciókapcsolót A 6 AM vagy FM állásba.A hangerő szabályzása
1. Forgassa el a hangerószabályzó kereket A 4 a hangeró kívant hangsztintre történő beállításához.Egy adott radioállomásra hangolás
1. Egy elerheto radioialomás kivalasztasához tekerje el a hangolótarcsát A 3. A frekvenciajelzo A 5 a jelenlegi frekvenciaertéket mutatja.  Megfeleloségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjuk, hogy a Nedis márkajú, Kínbán gyártott RDFM1320SI terméket az összes vonatkozo CE szabvány és elöirás szerint bevizsgáltuk, és a termék minded vizsgálaton sikeresen megfelett. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a radioberendezesekról szoló 2014/53/EU irányelvet. A teljes megfelelo ségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a: nedis.hu/rdfm1320si#support A megfelöséggel kapcsolatos további információkt hivja az ügyfélszolgálatot: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC's-Hertogenbosch, Hollandia  Przewodnik Szybki start
Radio FM RDFM1320SI
 Wiecej informaci znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obstugi online: ned.is/rdfm1320siPrzeznaczenia
RDFM1320SI to przenosne radio AM/FM, którego:noza uzywać w podróźy,zasilajacz je z baterii lub z gniażdka elektrycznégo. Produkt nie jest przyznaczony do uzytku zawodowej. Wszelkie modyfikacja produktu mogamie wptyw na bezpieczestewo, gwarancje i dziatanie.Specyfikacja
| Produkt Radio FM | |
| Numer katalogowy RDFM1320SI | |
| Wymiary (d. x szer. x wys.) 230 x 72 x 160 mm | |
| Pasma radiowe FM | |
| Zakres częstotliwość FM 88.0 - 108,0 MHz | |
| Strojenie FM Analogowe | |
| Moc 0,5 W | |
| Moc szczytowa 1,5 W | |
| Przyȩcza Wyjscie sąchawkowe 3,5 mm | |
| Pobór mocy 220 - 240 VAC; 50 Hz | |
| Typ akumulatora 4 x 1,5 V AA (brak w zestawie) | |
Głowne częsci (rysunek A)
Uchwyt do przenoszenia 2 Glosnik 3 Pokretto strojenia 4 Pokretlo regulaggi glosnosci 5 Wskaźnik czestotliwość 6 Przelacznik funkcyjny Wyjść słuchawkowe 3,5 mm 8 Antena 9 Gniazdo zasilania 10 Komora baterii 11 Przewód zasilajacyInstrukcje bezpiecznych
STRZEJEZENIE  Aby uniknac mozliwych uszkodzen sLUchu, nie nalezy sLUchac muzyki na duzych poziomach glosnosci przy dluzszy czas. - Przed zaintalowaniem lub uzyciem produktu nalezy upewnić sie, ze instrukcje zawartew w niniejszym dokumencie zostaly w peñni przyczytane i zrozumiane. Zachowaj niniejszy dokument na przyszłosc. - Urzadzenie nalezy eksploatowac wyłacznie w sposob opisany w niniejszej instrukcji. - Nie uzywaj produktu, jesti jakolwiek seinem czyszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymiem uszkodzony lub wadliwy produkt. - Nie upuszczaj produktu iunikaj uderzania go. - Ten produitmightecserwisowanywylacznieprzezwykwalifikowanegoserwisanta,abyzmniejszycryzyko porazenia pradem elektrycznym. - Jesli wystapiä problemy, odacz produkt od zródrá zasilania i innych urzadzen. - Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci. - Nie法律法规,które nié nadaj sé do ponownego ladowania. - Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw i baterii. - Nie wystawiaj ogniw ani baterii na dziafanie goraca lub ognia. Unikaj przechowywania w mistrascach narażonych na bezposrednie dziafanie promieni stonecznych. - Nie wywołuj zwarcia ogniwa lub baterii. - Nie przechowuj ogniw lub baterii bye jak w pudełku lub szufladzie, gdzie要去 dojsć do zwarcia między nimi lub do zwarcia z metalowymi przyemiotami. - Nie wyjmuj ogniw lub baterii z oryginalneo opakowania do czasu uzycia. - Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrzysz mechaniczne. - W przypadku wycieku z baterii nie wolno dopuścić do kontaktu cieczy ze skóra lub oczami. W przypadku kontaktu przyemyc skazone.),duzę iloscią wody i zasięgnź porady lekarza. - Przestrzejag oznaczenia plus (+) i minus (-) na baterii, akumulatorze i sprezie izaz zadbaj o sprawidowej uzytkowanie. - Nie uzywaj ogniwa lub baterii, które nie są przyznaczone do uzytku z tym produktem. - W przypadku polknięcia ogniwa lub baterii niedzwocznie zasięgnij porady lekarza. - Utrzymuj ogniwa i baterie w stanie czystym i suchym. - Jesli styki ogniwa lub baterii ulegna zabrudzeniu, przytrzyj je czysta, sąszmatka. - Baterii lub akumulatorów uzywaj tylko do celu, do którego zostaly przyeznacjazone. - Korzystanie z baterii przy这些东西 powinno być nadzorOWane. - Nie sącz w produktivny pochodźycych od rożnych producentsów, o rożnej pojemnosci, wielewość lub rożnégo rodzaju. - Odpowiednio zutylizuj rozladowane baterie. - Ješli to možliwe, wyjmij baterie z produktu, gdy nie jest uzywany. - Niektóre produkty bezprzewodowe mogą zlokć działanie wszczechianych urzadzen medycznych oraz innego sprzetu medycznégo,takiego jak Rozruszniki serca, implanty slimakowe i aparaty sluchowe.Aby uzyskać wiecej   informaci, skonsultuj sie z producentem urzadzenia medyczneo. - Nie uzywaj produktu w miejscach, w których korzystanie z urzadzen bezprzewodowych jest jabronione ze względu na potencjalne zakłocenia innych urzadzen elektronicznych, króre mogłyby spowodowej zagrozenia dla bezpieczność.Wkladanie baterii
1. Otwórz komóre baterii A 10. 2. Wlóz cztery baterie AA. Pamiętaj, aby dopasowej oznaczenia biegunowych (+) i (-). 3. Zamknij A 10.Podłuczanie produktu do gniaźdka elektrycznégo
1. Podlacz kabel zasilajacy A 11 do gniazda zasilania A 9. 2. Podlacz druga koncłowka A 11 do gniażdka elektrycznégo.Włuczanie produktu
1. Ustaw przyȩcznik trybu A 6 na AM lub FM.Sterowanie poziomem glosnosci
1. PrzekćPokretto regulaçõesnosci A 4,aby wyregulować glosnosć dzwieku do pożadanego poziomu.Strojenie staci radiowej
1. ObracajPokretlo strojeniaA3,aby wybrać dostepnstacja radiowa. Wskaznik czestotliwość A5 tokazujeactualn wartosć czestotliwośći.Deklaracja zgodnosci
NiniejszymirmaNedisB.V.deklarujekajo producent,zeprodukT RDFM1320SI naszejmarkiNedis,produkowanywChinach,zostalprzetestowanyzgodnie ze wszystkimi opposiednimi normamiiprzejisami WE oraz ze we wszystkich testach uzyskal on pozytwyny rezultat.Obejmujeto,ale nie ogranicza sie do Rozporzadzenia RED 2014/53/UE. Pełną deklaracja zgodnosci (oraz kartę danych bezpieczność, sąsi dotyczny) doch znałość i pobrać tutaj: nedis.pl/rdfm1320si#support Aby uzyskać dodatkowe informacja dotyczze zgodnosci, skontaktuj są z obśugę klienta: Strona www: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC's-Hertogenbosch, Holandia. Oδnyóç yρήyopnç εKKívnɒŋç
FM Paδióφωνo RDFM1320SI
 Tia περισοτερες πληροφορίες δείτε το εκτένές online εγχειρίδιο: ned.is/rdfm1320siPpooipocouevn xpno
To RDFM1320SI εivai εva φορητό ραδιφωνo AM/FM που μποείνα χρησμοηοιθεί Εκτός σητιού με Μπαταρίες, ἡ μποείνα συνδεθεί σε μία πρίζα. To προίον δεν πρέπειχρησμοηοιείαι γία επαγγελματική χρήση. Oniaδnnotepoonoinon tou npoiovtoc mopéi va exe i einnwoeic otnv aoopaia,tnv eyuunon kai tn owtn leitoupyia.Xapaktnpiotiká
| Προίόν FM Paδιόφωνo | |
| Αριθμός εἰδους RDFM1320SI | |
| Διαστάσεις (μ x π x u) 230 x 72 x 160 mm | |
| Zώνες ραδιοφώνου FM | |
| Εύρος συχότητας FM 88.0 - 108,0 MHz | |
| Συντονισμός FM Αναλογικό | |
| Ισχύς 0,5 W | |
| Μέγιστη οχύ 1,5 W | |
| Συνδέσεις 3.5 mm εξοδος ακουσικών |
Kupia epn (Eikova A)
1 Mεταφοράλαβής 2 Hxεio 3 Poδελa ouvtovioμo 4 Poδελα ενταση ἡχου Evδειη Σουχότητας 6 1iaKoTTnc Aetoupyiac 3.5 mm éξoδoc akouotików 8 Kepaia 9 Θúpa iαxuoc 10 ΘnKn μπaTapiwv 11 Kaawdi o pEuMaTOCOdelta aαφαλεια
AOEIAOIOIHsH  Mny akoute ouynla einnéda nXou yia eYala xpovika δiaotnμata yia va nuv dnoioupyne i npoβλnμa otnv a kon oac. Bεβaωθειτε οι ἐχετε διαβαοει και katavοήσει autες τις ὅηγιες πριν εγκataoɪŋετε ἡχροιμοποɪŋετε to προίον. Kpatησε auto to ἀγγραφο για μελλοντική αναφορά. Xpnoiopoioite to npoiov mvo ouuwa e auto to yxepidio. Mnv xnpoiopoioite to npoiov ev ooiodnote tu nma tou exi nia n eattwma.Avtikataotnoe aoeowc eva xaaoevo n eaattwpatiko npoiov. Mny pixveTE kATo npoiov kal anopuyete ta tpaVTaymuata. - Ia va Tov kivduvo nEKTponnxiac, n ouvtnpon Tou npoiovtoc npenei va npaymuatoioietai movo ano Exouoiodotnveo texviok ouvtnpnonc. - AnouuvéóTe to npoiov ano to pεuα onwç kai àλεc σωokeuεc av πpokuψeKánoio πpóβλημa. Mny EKTeTe To npoiov ovepo n uypaia. MnV φoptiετε Tiç μη επαναφoptiζóμενες μηatapieε. Mny ouvtheta, avoiyte n koumuiazete TIC DEUTepeuooec kupelec n npataiec. Mnv EKTeTE TIC KUeAeC n μatapieC ΕePouTnTa n φωTiá. Mnv aioθηkeuTE Εe poc με aneuθεiaC ᵓκθeση στον nλio. MnVbpaxukukwveTemukupeAn n npatapia. Mny aiooNkEvTe TIC KUeEaC n TIC matapec oKouti n ouptapoi onou npopei va npoknthe i Bpauxukkawma eTaTuoc n va bpaxukkawov ano aa aetaaikacavikeva. Mny aonpaakpuve Tia kUpsi n n pataia ano tnv apxikn touc ouokuaia expi va tnv xpooiopoioeT. - OI KUψέλες και Μπαταρίες δεν πρέπεινα Αποβάλλονται ες μηχανικός κραδασμούς. - Σε περπτωη διαρροής της κυψέλης, αἰσοφύγετε τούγρονα ἐρθει σε επαφή με την επιδερμίδα ἡ τα μάτια. Av ἀρθει σε επαφή, πλύνετε την περioxήου ἡρθε σε επαφή με αρκεό τονρό και ητήσει iατρίκη σύμβουλή. - IapatnpnoTe Tc Evdeltaic ouv (+) kai i (-) navw otn otnla, tnv matapia kai tov eoioo kai diaoopaiaote tn owotn xphon. MnV xnoiouoieite kanoia klupean n matapia n onoia dev npoopi etai yia xpione to npoiov. ZntnoTe aueoiaatpiikn ououan noe npintwn katanoonc iaac kupeanc n maatapiaac. - iatnpieTc kupeAeC kai tic natapieC kaapeck ai oTeyveC. Kaθapiotε Touc akpδεκτεc tnc kuψελnc n tnc μπaṭapiac με εva kaθapó Θεγνό navi av λερωθούv. XpnoiopoiieTn otn n n Tnv matapia mvo yia Tnv eapouyn npoopiZetai. - Ta naδiα πρεπειν εἰμβλένονταιόταν χρησιμοίούν τήν μαπατάρia. - Mny avaivvuetekupealec diaopetikwv kataokeuaoTow, anodoonc, eoyouc n tuou o eo a o npoiov. Anoppiye owoTo tpono tvn adia natapia. - 'Onote eivai duvato, anoakpuveTn matapia ano to npoiov av xnoiouoieitai. KANOIEC aoupuatec ouokuec mnpei va napeubalouv oIatpika euputeuata kai allov iatpiko eoioo oIWC betaotodotec, koxlaika euputeuata kai akouotikacapnkoiac. Ia nepioootepe c npopoopiec ououteiTov kataokeuaotn tou iatpiko u oxonoiou ocac. MnV xpnoionoieTo npoiov oXwpouc onou n xpnoTuw aupuataW oukeuw anayopeueia loyw duvtikw npaeBoaw v e alee nKtpovike c oukeuc, to onioo mnpei va npokaleiov kivduvouc aoaia.  Tonoetnon μnatapiw
1. AvoiEte Tn O'kn m'natapiwv A 10 2. Eioayet 4 matapiec tunou AA. Bβaiωθειte oτι ta onμata noλιτικότητac (+) kai (-)taipiaζouv. 3. Kλείοτε το A 10.Suvdelta to npoiov oε μia πiα
1. Συνδέοτε το καλώδιο ρεύματος A 11 στην θύρα παροχής ὄχύος A 9. 2. Συνδέοτε την αλλη ἀκρη του A 11 σε μία πρία.Evεpyoioηn tou προίóvτος
1. Puθμiστε tov διακόπηλειούργίας A 6 σε AM ἡ FM.'EAeyxoc tnc evtaoncnxou
1. TupioTe Tn poéla nXou A 4 yia va puθmuεTe Tnv évtaon tou nXou oTo επiθuμntó επiπεδo nXou.Suvtoiooc oEvav paioopwviok oTaOo
1. Περιστρέψτε τη ροδέλα συντονισμόu A 3 γία να επιλέξετε ἐνα δίαθέσιμο παδιφωνικό σταθύ. Hévδειξη Σuxvότητας A 5 δεixνει την τρέχουσα Σuxvότητα.Δnλωση συμόρφωσης
Eμεic, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ὄτι το προίόν RDFM1320SI από τη μάρκα μας Nedis, το ΑΝΟΙ ΚΑΤΑΚΕΥΑύς ται στην KIVA, ἐχει ελεγχθει σύμφωνα με ὅλa τα σχετικά πρότιπα και κανονισμούς της ἐK και ὄλοι ἔλεγχοι ἐχει oλοκληρωθει με επιτυχία. H δηλωση συμμόρφωσός περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισός RED 2014/53/EU. To πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (Και το δέλτίο ασφάλεια Απου icosει) ὄπάρχει και εἶναι δίαθέσιμο προς λήψη στο: nedis.gr/rdfm1320si#support Tia nepioootepe, pI npopoipiec oxetik a e tn dnlaon oumopwoonc, EIKOivwVnoTe m Tnu unnpoia eunnpetnnc nAatv: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com   Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, the NetherlandsSK Rychly námod
Rozhlasovy prijima's pasmom RDFM1320sI FM
 Viac informaci najdete v rozsirenom navode online:ned.is/rdfm1320siUrcené použitie
RDFM1320SI je prenosné rádio AM/FM, ktoré je moźné používat za chodu s bateriami alebo saMZe pripojitk napájacej elektricnej zásuvke. Vyrobok nie je určený na professionálne použitie. Kaźdá zmena vyrobkuMZE ma t'nasledky na bezpečnost, záruku a správnefungovanie.Technické udaje
| Produkt Rozhlasový prijímač s pásmom FM |
| Číslo výrobku RDFM1320SI |
| Rozmery (D x Š x V) 230 x 72 x 160 mm |
| Rádiové pásma FM |
| Frekvenčné pásmo FM 88.0 - 108,0 MHz |
| Ladenie FM Analógový |
| Napájanie 0,5 W |
| Špičkový vykon 1,5 W |
| Pripojenia 3,5 mm vystup na slúchadlá |
| Vstup napájania 220 - 240 VAC; 50 Hz |
| Typ batérié 4 x 1,5 V AA (nie su súčastou dodávky) |
Hlavné Časti (obrázok A)
1 Rukovat na prenášanie Reproduktor 3 Koliesko Iadenia 4 Regulator hlasitosti 5 Indikator frevencie 6 Prepinac funkci 7 3,5 mm vystup na sluchadla 8 Antena 9 Napájací port 10 Priestor pre batrie 11 Napajaci kabelBezpečnostnéPokyny
VAROVANIE  Aby nedoslo k moznému poskodeniu sluchu, nepočúvajte zvuk dlhodobo pri vysokej urovni hlasitosti. - Pred instalaciou alebo pouzitim vyrobku si nezabudnite precita a pochopit vsetky tekyny v toto dokunte. Tento dokument uchovajte pre potreby v buducnosti. - Vyrobok používajte len podl' opisu v tomto námode. - Vyrobok nepoužívajte, ak je jeho Čast poskodená alebo chybná. Poskodený alebo chybný vyrobok okamžite vyměnte. Davajte pozor, aby vam vyrobok nepadol a zabrante narazom. - Servis tohto vyrobkumöze vykonávatlen kvalifikovany technik,aby sa znižilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prudom. - Ak sa vyskytnú problémy, vyrobok odpojte od zdroja napájania a iného zariadenia. - Vyrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti. - Nenabijajte nenabijatel'né batrie. - Nerozoberajte, neotvárajte ani nelikvidujte sekundárne clanky ani batérié. - Clanky ani baterie nevystavujte põsobeni tepla ā ohna. Vyhnite sa skladovaniu na priamom slnečnom svetle. - Dbajte na to, aby nedoslo k skratovaniu clänku alebo batérié. - Akumulárytory a baterie neskladujte nahodným spôsobom v škatuli alebo zásuvke, kde može dojst k skratu medzi nimi navzajom alebo s inymi kovovými predmetmi. - Článok ani bateriu nevyberajte z originálneho balenia, pokial'ich nebudete potrebovat. - Akumulárya bataire nevystavujte mechanickym nárazom. - V pripeade, ze z clanku uniká elektrolyt, zabrante kontaktu kvapaliny s kozou alebo očami. V pripeade, ze ku kontaktu došlo, umyte postihnute miesto velkým množstvom vody a vyhladajte lekarsku pomoc. - Všimnite si značky plus (+) a minus (-) na Članku, bateri a zariadení a zabezpečte správné použitie. - Nepoužívajte Článok ani bateriu, ktoré nie su určené na použitie s týmto vyrobkom. V pripade prehltnutia clanku alebo baterie ihned'vyhladajte lekarski pomoc. - Akumulatory a baterie udrzujte v cistote a suchu. - Ak sa koncovky akumulátora alebo baterie znečistia, utrite ich Čistou suchou handrou. - Clanok alebo bateriu pouzivajte len na taký učel, na aký boli určene. - Použivanie baterie detmi by malo byt pod dohladom. - Vo vyrobku nepoužívajte clánky rožnych vyrobcov, kapacity, veǐkosti alebo typu. - Vybitu bateriu zlikvidujte spravnym sposobom. - Ak je to moźne, bateriu vyberte z vyrobku, ked'ho nepoužívate. - Niektó bezdröttové vyrobky možuzasahovat do Činnosti implantovanych zdravotnicckych zariadení a inych zdravotnicckych pomocok, akou su kardiostimulatory, kochlearne implantáty a načúvacie pomôcky. Dalsie informácie ziskate od vyrobuču zdravotnickeho zariadenia. - Vyrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie bezdrótvych zariadení zakázané kvôli potenciánlenuzasahovaniudocinnosti inyh elektronickych zariadení, co by mohlo predstavovat bezpečnostné riziko.Vkladanie batérié
1. Otvorte priestor pre batarie A 10 2. Vložte 4 bataire typu AA. Dbajte na dodržanie zodpovedajuceho označenia polarity (+) a (-). 3. Zatvorte A 10Pripojenie vyrobku k napajacej elektrickej zasuvke
1. Napajaci kabel A 11 pripojte k napajciemu portu A 9. 2. Druhý koniec A 11 pripojte k napájacej elektricnej zásuvke.  Zapnutie vyrobku
1. Nastavte prepínač funkcić A 6 na AM alebo FM.Regulovanie hlasitosti
1. Otočením kolieska hlasitosti A 4 nastavite hlasitost na požadovanú uroven zvuku.Naladenie rozhlasovej stanice
1. Otočením kolieska ladenia A 3 zvolte dostupné rozhlasové stanicu. Indikátor frekvencie A 5 zobráží hodnotu aktuálnej frekvencie.Vyhlásenie o zhode
Spolocnost Nedis B.V. ako vyrobca vyhlasuje, ze vyrobok RDFM1320SI nazej značky Nedis*, vyrobený v Čine, bol preskúšaný podla vsetkych príslušných noriem a smernić CE a ze vsetky skúšky boli ukončné úspešne. Medzi ne okrem iného patri smernica RED 2014/53/EÜ. Uplné znenie Vyhlásenia o zhode (a pripadnú kartu bezpečnostnych udajov) mólěte najst a stiahnut na: nedis.sk/rdfm1320si#support Ak potrebujete d'alsie informacia o zhode, obratte sa na zakaznicky servis: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC 's-Hertogenbosch, Holandsko Rychly námod
FM rádio RDFM1320SI
 Vice informaci najdete v rozsiirené priruce online:ned.is/rdfm1320siZamyslené použiti
RDFM1320SI je prenosné AM/FM rádio, které lze používat na cestách s bateriemi nebo jej lze pripojit do zásuvky. Vyrobek není určen k profesonánlínu použití. Jakékoli upravy vyrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungoványí.Technické udaje
| Produkt FM rádio | |
| Číslo položky RDFM1320SI | |
| Rozměry (D × Š × V) 230 × 72 × 160 mm | |
| Rádiová pásma FM | |
| Frekvenčné rozsah FM 88.0–108,0 MHz | |
| Ladění FM Analogové | |
| Napájení 0,5 W | |
| Špičkový výkon 1,5 W | |
| Konektory 3,5mm vystupné konektor pro sluchátka | |
| Napájecí vstup 220 - 240 VAC; 50 Hz | |
| Typ baterie 4× 1,5 V AA (nejsou v balení) |
Hlavničasti (obrázek A)
1 Nosnárukojet 2 Reproduktor 3 Ovladač laděné 4 Regulator hlasitosti 5 Ukazatel frevence 6 Prepinae funkci 3,5mm vystupni konektor pro sluchátka 8 Antena 9 Napajeci konektor 10 Prostor pro baterie 11 Napajeci kabelBezpečnostníPokyny
AROVÁNÍ  Chcete-li zabrani t poskozeni sluchu, neposlouchejte delsi dobu hudbu pri vysoke urovn ihasitosti. - Před instalaci ā používaním výrobku sinejprve kompletně prěctěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, ze jim rozumite. Dokument uschovejte pro pripadné budouci použiti. - Vyrobek používejte pouze tak, jak je popsánov těto príručce. - Vyrobek nepoužívejte,Pokud je jakákoli chast poškozená nebo vadna. Poskozený nebo vadný vyrobek okamžitě vyměnte. - Zabrańte pádu vyrobku a chrańte jej przy narazy. - Servisni zásahy na tomto vyrobku smí provadět pouze kvalifikovany technik udržby, sníží se tak riziko urazu elektrickým proudem. - Dojde-li k jakémukoli problemu, odpoje vyrobek ze sítě a od jiních zařízení. - Nevystavujte výrobek púsobeni vody ani vlhkosti. - Baterie na jedem použiti nenabijejte. - Baterie ani sekundární (£lánky nedemontujte, neotvírejte ani nerozbijejte. - Nevystavujte clanky cis baterie teplu nebo ohni. Neskladujte na primém slunci. - Clánek Či baterii nikdy nezkratujte. - Neskladujte clanky ani baterie pohozené v krabici ci suplíku, kde by mohlo dojít k jejich vyajemnému zkratování nebo zkratování o dalíkovó predměty. - Nevytahujte clánky ci baterie z jejich puvodního obalu, dokud není jejich použití zapotrebizí. - Nevystavujte clánky ci baterie mechanickému namáhání. - V pripadé uniku elektrytu z clänku/baterie zamezte styku elektrytu s kūží Či očima. Pokud ke styku přecejen dojde, okamžitě omyjte zasaženou oblast velkým množství vody a vyhledejte lékaškou pomoc. - Dodržte označeni kladného (+) a záporného (-) polu na chánku, baterii a v zařizení a zajistěte správné použiti. - Nepoužívejte Článek Či baterie, které nejsou určené k použití v tomtó typu vyrobku.   - Pokud dojde ke spolknuti translu nebo baterie, okamzite vyhledje t lekaeskou pomoc. - Udržujte clanky a baterie v suchu a Čistote. - Pokud se vývody baterie zaşpiní, otrete je Čistým suchým hadříkem. - Clanky Či baterie používejte pouze k učelu, pro který jsou určeny. - Děti směji baterii používat pouze pod dohledem. - Ve vyrobku nemichejte baterie ruznych vyrobcu, kapacit, velikosti a typu. - Vybitou baterii ekologicky zlikvidujte. - Pokud je to moźne, vyjměte baterii z vyrobku, když ho nepoužíváte. - Některé bezdrátové vyrobky mohou zpúsobovat ruşeni implantabilních zdravotnických zařizení a dalsího zdravotnického vybavení, jako jsou napřiklad kardiostimulatory, kochleární implantát y a naslouchátka. Vice informaci ziskáte od vyrobce svého zdravotnického zařizení. - Nepoužívejte vyrobek v mistech, kde je použití bezdrátovych zařizení zakázano kvúli potenciálnému rušeni ostatních elektronických zařizení, což by mohlo věst ke vzniku bezpečnostního rizika. Vlození baterií
1. Otevřete prostor pro baterie A 10. 2. Vložte 4 tužkové baterie typu (AA) Ujistěte se, ze jste baterii vložili se správnou polaritou (+) a (-). 3. Zavrete A 10Připojení vyrobku do zásvky
1. Napajeci kabel A 11 zapojte do napajeciho konektoru A9. 2. Druhý konec A 11 zapojte do zásuvky.Zapnutí vyrobku
1. Nastavte prépinač funkci A 6 na AM nebo FM.Ovladani hlasitosti
1. Otočením regulátoru hlasitosti A 4 upravte hlasitost na požadovanou uroven.Naladěni rádiové stanice
1. Otáčejte ovladacem laděné A 3, dokud nenajdete dostupnou stanici. Ukazatel frekvence A 5 ukazuje aktuálí frekvenci.Prohlášeni shodě
Společnost Nedis B.V. coby vyrobce prohlasuje, ze vyrobek RDFM1320SI značky Nedis, vyrobený v Čině, byl prezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařizeními EK a ze všemi zkouškami uspěšné prosel. Patří sem mimo jiné také nařizení RED 2014/53/EU. Kompletní prohlášeni o shodě (a przypadné bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese: nedis.cs/rdfm1320si#support Dalsi informace tykajici se shody s predpisy ziskate u oddeleni sluzeb zakaznikum: Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC's-Hertogenbosch, Nizozemsko  RO Ghid rapid de initierteRadio FM RDFM1320SI
 Pentru informaţii supplementare, consultăti manualul extins, disponibil online: ned.is/rdfm1320siUtilizare preconizata
RDFM1320SI este un radio portabil AM/FM care poate fi folosit cu baterii sau poate fi connectat la o przyă electrică. Produsul nu este destinat utilizarii profesionale. Orice modificare a produsului poate avea consecinte pentru siguranta, garantia si functiOnarea corecta a produsului.Specifications
| Proclus Radio FM | |
| Numărul articolului RDFM1320SI |
| Dimensiuni (L x l x h) 230 x 72 x 160 mm |
| Benzi de frecventa radio FM |
| Interval de frecventa FM 88.0 - 108,0 MHz |
| Reglare FM Analogic |
| Putere 0,5 W |
| Putere de varf 1,5 W |
| Conexiuni leşire căsti de 3,5 mm |
| Intrare alimentare electrică 220 - 240 VAC; 50 Hz |
| Tipul bateriei 4 x 1,5 V AA (nu sunt incluse) |