MRU21F2AWW - Congelador MIDEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MRU21F2AWW MIDEA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MRU21F2AWW MIDEA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MRU21F2AWW - MIDEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MRU21F2AWW de la marca MIDEA.
MANUAL DE USUARIO MRU21F2AWW MIDEA
Fuente de alimentacion: 115 V
Frecuencia: 60Hz
Capacidad: 21 cu. ft.
Advertencia:
Antes de utiliser este producto, lea atentamente este manual y guardelo para consultarlo posteriormente. El diseño y las asignaciones está susjetos a cambio sin previo avis para mejoras de los productos. Consulte con su distribuidor o fabricante para Obtener detalles.
version A - 5 - 2019
MANUAL DE USUARIO

iExtension gratuite
de 3 meses del periodo original de la garantiahitada!*Simplemente envie a Foto de su comprobante de compral:
1-844-224-1614
*La extension de la garantía es por los tres mezes inmediamente posteriores a la finalización del periodo de la garantía original del producto.
Estimado usuario
GRACIAS y FELICITACIONES por haber comprado este producto Midea de alta calidad. Su congelador Midea está disnada para un rendimiento confiable y sin problemas. Dedique un momento a registrar su nuevo congelador.
Registre su nuevo congelador en www.midea.com能做到o click en la solapa Support (Soporte).
Para futuras referencias, anote el modelo del producto y los nombres de série ubicados en la parte posterior del congelador, sobre el compartmentimiento del compresor.
Numero de modelos
Numero de série
SEGURIDAD DEL CONGELADOR 3
REQUISITOS OPERATIVOs 6
Requisitos de Ubicacion 6
Requisitos electricos 8
PIEZAS Y CHARACTERISTICAS 9
INSTALLACION 10
Desempacar 10
Mover a la ubicacion final 10
Nivelar el congelador 11
ANTES DE USAR 11
Periodo de espera 11
Limpieza 11
USO DEL CONGELADOR 12
General 12
Controles 13
15
CUIDADO DEL CONGELADOR 16
Limpieza 16
Mudanza 17
Almacenamento 17
SOLUTION DE PROBLEMAS 18
General 18
Panel de control 20
Códigos de error 21
GARANTIA 20
SEGURIDAD DEL CONGELADOR
SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES
Para prevenir lesiones del usuario y otheras personas y daños materiales, se deben seguir las instrucciones que se muestran bajo. El funciona bajo incorrecto por ignorar las instrucciones能把 causar daños o heridas, e inclujo la muerte.
El nivel de riesgo se muestra según las siguientes indicaciones.

Este=simbolo indica la posibiliad de muerte o heridas graves.

Este=simbolo indica la posibiliad de lesiones o daños a la propidad.

Este Trickbolo indica que existe la posibiliad de voltaje peligroso con un riesgo de descarga electrica, lo que pueda provocar la muerte o heridas graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
SEGURIDAD GENERAL DEL ELECTRODOMÉSTICO
- Lea todas las advertencias de seguridad, instruciones, ilustraciones y espécificaciones provistas con este electrodomístico. El incumplimiento de todas las instruciones que se enumeran a continua puede provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.
- Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.
SEGURIDAD ELECTRICA
- Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con connexión a tierra.
No quite el enchufe de conexión a tierra.
No use un adaptor. - Desconecte el cable de alimentación sujetando el enchufe, nunca tirando del cable.
- NO encienda ni apague el electrodomístico enchufando o desenchufando el cable de alimentación.
NO utilise un cable de extension. - Desconecte el congelador antes de limpiarlo o descongelarlo.
Requisito de conexión a tierra
- Este congelador debe estar connectado a tierra. Este congelador está equipado con un enchufe de connexion a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente que esté correctamente instalado y connectado a tierra.
- El uso Incorrecto del enchufe de connexion a tierra pueda provocar un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista o的技术ico calificado si las instrucciones de connexion a tierra no se entienden Completely o si existen dudas sobre si el congelador está connectado a tierra correctamente.
SEGURIDAD DE LA UBICACION
- Este congelador está Diseño para usarse en enterros domesticos y similares.
- Haga la instalacion conforme a las instrucciones del fabricante.
- Este congelador no debe estar empotrado o incorporado en un gabinete cerrado. Estadiseñado para la instalación independiente solamente.
ADVERTENCIA - Mantenga las aberturas de ventilación, en el congelador, libres de obstrucciones. - NO lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registradores de calor, estufas,culos aparatos de cocina o bajo la luz solar directa.
- NO almacene ni use gasolina ni ningún liquido inflamable dentro o circa de este congelador.
SEGURIDAD SOBRE USO Y CUIDADO
- Se ha utilisé un refrigerante inflamable. Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo. Existe riesgo de incendio o explosión debido a la perforación de la tuberia del refrigerante.
- Se ha utilisé un refrigerante inflamable. No utilise dispositivos mecánicos paradescendingel congelador. No perfore la tuberia del refrigerante.
- Este electrodométrico no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del electrodométrico por una persona responsable de su seguridad.
- Mantenga la llave alejada de los niños.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar que NO juguen con el electrodomístico.
- NO toque el interior del congelador con las manos mojadas. Esto podra dar lugar a una quemadura por congelacion.
- Limpie solo con un paño humedo. Use un limpiador no inflamable.
SEGURIDAD DE SERVICIO
- Desconecte la corriente antes de realizar el servicios.
- Se ha utilisé un refrigerante inflamable. Para ser reparado solo por personal de servicios capacitado. NO perforce la tuberia del refrigerante.
- Remita todo el service al personal de service calificado. No repare ni reemplace ninguna parte de este electrodomístico a menos que se recomienda asignamente en este manual. El service se requires cuando el electrodomístico se ha dadado de unaforma, por exemple: el cable de alimentacion o el enchufe está dañado, se ha(derramado liquido o han caido objetos bajo del dispositivo, el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente, o se ha caido.
- Si el cable de alimentación está danado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o una persona con calificaciones similares, paraatar un peligro.
- Si la pieza del componente está dañada, debe ser reemplazada por el fabricante, su agente de servicios o personas con calificaciones similares paraatar un peligro.
- Reemplace todas las partes y paneles antes deponer enfuncioncimiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE ELECTRODOMÉSTICO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
Advertencias de la "Proposition 65" del estado de California:

ADVERTENCIA: Riesgos de cancer y daños al sistema
ELIMINACION ADECUADA

ADVERTENCIA
Peligro de asfixia
Antes de tirar su congelador viejo:
- Quite la puerta o la tapa para que los niños no couldan escondsere o quedar atrapados dentro de su viejo electrodométrico.
- Deje los estantes en su lugar para que los niños no pueda entrada fácilmente.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o daño cerebral.
IMPORTANTE: Se han utilisé gas y refrigerante inflamables. Es responsableidad del consumidor cumplir con las regulaciones federales y locales al desechar este producto. Los refrigerantes deben ser evacuados por un"How do refrigerantes certificado y reconocido por la Agencia de Proteccion Ambiental (EPA por sus siglas en ingles), de acuerdo con los procedimientos existecidos.
REQUISITOS OPERATIVOS
REQUISITOS DE UBICACION

ADVERTENCIA
Peligro de explosión e Incendio
- Mantenga los materiales y vapeores inflamables, como la gasolina, lejos del electrodomístico.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, explosión o incendio.
Este congelador está Diseño para para la instalación independiente, y no debe estar empotrado o incorporado.
- Coloque el congelador en un piso que está nivelado y lo suficientemente fuerte como para sostener el congelador cuando está Completely cargado.
-
Coloque el congelador sobre haya acceso a la connexion electrica requerida. Consulte "Requisitos electricos".
-
Ubique el congelador lejos de la luz solar directa y las fuentes de calor, como una estufa, un calentador o un radiador.
NOTAS:
- La luz solar directa puede afectar el recubrimiento acriloc y las fuentes de calor能把 augmentar el consumo electrico.
-
Las temperatas extremadamente frías también puede impedir que el congelador funciona correctamente.
-
Evite ubicar el congelador en areas con alta humedad.
- Se requiere una circulación de aire adecuada para una operación eficiente. Mantenga la separación recomendada para asegurar una circulación de aire adecuada.
ESPACIOS RECOMENDADOS

A
Espacio de 3" (7,6 cm) en la parte superior, posterior y a ambos lados del congelador
NOTA: Si colocape el congelador junto a una pared fija, deben suficiente espacio en elazo de la bisagra para que la puerta se abra.
REQUISITOS ELECTRICOS

ADVERTENCIA
Peligro deCHOQUEelectrico
- Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con connexion a tierra.
- No quite la clavija de conexión a tierra del enchufe del cable de alimentación.
No use un adaptor. - No utilise un cable de extension.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio o descarga electrica.
IMPORTANTE: Se requires a fuente de alimentacion electrica de 115 voltios, 60Hz , de CA solamente, con fusible de 15 amperios y con connexion a tierra.
- Use un tomacorriente que permita la clavija de connexion a tierra.
NOTA: El cable de alimentación está equipado con un enchufe de 3 clavijas (con conexión a tierra) que se acopla a un tomacorriente electrico estandar de 3 clavijas (con conexión a tierra).
- Recomendamos que el congelador está enchufado a un circuito electrico que sirva SOLAMENTE a este aparato.
- Use un tomacorriente que no pueda apagarse con un interruptor o cadena de tiro.
- NO utilise un cable de extension.

A
Enchufede3clavijas
B
Receptáculo de clavijas
C
Tapa de la caja del ceptáculo
PIEZAS Y CHARACTERISTICAS

A Salida de flujo de aire (3)
B Estante de metal (4)
Entrada de flujo de aire
Cajón de plástico (1)
E Deposto de la puerta (4)
Cerradura (con Ilave)
⑥ Patas de nivelación (2 - parte inferior delantera) Ruedas (2 - parte inferior trasera)
ESPECIFICACIONES
| Dimensiones (An. x Prof. x Al.): | 32.8'' x 28.9'' x 76.8'' (83.2 x 73.5 x 195 cm) |
| Peso | 189 lbs (86.5kg) |
| Requerimientos de energia | 115V ~ 6 0 Hz |
| Longitud del cable de alimentación | 65'' (165 cm) |
INSTALLACION
DESEMPACAR

ADVERTENCIA
Peligro de explosión o Incendio
No perfore la tuberia del refrigerante.
- Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo.
- Se ha utilisé un refrigerante inflamable.
- El incumplimiento de estas instruccionesuede provocar la muerte, explosión o incendio.
IMPORTANTE: Retire TODOS los materiales de empaque exterior e interior, incluido el empaque de espuma entre el condensador exterior y la carcasa del congelador.
MOVER A LA UBICACION FINAL

ADVERTENCIA
Peligro de explosión o Incendio
No perfore la tuberia del refrigerante.
- Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo.
- Se ha utilisé un refrigerante inflamable.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, explosión o incendio.
IMPORTANT:
- Si el congelador ha estado en una posicion horizontal durante un periodo de tiempo, espere 24 horas para permitir que el refrigerante se asiente antes de enchufarlo.
- Al mover el congelador, NO lo incline más alla de 45^ desde la posicion vertical.
NOTA: Si inclina el congelador más de 45^ , podra darar el compresor y el sistemasellado.
NIVELAR EL CONGELADOR
IMPORTANTE: Nivele el congelador para un funcionacorrecto y para evaporar problemas de enfiambre, escarcha y humedad que pueda occurrir cuando la puerta no cierra correctamente.
- Mueva el congelador a su ubicacion final. Consulte "Mover a la ubicacion final".
- Coloque un niveau de carpintero en la parte superior de la carcasa del congelador.
- Ajuste las dos patas niveladoras (una pata ubicada en cada una de las dos esquinas delanteras de la carcasa del congelador), hasta que el congelador está nivelado.
NOTA: Las patas niveladoras son más fáciles deaabstar si tiene a algoien empujando contra la parte superior frontal del congelador para quitar algo de peso de las patas.

Para levantar - Gire las patas niveladoras hacía la derecha.
Para bajo - Gire las patas niveladoras hacía la izquierda.
ANTES DE USAR
PERÍODO DE ESPERA
- Antes de enchufar el congelador a un tomacorriente electrico de 3 clavijas con connexion a tierra, déjelo en posicion vertical durante aproximamente 2 horas.
NOTA: Este reduce la posibiliad de un mal funciona en el sistema de enfiambre por un manejo inadequado durante la transporte.
LIMPIEZA
- Lave el interior del congelador con un paño suave humedecido con una solución de bicarbonato de sodio (2 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con 1 litro de agua tibia).
- Usando un paño suave,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO
USO DEL CONGELADOR
GENERAL
- La vida de almacenimiento de los alimentos congelados varía y no se debe excesser el tiempo de almacenimiento recommendado.
- Los alimentos preenvasados y congelados commercialmente deben almacenarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante de alimentos congelados para un compartmentimiento de almacenimiento de alimentos congelados de tres estrellas o un congelador domestico.
NO ponga alimentos o bebidas embotelladas en el congelador.

ADVERTENCIA
Peligro deCHOQUEeléctrico
- Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con connexion a tierra.
- No quite la clavija de connexion a tierra del enchufe del cable de alimentacion.
No use un adaptor.
No utilise un cable de extension. -
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio o descarga electrica.
-
Enchufe el congelador. Espere 30 Minutes y bajo abra la puerta del congelador para determinar si el congelador está的功能ando correctamente.
- Desbloquee el panel de control presionando y manteniendo presionado durante 3segundos.Consulte "Controles".
- Ajuste la temperatura del congelador presionando SETTING en el panel de control.
- Coloque los alimentos congelados en el congelador lo más rápidoposible después de la compra. Si hay instruciones en el paquete, sigucuidadosamente estas instruciones con disrespect a los tiempos dealmacenacimiento.
CERRADURA Y LLAVE DEL CONGELADOR
IMPORTANTE: Guarde la llave del congelador en un lugar alejado del congelador y que no sea de fácil acceso para los niños.
La cerradura del congelador está relacionada por un resorte, por lo que la llave no se puedadefer en la cerradura.
Para bloquear / desbloquear el congelador:
Inserte la llave en la cerradura y bajo empujé hacer adentro cuando gira la llave.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
- Deje que los alimentos calientes se enfrán a temperatura ambiente antes de colocarlos en el congelador. Los alimentos que se congelan muy lentamente peuvent perder calidad o echarse a perder.
- La sobrecarga del congelador obliga al compresor a funciona durante más tiempo.
- Envuelva los alimentos adecuadamente yooter les recipientes antes de colocarlos en el congelador. Esto reduce la acumulacion de eschara bajo del congelador.
- No cubra los estantes del congelador con papel de aluminio, papel encerado o papel de toalla. Los revestimientos interferieren con la circulación de aire frió, lo que hace que el congelador sea menos eficiente.
- Organice y etiquete los alimentos para reducir las apertureas de las puertas y las búsqueadas prolongadas. Retire tantos elementos como sea Neededario a la vez, y luego ciderre la puerta lo antes possible.
- NO-agregue una grancantidadde alimentos nocongelados al congeladora la vez. Estodisminuira laeficiencia deenfriamento del congelador.
CONTROLES
IMPORTANTE: El panel de control se bloquea automatistically desde des 15 segundos de inactividad para registrar la activacion accidental. Desbloquee el panel de control para usar.

A LED4 indicator el mas frío
B LED3 indicator mas frio
LED2 indicator de frio
LED1 indicator de modo congelador / Refrigerador
E Boton de ajuste
DESBLOQUEAR EL PANEL DE CONTROL
Bloqueado es la configuracion predeterminada para el panel de control.
Para desbloquear manualmente el panel de control para usar:
Presione y mantenga presionado SETTING durante 3 segundos.
NOTA: El panel de control se bloqueará automatistically afterwards de 15segundos de inactividad.
AJUSTE DE TEMPERATUREA
Este congelador se pueda usar como congelador o refrigerador para las necessities de almacenimiento de alimentos. El modo predeterminado es Freezer (congelador) y la temperatura predeterminada es COLDER (más frió).
- Rango de temperatura del modo congelador: 10^ a -8^ (-12°C a -22°C).
- Rango de temperatura del modo refrigerador: 35^ F a 45^ F( 2^ Ca7^ C) .
Para ajustar la temperatura:
- Presione y mantenga presionado durante 3 horas para desbloquear el panel de control.
- Presione SETTING repetidamente para alternar entre los ajustes de temperatura frio / mas frio / el mas frio.
- Suelte SETTING para seleccionar el ajuste deseado.
NOTAS:
- Si el congelador está desenchufado o pierde energia, debe esperar de 3 a 5 horas antes de reiniciarlo. El congelador no arrancará si intenta reiniciarlo antes de tiempo.
- Si eligeaabustar la configuracion de la temperatura,deje que transcurran varias horas para que la temperatura se estabalice entre los ajustes.
MODO DE REFRIGERADOR / CONGELADOR
Este congelador tiene una caracteristica de性和 avanzado que le permite cambio de un congelador a un refrigerador. Puede(change del modo Congelador (Freezer) al modo Refrigerador (Fridge) solo usingo el panel de control.
La luz del congelador / refrigerador en el panel de control indica el modo actual.
- Mantenga presionado SETTING durante 3 segundos para desbloquear el panel de control.
- Presione y mantenga presionado SETTING durante 3 segundos para cambiar losrchos.
CUIDADO DEL CONGELADOR
El congelador está Diseñado para usarlo durante todo el año y requires una limpieza y unostenimiento minimos. Para mantener el congelador funcionaldo de forma eficiente y sin olores, le recomendamos que lo limpie regularmente.
LIMPIEZA

ADVERTENCIA
Peligro deCHOQUEelctrico
Desenchufe el aparato o desconecte la corriente antes de limpiarlo.
- El incumplimiento de estas instruccionesuede provocar la muerte, descargas electricas o lesiones personales.

ADVERTENCIA
Peligro de explosión
- Use un limpiador no inflatable.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, explosión o incendio.
IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado, NO use gasolina, bencina, diluyentes u otros solventes, y NO use limpiadores abrasivos.
- Desconecte el congelador del tomacorriente.
- Retire toda la comida.
- Quite y lave los estantes con una solución de detergente suave.
- Lave el interior del congelador con un paño suave humedecido con una solución de bicarbonato de sodio (2 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con 1 litro de agua tibia).
- Limpie la junta alrededor de la puerta. Limpie suavamente la junta con un paño suave humedecido con una solución de detergente suave.
NOTA: Las juntas deben mantenerse limpias y flexibles para asegurar un sellado adecuado.
IMPORTANTE: Al mover el congelador, NO lo incline más alla de 45^ desde la posicion vertical.
- Desconnecte el congelador del tomacorriente.
- Retire toda la comida.
- Asegure con cinta adhesiva todos los articulos sueños bajo el congelador.
- Asegure con cinta adhesiva la puerta cerrada.
ALMACENAMIENTO
IMPORTANTE: No almacene el congelador en un lugar al que pueda acceder los niños.
- Desconnecte el congelador del tomacorriente.
- Retire toda la comida.
- Limpie el congelador.
- Deje la puerta ligeramente abierta paraatar la possible formacion de condensacion, moho u olor.
SOLUTION DE PROBLEMAS
IMPORTANTE: NO intente reparar el congeladorastedo. Hacerlo invalida la garantia.
GENERAL
| PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÑON | ||
| El congelador no funciona | El congelador está desenchufado. | |
| El fusible en el circuito está fundido o el disyuntor se ha disparado. | ||
| Fallo en el suministro electrico. | ||
| PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION | ||
| La puerta del congelador no cierra completeness | Los paquetes de alimentos están interfiriendo con la puerta. Las juntas de la puerta está suscas. El congelador pueda estarASNivelado. | Mueva o retire algunos alimentos. Limpie las juntas de la puerta. Nivele el congelador. |
| La comida en el congelador no está fria | La puerta se ha abierto condemasiada Frequencia o no se ha cerradocorrectamente. Una gran@cantidad decomida fue añadiderecientamente. La puerta no estácompletamente cerrada. El congelador ha sidodesconectado por un periodo de tiempo. El control de temperaturésta en un ajustedemasiado caliente. | Asegúrese que la puerta está cerradacorrectamente. Deje que se enfiñe la comida que acababa deagregar y luego verifique新模式. Revise la junta de la puerta y la distribuciónde los alimentos, yasegúrese que la puerta se cierra completeness. Espere 4 horas para queel congelador se enfireecompletamente antes deagregar alimentos. Fije el control detemperatura a unajuste,más frio. |
| El congeladorhace ruidos o vibraciones inusuales | El congelador pueda estarASNivelado. La carcasa del congelador está tocando una pared. Las piezas metálicas sonsometidas a expansión ycontracción. El refrigerante estácirculando por todo elsystema. | Ajuste las patasniveladoras ubicadas enlas esquinas delanterader congelador hastaque el congelador estánivelado. Aleje el congelador de lapared. Esto es normal. Esto es normal. |
| Se acumula humedad en el interior del congelador | La puerta se ha abierto con demasiada fecuencia o no se ha cerrado correctamente. | Asegúrese que la puerta está cerrada correctamente. |
| El congelador se encontrara en un airea humeda. | Mueva el congelador a un lugar más seco. | |
| El clima es calido y humedo. | Esto es normal. | |
| La puerta del congelador no cierra completamente | Los paquetes de alimentos están interferiendo con el cierre de la puerta. | Mueva o retire algunos alimentos. |
| Las juntas de la puerta está sucias. | Limpie las juntas de la puerta. | |
| El congelador no está nivelado. | Ajuste las patas niveladoras ubicadas en las esquinas delanteras del congelador hasta que el congelador está nivelado. | |
| El compresor se enciende y apaga con fecuencia | La temperature ambiente es más alta de lo normal. | Esto es normal. |
| Una gran calidad de comida fueañada recentamente. | Deje que se enfiree la comida que acababa de aggregator y luigo verifique;nuevamente. | |
| La puerta no está completenesscerrada o se abrió con demasiada fecuencia. | Revise la junta de la puerta y la distribución de los alimentos para asegurar que la puerta se cierra completeness. | |
| El congelador ha sido desconnectado por un periodo de tiempo. | Espere 4 horas para que el congelador se enfrie completeness antes de aggregator alimentos. | |
| El control de temperatura no está configurado correctamente. | Fije el control de temperatura en la configuración correcta. | |
| El congelador tiene un olor | El congelador necesita limpieza. | Limpie el congelador. |
| Los alimentos mal envueltos están desparenderando un olor. | Consulte "Limpieza". | |
| Envuelva bien los alimentos o sellelos antes de guardarlos en el congelador. | ||
PANEL DE CONTROL
| PROBLEMA | CAUSA CORRECCION | |
| El panel de control no responde | El panel de control está bloqueado. | Presione y mantenga presionado el botón SETTING durante 3 horas para desbloquear el panel de control. |
Códigos DE ERROR
| Código Significados Causa Solución | |||
| FRZ./REF. COLD Ambos parpadeando | Falla del sensor de temperatura | Fallo del sensor de temperatura. | Llame para solicitar servicios. |
| FRZ./REF. COLDER Ambos parpadeando | Falla del sensor de descongelación | Fallo del sensor de descongelación. | Llame para solicitar servicios. |
| FRZ./REF. COLDEST Ambos parpadeando | Falla del sensor de temperatura ambiente | Fallo del sensor de temperatura ambiente. | Llame para solicitar servicios. |
GARANTÍA LIMITADA DEL CONGELADOR MIDEA
ADJUNTE SU RECIBO AQUI. SE REQUIERE COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER UN SERVICIO DE GARANTIA.
Tenga a disponecn la?siguiente informacion cuando llame al Centro de service al cliente:
Nombre, domicilio y número de téléphone
Número de modelos y número de série
- Una descripción clara y detallada del problema
Comprobante de compra, incluido el nombre y domicilio del distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TECNICO:
- Antes de co ntactarnos para coordinar el serviceo专业技术, determinne si su producto requiere reparacion. Algunas preguntasuen resolverse sin el serviceo专业技术.Dedique algunos instantos a revisar la seccion de Solucion de problemas del Manual de usuario, o visite http://us.Midea.com/support
- Todo servicios专业技术e se provee exclusivamente por parte de prestadores de serviceo专业技术e autorizados de Midea, en los EE. UU. y Canadá.
Servicio al cliente de Midea
En EE. UU. o Canada, Ilame al 1-866-646-4332.
Si se encuesta fuera de los 50 Estados de los Estados Unidos o de Canadá, comuniqué con su distribuidor autorizzato de Midea para corroburar si aplica una garantía/distinta.
1 ANO PARA PIEZAS Y MANO DE OBRA, 10 ANOS PARA PIEZAS DEL COMPRESOR
LO QUE CUBRE
PRIMER ANO DE GARANTIA LIMITADA (PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Midea repararó o reemplazará, sin cargo,rialquier defectodeferido a materiales defectuosos o mano de
obra por un ano completo a partir de la fecha de compra. Para obtener mas detalles sobre la cobertura de la
garantía e informacion sobre reparacion de la garantia, visite www.midea.com o llame al 1-866-646-4332.
GARANTÍA DE DIEZ ANOS DEL COMPRESOR SOLAMENTE - MANO DE OBRANO INCLUIDA
De s e h a o a p d f a c h a o r i, c w h s insta, o y mantiene este electrodomestico segun las instrucliones adjuntas o proportionadas con el producto, Midea pagar a las piezas de fabrica para reemplazar el compresor si falla y evita una func tion esencial de este electrodomestico que existia cuando se comprdo dicho aparato. Esta esuna garantia de 10 anos solo para las piezas y no incluye mano de obr por reparacion.
El consumidor sera responsable de:
Los costos de diagnóstico, traslado, transporte y reinstalaciónrequireidos por el service.
■ Los costos de las llamadas de servicios que Sean resultado de los articulos enumerados bajo RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR**
RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR**
Esta garantía se aplica solo a los productos de uso dométricocomings, y el consumidor es responsable de los+puntos que se enumeran a continuación:
- El uso correcto del electrodomístico de acuero con las instrucciones proportionadas con el producto.
- El mantenimiento de rutina y la limpieza necesaria paramantener las buena conditiones de trabajo.
- La instalación correcta por un profesional de servicios autorizzato de(acuerdo con las instrucciones provistas con el electrodométrico y de acuerdo con todos loscottigos locales de plomería, electricidad y/o gas.
- La connexion adecuada a una fuente de alimentacion con connexion a tierra de suficiente voltaje, reemplazo de fusibles quemados, reparacion de connexiones flojas o defectos en el cableado de la casa.
- Los gustos por hacer accesible el electrodomestico para darle servicios.
- Los días al acabado antes de la instalación.
SU UNICO RECURSO EXCLUSIVE CONFORME A ESTA GARANTIA LIMITADA SERA LA REPARACION O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGUN SE INDICA. El servicios专业技术e de ser provisto por unaEmpresa de servicios专业技术e designada por Midea.Esta garantia limitada es valida solamente en los 50 Estados de los Estados Unidos o Canada y aplica unicolemente cuando el electrodomestico seutiliza en el pais en el que se adquirido. esta garantia limitada entra en vigencia a partir de la date de compra original del consumidor. Se requiere comprobante de la date de compra original para Obtener el service专业技术e conforme esta garantia.
LO QUE NO CUBRE
- Fallo causado por dano a la unidad WHILE SE encuentra en su posesión (que no sea daño causado por un defecto o mal functionamento), por su instalación incorrecta o por un uso irrazonable del producto, incluyendo, entre otheros, la falta de mantenimiento razonable y necesario o el cumplimiento del Manual de instrucciones e instalación.
- Los productos comprados "como están" o Restaurantos no están cubiertos por esta garantía.
- Périda de alimentos causada por falla del refrigerador o congelador.
- Llamadas de service para reparar o reemplazar consumibles como filtros de agua, bombillas, filtros de aire, etc., manijas, perillas y otheras partes cosméticas.
- Un producto que haya sido transferido de su propietario original.
- Oxido interior o exterior de la unidad.
- Danos causados por servicios realizados por personas distinctas de los servicios autorizados de Midea; uso de partes distinctas a las de reemplazo de Midea; lo obtenido de personas que no Sean del serviceo al cliente de Midea; o causas externas tales como abuso, mal uso, suministro de energia inadequado o desastres naturales.
- Llamadas de servicios resultantes por la instalacion Incorrecta del producto.
- Llamadas de servicios para darle instrucciones acerca del uso del producto.
- Recargos que incluyen, entrethers, qualquier llamada de serviceo despues de hora, fin de semana o dias festivos, peajes, cargos por viaje en ferry o gastos de millaje para llamadas de serviceo a areas remotas, incluido el estado de Alaska.
- Si la unidad se destina a un uso comercial, deulosocio, dealquiler u otheru o aplicacion que no sea para use del consumidor, no ofrecemos nguna garantia, expresa o implicita, incluida, entre otheras, qualquier garantia implicita de commercialization o idoneidad para un uso o proposto particular.
- Un producto que haya sido retirado fuera de los Estados Unidos o Canadá.
- Productos sin númeroos de série originales o produits con númeroos de série que hayan sido alterados o no pueda determinarse fácilmente.
NOTA: Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuerentes. Por lo tanto, esta limitación o exclusión pueda no aplicarse a su caso. El costo de la reparación o reemplazo conforme a estas circunstancias excluidas correrá a cargo del cliente.
EXENCIón DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTías IMPLICITAS
LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUDEA CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLICITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECIFICO, SE LIMITAN A UN ANO O EL PERIODO MÁS BREVE PERMITIDO POR LEY. Algunos Estados y provincias no permiten limitaciones a la duración de las garantías implicadas de commerciedad o idoneidad, de manière que esta limitación podra no aplicar para usted.Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además conthers droits que varian según el estado o la province.
EXENCIón DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLARACIONES AJENAS A LA GARANTÍA
Midea no hace ninguna declaración respecto de la calidad, durabilidad o necessities de servicios技术和 reparaciones para este electrodomístico, salvo las declaraciones incluidas en esta garantía. Si deseña obtener una garantía más extensa o integral que la garantía limitada que se ofrece con este electrodométrico, consulte con Midea o su vendedor sobre la posibiliad de adquirir una garantía extendida.
LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE RESPONSABILIDAD POR DANOS OCASIONALES E INDIRECTOS
SU UNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTIA LIMITADA SERA LA REPARACION DEL PRODUCTO SEGUN SE INDICA. MIDEA NO SERA RESPONSABLE POR DANOS OCASIONALES O INDIRECTOS. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de responsabilitad respecto de los daños occasionales o indirectos, de manners que esta limitacion podra no aplicar para usted.Esta garantia le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además contherschos que varian segun el estado o la provincia.
05/19
