MRS26D5AST - Refrigerador MIDEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MRS26D5AST MIDEA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MRS26D5AST MIDEA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MRS26D5AST - MIDEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MRS26D5AST de la marca MIDEA.
MANUAL DE USUARIO MRS26D5AST MIDEA
Fuente de lamientación: 115 V\~ Frecuencia: 60 Hz Capacidad: 26.3 cu. ft.
Advertencia:
Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual y guárdelo para consultarlo posteriormente. El diseño y las especificac ones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejoras de los productos. Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener detalles.
version E - 01 - 2024
MANUAL DE USUARIO

Gracias por permitir que Midea le ayude a “hacer que se sienta en casa”. Este manual es parte de nuestro compromise con su satisfacción total. Lea detenidamente este manual antes de utilizer ete producto, y guardelo en un lugar conveniente para su consulta futura.
Para ayudarnos a brindarle un mejor servicio, considere registrar su producto con nuestra práctica aplicación Midea MSmartlife, visitando http://www.midea.com, o enviando por mensaje de texto una foto de su comprobante de compra al 1-844-224-1614.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ....3
REQUISITOS PARA EL FUNCIONAMIENTO ....7
Requisitos de Ubicación ....7
Requisitos eléctricos ....8
Requisitos del Suministro de Agua 9
CARACTERÍSTICAS Y PIEZAS ....10
INSTALACIÓN ....11
Desempacar ....11
Desmontaje de la Puerta (solo si es necesario) .....11
Conexión al agua ....14
Mover a la ubicación final.... 17
Instalación del filtro de agua ....18
Alineado de las puertas (en caso de necesitarlo) 21
Nivelar el refrigerador....22
ANTES DE USAR.... 22
Período de espera....22
Limpieza 23
USO DEL REFRIGERADOR ....23
General 23
Controles 24
Máquina de hielo 27
Modos de control del dispensador....28
Bandeja antigoteo 29
CUIDADO DEL REFRIGERADOR ....30
Limpieza 30
Mudanza 31
Almacenamiento ....31
Reemplazo de luces 31
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 32
General 32
Hielo y agua 35
Códigos de error 38
HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO.... 39
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES
Para prevenir lesiones del usuario y otras personas y daños materiales, se deben seguir las instrucciones que se muestran debajo. El funcionamiento incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar daños o heridas, e incluso la muerte.
El nivel de riesgo se muestra según las siguientes indicaciones.

ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas graves.

PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad.

ADVERTENCIA
Este símbolo indica que existe la posibilidad de voltaje peligroso con un riesgo de descarga eléctrica, lo que puede provocar la muerte o heridas graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
SEGURIDAD GENERAL DEL ELECTRODOMÉSTICO
- Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones p ovistas con este electrodoméstico. El incumplimiento de todas las instrucciones que se enumeran a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
- Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
- Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
- No quite el enchufe de conexión a tierra.
- No use un adaptador.
- Desconecte el cable de alimentación sujetando el enchufe, nunca tirando del cable.
- No encienda ni apague el electrodoméstico enchufando o desenchufando el cable de alimentación.
- No utilice un cable de extensión.
- Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o descongelarlo.
NOTA: No es posible desconectar la alimentación del refrigerador a través de ninguno de los ajustes del panel de control.
Requisito de conexión a tierra
- Este refrigerador debe estar conectado a tierra. Este refrigerador está equipado con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
- El uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si las in trucciones de conexión a tierra no se entienden completamente o si existen dudas sobre si el refrigerador está conectado a tierra correctamente.
SEGURIDAD DE LA UBICACIÓN
- Este refrigerador está diseñado para usarse en entornos domésticos y similares.
-
Haga la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
-
Este refrigerador no debe estar empotrado o incorporado en un gabinete cerrado. Está diseñado para la instalación independiente solamente.
ADVERTENCIA - Mantenga las aberturas de ventilación, en el refrigerador, libres de obstrucciones. - Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enredar o dañar el cable de alimentación.
- No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registradores de calor, estufas, otros aparatos de cocina o bajo la luz solar directa.
- Mantenga cualquier material y vapores inflamables, omo gasolina, lejos del refrigerador.
SEGURIDAD SOBRE USO Y CUIDADO
- Se ha utilizado un refrigerante inflamable. Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo. Existe riesgo de incendio o explosión debido a la perforación de la tubería del refrigerante.
- Se ha utilizado un refrigerante inflamable. No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el congelador. No perfore la tubería del refrigerante.
- No almacene ni use gasolina ni ningún líquido inflamable dent o o cerca de este refrigerador.
- Sírvase de dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
- Conecte el refrigerador a un suministro de agua potable para uso exclusivo del dispensador y la máquina de hielo.
- Este electrodoméstico no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse que NO jueguen con el electrodoméstico.
- Mantenga los dedos fuera de los "punto de compresión". Los espacios libres entre las puertas y entre las puertas y el armario son necesariamente estrechos. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca.
- No utilice aparatos eléctricos dentro del compartimento donde se almacenan los alimentos, a menos que sean recomendados por el fabricante.
- No toque el interior del congelador con las manos mojadas. Esto podría dar lugar a una quemadura por congelación.
- Use un limpiador no inflamable. Limpie solo con un paño húmedo.
-
En refrigeradores con máquina de hielos automáticas, evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento calefactor que libera los cubitos. No coloque los dedos ni las manos sobre el mecanismo automático de la máquina de hielo mientras el refrigerador esté enchufado.
-
No utilice aparatos eléctricos en la parte superior del refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
- No coloque objetos pesados en la parte superior del refrigerador, ya que podrían caerse al abrir y cerrar las puertas.
- No almacene en el congelador cerveza, bebidas u otros líquidos contenidos en botellas o recipientes sellados. Las botellas o recipientes pueden agrietarse debido al congelamiento.
SEGURIDAD DE SERVICIO
- Desconecte la corriente antes de realizar el servicio.
- Se ha utilizado un refrigerante inflamabl. Para ser reparado solo por personal de servicio capacitado. No perfore la tubería del refrigerante.
- Remita todo el servicio al personal de servicio calificad. No repare ni reemplace ninguna parte de este electrodoméstico a menos que se recomiende específicamen e en este manual. El servicio se requiere cuando el electrodoméstico se ha dañado de alguna manera, por ejemplo: el cable de alimentación o el enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del dispositivo, el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona con calificaciones similares, para evitar un peligro.
- Si la pieza del componente está dañada, debe ser reemplazada por el fabricante, su agente de servicio o personas con calificaciones similares para evitar un peligro.
- Reemplace todas las partes y paneles antes de poner en funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE ELECTRODOMÉSTICO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
Advertencias de la "Proposition 65" del estado de California:

ADVERTENCIA: Riesgos de cáncer y daños al sistema reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov.

ADVERTENCIA
Peligro de asfixia
Antes de tirar su refrigerador viejo:
- Quite las puertas y los cajones para que los niños no puedan esconderse o quedar atrapados dentro de su viejo electrodoméstico.
- Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o daño cerebral.
IMPORTANTE: El refrigerante y el material espumoso de ciclopentano utilizado para el aparato son inflamables. Es responsabilidad del consumidor cumplir con las regulaciones federales y locales al desechar este producto. Los refrigerantes deben ser evacuados por un técnico de refrigerantes certificado y reconocido por la Agencia de Protección Ambiental (EPA por sus siglas en inglés), de acuerdo con los procedimientos establecidos.
REQUISITOS PARA EL FUNCIONAMIENTO
REQUISITOS DE UBICACIÓN

ADVERTENCIA
Peligro de explosión e Incendio
- Mantenga los materiales y vapores inflamables, omo la gasolina, lejos del electrodoméstico.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, explosión o incendio.
Este refrigerador está diseñado para para la instalación independiente, y no debe estar empotrado o incorporado.
- Coloque el refrigerador en un piso que esté nivelado y lo suficien emente fuerte como para sostener el refrigerador cuando esté completamente cargado.
- Coloque el refrigerador donde haya acceso a la conexión eléctrica requerida. Consulte "Requisitos eléctricos".
- Ubique el refrigerador lejos de la luz solar directa y las fuentes de calor, como una estufa, un calentador o un radiador.
NOTAS:
- La luz solar directa puede afectar el recubrimiento acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico.
-
Las temperaturas extremadamente frías también pueden impedir que el refrigerador funcione correctamente.
-
Evite ubicar el refrigerador en áreas con alta humedad.
- Se requiere una circulación de aire adecuada para una operación eficiente. Mantenga la separación recomendada para asegurar una circulación de aire adecuada.
ESPACIOS RECOMENDADOS

NOTA: Si coloca el refrigerador junto a una pared fija, deje suficiente espacio en el lado de la bisagra para que la puerta se abra.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
- Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
- No quite la clavija de conexión a tierra del enchufe del cable de alimentación.
- No use un adaptador.
- No utilice un cable de extensión.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio o descarga eléctrica.
IMPORTANTE: Se requiere una fuente de alimentación eléctrica de 115 voltios, 60 Hz, de CA solamente, con fusible de 15 amperios y con conexión a tierra.
- Use un tomacorriente que permita la clavija de conexión a tierra.
NOTA: El cable de alimentación está equipado con un enchufe de 3 clavijas (con conexión a tierra) que se acopla a un tomacorriente eléctrico estándar de 3 clavijas (con conexión a tierra).
- Recomendamos que el refrigerador esté enchufado a un circuito eléctrico que sirva SOLAMENTE a este aparato.
- Use un tomacorriente que no pueda apagarse con un interruptor o cadena de tiro.
- NO utilice un cable de extensión.

Ⓐ Enchufe de 3 clavijas
B Receptáculo de 3 clavijas
© Tapa de la caja del receptáculo
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE AGUA
Se requiere un suministro de agua fría con una presión de agua entre 30 y 100 psi (207 y 689 kPa) para operar la fábrica de hielo. Si tiene preguntas sobre la presión de agua, llame a un plomero calificado y on licencia.
IMPORTANTE: La operación fuera del rango de presión del agua puede causar un funcionamiento defectuoso y fugas de agua graves y perjudiciales.
NOTA: Si la presión del agua es menor que la requerida, los cubitos de hielo podrían tener forma hueca o irregular.
Abastecimiento de agua por ósmosis inversa (si es aplicable)
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un sistema de ósmosis inversa que va a la válvula de entrada de agua del refrigerador debe estar entre 30 y 100 psi (207 y 689 kPa).
Si la presión del agua es demasiado baja:
Compruebe si el filt o de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filt o si es necesario.
Permita que el tanque de almacenamiento en el sistema de ósmosis inversa se llene después de un uso intenso. La capacidad del tanque podría ser demasiado pequeña para cumplir con los requisitos del refrigerador.
Si su refrigerador tiene un filt o de agua, el filt o podría reducir aún más la presión del agua si lo usa junto con un sistema de ósmosis inversa. Retire el filt o de agua.
CARACTERÍSTICAS Y PIEZAS
B Bandeja para almacenar hielo
E Bandeja de la Puerta
H Repisa de vidrio
© Dosificador de agua/hielo
⑤ Bandeja del cajón
① Bandeja de la Puerta
J Bandeja del cajón
SPECIFICATIONS
| Dimensiones (An. x Prof. x Al.): | 35,9" x 33,9" x 69,9"(91,1 x 86,0 x 177,5 cm) |
| Ancho con la puerta abierta 90° | 40,9" (104 cm) |
| Ancho con la puerta abierta 130° | 61,4" (156 cm) |
| Requerimientos de energía | 115 V ~ 60 Hz, 15A requerimiento mínimo |
| Longitud del cable de alimentación | 66.9" (170 cm) |
INSTALACIÓN
DESEMPACAR
ADVERTENCIA
Peligro de explosión o Incendio
- No perfore la tubería del refrigerante.
- Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo.
- Se ha utilizado un refrigerante inflamable.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, explosión o incendio.
IMPORTANTE: Retire TODOS los materiales de empaque exterior e interior, incluido el empaque de espuma entre el condensador exterior y la carcasa del refrigerador.
DESMONTAJE DE LA PUERTA (SOLO SI ES NECESARIO)
Mida el refrigerador para asegurarse que pase por la puerta. Si el refrigerador no puede pasar fácilmente por la puerta, siga las instrucciones para quitar las dos puertas del compartimiento del refrigerador y los paneles frontales de los cajones de temperatura f exible y del congelador.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
- Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas.
- Vuelva a conectar el cable de tierra antes de operar.
- No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS

text_image
Juego de llaves de tubo de 5/16 Destornillador PhillipsINSTRUCCIONES DE EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Mantenga las puertas del refrigerador cerradas hasta que esté listo para levantarlas del gabinete.
- Las puertas del refrigerador deben extraerse si el refrigerador no puede entrar a la habitación completamente ensamblado.
Extracción de la puerta del congelador
- Retire los tornillos de la cubierta de la bisagra inferior y la cubierta de la bisagra de la puerta del congelador.

- Extraiga el clip de retención azul de la válvula de liberación rápida de una vía en el lado de la puerta de la válvula solamente. Retire la tubería de agua de la puerta de la válvula.
Nota: No retire la tubería de agua del lado del gabinete de la válvula.

- Retire los 5 tornillos de la cubierta de la bisagra superior y luego retire la cubierta de la bisagra.

- Desconecte los 2 conectores rápidos del arnés y retire el tornillo de los cables de conexión a tierra amarillo/verde. Luego retire los 2 tornillos y la bisagra superior del producto.

- Abra con cuidado la puerta y levante suavemente la puerta del pasador de bisagra.

Extracción de la puerta del refrigerador
- Retire los 2 tornillos de bisagra y la bisagra superior del producto.

- Abra con cuidado la puerta y levante suavemente la puerta del pasador de bisagra.

Ensamblaje de la puerta del congelador
- Vuelva a instalar con cuidado la puerta del congelador en el pasador de bisagra inferior. Asegúrese de que la tubería de aga esté correctamente insertada en el orificio del eje sin torceduras en la tubería de agua. Cierre cuidadosamente la puerta.

- Instale la bisagra superior de la puerta del congelador y fijela con los 2 tornillos de la bisagra. Fije los cables de conexión a tierra amarillo/verde con el tornillo. Vuelva a conectar los 2 conectores rádlos del arnés.

- Abra la puerta e inserte la línea de agua de la puerta del congelador en la válvula de agua. Instale el clip de retención azul en la válvula de retención de liberación rápida.

- Ensamble la cubierta de la bisagra con los 2 tornillos.
Nota: Asegúrese de que la tubería de agua esté enrutada alrededor de la parte delantera de la pata niveladora y no esté retorcida al instalar la cubierta de la bisagra.

Ensamblaje de la puerta del refrigerador
- Vuelva a insertar la puerta del refrigera dor en el eje de la bisagra inferior. Cierre la puerta con cuidado.

- Instale la bisagra superior de la puerta del refrigerador y fijela con los 2 tornillos de bisagra.

- Instale la cubierta de la bisagra superior y fijela con los 5 tornillos Pruebe el dispensador de agua y verifique si hay fugas. Si no se está dispensando agua, verifique la dirección de flujo adecuada de la válvula unidireccional y la instalación del suministro de agua de la casa.

Se requiere un suministro de agua fría con una presión de entre 30 y 100 psi (207 y 689 kPa) para hace funcionar el dispensador de agua y la máquina de hielo. Si tiene preguntas sobre la presión del agua, consulte con un plomero calificado y on licencia.
IMPORTANTE:
- El refrigerador debe conectarse únicamente a tomas de agua potable.
- La plomería debe instalarse de acuerdo con el Código Internacional de Plomería y todos los códigos y ordenanzas locales.
Conectar la línea de agua
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.
- Destornillador de punta plana
• Broca de tala dro de 14 "
• Llave de 1/2 llaves ajustables
• Tuerca de compresión de ^1/4 " (2)
• Taladro inalámbrico - Contera (2)
- Tubo de cobre de 14
-
Válvula de cierre tipo montura de
-
Busque una tubería de agua fría vertical de 12 " a 114 " (12,7 mm a 31,8 mm) cerca del refrigerador.
IMPORTANTE: Asegúrese que sea una tubería de agua fría.
NOTA: Una tubería horizontal funcionará, pero se debe seguir el siguiente procedimiento: Perfore en la parte superior de la tubería, no en la parte inferior. Esto ayudará a mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita que los sedimentos normales se acumulen en la válvula.
-
Determine la longitud de la tubería de cobre que necesita. Mida desde la conexión en la parte posterior del refrigerador hasta la tubería de agua. Añada 2,1 m (7 pies) para permitir espacio suficien e para la limpieza del área. Utilice una tubería de cobre de 14'' (6,35 mm) de diámetro exterior. Asegúrese de que ambos extremos de la tubería de cobre estén cortados a escuadra.
-
Con un taladro inalámbrico, taladre un orificio de ¼" en la tubería de agua fría que ha seleccionado.
- Sujete la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de la salida esté sólidamente en el orificio de ¼" taladrado en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para tubería.
- Apriete la tuerca de empaque. Apriete los tornillos de la abrazadera de la tubería lenta y uniformemente para que la arandela haga un sello hermético. No apriete demasiado.

Ⓐ Línea de suministro del hogar
B Válvula tipo silleta
© Tuerca de empaque
D Válvula de cierre
E Férula (manguito)
F Tuerca de compresión
© Tubo de cobre de 1/4"
-
Deslice el manguito de compresión y la tuerca de compresión en la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo del tubo en el extremo de salida de forma recta hasta donde llegue. Atornille la tuerca de compresión en el extremo de salida con una llave ajustable. No apriete demasiado o puede aplastar la línea de agua.
-
Coloque el extremo libre del tubo en un recipiente o fregadero y luego ENCIENDA el suministro de agua principal. Enjuague el tubo hasta que el agua salga limpia. APAGUE la válvula de cierre de la tubería de agua.
Para conectar la línea de agua al refrigerador
- Desenchufe el refrigerador o desconecte la corriente.
- Cierre la válvula de cierre.
- Enrosque una tuerca de compresión de cobre y una férula (manguito) en el extremo libre del tubo de cobre.
- Retire la tapa de plástico del extremo de la línea de agua del refrigerador.

text_image
A B CⒶ Línea de agua del refrigerador
B Tuerca de compresión
© Tapa de plástico
- Inserte la línea de agua directamente en el accesorio del extremo de la línea de agua del refrigerador. Apriete la tuerca de compresión. No apriete en exceso.
- Compruebe que la conexión está fija ti ando suavemente de la línea de agua.
- Encienda el suministro de agua al refrigerador y verifique que no h ya fugas. Corrija cualquier fuga (si las hubiera).
Complete la instalación
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
- Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
- No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
- No use un adaptador.
- No use un cable eléctrico de extensión.
-
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
-
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
NOTA: Este refrigerador comienza a funcionar tan pronto como se conecta a la fuente de alimentación.
- Mueva el refrigerador a su ubicación definiti a, asegurándose de mantener el espacio libre recomendado.
MOVER A LA UBICACIÓN FINAL
ADVERTENCIA
Peligro de explosión o Incendio
- No perfore la tubería del refrigerante.
- Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo.
- Se ha utilizado un refrigerante inflamable.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, explosión o incendio.
IMPORTANTE:
- Si el refrigerador ha estado en una posición horizontal durante un período de tiempo, espere 24 horas para permitir que el refrigerante se asiente antes de enchufarlo.
- Al mover el refrigerador, NO lo incline más allá de 45° desde la posición vertical.
NOTA: Si inclina el refrigerador más de 45°, podría dañar el compresor y el sistema sellado. - Evite ejercer presión excesiva en las puertas o la parte superior cuando mueva el refrigerador.
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE AGUA
RETIRE EL TAPÓN DE DERIVACIÓN
- Cierre el suministro de agua al refrigerador.
- Apriete los lados de la tapa del filtro donde está marcado, y luego tire hacia abajo para abrir la tapa.

- Gire el tapón de derivación en sentido antihorario y luego tire hacia afuera para extraerlo.
IMPORTANTE: Conserve el tapón de derivación para su uso posterior. La heladera y el dispensador no funcionarán a menos que se haya instalado correctamente un filtro de agua o el tapón de derivación.

INSTALACIÓN DEL FILTRO DE AGUA
- Saque el filtro de agua de su empaque y luego retire la tapa de plástico transparente del cabezal del filtro.
- Alinee las lengüetas del cabezal del filtro con las muescas de la abertura y luego inserte el filtro de agua en la abertura. Presione hacia adentro, mientras gira el filtro en sentido horario para instalarlo.
NOTA: La carcasa permite que el filtro se mueva ligeramente hacia arriba y hacia abajo.

- Abra el suministro de agua al refrigerador.
- Cierre la tapa del filtro.
REEMPLAZO DEL FILTRO DE AGUA
El ícono del filtro de agua en el panel de control se iluminará después de más de 150 días para indicar que es hora de pedir un filtro de agua de repuesto. Después de más de 180 días, el ícono se iluminará y parpadeará para indicar que es hora de reemplazar el filtro de agua.
- Cierre el suministro de agua al refrigerador.
-
Gire el filtro de agua en sentido antihorario y luego tire hacia afuera para extraerlo.
-
Instale un nuevo filtro de agua siguiendo los pasos 4 a 7 de la sección anterior.
- Mantenga presionado el control del filtro de agua durante 3 segundos para borrar y restablecer el reloj de estado del filtro.
NOTA: La luz se apagará y sonarán 3 pitidos.
PURGA DEL SISTEMA DE AGUA
Después de instalar el filtro de agua de repuesto, es importante eliminar el aire de la línea de agua para que el agua no gotee fuera del dispensador de agua.
-
Encienda el suministro de agua.
-
Dispense 2,5 galones de agua (la purga se debe hacer durante aproximadamente 5 minutos) para sacar el aire atrapado y los contaminantes fuera del sistema.
NOTA: No dispense la cantidad completa de 2,5 galones de forma continua. Presione y suelte la lengüeta del dispensador en ciclos de 30 segundos en ENCENDIDO y 60 segundos en APAGADO. En algunos hogares, es posible que se requiera una purga adicional.
- Abra la puerta del refrigerador para asegurarse de que no haya fugas de agua provenientes del filt o de agua.
ALINEADO DE LAS PUERTAS (EN CASO DE NECESITARLO)
La alineación o el ajuste de las puertas se pueden realizar en los modelos de refrigeradores de lado a lado.

text_image
Eje fijo Tornillo de ajuste Pata niveladora Izquierda Derecha Contratuerca Llave inglesa- Localice el tornillo de ajuste que está ubicado por debajo de la esquina inferior de la puerta del refrigerador.
- Afloje la contratuerca rotando en sentido de las manecillas del reloj; después gire el tornillo de ajuste en sentido de las manecillas del reloj para levantar o en contra para bajar la puerta.
- Después de una o dos vueltas con la llave inglesa, abra y cierre la puerta del refrigerador y revise la alineación en la parte superior de las puertas.
- Apriete la contratuerca girándola en sentido contrario a las manecillas del reloj.
Nota: Si es necesario, repita los pasos anteriores. hasta que las puertas estén alineadas.
NIVELAR EL REFRIGERADOR
IMPORTANTE: Nivele el refrigerador para un funcionamiento correcto y para evitar problemas de enfriamiento, escarcha y humedad que pueden ocurrir cuando la puerta no cierra correctamente.
- Mueva el refrigerador a su ubicación final. onsulte "Mover a la ubicación final".
- Coloque un nivel de carpintero en la parte superior del gabinete para verificar que el refrigerador esté nivelado de lado a lado y ligeramente inclinado hacia abajo, hacia atrás. Si el refrigerador no está nivelado, vaya a los pasos 3 y 4 para ajustar.
NOTA: Las puertas se cerrarán más fácilmente cuando el frente del refrigerador esté un poco más alto que la parte posterior del refrigerador. - Ajuste las dos patas niveladoras (una pata ubicada en cada una de las dos esquinas delanteras de la carcasa del refrigerador), hasta que el refrigerador esté nivelado.
- Con una persona presionando contra la parte superior frontal del refrigerador para quitar peso de las patas niveladoras, la otra persona puede girar las patas niveladoras para ajustar la altura de cada lado.
- Utilice el nivel del carpintero para comprobar el nivel y la inclinación.

Para levantar - Gire las patas niveladoras hacia la derecha.
Para bajar - Gire las patas niveladoras hacia la izquierda.
ANTES DE USAR
PERÍODO DE ESPERA
- Antes de enchufar el refrigerador a un tomacorriente eléctrico de 3 clavijas con conexión a tierra, déjelo en posición vertical durante aproximadamente 2 horas.
NOTA: Esto reduce la posibilidad de un mal funcionamiento en el sistema de enfriamiento por un manejo inadecuado durante la transportación. - Permita que el refrigerador se enfríe durante 2 a 3 horas antes de almacenar alimentos.
LIMPIEZA
- Lave el interior del refrigerador con un paño suave humedecido con una solución de bicarbonato de sodio (2 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con 1 litro de agua tibia).
- Usando un paño suave, seque bien todas las superficies.
USO DEL REFRIGERADOR
GENERAL
- La vida de almacenamiento de los alimentos congelados varía y no se debe exceder el tiempo de almacenamiento recomendado.
- Coloque los alimentos congelados en el refrigerador lo más rápido posible después de la compra.
- No vuelva a congelar alimentos congelados si se han descongelado por completo.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
- Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
- No quite la clavija de conexión a tierra del enchufe del cable de alimentación.
- No use un adaptador.
- No utilice un cable de extensión.
-
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio o descarga eléctrica.
-
Enchufe el refrigerador en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra
- Espere 30 minutos y luego abra la puerta del refrigerador para determinar si el refrigerador está funcionando correctamente.
- Coloque los artículos en los compartimentos del refrigerador y del congelador.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
- Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de colocarlos en el refrigerador. Los alimentos que se congelan muy lentamente pueden perder calidad o echarse a perder.
- La sobrecarga del refrigerador obliga al compresor a funcionar durante más tiempo.
-
Envuelva los alimentos adecuadamente y seque los recipientes antes de colocarlos en el refrigerador. Esto reduce la acumulación de escarcha dentro del refrigerador.
-
No cubra los estantes del refrigerador con papel de aluminio, papel encerado o papel de toalla. Los revestimientos interfie en con la circulación de aire frío, lo que hace que el refrigerador sea menos eficien e.
- Organice y etiquete los alimentos para reducir las aperturas de las puertas y las búsqueda prolongadas. Retire tantos elementos como sea necesario a la vez, y luego cierre la puerta lo antes posible.
- NO agregue una gran cantidad de alimentos no congelados al refrigerador a la vez. Esto disminuirá la eficiencia de enfriamien o del refrigerador.
CONTROLES
El panel de control está localizado en el lado derecho de la puerta del refrigerador.
Cuando el refrigerador se enchufa por primera vez al tomacorriente, la pantalla comenzará a iluminarse y desplazarse; después de lo cual los íconos de la pantalla se iluminarán completamente durante 3 segundos y sonará un pitido.
En condiciones normales, si no se abre ninguna puerta o no se presiona ningún control durante 30 segundos, la pantalla se apagará y se bloqueará.
Cuando la pantalla no esté iluminada, presione cualquier control para iluminarla y luego presione y mantenga presionado el botón Despertar LOCK durante 3 segundos para desbloquear el panel de control.
① Indicador de temperatura
② Indicador de Super congelador
③ Indicador de Super enfriamiento
④ Botón de temperatura del refrigerador
⑤ Botón de temperatura del congelador
⑥ Indicador y botón de reinicio del filtro de agua
⑦ Indicador y botón encendido/apagado de la Fábrica de Hielo
⑧ Indicador y botón de Ahorro de Energía
⑨ Indicador y botón para Bloqueo/Desbloqueo

text_image
-88°C SUPER COOL SUPER FRZ REF. TEMP Hold 3 sec SuperQul FRZ. TEMP Hold 3 sec Super Frz. WATER FILTER Hold 3 sec to Reset ICE ON ENERGY SAVING Hold 3 sec F/C LOCK Hold 3 sec to Unlock(La foto anterior es sólo de referencia. La configuración real estará basada en el producto físico o las declaraciones del distribuidor)
TEMPERATURE
Cuando el refrigerador se enchufa por primera vez a una fuente de alimentación, se mostrarán los ajustes de temperatura predeterminados.
La temperatura de cada compartimento se puede ajustar dentro de su rango especificado.
Compartimento de refrigeración
Ajuste de temperatura predeterminado: 4° C (39° F).
El rango de temperatura para el compartimiento de refrigeración es de 1° C a 7° C (34° F a 44° F).
Compartimento de congelación
Configuración de temperatura predeterminada: -18^ C ( 0^ F).
El rango de temperatura para el compartimiento de congelación es de -22^ C a -14^ C ( -7^ F a 7^ F).
Para ajustar la temperatura de los compartimentos de refrigeración y/o congelación:
-
Seleccione el compartimento presionando el botón
(temperatura del refrigerador) o el botón
FRZ.TEMP
Hold 3 sec Super Frz.
REF. TEMP
Hold 3 sec SuperCool
(temperatura -
Presione el botón REF.TEMP o FRZ.TEMP para subir o bajar la temperatura en incrementos de 1° hasta alcanzar la temperatura deseada.
PANTALLA DE LA UNIDAD DE TEMPERATURA
Las temperaturas del compartimento se pueden ver en grados Celsius (° C) o Fahrenheit (° F).
Mantenga presionados los controles ENERGY SAVING Hold 3 sec F/C al mismo tiempo durante 3 segundos para cambiar la pantalla de la unidad de grados Celsius (°C) a Fahrenheit (°F) o viceversa.
CONTROLES DE BLOQUEO/DESBLOQUEO
Para desbloquear los controles:
Mantenga pulsado el botón Despertar durante 3 segundos. Sonará un pitido y la pantalla se iluminará.
Para bloquear los controles:
Mantenga pulsado el botón Despertar L. durante 3 segundos. Sonará un pitido y la pantalla se apagará.
NOTA: Después de 30 segundos, si no se presiona ningún control, los controles se bloquearán automáticamente.
MODO DE ENFRIAMIENTO RÁPIDO (SUPER COOL)
Mantenga presionado el botón REF.TEMP Hold 3 sec SuperCod (Temperatura de refrigeración) durante 3 segundos para ingresar al modo de Enfriamiento rápido.
El ícono del compartimento de refrigeración se iluminará en azul y la temperatura en el compartimento bajará a 1° C (34° F).
Mantenga presionado el botón t emperatura de refrigeración nuevamente durante 3 segundos para salir del modo de Enfriamiento rápido. La luz se apagará y la temperatura del compartimento de refrigeración volverá a la temperatura establecida previamente.
MODO DE CONGELACIÓN RÁPIDA (SUPER FREEZE)
Mantenga presionado el botón FRZ. TEMP Hold 3 sec Super Frz. de congelación durante 3 segundos para ingresar al modo de Congelación rápida.
El ícono del compartimento de congelación se iluminará en azul y la temperatura en el compartimento bajará a -22° C (-7° F).
Mantenga presionado el botón Temperatura de congelación nuevamente durante 3 segundos para salir del modo de Congelación rápida. La luz se apagará y la temperatura del compartimento de congelación volverá a la temperatura establecida previamente.
MODO DE AHORRO ENERGÉTICO (ENERGY SEVING)
Presione el botón Ahorro energético para entrar y salir del modo de Ahorro energético. Ahorro energético se iluminará para indicar que el modo está activado y se apagará cuando no esté activado.
Cuando se activa el modo de Ahorro energético, la temperatura del compartimiento de refrigeración es de 7° C (44° F) y la temperatura del compartimiento de congelación es de -14° C (7° F).
Cuando se apaga el modo de ahorro energético, las temperaturas del compartimiento de refrigeración y de congelación volverán a las temperaturas previamente establecidas.
NOTA: Si se estableció una temperatura en el modo Congelación rápida o Enfriamiento rápido, se cancelará automáticamente.
MÁQUINA DE HIELO
Máquina de hielo para congelador
Presione el botón para ENNENDER/PAGAR la máquina de hielo del compartimiento de congelación. Cuando la máquina de hielo del congelador esté encendida, el control se iluminará.
Depósito de hielo del congelador
El depósito de hielo del compartimento de congelador es extraíble para limpiarlo o vaciarlo cuando se necesita una gran cantidad de cubitos de hielo.
Después de vaciarlo y/o limpiarlo, coloque nuevamente el depósito de hielo inmediatamente. La máquina de hielo seguirá produciendo hielo y los cubos caerán en el depósito de fabricación de hielo si el depósito de hielo no está instalado correctamente.
Para extraer el depósito de hielo:
- Abra la puerta del refrigerador lo más rápido posible.
- Agarre el asa del depósito de hielo y extraiga el depósito del compartimento.

Para volver a colocar el depósito de hielo:
- Retire los cubitos de hielo que puedan haber caído en el compartimento de hielo.
- Deslice el depósito de hielo en el compartimento.
MODOS DE CONTROL DEL DISPENSADOR
El control del dispensador incorpora iconos LED retroiluminados para determinar el modo de funcionamiento del dispensador. Existen dos modos de visualización entre los que puede elegir, modo de espera y modo activo. Puede cambiar los modos siguiendo las instrucciones a continuación. Como valor predeterminado de fábrica, el control de dispensación está en modo de Espera (Standby Mode).
En el modo de Espera, los iconos del dispensador están ocultos hasta que se activan. Los iconos se pueden activar deslizando el dedo sobre la superficie de control. Los iconos del dispensador se apagarán automáticamente después de 120 segundos. El modo de Espera muestra un aspecto minimalista preferido por algunos usuarios.
En el modo Activo (Active Mode), los iconos del dispensador (cubos, agua, triturado) (Cubed, Water, Crushed) siempre están encendidos. El control utiliza un icono LED más brillante para indicar qué modo de dispensación está seleccionado.
Cambio entre el modo Activo y el modo de Espera: mantenga pulsados los iconos AGUA y TRITURADO durante 3 segundos. El control del dispensador parpadeará durante 2 segundos, confirmando que se cambió el modo.
El dispensador de agua y hielo, ubicado en la parte delantera de la puerta del compartimiento del refrigeración, dispensa agua fría, hielo en cubos o hielo picado.



La función de dispensación funcionará solo cuando la puerta del refrigerador esté completamente cerrada.
Cuando el refrigerador se enchufa por primera vez a un tomacorriente, la pantalla de control del dispensador se iluminará durante 3 segundos. El suministro de agua es la opción de suministro predeterminada.
Cuando el refrigerador se conecta por primera vez al agua, es posible que el agua no se dispense si hay aire en la línea de agua.
- Presione la lengüeta del dispensador durante al menos 5 minutos para eliminar el aire atrapado de la línea de agua y para llenar el sistema de agua. Consulte la “Purga del sistema de agua”.

- Deseche los primeros seis vasos llenos de agua para eliminar las impurezas en la línea de agua.
Luz del dispensador
La luz del dispensador se enciende al dispensar agua y hielo. La luz LED se apagará después de 3 segundos.
Para usar como luz nocturna o extender el tiempo que la luz del dispensador está encendida, presione y mantenga presionados los iconos Agua y Cubos juntos durante 3 segundos. La luz del dispensador se apagará automáticamente después de 12 horas. Para apagarla, mantenga presionados los mismos botones nuevamente durante 3 segundos.
Dispensación de agua
- Presione el botón Agua (Water) 📋. El indicador de Agua se iluminará.
- Usando su dedo o un recipiente, presione la lengüeta para dispensar agua.
- Suelte la lengüeta dispensadora para detener el flujo de agua.
Dispensación de cubitos de hielo
- Presione el botón Cubos (Cubed) 📋. El indicador Cubos se iluminará.
- Usando su dedo o un recipiente, presione la lengüeta para dispensar los cubitos.
- Suelte la lengüeta dispensadora para dejar de dispensar hielo.
Dispensación de hielo triturado
- Presione el botón Triturado (Crushed) 📋. El indicador Triturado se iluminará.
- Usando su dedo o un recipiente, presione la lengüeta para dispensar el hielo triturado.
- Suelte la lengüeta dispensadora para dejar de dispensar hielo.
BANDEJA ANTIGOTEO
La bandeja de antigoteo es extraíble para facilitar su limpieza.

RECIPIENTES EXTRAÍBLES DE LA PUERTA
Los recipientes de la puerta son extraíbles para facilitar la limpieza.
Cómo retirarlos:
- Retire todos los artículos del recipiente de la puerta.
- Sujete los lados del recipiente, levántelo y tire de él hacia afuera.

- Inserte el recipiente en el revestimiento de la puerta por encima del soporte y luego presione hacia abajo para encajarlo.
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
El congelador está diseñado para usarlo durante todo el año y requiere una limpieza y un mantenimiento mínimos. Para mantener el congelador funcionando de manera eficien e y sin olores, le recomendamos que lo limpie regularmente.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
- Desenchufe el aparato o desconecte la corriente antes de limpiarlo.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, descargas eléctricas o lesiones personales.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
- Use un limpiador no inflamable.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, explosión o incendio.
IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado, NO use gasolina, bencina, diluyentes u otros solventes, y NO use limpiadores abrasivos.
- Desconecte el congelador del tomacorriente.
- Retire toda la comida.
- Quite y lave los estantes con una solución de detergente suave.
- Lave el interior del congelador con un paño suave humedecido con una solución de bicarbonato de sodio (2 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con 1 litro de agua tibia).
- Limpie la junta alrededor de la puerta. Limpie suavemente la junta con un paño suave humedecido con una solución de detergente suave.
NOTA: Las juntas deben mantenerse limpias y fl xibles para asegurar un sellado adecuado.
-
Usando un paño suave, seque bien todas las superficies
-
Enchufe o vuelva a conectar la corriente.
MUDANZA
IMPORTANTE: Al mover el refrigerador, NO lo incline más allá de 45° desde la posición vertical.
- Desconecte el refrigerador del tomacorriente.
- Retire toda la comida.
- Asegure con cinta adhesiva todos los artículos sueltos dentro del refrigerador.
- Asegure con cinta adhesiva la puerta cerrada.
ALMACENAMIENTO
IMPORTANTE: No almacene el refrigerador en un lugar al que puedan acceder los niños.
- Desconecte el refrigerador del tomacorriente.
- Retire toda la comida.
- Limpie el refrigerador.
- Deje la puerta ligeramente abierta para evitar la posible formación de condensación, moho u olor.
REEMPLAZO DE LUCES
Cualquier sustitución o mantenimiento de las luces LED debe ser realizado por el fabricante, su agente de servicios o una persona con cualificación similar.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
IMPORTANTE: NO intente reparar el refrigerador usted mismo. Hacerlo invalida la garantía.
GENERAL
| PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN | ||
| El refrigerador no funciona | El refrigerador está desenchufado. | Asegúrese que el cable de alimentación del refrigerador esté completamente enchufado en el tomacorriente. |
| El fusible en el circuito está fundido o el disyuntor se ha disparado. | Verifique la caja de fusibles / disyuntores de la casa y reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. | |
| Fallo en el suministro eléctrico. | Si se produce un fallo en el suministro eléctrico, el refrigerador se apaga. Espere hasta que se restablezca la corriente. | |
| El control de temperatura no está ajustado a la temperatura correcta. | Ajuste la temperatura a un valor más bajo. | |
| El espacio libre entre el refrigerador y los gabinetes o la pared circundantes es insuficien e. | Asegúrese de que haya suficien e espacio libre alrededor del refrigerador y retire todos los elementos de la parte superior del refrigerador para maximizar la circulación de aire. Consulte “Requisitos de ubicación”. | |
| La puerta del refrigerador no cierra completamente | Los paquetes de alimentos están interfiriendo on la puerta. | Mueva o retire algunos alimentos. |
| Las juntas de la puerta están sucias. | Limpie las juntas de la puerta. | |
| El refrigerador puede estar desnivelado. | Nivele el refrigerador. | |
| Las luces LED no se encienden | El refrigerador está desenchufado.La luz LED está fundida. | Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.Comuníquese con un técnico calificado pa a reemplazar el LED quemado. |
| La comida en el refrigerador no está fría | La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia o no se ha cerrado correctamente.Una gran cantidad de comida fue añadida recientemente.La puerta no está completamente cerrada.El refrigerador ha sido desconectado por un período de tiempo.El control de temperatura está en un ajuste demasiado caliente. | Asegúrese que la puerta esté cerrada correctamente.Deje que se enfríe la comida que acaba de agregar y luego verifique nuevamente.Revise la junta de la puerta y la distribución de los alimentos, y asegúrese que la puerta se cierra completamente.Espere 4 horas para que el refrigerador se enfríe completamente antes de agregar alimentos.Fije el control de temperatura a un ajuste más frío. |
| Los elementos del compartimento frigorífico se están congelando | Las salidas de aire están bloqueadas. | Coloque los artículos grandes a los lados del estante superior para que no bloqueen la circulación de aire desde el respiradero del centro. |
| El refrigerador hace ruidos o vibraciones inusuales | El refrigerador puede estar desnivelado.La carcasa del refrigerador está tocando una pared.Las piezas metálicas son sometidas a expansión y contracción.El refrigerante está circulando por todo el sistema. | Ajuste las patas niveladoras ubicadas en las esquinas delanteras del refrigerador hasta que el refrigerador esté nivelado.Aleje el refrigerador de la pared.Esto es normal.Esto es normal. |
| Se acumula humedad en el interior del refrigerador | La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia o no se ha cerrado correctamente.El refrigerador se encuentra en un área húmeda.El clima es cálido y húmedo. | Asegúrese que la puerta esté cerrada correctamente.Mueva el refrigerador a un lugar más seco.Esto es normal. |
| El compresor se enciende y apaga con frecuencia | La temperatura ambiente es más alta de lo normal.Una gran cantidad de comida fue añadida recientemente.La puerta no está completamente cerrada o se abrió con demasiada frecuencia.El refrigerador ha sido desconectado por un período de tiempo.El control de temperatura no estaba configu ado correctamente. | Esto es normal.Deje que se enfríe la comida que acaba de agregar y luego verifique nuevamente.Revise la junta de la puerta y la distribución de los alimentos para asegurarse que la puerta se cierra completamente.Espere 4 horas para que el refrigerador se enfríe completamente antes de agregar alimentos.Fije el control de temperatura en la configu ación correcta. |
| El refrigerador tiene un olor | El refrigerador necesita limpieza.Los alimentos mal envueltos están desprendiendo un olor. | Limpie el refrigerador.Consulte “Limpieza”.Envuelva bien los alimentos o séllelos antes de guardarlos en el refrigerador. |
HIELO Y AGUA
| PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN | ||
| La máquina de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo | El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre del suministro de agua no está abierta.La/s máquina de hielo/s está/n apagada/s.El refrigerador acaba de ser instalado.El depósito de hielo no está en su lugar.Una gran cantidad de hielo fue removida recientemente.Un cubo de hielo está atascado en el brazo eyector de la máquina de hielo. | Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra la válvula de cierre del agua por completo.Encienda la/s máquina de hielo/s. Consulte la sección “Controles”.Espere 12 horas después de la instalación de la máquina de hielo para que comience la producción de hielo.Asegúrese de que el depósito de almacenamiento de hielo esté instalado correctamente Permit que transcurra suficien e tiempo para que la máquina de hielo produzca más hielo.Retire el hielo del brazo expulsor con un utensilio de plástico. |
| Los cubitos de hielo son huecos o pequeñosNOTA:Esta es una indicación de baja presión de agua. | La válvula de cierre de agua no está completamente abierta.Hay un pliegue en la línea de la fuente de agua.Hay un filt o de agua instalado en el refrigerador. | Abra completamente la válvula de cierre del agua.Un pliegue en la línea de agua puede reducir el flujo de agua. Enderece la línea de la fuente de agua.Retire el filt o de agua y hacia funcionar la máquina de hielo. Si mejora el volumen de hielo, es posible que el filt o esté obstruido o instalado incorrectamente. Reemplace el filt o o vuelva a instalarlo correctamente. |
| El dispensador de agua y hielo no funciona correctamente | El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre del suministro de agua no está abierta. | Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre del agua. |
| Hay un pliegue en la línea de la fuente de agua. | Un pliegue en la línea de agua puede reducir el flujo de agua. Enderece la línea de la fuente de agua. | |
| La presión de agua de la casa es inadecuada. | La presión del agua en la casa determina el flujo del dispensador. Consulte la sección “Requisitos del suministro de agua”. | |
| Una de las puertas del refrigerador no está completamente cerrada. | Asegúrese de que ambas puertas del compartimento de refrigeración estén completamente cerradas. | |
| El filt o de agua o el tapón de derivación no están instalados correctamente. | No se puede dispensar agua sin un filt o de agua o el tapón de derivación correctamente instalado. Consulte la sección “Filtro de agua”. | |
| El hielo está bloqueando el conducto de entrega de hielo. | Retire el depósito de hielo del compartimento superior de hielo. Revise el conducto de entrega y retire el hielo atascado con un utensilio de plástico, si es necesario. Limpie el conducto de entrega de hielo y el depósito de hielo con un paño húmedo tibio y luego seque ambos completamente. | |
| Para evitar atascos de hielo y mantener un suministro fresco de hielo, vacíe el depósito de hielo y limpie tanto el depósito como el conducto de entrega con regularidad. | ||
| El depósito de hielo no está colocado correctamente en el compartimento de la máquina de hielo. | Verifique la posición del depósito de hielo. | |
| Hay fugas o goteos de agua fuera del sistema dispensador | El vaso no se mantuvo debajo del dispensador el tiempo suficien e. | Sostenga el vaso debajo del dispensador de 2 a 3 segundos después de soltar la lengüeta del dispensador. |
| NOTA: Es normal observar gotas de agua después de la dispensación. | El filt o de agua se instaló o reemplazó recientemente. | Lavar el sistema de agua elimina el aire de las líneas, lo que hace que gotee el dispensador de agua.Enjuagar el sistema de agua. Consulte la “Purga del sistema de agua”. |
| El agua del dispensador sabe mal | No se ha dispensado agua recientemente (aprox. 4 días).Es necesario sustituir el filt o. | Dispense y deseche al menos 1 galón de agua.Reemplace el filt o de agua cuando se indique. |
| El agua del dispensador está tibia | El refrigerador acaba de ser instalado.El refrigerador no está conectado a una tubería de agua fría.Recientemente se dispensó una gran cantidad de agua.No se ha dispensado agua recientemente. | Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el suministro de agua se enfríe por completo.Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a una tubería de agua fría.Espere 3 horas para que el suministro de agua se enfríe por completo.Es posible que el primer vaso de agua no salga frío.Deseche el primer vaso de agua dispensado. |
| Sale agua por la parte trasera del refrigerador | Las conexiones de la línea de agua no estaban completamente apretadas. | Consulte la sección “Conexión al agua”. |
| Sale agua de la cubeta debajo del cajón del congelador | El refrigerador se descongela automáticamente con más frecuencia.Las puertas o cajones no están completamente cerrados permitiendo la entrada de aire caliente. | Vacíe la bandeja antigoteo.Asegúrese de que el refrigerador no esté abarrotado y que los alimentos almacenados con un alto contenido líquido, como las sopas, estén bien sellados.Asegúrese de que todas las puertas y cajones estén completamente cerrados. |
CÓDIGOS DE ERROR
Si aparece un código de error en el panel de control, comuníquese con su lugar de compra o con el servicio de atención al cliente de Midea al 1-866-646-4332.
| CÓDIGO DE ERROR | DESCRIPCIÓN DEL ERROR |
| E0 | Falla de la máquina de hielo |
| E1 | Fallo del sensor de temperatura en el compartimento del refrigerador |
| E2 | Fallo del sensor de temperatura en el compartimento del congelador |
| E5 | Fallo del sensor de descongelación en el compartimento del congelador |
| E6 | Fallo de comunicación en la pantalla |
| E7 | Fallo de temperatura ambiente |
| EH | Error del sensor de humedad |
| EE | Fallo en el sensor de la máquina de hielo |
| CA | Fallo de comunicación en la placa de la máquina de hielo |
| EP | Fallo de la máquina de hacer hielo sin hielo |
SISTEMA INTERNO DE FILTRACIÓN DE AGUA
MODELO MF-2008-R2 CAPACIDAD 200 GALONES (757 LITROS)

Sistema probado y certificado por NSF International según las normas NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de los contaminantes especificados en la Hoja de Datos del Rendimiento.
Este sistema ha sido probado de acuerdo con las Normas NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias enumeradas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentración menor o igual al límite permitido para agua saliendo del sistema, como se especificaden las Normas NSF/ANSI 42 y 53.
| Reducción de sustancias | Concentración del peligro de penetración o intrusión (mg/L) | Concentración máxima permisible del producto en el agua (mg/L) | Reducción del % medio | Requisitos de reducción de NSF |
| Reducción de cloro | 2,0 mg/L ± 10%dNAd93,7%d50% | |||
| Reducción de partículas, Clase I* | ≥10000/mldNAd>99,9%d≥85% | |||
| Reducción de plomo | 0,15mg/L ± 10%d≤0,010 d99,60%dNA | |||
| Quistes vivos† | 50000/LdNAd>99,99% | 99,95% | ||
Parámetros de prueba: pH = 7,69 ± 0,5 a menos que se indique lo contrario. Flujo = 0,52 gpm (1,89 Lpm). Presión = 60 psig (413,7 kPa).
Temperatura = 20° C a 22° C (68° F a 71.6° F). Capacidad nominal de servicio = 200 galones (757 litros).
- Es importante que se cumplan los requisitos de funcionamiento, mantenimiento y sustitución de filtdos para que el producto funcione como se ha anunciado. Pueden ocurrir daños materiales si no se siguen todas las instrucciones.
- El cartucho desechable debe cambiarse al menos cada 6 meses.
- Utilice un filtdo MF2008-R2 de repuesto.
- El sistema de monitorización del filtdo mide la cantidad de agua que pasa por el filtdo y le avisa sobre cuándo es el momento de reemplazar el filtdo. Consulte la sección "Uso de los controles".
- Después de cambiar el filtdo de agua, enjuague el sistema de agua. Consulte la sección "Dispensador".
- Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua. Si bien las pruebas se realizaron en condiciones normales de laboratorio, el rendimiento real puede variar.
- El producto es solo para uso con agua fría.
-
El sistema de agua debe instalarse de acuerdo con las leyes y normativas estatales y locales.
-
No utilizar con agua que no sea microbiológicamente segura o de calidad desconocida sin una desinfección previa odposterior adecuada del sistema. Los sistemas certificadospara la reducción de quistes pueden usarse en aguas desinfectadas que pueden contener quistes filtdables. EPA Est. N.º 10350-MN-005.
- Consulte la sección "Garantía" para conocer la garantía limitada del fabricante, el nombre y el número de teléfono.
Pautas de aplicación/Parámetros para el suministro de agua
| Suministro de agua | Municipal o de pozo potable |
| Presión de agua | 35 - 120 lbs/pulg ^2 (241 - 827 kPa) |
| Temperatura de agua | 33° - 100°F(1° - 38°C) |
| Tasa de flujo de servicio | 0, 52 gpm (1.89 L/min.)@ 60 lbs/pulg ^2 |
* Tamaño de las partículas de clase I:> 0,5 a <1 μm.>
^ Basado en el uso de ooquistes de Cryptosporidium parvum.
^8 NSF es una marca registrada de NSF International.
