WESTINGHOUSE EPX2000 - Limpiador de alta presion

EPX2000 - Limpiador de alta presion WESTINGHOUSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EPX2000 WESTINGHOUSE en formato PDF.

📄 46 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice WESTINGHOUSE EPX2000 - page 31
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EPX2000 - WESTINGHOUSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EPX2000 de la marca WESTINGHOUSE.

MANUAL DE USUARIO EPX2000 WESTINGHOUSE

;Gracias por elegir Westinghouse! POR FAVOR LEA ANTES DE DEVOLVER Este PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO.

Si tiene una pregunta o tiene algo problema con su compra de Westinghouse, llamedos al 855-944-3571 para haber con un agente. GUARDE Este MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS.

COMO REGISTRAR SU PRODUCTO DE WESTINGHOUSE

Para registrar su nuevo producto, llame al 855-944-3571 o visite www.westinghouseoutdoorpower.com/register ASEGÜRESE DE TENER UN NUMERO DE SERIE A MANO

Indices

Contenido del paquete 33
Especificaciones del producto 33
Informacion de seguridad 34
Interruptor de circuito por falla de connexion a tierra (GFCI) 35
Preparación 36
Instrucciones de montaje 36
Instrucciones de funciona 40
Cuidado y mantenimiento 42
SolutiOn de problemas 43
Garantia 44
Repuestos 45

ADVERTENCIA!

Perforar, aserrar, lijar o mecanizar productos de madera能把 exponerlo al polvo de madera, una sustancia que el Estado de California sabe que Causea cancer. Evite inhalar polvo de madera o use una mascara antipolvo u otheras medias de seguridad para proteccion personal. Para obtener mas informacion, visite www.P65Warnings.ca.gov

DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD:

Toda la informacion, ilustraciones y specifications de este manual se basan en la informacion mas recente disponible en el momento de la publicacion. Las ilustraciones realizadas en este manual son solo vistas representativas de referencia. Ademas, bajo a notrea politica de mejora continua del producto, podemos modifier informacion, ilustraciones y / o specifications para explicar y / o ejemplificar la ); mejora de un producto, serviceo mantenimiento. Nos reservamos el derecho de realizar ),alquier,.cambio en qualquier;.momento sin previo aviso. Algunas imagenes能把 variar segun el,.modelo que se muestre.

TODOS LOS DRECHOS RESERVADOS:

Ninguna parte de esta publicación puede ser reproduceda o realizada de搜狐 forma por ningún medio - grafico, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopias, grabaciones, grabaciones o sistemas de almacenimiento y recuperación de información - sin el permiso por escrito de Westinghouse Outdoor Power Equipment.

WESTINGHOUSE EPX2000 - TODOS LOS DRECHOS RESERVADOS: - 1

SIempre USE PROTECCION OCULAR PARA EVITAR LESIONES EN LOS OJOS CUANDO OPERE LA LIMPIADORA ELECTRICA.

Contenido del paquete

WESTINGHOUSE EPX2000 - Contenido del paquete - 1

Pieza Descripción Cántidad

A Portapistola superior 1
B Portapistola inferior 1
C Ruedas giratorias 4
D Unidad limpiadora electrica1
E Soporte de manguera1
F Kit de sustitución de aros tóricos1

Pieza Descripción Cántidad

G Manguera 1
H Pistola aspersora 1
I Seguro de la pistola aspersora 1
J Lanza 1
K Soporte del canón de espuma 1
L Canón de espuma 1

Especillas del producto

ModeloPSI max. (lb/pulg. cuad.)GPM maxi. Litro/min (gal./ min.)Temperatura del aguaVoltiosAmperiosPeso kg (lb)
ePX200015001.5 (5.6)Agua fria120135.7 (12.56)

Lea y comprendo todo este manual antes de intentar el montaje, operacion o instalacion del producto.

Este manual contiene informacion que está relacionada con la PROTECCION PARA LA SEGURIDAD PERSONAL y PREVENCION DE PROBLEMAS DE LOS EQUIPOS. Es muy importante leer este manual con atencion y comprendro por completeo antes del uso del producto. Los symbolos enumerados a continuacion se utilizean para indicar esta informacion.

WESTINGHOUSE EPX2000 - Contenido del paquete - 2

PELIGRO

Possible peligro que resultará en una lesión grave o la muerte.

WESTINGHOUSE EPX2000 - PELIGRO - 1

ADVERTENCIA

Peligro que podra resultar en una lesión grave o la muerte.

WESTINGHOUSE EPX2000 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

Peligro que es possible que的结果在 una lesión moderada o día al equipo.

NOTA: La palabra "Nota" se usa para informar al lector de algo que el operadorDebe saber sobre la herramienta.

WESTINGHOUSE EPX2000 - PRECAUCION - 1

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesion, el usuario debe leery comprender las instrucciones antes de utiliser este producto.

  • ADVERTENCIA - Cuando se use este producto, siempre se deben seguir precauiones BASicas, incluidas las作為:
  • SIEMPRE tímese el tiempo de leer todas las instrucciones antes de usar este producto.
  • Comprenda y conozca como detener deforma segura el producto y purgar las presiones rápidamente. Familiarícese porcomplete con todos los controlles.
  • Mantenga el和地区 despejada de personas, animales y objetospeligrosos.
  • NO se estire ni separe sobre un soporte inestable. Mantenga una buena posicjion y el equilibrio en todo momento.
  • Siga las instrucciones de mantenimiento que se especifican en el manual.
  • Se recomienda leer cuidadosamente y comprendir todos los aspectos de uso de la limpiadora a presión detallados en este manual para evaporar lesiones personales o días a la propidad, o también, y para

maximize el rendimiento de la limpiadora electrica.

-Esta limpiadora electrica cumple con la norma CSA y otheras normas de seguidad yconsumo.NO modifique ni reconstruya ninguna parte de la limpiadora electrica.
- NO utilise la limpiadora électrique cuando esté bajo la influencia del alcohol o drogas. Utilice esta herramenta électrique con cuidado y solo cuando esté bien consciente.
- Mantengase de pie y en equilibrio cuando utilizes la limpiadora electrica. Las superficies se ponen resbaladizas al mojarse y mucho mas cuando se usa un detergente o limpiador.
- NUNCA opere la limpiadora electrica descalzo, en zapatillas o con calzado quecede los dedos descubiertos.
- Cuando se use la limpiadora electrica cerca de niños, asegúrese de que los supervisa de cerca unadulto para evacitar lesiones. NUNCAdeje que un niño maneje la limpiadora electrica.
- No toque el chorro de alta presión con los dedos, manos o pies yonga cuidado de evaporarrialquier contacto con sus ojos ya que el potente chorro pueda causar ceguera oAbrir la piel.
- SIEMPRE use proteccion ocular para evaporar lesiones en los ojos cuando opere la limpiadora electrica.
- Para evaporar lesiones por accidentes, SIEMPREpongale seguro de gatillo cuando no utilise la limpiadora electrica, incluso si detiene la aspersión por unmomento.
- La limpiadora electrica se equipo con un interruptor de circuito por falla de connexion a tierra (GFCI) que reduce MARCADAMENTA la posibiliad de una descarga electrica cuando se utilizes la unidad. En caso de que se necesite sustituir el conductor o el cable, use unicamente piezas de sustitución ideentes
- Apunte la pistola aspersora hacía una direccion segura cuando vaya a usar la limpiadora electrica.
- NUNCA rocíde directamente a una persona, animal, dispositivo electrico o a la misma unidad. La limpiadora a presiónuede romper el vidrio si lo golpea directamente.
- Cuando utilise la pistola aspersora, sostenga la pistola y la lanza con ambas manos cuando la active (una mano paraccionar el gatillo y la otra para estabilizar la pistola) hasta que se acostumbre al "retroceso" de la pistola aspersora.
- Cuando pase el interruptor de alimentación a la posición de apagado, pueda estar presión de agua acumulada en el Sistema. Para liberar la presión, apunte la pistola aspersora hacía una direction segura yrection el gatillo.

  • NUNCA rocie liquidos inflamables.
  • NUNCA utilise la limpiadora électrique en和地区 que contenga polvo, liquidos o vapeores combustibles.
  • Inspeccione la manguera con regularidad. Reemplacela si hay deterioro. Debido a la alta presion presente, no可以更好 repararse si se corta o se daña.
  • Solo utilise un detergente spécifique formulado para las limpiadoras electricas y siga las instrucciones en la etiqueta del detergente.
  • El detergente pueda ser perjudicial para la piel, ojos y pulmones. Sea precavido cuando manejerialquier sustancia quimica. El jabon para platos y de lavanderia es demasiado denso y tapa la boquilla del recipientede detergente.

IMPORTANTE:Guarde el limpiador electrico en interiores en un ambiente calido para evacar que el agua en launidad se congele y expanda. Cuando el agua se congelea y se expande, la bomba de alta presión se rompe y la limpiadora de presióndea de funciona. Se recomienda que use un protector de bomba (no incluido) para evaciar que la bomba se congele y agriete.

  • NUNCAutilice agua caliente en la limpiadora electrica. Se calienta en excesso y se danan §§ y componentes en la bomba de alta presión que no pueda repararse.

  • NUNCA descuide la limpiadora electrica cuando está encendida.

  • SIEMPRE active el suministro de agua antes de encender la limpiadora electrica. Si la bomba funciona vacia se dañarán los componentes internos y la limpiadora de presión deja de funciona.

  • NUNCA utilise la limpiadora électrique con un suministro de agua con presiones que superen la maxima de 150 PSI.
  • NUNCA desconecte la manguera de alta presión de la limpiadora electrica si el sistema está presurizzato.
  • NUNCA enganche permanentemente el mecanismo del gatillo de la pistola aspersora.
  • NUNCA opere la limpiadora electrica, a menos que todos los componentes estén connectados correctamente de manière segura.
  • NUNCA permita que la bomba de la limpiadora electrica funciona más de un minuto afterwards de haber cortado el suministro de agua. Esto puede hacer que el motor y la bomba se sobrecalienten y fallen.
  • NUNCA utilize una de cable de alimentación alargado debido a que anula la eficiency del GFCI y,aumenta la posibiliad de electrocución del operador.
  • NUNCA utilise lanzas u或其他 piezas que no sean compatibles con esta unidad Westinghouse spécifique.
  • NUNCA rocieyinguna toma elctrica con la limpiadora elctrica.
  • Inspeccione el cable de alimentacion antes de uso.
    NO lo utilize de estar danado.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.

Mantenimiento de un artefacto de doble aislamiento

Protection de interruptor de circuito por falla de connexion a tierra:

La limpiadora a presión ePX2000 tiene un interruptor de circuito por falla de connexion a tierra (GFCI) incorporable en el enchufe del cable de alimentación. Un GFCI proportora protección adicional contra el riesgo de descarga electrica. Si debe reemplazar el enchufe o el cable, utilise piezas de repuesto ideentes que incluyen la protección de GFCI.

En un producto con doble aislamento, se proportionsan dos sistemas de aislamento en vez de la connexion a tierra. El producto con doble aislamento no incluye un medio de connexion a tierra ni debe agrearse.

El mantenimiento de un producto con doble aislamento requirescio extremoyconocimiento del systemasolo debe hacerlo personal demantimiento calificado.

Los productos con doble aislamento se commercializan con la frase "Double Insulation" (Doble aislamento) o "Double Insulated" (Doblemente aislado). El producto también可以选择 estar marcado con el symboloamente a将持续oodcontinuacion:

WESTINGHOUSE EPX2000 - Mantenimiento de un artefacto de doble aislamiento - 1

WESTINGHOUSE EPX2000 - Mantenimiento de un artefacto de doble aislamiento - 2
Producto con doble aislamento

Preparación

Antes de comenzar a montar el producto, asegúrese de que dispone de todas las piezas. Compare las piezas con la lista de contenido del paquete y la lista de accesorios de ajuste. Si falta alguna pieza o está danada, comuniquese con el Departamento de atencion al cliente por el 855-944-3571, No intente montar el producto.

Tiempo estimado de montaje: 10 horas

Instrucciones de montaje

WESTINGHOUSE EPX2000 - Instrucciones de montaje - 1

Encaja la pestaña de la rueda giratoria (C) en la ranura de la esquina inferior de la unidad limpiadora electrica (D). Repite este paso para las ruedas giratorias restantes.

WESTINGHOUSE EPX2000 - Instrucciones de montaje - 2

Deslice el soporte de manguera (G) en la pestaña del lado derecho de la unidad limpiadora electrica (D).

WESTINGHOUSE EPX2000 - Instrucciones de montaje - 3
3

WESTINGHOUSE EPX2000 - Instrucciones de montaje - 4
4

WESTINGHOUSE EPX2000 - Instrucciones de montaje - 5
5

Deslice el soporte del canón de espuma (K) en la lengüeta que se enquiryra en la parte posterior de la unidad de lavado a presión (D).

Encaje la pestaña del portapistola superior (A) en la ranura del lado izquierdo de la unidad limpiadora electrica (D).

Desider abajo, encaje las pestañas del portapistola inferior (B) en las ranuras del lado izquierdo inferior de la unidad limpiadora electrica (D).

WESTINGHOUSE EPX2000 - Instrucciones de montaje - 6

WESTINGHOUSE EPX2000 - Instrucciones de montaje - 7

WESTINGHOUSE EPX2000 - Instrucciones de montaje - 8

Retenga el collar en un extremo de la manguera (G). Presione firmamente para conectar el adaptordo de la manguera al tubo de salute de agua en la parte delantera de launidad limpiadora electrica (D).Gire el collar en el sentido horario para asegurarlo. Confirme que la manguera quedó firmamente ajustada a la salute de agua halando ligeramente la manguera.

Note: No utilise pinzas o tenazas de lijacion para ajustar.

Presionefirmamente paraconectarelconectorde lamanguera(G)alapistola depulverizacion(H).Confirme que lamanguera estasedeasarudatapistola depulveracion,tirando dellosligeramente.

Para desconectar la manguera, presione el botón en la parte delantera inferior de la pistola para soltar la connexion de la manguera (G) de la pistola de pulverización (H).

Instrucciones de montaje

WESTINGHOUSE EPX2000 - Instrucciones de montaje - 1

WESTINGHOUSE EPX2000 - Instrucciones de montaje - 2

WESTINGHOUSE EPX2000 - Instrucciones de montaje - 3

Para bloquear el gatillo de la pistola rociadora (H), apunte la pistola lejos de usted y presione el botón disparador (I). Después de hacerlo, apriete o hale el gatillo para asegurar de que este trabajo y no se moverá. SIempre mantenga la pistola aspersora (H) trabada cuando no se utilise.

Inserte la lanza (J) en la pistola aspersora (H) y gire en el sentido horario paraJKLM (NO ajuste en excesso).

Note: Siempre pase el seguro (I) cuando cambie las lanzas para asegurarse de que no salgan disparadas accidentalmente durante la extracción.

Conecte una manguera de jardín al adaptor para manguera de jardín en la parte trasera de la unidad limpiadora electrica (D).

Nota: Vacie la manguera para jardin antes de conectarla al adaptordo de manguera de jardin.

Ya completó el montaje. Lea y cumpla todas las instrucciones de seguridad antes de encender la limpiadora electrica.

  1. Abra el grifo de suministro de agua.
  2. Asegúrese de que el interruptor "ON/OFF" (Encendido/ Apagado) está en la posición "OFF" (Apagado). El interruptor de alimentación tiene los símbolos internuales: On (I) Off (O).
  3. Desenrolle el cable completeness y conecte a una toma de 120V con conexión a tierra.
  4. Libere el seguro (I) de la pistola aspersora (H). Apunte la pistola aspersora hacía una direccion segura y apriete el gatillo hasta que salga un flujo constante de agua, sacando agua y aire de la manquera. Trabe la pistola aspersora.
  5. Bombie el interruptor de alimentacion a la posicion "ON" (l). La unidad funciona durante 1 a 2 s, bajo se apaga.Esta es una funcion normal de la caracteristica de inicio automatico.
  6. Comience el lavado electrico Aheadando el gatillo hasta el fondo de la manija.
  7. Suelte el gatillo para detener la limpiadora electrica.
  8. Permita que el motor se detenga por completeo antes de apretar nuevomente el gatillo.
  9. Apretar el gatillo rápidamente provoca que la característica de inizio automatico falle un ciclo de encendido/apagado y pueda impeder que se active la limpiadora. Accione lentamente el gatillo para evaporarlo.
  10. Siempre pruebe en un area petite para evaporar dañar la superficie.

Uso de boquilla alta/baja

El patron y la intensidad de pulverizacion pueda ajustarse para cadaarea girando la boquilla rociadora en el extremo de la lanza.

Gire el CZezeal de la boquilla en sentido horario para el ajuste de alta presion (corriente filiforme).
Gire la cabeza de la boquilla en sentido antihorario para el ajuste de bia presión (abanico de pulverizacion)

WESTINGHOUSE EPX2000 - Uso de boquilla alta/baja - 1

Consejos de operación

  • Cuando utilise detergente, llene la botella con un detergente adecuadamente formulado con la relacion de agua, siguiendo las instrucciones del recipient.
  • Es normal que escuche al motor trabaja intermitentemente cuando no seonia el gatillo. La bomba se está cebando paraFuncionar cuando seonia el gatillo.
  • Aquege la limpiadora electrica si leva mas de cinco horas sin uso.
  • Los aros tóricos en la manguera deben limpiarse y lubricarse con regularidad con-grasa insoluble en agua como vaselina.
  • Tenga a mano el alambre de limpieza para destapar la boquilla rociadora.

como evaporar que las superficies se danen

  • Puede producirse daño a las superficies que se limpian cuando el impacto de la presión de agua supera la característica de durabilidad de la superficie. La madera desprotegida pueda penetrarse; la pintura pueda disconcharse, etc. Puede variar la fuerza de la limpiadora electrica ajustando:

  • El ángulo de la punta de pulverización respecto de la superficie que se limpia.

  • La distancia desdela punta de pulverizacion hasta la superficie que se limpia.

  • NUNCA use una corriente de agua estrecha de alta presión sobre superficies blandas.

Limpieza del adaptor para manguera de jardín

Las mallas bajo del adaptor para manguera de jardin deben limpiarse periodically.

  1. Enjuague con agua limpia.
  2. Vuelva a colocar en el adaptor.

WESTINGHOUSE EPX2000 - Limpieza del adaptor para manguera de jardín - 1

como usar el cañón de espuma

  1. Separe la vara de acero de la pistola de alta presión.

WESTINGHOUSE EPX2000 - como usar el cañón de espuma - 1

  1. Desenosque el deposito de fluido del Conjunto de la valvula del canon de espuma.
  2. Llene el deposito de fluido con agua (utilice agua tibia para lograr mejoras resultados).
  3. Agregue de 1 a 3 onzas de su detergente favorito al deposito de fluido.
  4. Acople el deposito de fluido a la valvula del canon de espuma y conecte el conjunto a la pistola. Use la perilla de control para Cambiar el flujo del jabon + (más) o - (menos).
  5. Cuando haya terminado, haga circular agua simple limpia a工程技术 del sistemas de espuma a presión para SACAR el jabón de los componentes internos. Enjuague con agua caliente para促成 una potencia de limpieza adicional.

WESTINGHOUSE EPX2000 - como usar el cañón de espuma - 2

Nettoyage des buses

  1. Cuando la sesión de lavado a presión termine, apague con el interruptor de alimentación.
  2. Desconecte el cable de alimentacion de la toma.
  3. Cierre el suministro de agua. Accione el gatillo de la pistola aspersora 2 a 3 vezes para purgar el excesso de agua y liberarrialquier presion de agua restante.
  4. Desconecte el adaptor para manguera de jardín de la entrada de agua. NO permità que la limpiadora electrica funciona sin suministro de agua.
  5. Se recomienda pasado el protector de bomba por la bomba y la manguera de alta presión.

5a. Instale el protector de bomba conectando el recipiente al adaptor para manguera de jardín y abra la valvula del recipiente.
5b. Enchufe el cable de alimentacion y pase el interruptor de la limpiadora a presion a la posicion "on" (encendido) yrection el gatillo durante 5 s para activar la bomba y realizar la purga con el protector de bomba a trovés del sistemas de la bomba y la manguera.
5c. Una vez que conclusuya, pase el interruptor a la posicion "off" (apagado), acontece el gatillo para liberar la presión interna y afterwards disconnecte la manguera y los accesos de la limpiadora electrica.
6. Quite la manguera de la pistola aspersora.
7. Saque la lanza de la pistola aspersora. Coloque la pistola y la lanza en los portapistolas laterales de la unidad.
8. Enrolle el cable de alimentacion alrededor del soporte para el cable.

Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llama al Departamento de atencion al cliente por el 1-855-944-3571.

Problema Accion correctiva

Launidad no enciende.1. Asegúrese de que la limpiadora electrica está en la posición APAGADA. Enchufe el cable de alimentación en una toma de 120 V con conexión a tierra (no debe utilizes una de cable electrico alargado). Si el cable de alimentación no pueda connectarse a la toma, la toma no tiene la conexión a tierra correcta y no debe utilizesse. Utilice other toma electrica. 2. Accione el gatillo de la pistola para Obtener flujo de agua. 3. Si tampoco funciona,统计数据 the Departamento de atencion al cliente. Nota: Cuando el interruptor de alimentacion está encendido, la limpiadora electrica se activa por sismada durante 1 a 2 s y bajo se apaga.
Launidad funciona pero no hay flujo de agua.1. Revise la fuente de agua. Destape la punta de pulverizacion en la lanza. (Consulte las instrucciones del limpieza de las puntas de pulverizacion en "Limpieza de las puntas de pulverizacion"). O retire la lanza y pruebe directamente el rociado de la pistola aspersora. Esto indica si el problema es la lanza.
Hay fuga de agua donde la manguera se conecta con la pistola aspersora.1. Asegúrese de que haya un aro tórico en el extremo de la punta metálica de la manguera. De no haber, la conexión entre la manguera y la pistola aspersora tendrá una fuga. Los repuestos de aros tóricos se incluyen en el contentido del paquete.
La limpiadora electrica se enciende durante 2 s, se apaga y no se vuelva a encender. ¿Launidad está defectuosa?1. Cuando el agua se conecta, los accesos se montan correctamente y el interruptor de alimentacion enciende, la limpiadora electrica se enciende durante 1 a 2 seguidos para cebar la bomba. Se apaga automatistically y esperas al actionamento del gatillo de la pistola aspersora. Cuando se acciona el gatillo, el agua comienza a fluar por la bomba. El sensor de agua en la bomba detecta el movimiento del agua y automatistically enciende la limpiadora electrica. 2. Cambie el interruptor a "off", presione el gatillo de la pistola aspersora, de modo que obtenga una corriente constante de agua. Continuem presionando el gatillo, abra la pistola aspersora y al mesmo tiempo pase el interruptor a "on".

RESPONSABILIDAD DEL EQUIPO DE ALIMENTACION EXTERIOR DE WESTINGHOUSE

Westinghouse Outdoor Power Equipment LLC ("Westinghouse") garantiza al comprador original que su linea de lavadoras a presión electricas Westinghouse está libre de defectos en materiales y mano de obra. En conditiones normales de uso y mantenimiento a partir de laecha de compra, Westinghouse acuerda reparar o reemplazar, a disreción exclusiva de Westinghouse, cualquier producto defectuoso sin cargo en cuales Distribuidor de servicios autorizado de Westinghouse autorizzato bajo las aplicaciones, los plazos, las limitaciones y las exclusiones que se detallan a continuación. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE EXTENDE SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL Y NO ES TRANSFERIBLE A LOS PROPietARIOS POSTERIORES, EXCEPTO POR LAS PARTES RELACIONADAS CON LAS EMISIONES. Para Obtener una lista de los distribuidores de service autorizados de Westinghouse, consulte www.wpowereq.com o llame al 1-855-944-3571.

RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO

Para garantizar una cobertura de garantía sin complicaciones, es importante que registre su lavadora a presión electrica Westinghouse en linea en www. hpowereq.com, por teléfono automatico al 1-855-944-3571, o completeness y devolviendo a Westinghouse el registrar de garantía tarjeta suministrada con su lavadora a presión. El registrar de su producto confirmá la cobertura de su garantía y proportionsa un enliste directo entre usted y Westinghouse en caso de que seanecessary contactarlo.

Su recibo de compra, incluida la fecha, el modelo y el numero de series, debe mantenerse y presentarse al service de atencion al cliente de Westinghouse para obtener el service de garantia. La prueba de compra recae exclusivamente en usted, el comprador original. Debe demostrar un cuidado y uso rationables y seguir las pautas de mantenimientoprevento yalmacenamento segun lo prescrito en el manual del operador de su unidad Westinghouse. En caso de que occuruna dificultad con el producto, debe, a su cargo,entarag o enviar su unidad Westinghouse a un concesionario de service autorizo para reparaciones de garantia (que debe ocurrednedor del periodo de garantia aplicable),y hacer los arreglos para recoger o devolver su unidad despues de Se han realizado las reparaciones. Si el comprobante de compra no está disponible para establecer la fecha de compra ni el producto está registrado como se describe en este documento, la fecha de fabricacion está registrada

Para encontrar el distribuidor de service autorizzato de Westinghouse más cercano a vest, llame al service de atencion al cliente de Westinghouse al 1-855-944-3571 o visite la pagina "Localice un distribuidor de service" en www.wpowereq.com. Si necesita ayuda o Tiene preguntas sobre Westinghouse Declaracion de garantia, pode contactarnos en linea en www.wpowereq.com o llamar al 1-855-944-3571.

APPLICACIONES DE GARANTIA DE PRODUCTOS Y PERIODOS DE GARANTIA DE PRODUCTOS APLICACION AL CONSUMIDOR

A los fines de esta garantía limitada, "Aplicación para el consumidor" se refiere al uso por parte del comprador original con el propósito de uso residencial personal o recreativo. Para aquellos que usan este producto para una aplicación de consumo, se aplican los siguientes tiérminos de garantía:

Las piezas y la mano deoba estaran totalmente cubiertas por un periodo de un an ao partir de la feche de compra.

Las piezas solo estarán Completely cubiertas por un periodo de dos años a partir de la Fecha de compra.

A disrecion exusiva de Westinghouse, cierto reemplazos estaran complemente cubiertos por un periodo de tres aanos a partir de la fecha de compra.

APLICACION COMERCIAL

A los fines de esta garantía limitada, "Aplicación Comercial" significa el uso por parte del comprador original con el fin de generar ingresos, el uso de relaciones commerciales. Una vez que se haya utilisé una lavadora a presión electrica Westinghouse para generar ingresos y para fines commerciales, se considerará un producto utilizado para una "Aplicación comercial" y se aplicará los siguientes términos de garantía:

Las piezas y la mano deoba estaran completely cubiertas por un periodo de noventa dias a partir de la feche de comprna.

EXCLUSIONES

Los siguientes articulos están excluidos de la cobertura de la garantía:

  • Utilización de piezas de repuestos que no sean de Westinghouse, excepto cuando lo autorice Westinghouse por escrito
    Costos de mantenimiento rutinario / normal
  • Reparaciones o diagnósticos realizados por un distribuidor de servicios no autorizzato, excepto cuando Westinghouse lo autorice por Escrito
  • Fallos del producto debido al desgaste normal, accidentes, mal uso, abuso, negligencia o uso Incorrecto.
  • Fallos del producto debido acoalquca causa externa, incluidos,entre oros: collision, robo, vandalismo, disturbios, guerra, fuego, congelacion, rayos, terremotos, tormentas de viento, granizo, daños por agua, daños por inundaciones, daños por tornados, daños relacionados con roedores / plagas o daño por huracán
  • Productos que se modifican o alteran de una manière no autorizada por escrito por Westinghouse
  • Cualquier daño incidental, consecuente o indirecto causado por defectos en materiales o mano de obr.
    Cualquier daño incidental, consecuente o indirecto causado por la demora en la reparación o reemplazo de piezas defectuosas
  • Falla del producto debido a una aplicacion incorrecta
  • Telefono, Telefono Celular, fax, internet orialquier otro gasto relationado con la comunicacion \
    Gastos relacionados con la "instruccion del cliente" o la resolucion de problemas donte no se encuentra ningun defecto de fabricacion
  • Flete nocturno o costos de envio especials para piezas de repuesto.
  • Horas extras, vacaciones o costos laborales de emergencia

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE GARANTIÁS IMPLICITAS

Ea t s y s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s .

Esti gatia t d o p wth h c h 43228

Para los repuestos, llame al Departamento de atencion al cliente por el 1-855-944-3571.

WESTINGHOUSE EPX2000 - DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE GARANTIÁS IMPLICITAS - 1

Pieza Descripción N.° de pieza

C Ruedas giratorias PWXA105
E Soporte de manguera PWXA094
F Kit de sustitución de aros tóricosPWXA096
G Manguera PWXA098
H Pistola aspersora PWXA103
J Lanza PWXA104

Pieza Descripción N.° de pieza

K Soporte del cañón de espumaPWXA095
L Cañón de espuma PWXA102
M Filtro de agua PWXA091
N Adaptador para manguera de jardínPWXA090
O Conjunto GFCI PWXA092

WESTINGHOUSE EPX2000 - DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE GARANTIÁS IMPLICITAS - 2

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WESTINGHOUSE

Modelo : EPX2000

Categoría : Limpiador de alta presion