WESTINGHOUSE WPX2700 - Limpiador de alta presion

WPX2700 - Limpiador de alta presion WESTINGHOUSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WPX2700 WESTINGHOUSE en formato PDF.

📄 73 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WESTINGHOUSE WPX2700 - page 32
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoLimpiador de alta presión a gasolina
MarcaWestinghouse
ModeloWPX2700
Presión máxima2700 PSI (186 BAR)
Caudal de agua2.3 GPM (8.71 L/min)
Temperatura máxima del agua40 °C (104 °F)
Longitud de la manguera de alta presión7,6 m (25 pies)
Capacidad del depósito de detergente1,6 L (0,42 gal)
Cilindrada del motor212 cm³
ArranqueArranque por retroceso
Capacidad del depósito de combustible3,3 L (0,87 gal)
Tipo de combustibleGasolina sin plomo 87-93 octanos (máx. 10% etanol)
Capacidad de aceite del motor0,6 L (20 oz)
Tipo de aceite del motorSAE 10W-30
Bujía de encendidoF7TC (separación 0,60-0,80 mm)
Boquillas suministradas0°, 25°, 40° y boquilla para jabón
CertificacionesEPA, CARB
AlimentaciónGasolina (motor térmico 4 tiempos)
Función de baja presiónSí (boquilla negra para jabón)
Sistema de detergenteIntegrado con depósito y sifón
Bloqueo de seguridadGatillo con bloqueo de seguridad
Protección térmicaVálvula de alivio térmico a 52 °C (125 °F)
Mantenimiento regularCambio de aceite, limpieza del filtro de aire, bujía, supresor de chispas

Preguntas frecuentes - WPX2700 WESTINGHOUSE

¿Qué tipo de combustible usar para el WPX2700?
Use gasolina sin plomo limpia y fresca con un índice de octano de 87 a 93. Es aceptable una mezcla con hasta un 10% de etanol, pero no use E15 ni E85.
¿Cómo arrancar el motor del limpiador de alta presión?
Asegúrese de que el suministro de agua esté abierto, purgue el aire presionando el gatillo, ponga el interruptor del motor en ON, abra la llave de combustible, tire del estrangulador si el motor está frío, luego tire lentamente del arrancador hasta sentir resistencia y tire rápidamente. Una vez arrancado, empuje el estrangulador.
¿Cómo cambiar la boquilla de pulverización?
Primero, active el bloqueo del gatillo. Tire del collar de conexión rápida en el extremo de la lanza, inserte la boquilla deseada y luego suelte el collar. Tire ligeramente de la boquilla para verificar que esté bien fijada.
¿Cómo usar el detergente con el limpiador WPX2700?
Llene el depósito de detergente con una solución adecuada, instale la boquilla negra (baja presión) en la lanza. El detergente se aspira automáticamente. Aplique de abajo hacia arriba, deje actuar 3 a 5 minutos, luego enjuague a alta presión.
¿Cómo limpiar una boquilla obstruida?
Desconecte la boquilla de la lanza, use la herramienta de limpieza de boquillas suministrada para eliminar las partículas, luego enjuague con agua.
¿Qué aceite de motor usar y cómo verificar el nivel?
Use aceite de motor SAE 10W-30. Para verificar el nivel, coloque el aparato en una superficie plana, retire la varilla, límpiela, enrósquela completamente, luego retírela de nuevo. El nivel debe estar entre las marcas L y H. Capacidad máxima: 20 oz (0,6 L).
¿Cómo drenar el aceite del motor?
Caliente el motor y luego apáguelo. Coloque un recipiente de drenaje debajo del perno de drenaje, retire el perno con una llave de 10 mm, deje que el aceite se escurra, luego vuelva a colocar el perno. Agregue aceite nuevo por el cuello hasta el nivel correcto.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Verifique que la llave de combustible esté en ON, que haya combustible, que el estrangulador esté en la posición correcta, que el cable de la bujía esté conectado, que la bujía no esté defectuosa y que el filtro de aire no esté sucio. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo preparar el limpiador para almacenamiento invernal?
Drene el combustible del depósito y del carburador (si almacenamiento > 6 meses). Agregue un estabilizador de combustible si el almacenamiento es de 2 a 6 meses. Retire la bujía, vierta una cucharadita de aceite en el cilindro, tire del arrancador hasta sentir resistencia, luego vuelva a colocar la bujía sin reconectar el cable.
¿Qué precauciones de seguridad son esenciales?
Nunca use el limpiador en interiores debido al monóxido de carbono. Use gafas de seguridad. No dirija el chorro hacia personas o animales. Use solo agua fría. Siempre active el bloqueo del gatillo al cambiar de boquilla.

Preguntas de los usuarios sobre WPX2700 WESTINGHOUSE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WPX2700 - WESTINGHOUSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WPX2700 de la marca WESTINGHOUSE.

MANUAL DE USUARIO WPX2700 WESTINGHOUSE

Para modelos de lavadoras a presión de gas: WPX2700, WPX3200

MANUAL DE USUARIO

NO DEVUELVA Este PRODUCTO A LA TIENDA

Si tiene preguntas o necessities afecta, llame al service al cliente al 855-944-3571.

TABLA DE CONTENIDO

INTRODUCCION

DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD 32

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS 32

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES 32

REGISTRACION DEL PRODUCTO 32

ESPECIFICACIONES 33

LA SEGURIDAD

DEFINICIONES DE SEGURIDAD 34

SIMBOLOS DE SEGURIDAD Y SIGNIFICADO 34

SEGURIDAD DE COMBUSTIBLE 34

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 35

COMPONENTES

COMPONENTES 37

OPERACION

CONTENIDO DE LA CAJA 38

INSTALE LA MANIJA 38

INSTALE EL PIE DE MONTAJE Y EL SOPORTE DE PISTOLA

INFERIOR 38

INSTALE EL SOPORTE DE PISTOLA SUPERIOR 38

INSERTAR BOQUILLAS DE PULVERIZACION 38

ENSAMBLE LA PISTOLA Y LA MANGUERA 39

LLENADO DE ACEITE INICIAL 39

COMBUSTIBLE 40

CONECTA LA MANGUERA DE JARDIN 41

UBICACION DE LA LAVadora A PRESION 41

ARRANQUE DEL MOTOR 42

DETENER LA LAVADORA A PRESION 42

SELECTION DE BOQUILLAS 42

CAMBIAR LA BOQUILLA. 43

CONSEJOS PARA PULVERIZAR 43

USO DE DETERGENTE 43

TRANSPORTE 44

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: El funciona y el mantenimiento de este equipo pueda exponerlo a sustancias químicas, como gases de escape del motor, monóxido de carbono, fátatos y plomo, que el estado de California reconoce como causantes de cancer y defectos de nuclecimiento u或者其他 daños reproductivos. Para minimizar la exposión, evite respirar el escape, realice elostenimiento de su embarcación en un area bien ventilada y use guantes o lávese las manos con Frequencia cuando realice elostenimiento de este equipo. Para Obtener más información, visita www.P65warnings.ca.gov.

DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD

Toda la informacion, ilustraciones y specifications de este manual estaban vigentes en el momento de su publicacion. Las ilustraciones realizadas en este manual estan destinadas a ser vistas de referencia representativas unicolement. Nos reservamos el derecho de realizarequalquiercambiodespecificacionodiseño sinprevioaviso.

TODOS LOS DRECHOS RESERVADOS

Lea este manual antes de usar o realizar el mantenimiento de este producto. El incumplimiento de las instrucciones y precauciones de seguridad de estemanualcouldeprovocarlesionesgraveso la muerte.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES

REGISTRACION DEL PRODUCTO

Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registre su generator Westinghouse. Puede registrar por:

  • Completar y enviar por correo la tarjeta de registrar del producto incluido en la caja.
  • Registrar su producto en linea en: https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/registro de garantia
  • Escaneando el siguientes número QR con la CAMERA de su téléphone inteligente. Serás dirigido al enlace de registrar móvil.

WESTINGHOUSE WPX2700 - REGISTRACION DEL PRODUCTO - 1

  • Envío de lasuma informática del producto a:

IMPORTANTE: Conserve su recibo de compra para una cobertura de garantía sin problemas.

ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES WPX2700 WPX3200
Presión (PSI / BAR):2700/186 3200/220
Tasa de flujo (GPM / LPM):2.3/8.71 2.5/9.46
Temperatura del agua: (°F/ °C):104°/40° Max
Longitud de la manguera (pies):25
Capacidad del tanque de jabón (gal / l):0.42/1.6
Desplazimiento del motor (cc):212
Tipo de inicio:Recoil
Fuel Capacity (Gal/L):0.87/3.3
Tipo de combustible:87-93 octane*
Capacidad de aceite (Oz/L):0/0.6
Tipo de aceite:SAE 10W-30
Bujía:F7TC
Espacio de la bjúa:0.024 - 0.032 in. (0.60 - 0.80 mm)
Boquillas (WPX2700):0 °, 25°, 40°, Soap
Boquillas (WPX3200):0 °, 15°, 25°, 40°, Soap
Certificaciones:· EPA · CARB
  • Contenido de etanol del 10% o menos. NO use E15 o E85.

NOTICE

Este producto está Diseñado y clasificado para un的功能ismo continuo a temperatas ambiente de hasta 104^ F (40^ C). Si es Neededo, este producto se pueda utiliser a temperatas que oscilan entre 5^ F (15^ C) y 122^ F (50^ C) durante periodos cortos. Si el producto se expone a temperatas fauna de este rango durante el almacenamento, deben volver a colocarse bajo de este rango antes de su的功能ismo. Este producto siempreDebe usar al aire libre en un area bien ventilada y lejos de puertas,Ventanas y otros conductos de ventilacion.

La potencia maxima disminuye aproximamente un 3.5% por cada 1,000 pies sobre el nivel del mar, y también disminuira aproximamente un 1% por cada 10^ F (6^ C) por encima de 60^ F (16^ C) de temperatura ambiente.

LA SEGURIDAD

DEFINICIONES DE SEGURIDAD

Lasrubras PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION y AVISO seutilizan en este manual para resaltar informacion importante. Aseguese de que todos los que operan, realizan mantenimiento o se encontrarran cerca del generator conozcan el significado de esta informacion de seguidad.

WESTINGHOUSE WPX2700 - DEFINICIONES DE SEGURIDAD - 1

Aparece este symbolo de alerta de segundad con la mayoria de las declaraciones de segundad. Eso significa atencion,mante alerta,tula segundad está involucrada!Porfavor leay Cumplir con el mensaje que sigue el symbolo de alerts de segundad.

ADVERTENCIA

Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

Indica una situación peligrosa que, si no se evita,oulda provocar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCION

Indica una situacion peligrosa que, si no se evita,edia provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO

Indica una situacion que pueda causar daños al generator, propidad personal y / o el medio ambiente, o hacer que el equipo funciona Incorrectamente.

Note: Indica un procedimiento, practica o condidion que se debe seguir para que el generator funciona de laforma prevista.

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y SIGNIFICADO

Siga toda la información de seguridad contentida en este manual y en el generator.

Simbolo Descripción
!Simbolo de alerta de seguridad
Riesgo de electrucución
Peligro de asfixia
Peligro de quemaduras. No toque superficies calientes.
Peligro de descarga electrica
Riesgo de inyección. No dirija el chorro de agua a personas o mascotas.
Contralgope. Sostenga la pistola rociadora de forma segura
Peligro de incendio
Mantenga una distancia segura
Peligro de levantarimiento
Leer las instrucciones del fabricante
No operar en conditiones de humedad

SEGURIDAD DE COMBUSTIBLE

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio y explosión. La gasolina es altoamente explosiva e inflamable y pueda causar quemaduras graves o la muerte.

  • En caso de incendio de gas, no intente apagar la llama si la valvula del tanque de combustible está en la posicion ON. Introducir un extintor en una lavadora a presión con una valvula de combustible abierta pourrait create un peligro de explosión.
  • El gas Tiene un olor distinto,esto ayudar a detectar posibles fugas rápidamente.
  • Los vapiores de gas peuvent provocar un incendio si se encienden.

  • La gasolina irrita la piel y deben limpiarse inmediamente si entra en contacto con la piel.

  • La gasolina y los vapeores de gasolina son extremadamente inflamables y explosivos en determinadas conditiones.
  • SIEMPRE reposte la lavadora a presión al aire libre, en un área bien ventilada.
  • NUNCA quite la tapa de combustible con el motor en marcha.
  • NUNCA reabastezca de combustible la lavadora a presión cuando el motor está en funciona bajo. Siempre apague el motor ycede que la lavadora a presión se enfré durante al menos dos Minutes antes de repostar.
  • Llene el tanque de combustible únicamente con gasolina.
  • Mantenga alejadas las chispas, llamas abiertas u otheras formas de ignacion (como fosforos, cigarrillos, fuentes de electricidad estatica) cuando reabastezca combustible.
  • NUNCA llene demasiado el tanque de combustible. Deje espacio para que el combustible se expanda. Sobrellenar el tanque de combustible pueda resultar en un desbordamento repentino de gasolina y resultar en que la gasolina derramada entre en contacto con superficies CALIENTES.
  • El combustible derramado puede arder. Si se derrama combustible en la lavadora a presión, limpierialquier derrame inmediamente. Deseche el trapo correctamente. Deje que seooter el area de combustible derramado antes de operar la lavadora a presión.
  • Use proteccion para los ojos cuando reposta.
  • NUNCA use gasolina como agente de limpieza.
  • Almacenerialquier recipient que contenga gasolina en un area bien ventilada,lejos deequalquier combustible o fuente de ignacion.
  • Compruebe si hay fugas de combustible afterwards de repostar.
  • Nunca opere el motor si se descubre una fuga de combustible.
  • Almacene el combustible en un recipiente的概率 para gasolina.
  • No fume cuando llene la hidrolavadora con gasolina.
  • No permittede que el tanque de gasolina se desborde al llenarlo.
  • Apague el motor ycede que se enfrie durante dos horas antes deregar gasolina o aceite a la lavadora a presión.
  • Limpie el combustible derramado de la unidad.
  • Nunca intente quemar el combustible derramado.
  • Almacenerialquier recipient que contenga gasolina en un area bien ventilada,lejos deequalquier combustible

o fuente de ignicación.

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

  • No lo utilizes cuando está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
  • Siempre use anteojos de seguridad o anteojos de sécurité con protectores laterales y, selon sea necessario, un protector facial completo y proteccion completa para los oidos cuando utilise este producto.
  • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil,msteadasusa la lavadora a presión, muévase al aire,fresco INMEDIATAMENTE.Consulte a un medico, yaque pueda sufir una intoxicación por monóxido decarbono.
  • Uselo solo EN EXTERIORES y lejos deVentanas, puertas y conductos de ventilacion segun lo recomendado por los Centros para el Control y la Prevencion de Enfermedades del Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. Su casa especa y / o las conditiones del viento能把rir una distancia adicular.
  • Mientras opera y almacena, mantenga al menos cinco pies de空間 libre en todos los lados de la lavadora a presión, incluido el techo. Deje que la lavadora a presión se enfrie un minimo de 30 horas antes de guardarla. El calor creado por el silenciador y los gases de escape puede ser lo suficientmente caliente como para causar quemaduras graves y / o encender objetivos combustibles.
  • No toque el silenciador ni el motor. Están muy CALIENTES y causaran quemaduras graves. No coloque partes del cuerpo ni ningún material inflamabile o combustible en el camino directo del escape.
  • Siempre retire cualquier herramienta u(othero equipo de增值服务utilizzato durante elmantimientolejosde la unidad antes de operar.
  • Evite el contacto de la piel con aceite de motor o gasolina. Use ropa y equipo de proteccion. Lave toda la piel expuesta con agua y jabon.

ADVERTENCIA

Riesgo de inyeccion o lesiones. Los chorros de alta presion peuvent ser peligrosos si se utilizes incorrectamente. NO dirija el chorro de descarga hacia personas, animales,dispositivos electricos o la propiaquina. SIEMPRE apunte la pistola rociadora en una direccion segura.Cada vez que pare el motor, presione el gatillo de la pistola rociadora para aliviar la presion.

ADVERTENCIA

NUNCA rocie liquidos inflamables ni use lavadoras a presión en areas que contengan polvo, liquidos o vapores combustibles. NUNCA opere estaquina en un edificio cerrado o cerca de un ambiente explosivo.

ADVERTENCIA

El contacto con la fuente de energia electrica puede causar descargas electricas o quemaduras. NUNCA rocie en la direction o cerca de una fuente de alimentacion /tomacorriere.

  • NUNCA desconecte la manguera de descarga de alta presión de laquina cuando el sistema está presurizzato.
  • NO permitted that el agua de la bomba se congele. Consulte la sección Almacenimiento en el manual para Obtener instrucciones sobre el almacenimiento en invierno.
  • Si el agua se ha congelado en la lavadora a presión, descóngélela en una habitación calida antes de comenzar.
  • Utilice la lavadora a presión solo para los usos previstos.
  • Opere solo en superficies niveladas.
  • NO exponga la hidrolavadora a humedad, polvo o sueidad excessivos.
  • NO permitted que ningún material bloquee las ranuras de enfiambre.
  • NO use la lavadora a presión si launidad emite chispas, humea, emite llamas o vibra excessivamente.

Al encender la lavadora a presión:

  • NUNCA haga funciona la unidad en seco. Asegúrese de que el suministro de agua está Completely abierto antes de operar la unidad.
  • NO vierta agua caliente sobre o dentro de la bomba; las piezas internas se danarán y su garantía quedará anulada. UNICAMENTE use agua fria.
  • Uselo solo en una superficie nivelada.
  • Asegürese de que haya un drenaje adequado para disipar el agua.
  • Asegürese de que la tapa de combustible, el filtro de aire, la bujía, las lineas de combustible y el sistema de escape estén colocados correctamente.
  • Si derrama gasolina en el tanque, deja que se evaporare completeness ante de operar.

Al transporte o reparar la lavadora a presión:

  • Desconecte la bota de chispa para registrar un arranque accidental.
  • Almacene lejos de chispas, llamas abiertas, luces

piloto, calor y otheras fuentes de ignicacion.

  • No almacene gasolina cerca de hornos, calentadores de agua orialquier other aparato que produzca calor o tengacencendido automatico.

AVISO

El agua a alta presión puede darar las superficies fragiles. SIEMPRE pratique en un area de prueba discreta para comprender cuando pueda ocurren daños.

ADVERTENCIA

El uso de lavadoras a presión puede create superficies mojadas para caminar. Mientras usa una lavadora a presión, las fuerzas de la pistola peuvent hacer que se afloje y se caiga.

ADVERTENCIA

El aerosol de alta presiónuede salpicar al operador o propulsar objetos.

  • NUNCA permita que los niños operen una lavadora a presión o juguen cerca.
  • NUNCA deje la pistola rociadora desatendida cuando laquina está functioningo o hasta que se haya apagado el motor y se haya aliviado la presión de la pistola rociadora.
  • NUNCA repare la manguera de alta presión, reemplácela.
  • NUNCA repare las conexiones con fugas con sellador, reemplace las juntas tóricas danadas.
  • NUNCA use a pistol rociadora con un seguro de gatillo dañado o alterado.
  • NUNCA: asegure el gatillo en la posicion abierta / rociado.
  • SIEMPRE mantenga la manguera de alta presión conectada a la pistola rociadora y la bomba cuando está en uso.
  • SIEMPRE asegúrese de que la boquilla de la pistola rociadora está correctamente conectada a la lanza.
  • SIEMPRE use gafas de seguridad cuando opere este equipo. Las gafas de seguridad cubren los lados, la parte superior e inferior de los ojos. No confunda gafas de sécurité con gafas.
  • Uselo solo en una superficie nivelada.DO NOT use on elevated surface where kickback could result in a serious fall.
  • SIEMPRE agarre la pistola con las dos manos para evaporar posibles lesiones causadas por la alta presión de la pistola.

COMPONENTES COMPONENTES

WESTINGHOUSE WPX2700 - COMPONENTES COMPONENTES - 1

  1. Pistola pulverizadora: controla la aplicacion de agua sobre la superficie con el gatillo. Incluye seguro de gatillo.
  2. Lanza de pistola: se conecta al extremo de la pistola de pulverizacion y funciona con boquillas de presion incluidas.
  3. Valvula de alivio termico: cuando el agua alcanza los 125^ F, el agua tibia se descargará de la bomba al suejo para poder aatar daños internos en la bomba.
  4. Arrancador de retroceso: tire para arrancar el motor.
  5. Varilla medidora de aceite / cuello de llenado: se utilizes para revisar /llenar el aceite.
  6. Filtro de aire
  7. Bomba: Genera alta presión.
  8. Valvula de descarga: controla la calidad de presión.
  9. Salida de alta presión: Conexión para manguera de alta presión.
  10. Entrada de agua: Conexión para manguera de jardín.
  11. Tanque de combustible: Ilenelo con combustible regular sin plomo. No llene demasiado.

  12. Manguera de alta presión

  13. Interruption de encendido / apagado de combustible: Enciende y apaga el suministro de combustible al motor.
  14. Choke: prepara un motor frío para arrancar.
  15. Boquillas: differentes tamanos para diversas aplicaciones de limpieza a alta presión.
  16. Tanque de detergente: Sifone el detergente en la corriente de baja presión. Se enciende automatistically cuando se usa la boquilla de jabón negro. Utilice únicamente detergente apto para lavadoras a presión.
  17. Tapón de trenaje de aceite: se utilizes para drenar el aceite del motor.
  18. Interruption de encendido / apagado del motor: Gire el interruptor a la posicion de encendido antes de usar el arrancador de retroceso. Gire a la posicion de APAGADO para detener el motor.
  19. Pua de connexion de la manguera de detergente: connecta el tanque de detergente a la bomba.
  20. Herramienta de limpieza de boquillas: se utilizes para limpar boquillas.

OPERACION

CONTENIDO DE LA CAJA

PRECAUCION

Peligro de peso. Siempreonga可以帮助 cuando levante la hidrolimpiadora.

  1. Abra la caja con cuidado.
  2. Retire y guarde el contenido de la caja.
  3. Retire y deselecta la bandeja de embalaje.
  4. Despliegue la parte superior de la bolsa de plástico que encierra la hidrolavadora.
  5. Corte con cuidado las esquinas verticales de la caja.
  6. Recycle o beschec los materiales de embalaje correctamente.

Contenido de la caja

Articulo Cantidad

  • Manual de usuario 1
  • Guía de inizio rápido 1
    Botella aceite 10W-30 1
  • Punta de embudo de botella 1
    Pistola rociadora 1
  • Lanza de pistola pulverizadora 1
  • Encargarse de 1
    Manguera de alta presión 1
  • Pie de montaje 1
    Herramienta de limpieza de boquillas 1
  • Boquillas de pulverización (WPX2700) 4
  • Boquillas de pulverización (WPX3200) 5
    Tuerca, M8 1
  • Soporte superior de pistola pulverizadora 1
  • Remache 1
  • Soporte inferior de pistola pulverizadora 1
    Perno y tuerca, M6 1
    Lavadora 2

Si falta una pieza, comuniquese con nuestro equipo de service en service@wpowereq.com o llame al 1-855-944-3571.

INSTALE LA MANIJA

Instale la manija en el bastidor inferior con el lado de la calcomania hacía el motor. Deslice la manija hacía abajo hasta que los botones de resorte encajen en su lugar a工程技术 de los orificios en la manija.

WESTINGHOUSE WPX2700 - INSTALE LA MANIJA - 1

INSTALE EL PIE DE MONTAJE Y EL SOPORTE DE PISTOLA INFERIOR

Instale el pie de montaje y asegúrelo con la tuerca M8. Fije el soporte de pistola inferior con el tornillo M6, las arandelas y la tuerca.

WESTINGHOUSE WPX2700 - INSTALE EL PIE DE MONTAJE Y EL SOPORTE DE PISTOLA INFERIOR - 1

INSTALE EL SOPORTE DE PISTOLA SUPERIOR

Desidera parte delantera de la unidad, retire el perno, la arandela y la tuerca de la parte superior derecha. Vuelva a instalar con el soporte superior de la pistola rociadora. Desidera parte trasera de la unidad, instale el remache de empuje como se muestra.

WESTINGHOUSE WPX2700 - INSTALE EL SOPORTE DE PISTOLA SUPERIOR - 1

INSERTAR BOQUILLAS DE PULVERIZACION

Inserte las boquillas de-coloredes en los soportes correspondientes en la parte superior de la lavadora a presion (se muestra la WPX2700).

WESTINGHOUSE WPX2700 - INSERTAR BOQUILLAS DE PULVERIZACION - 1

ENSAMBLE LA PISTOLA Y LA MANGUERA

  1. Instale la lanza rociadora en la pistola rociadora. Apriete el collar de la pistola rociadora con la mano. NO apriete demasiado.
  2. Instale la manguera de alta presión y apriete el collar. NO apriete demasiado.

WESTINGHOUSE WPX2700 - ENSAMBLE LA PISTOLA Y LA MANGUERA - 1

  1. Enganche el seguro del gatillo en la posicion segura.

Note: El bloqueo del gatillo evita que la pistola rociadora se active accidentallymente. Empuje la cerradura completeness能做到 arriba para engancharla.

WESTINGHOUSE WPX2700 - ENSAMBLE LA PISTOLA Y LA MANGUERA - 2

  1. Seleectionla boquilla deseada para la aplicacion.Tire hacia atras del collar de connexion rapiida en el extremo de la lanza rociadora. Inserte la boquilla y bajo suelte el collar.Tire de la boquilla para asegurarde que este asegurarada.

WESTINGHOUSE WPX2700 - ENSAMBLE LA PISTOLA Y LA MANGUERA - 3

  1. Monte la pistola pulverizadora en los portapistolas.
  2. Conecte la manguera de alta presión a la calidad de alta presión de la bomba. NO apriete demasiado.

AVISO

Tenga cuidado de estar las roscas cruzadas, que pueda provocar que la manguera gotee durante el uso.

WESTINGHOUSE WPX2700 - AVISO - 1
LLENADO DE ACEITE INICIAL

AVISO

ESTA UNIDAD SE HA ENVIADO SIN ACEITE. No intente arrancar o arrancar el motor antes de que haya recubiido el service adequado con el aceite recomendado. Noregarar aceite de motor antes de arrancar resultará en daños graves al motor.

AVISO

El uso de aceite de 2 tiempos/ciclo u otros tipos de aceite no aprobados pueda causar daños graves al motor que no está cubiertos por la garantía.

El tipo de aceite recomendado incluido para uso típico es aceite de motor 10W-30. Si utilizes la lavadora a presión en temperatas extremas, consulte el siguientes cuadro.

WESTINGHOUSE WPX2700 - AVISO - 1

  1. En una superficie nivelada, retire la varilla medidora de aceite.

Note: Hay una varilla medidora de aceite/cuello de llenado en ambos lados de la unidad. Cualquiera de los dos se pueda usar para comprobar o-agregar aceite.

WESTINGHOUSE WPX2700 - AVISO - 2

  1. Con el aceite suministrado y la punta del embudo, Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC 139

agregue aceite en la boca de llenado de aceite.

Note: Dado que el aceite residual de fabrica pueda permanecer en el motor,-agregue el aceite gradualmente para evaporar sobrellar el motor. Consulte Comprobacion del nivel de aceite del motor en la seccion Mantenimiento.
3. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano.

COMBUSTIBLE

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio y explosión. Nunca use un recipiente de gasolina, tanque de gasolina orialquier除外.
otro elemento de combustible que este roto, cortado,
rascado o dañado.

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio y explosión. No llene demasiado el tanque de combustible. Rellene solo hasta la parte inferior del cuello de llenado. El sobrellenado puede hacer que el combustible se derrame sobre el motor y cause un riesgo de incendio o explosión.

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio y explosión. Nunca reposte la lavadora a presión cuando el motor está en marcha. Siempre apague el motor ycede que la lavadora a presión se enfrie durante dos Minutes antes de repostar.

NOTICE

WESTINGHOUSE WPX2700 - NOTICE - 1

No utilise combustible E15 o E85 en este producto. Los danios al motor o al equipo causados por combustible viejo o el uso de combustibles no aprobados (como mezclas de etanol E15 o E85) no esan cubiertos por la garantia. Utilice unicolemente gasolina sin plomo que contenga hasta un 10% de etanol.

REQUISITOS DE COMBUSTIBLE

Gasolina LIMPIA, FRESCA, sin plomo, 87-93 octanos.
- Se acceptsa hasta un 10% de etanol (gasohol) (cuando esté disponible; se recomienda combustible sin etanol).
NO use E85 o E15.
NO use una mezcla de gasoleo.
- NO modifie el motor para que funciona con combustibles alternativos.
- NO cargue combustible en interiores.

  • NO cree una chispa o llama cuando reposta.

USANDO ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE

Agregar un estabilizador de combustible (no incluido) extiende la vida uyil del combustible yridge a prevenir la formacion de depositos que peuvent obstruir el systema de combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante.

Mezcle siempre la calidad correcta de estabilizador de combustible con gasolina en un recipiente de gasolina aprobado antes de cargar combustible en la lavadora a presión. HagaFuncionarla lavadora a presión durante dosminutos para permitir queel estabilizador trate todo elsystema de combustible.

LLENADO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

  1. Apane la lavadora a presión ycede que se enfrie durante un minimo de dos horas antes de cargas combustible.
  2. Coloque la hidrolimpiadora a presión en una superficie plana en un area bien ventilada.
  3. Limpie el area alrededor de la tapa de combustible y retire la tapa lentamente.

AVISO

Llene el tanque únicamente con un recipiente de gasolina aprobado. Asegúrese de que el recipiente de gasolina está limpio por dentro y en buena conditiones para evaporar la contaminación del sistema de combustible.

  1. Agregue lentamente el combustible recomendado. No llene demasiado. Llene solo hasta la parte superior del filtro de malla de combustible visible en el cuello de llenado.

WESTINGHOUSE WPX2700 - AVISO - 1

  1. Instale la tapa de combustible y apriétela hasta que escuche un cig.

AVISO

El combustible puede darar la pintura y el plástico. Tenga cuidado al llenar el tanque de combustible. Los daños causados por el combustible derramado no está cubiertos por la garantía.

AVISO

Limpie los residuos del filtro de malla de combustible antes y.after de cada repostaje. Quite el filtro de malla de combustible comprimiendolo ligeramente,mientras lo sacar del tanque de combustible.

CONECTA LA MANGUERA DE JARDÍN

AVISO

Nunca conecte su hidrolavadora a un suministro de agua caliente. Conectar su hidrolavadora a una fuente de agua caliente reducirá significativamente la vidautil de la bomba y anulará la garantía.

El suministro de agua debe provenir de una boquilla de agua a presión. NUNCA use agua caliente o agua de piscinas, lagos, etc. Antes de conectar la manguera de jardín a la lavadora a presión:

  1. Deje correr agua a工程技术 de la manguera durante 30 segundos para limparrialquier residuo de la manguera.
  2. Inspeccione la pantalla y la junta en la entrada de agua de la bomba. Si la pantalla o la junta esan dañadas, no use la lavadora a presión hasta que la reemplace.
  3. Si la pantalla está sucia, limpiela antes de conectar la manguera de jardín a la bomba..
  4. Desenrolle completeness la manguera de jardino retirela completeness del carrete para evitar torceduras.

AVISO

Debe haber un minimo de 10 pies (3 m) de manguera sin restricciones entre la entrada de la lavadora a presión y el grifo de la manguera o la valvula de cierre (como un conector de cierre en "Y").
5. Con el grifo de la manguera Completely cerrado, conecte el extremo de la manguera de jardín a la entrada de agua de la bomba. Apriete a mano.

WESTINGHOUSE WPX2700 - AVISO - 1

AVISO

No haga funciona la lavadora a presión sin el suministro de agua conectado y encendido, ya que thiso pueda darñar los sellos de alta presión y reducir la vida uyil de la bomba. Desenrolle completenessla manguera de su carrete o bobina y asegúrese de que la manguera no esté restringida por neumáticos, rocas o提供优质 other objeto que pueda disminuir o Severity el flujo de agua a la lavadora a presión.

UBICACION DE LA LAVADORA A PRESION

ADVERTENCIA

Peligro de asfixia. Nunca opere la lavadora a presión en un area cerrada. El escape del motor contiene monóxido de carbono que puedaatar en短时间内. Solo opere la lavadora a presión en exteriores y lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. Coloque la lavadora a presión en un area bien ventilada. NO colque la lavadora a presión cerca de conductos de ventilación o entradas donde los gases de escape podanentrar en espacios occupied or confined. Considereaducidadesamente las corrientes de aire y viento al colocar la lavadora a presión.

Esta lavadora a presión debe tener al menos 5 pies. (1,5m) de espacio libre de material combustible. Deje al menos 3 pies (0,91m) de espacio libre en todos los lados de la lavadora a presión para permitir un enfiambre, mantenimiento y servicios adecuados.

ANTES DE ENCENDER EL MOTOR

Verificalo:

  • La hidrolimpiadora se coloca en un lugar apropiado.
  • El unidad está sobre una superficie seca, plana y nivelada.
  • El motor está lleno de aceite.

ARRANQUE DEL MOTOR

ADVERTENCIA

Siempre use anteojos de seguridad o anteojos decurity con protectores laterales y, según sea necessities, un protector facial completo y protección completa para los oidos cuando utilise este producto.

AVISO

Hacer funciona la unidad durante más de un minuto sin rociar agua hace que se acumule calor en la bomba. En caso de que la bomba se caliente demasiado, se abrirá una valvula de alivioTERMico para liberar el agua caliente. Hacer funciona la unidad sin rociar agua pueda darar los componentes de la bomba y anulará la garantía.

  1. Encienda el suministro de agua.
  2. Apriete el gatillo de la pistola rociadora para purgar todo el aire de la bomba y la manguera. Esto peut tener variedescretos.
  3. No arranque el motor hasta que salga unchorro de agua constante por la boquilla.
  4. Gire el interruptor del motor a la posicion ON.

WESTINGHOUSE WPX2700 - AVISO - 1

  1. Gire la valvula de combustible a la posicion ON.

WESTINGHOUSE WPX2700 - AVISO - 2

  1. Si el motor está frío, mueva la palanca del estrangulador a la posición CHOKE.

WESTINGHOUSE WPX2700 - AVISO - 3

  1. Tire del cable de arranque lentamente hasta sentir resistencia y bajo tire rápidamente.

Note: ISi el motor arranca brevemente y bajo se apaga, apriete el gatillo de la pistola rociadora para aliviar la presión antes de intentar arrancar el motorNuevoamente.
8. Una vez que arranque el motor, mueva la palanca del

estrangulador a la posicion RUN. Deje que el motor se caliente un poco antes de usarlo.

WESTINGHOUSE WPX2700 - AVISO - 4

DETENER LA LAVADA R A PRESION

Durante el funciona normal, siga los siguientes pasos para detener la lavadora a presión:

  1. Enganche el seguro del gatillo de la pistola rociadora en la posicion segura.
  2. Mueva el interruptor de apagado / encendido del motor a la posicion de apagado.

WESTINGHOUSE WPX2700 - DETENER LA LAVADA R A PRESION - 1

  1. Cierre la valvula de combustible.

WESTINGHOUSE WPX2700 - DETENER LA LAVADA R A PRESION - 2

  1. Apage el suministro de agua.
  2. Desactive elbloqueo del gatillo y presione el gatillo durante 15segundos para despresurizar elsystema.
  3. Desconecte la manguera de jardín de la entrada de agua.
  4. Complete todos los pasos de la sección DESPUÉS DE CADA USO de este manual.

DURANTE UNA EMERGENCIA

Si hay una emergencia y la lavadora a presión debe detenerse rápidamente, empujé el interruptor de control del motor a la posición de APAGADO inmediamente.

SELECCION DE BOQUILLAS

El acoplador de connexion rápida en la lanza rociadora, permite cambio entre boquillas cuando la lavadora a presión está en funciona.

ADVERTENCIA

Siempre active el seguro del gatillo antes deCambiar una boquilla.

SELECTION DE BOQUILLAS

0Jabón:LAVADO A ALTA PRESIONLAVADO A BAJA PRESION
ROJO AMARILLO VERDE BLANCOJABON
15°25°40°
Hormigón, Ladrillo, Mampostería!!
Revestimiento, Canalones, HogarX!!
Cercado, Cubierta, PatioX!!
Equipos para césped y jardín, barcos, caravanasX!!
✓ Boquilla recomiendaUtilizar con precauciónX No utilize

AVISO

Utilice únicamente las boquillas suministradas con las hidrolimpiadoras a presión. El uso de othera boquillas pueda afectar el rendimiento y anular la garantía. Para boquillas de repuesto, llama al (855) 944-3571.

CAMBIAR LA BOQUILLA

Tire hacía extras del collar de conexión rápida en el extremo de la lanza rociadora. Inserte la boquilla y bajo suelte el collar. Tire de la boquilla para asegurarse de que esté asegurada.

WESTINGHOUSE WPX2700 - CAMBIAR LA BOQUILLA - 1

CONSEJOS PARA PULVERIZAR

Para la mayor parte de la limpieza, mantenga la boquilla de 20 a 61 cm (8 a 24 pulg.) Alejada de la superficie de limpieza.

  • Puede darar la superficie de limpieza si rocia demasiado cerca, especially con boquillas de alta presión.
  • Cuando comience a rociar, comience mas lejos y acerquese para estar dañar la superficie.
  • Paraatardanosallassllantas,dejealmenos6

pulgadas (15 cm) entre una llanta y la boquilla.

USO DE DETERGENTE

El uso de detergentes puede reducir drásticamente el tiempo de limpieza y poder a eliminar las manchas dificiles. Muchos detergentes están personalizados para su uso en lavadoras a presión para tareas de limpieza especialicas. Al rociar detergente, el detergente se diluirá 1:12. Se consumiránapproximamente 621 ml (21 oz) de detergente del tanque por cada minuto rociado.

AVISO

Utilice únicamente detergentes diseñados para lavadoras a presión. Los detergentes para lavadoras a presión son tan espesos como el agua. El uso de detergentes más espesos, como jabón para platos, obstruira el sistemas de inyección de productos químicos. No utilise detergentes domesticos, acidos, alcalinos, blanqueadores, disolventes, material inflamable o soluciones de grado industrial que pueda darar la bomba o causar daños a la propidad.

Prepare la solución de limpieza como se indica en la botella de solución. Pruebe siempre en un area poco visible antes de comenzar. Puede limpar eficazmente las superficies combinando la'action química de los detergentes con enjuagues a alta presión. En superficies verticales, aplique el detergente comenzando por la parte inferior y continue hacer arriba. Este método evita que el detergente se deslice hacía abajo y provoque rayas. Comience a enjuagar a alta presión en la parte inferior y continue hacer arriba. En manchas particulamente dificiles, use un cepillo en combinación con detergentes y enjuague a alta presión.

  1. Llene el deposito de detergente con solución limpiadora.
  2. Instale la boquilla de detergente (negra) en la lanza rociadora. El detergente solo se extraera a工程技术 de la bomba cuando la boquilla de detergente negra eseste colocada en el extremo de la lanza rociadora.
  3. Asegürese de que el suministro de agua está ENCENDIDO. Encender el motor. Apriete el gatillo para rociar la solución de detergente.

AVISO

NUNCA use lejía en el tanque de detergente. Dñara la bomba y anulará la garantía.

  1. Use trazos largos y uniformes superpuestos para aplicar el jabón. Deje que el jabón PENETRE entre 3 y 5 horas antes de enjuagar. No permita que el jabón seooter en la superficie antes de enjuagar. Vuelva a aplicar jabón si esnecessary para tener una superficie humeda para que el jabón penete.

DETERGENTE SISTEMA DE LAVADO

El sistemas de succion de detergente se peuvent lavar quitando el tubo de succion del tanque de detergente y colocando el tubo en un balde de agua fresca. Solo realice un lavado del sistemas cuando el tanque de detergente está vacio.

  1. Con el suministro de agua ENCENDIDO, la boquilla negra connectada a la lanza de la pistola rociadora y el motor en marcha, desconnecte el tubo de succion del fondo del tanque de detergente.
  2. Coloque el tubo de succion en un balde de agua limpia, desenganche el seguro del gatillo, bajo presione el gatillo de la pistola rociadora para lavar el sistema.
  3. Enganche el seguro del gatillo y bajo vuelva a instalar el tubo de succion en el tanque de detergente.

DESPUÉS DE CADA USO

  1. APAGUE el motor y bajo APAGUE el suministro de agua.
  2. Desactive el seguro del gatillo y presione el gatillo durante 15segundos para despresurar el sistema.

  3. Deje que la hidrolimpiadora se enfié.

  4. Desconecte la manguera de alta presión y la manguera de entrada de agua.
  5. Drene las mangueras, la pistola rociadora y la extension de la boquilla.
  6. Enganche el seguro del gatillo en la pistola rociadora.
  7. Limpie todo el agua restante con un trapo limpio y seco.
  8. Mientras la lavadora a presión está apagada, tire de la manija de retroceso de 5 a 6 vezes. Esto debería eliminar la mayor parte del liquido restante bajo de la bomba.
  9. Guarde la lavadora a presión en un lugar limpio y seco...

TRANSPORTE

PRECAUCION

Peligro de peso. Siempreonga可以帮助 como levante la hidrolimpiadora.

  • Deje que la lavadora a presión se enfrie un minimo de 30 horas antes de transporte.
  • Utilice únicamente el marco fijo de la hidrolimpiadora a presión para levantar la unidad o sujetar cualquier restricción de energia, como cuerdas o correas de sujeción. No intente levantar o asegurar la lavadora a presión sujetandola por ninguno de sus其中之一 componentes.
  • Mantenga launidad nivelada durante el transporte para minimizar la posibiliad de fugas de combustible o, si es posible, drene el combustible o haga funciona el motor hasta que el tanque de combustible está vacio antes del transporte.
  • Las ruedas de la hidrolimpiadora está disénadas únicamente para el transporte manual. Las ruedas no son adequadas para removerla hidrolimpiadora ni en carretera ni Fuera de ella.

PRECAUCION

Peligro de incendio. No levante la lavadora a presión ni la coloque de lado. Se pueda producir fugas de combustible o aceite y se pueda produir daños en la lavadora a presión.

MANTENIMIENTO

Desconecte la funda de la bucía de la bucía cuando realice el mantenimiento de la lavadora a presión.

El mantenimiento regular mejorar el rendimiento y extendara la vidautilde la lavadora a presion.Siga los intervalos horarios o de calendario, lo que ocurre primero. Se requiere un service mas freciente cuando se opera en conditiones adversas como se indica a continuacion.

Antes de cada uso

Revise el aceite del motor

Revise la rejilla de entrada de agua y la junta.

Limpiar alrededor de la entrada de aire y el silenciador

Después de las primeras 5 horas

Cambia el aceite del motor

Después de 50 horas o cada temporada

Filtro de aire limpio

Cambie el aceite del motor si opera bajo energia pesada o en ambientes calurosos

Después de 100 horas o cada temporada

Inspeccione / limpie el parachispas

Inspeccione / limpie la bujia

Inspeccione /ajuste el jeu de valvulas*

Después de 300 horas

Reemplace la bujia

Reemplazar bajo de aire

  • Recomienda que el servicios lo realize un distribuidor de servicios autorizzato de Westinghouse.

LIMpieZA DE LA LAVadora A PRESION

PRECAUCION

NO rocie la lavadora a presion con agua. El agua可以选择 contaminar el sistema de combustible y pueda ingresar al motor a工程技术 de enfiambre y dañar el motor.

  1. Utilice un paño humedo para limpiar las superficies exteriores de la lavadora a presión.
  2. Utilice un cepillo de cerras suaves para eliminar la suciedad y el aceite.
  3. Utilice un compresor de aire (25 PSI) para limpiar la suscedad y los desechos de la lavadora a presión.
  4. Inspeccione todas las calidas de aire y las ranuras de enfiambre para asegurar de que esten limpias y sin obstrucciones.

BOQUILLAS DE PULVERIZACION DE LIMPIEZA

Separe la boquilla de la lanza pulverizadora. Utilice la herramienta de limpieza de boquillas incluida para aflojarrialquier particula en la boquilla.Enjuague con agua.

WESTINGHOUSE WPX2700 - BOQUILLAS DE PULVERIZACION DE LIMPIEZA - 1

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE

ADVERTENCIA

Peligro de incendio. Nunca use gasolina uOTHERSOLVENTES inflamables para limiar el filtro de aire.

El filtro de aire debe limpiarse antes de cada 50 horas de uso o cadaarethmes (la Frequenciadebe augmentarse si la hidrolimpiadora a presion se opera en un ambiente polvoriento).

  1. Coloque la hidrolavadora en una superficie nivelada y doit que el motor se enfrie durante variedes horas.
  2. Utilice sus dedos para desenroscar el tornillo de mariposa en la parte superior del Conjunto del filtro de aire. Retire la tuerca de mariposa, luego retire el filtró de aire.

WESTINGHOUSE WPX2700 - ADVERTENCIA - 1

  1. Utilice aire comprimido para limiar el filtro de aire de adentro hacía afuera.

Note: El elemento del filtro de aire de espuma exterior no debe quitarse. Si está roto, reemplace el filtro de aire.

COMPROBACION DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR

PRECAUCION

Evite el contacto de la piel con el aceite del motor. Useropa y equipo de proteccion. Lave toda la piel expuesta con agua y jabon.

AVISO

Utilice siempre el aceite de motor especialificado. No utilizes el aceite de motor especialificado puede provocar un desgaste acelerado y / o acortar la vida uyil del motor.

Cuando utilise la lavadora a presión en conditiones extremas, suscas, polvorientas o enclimas extremadamente calidos, cambie el aceite con más Frequencia.

La temperatura ambiente del aire afectaré el rendimiento del aceite del motor. Cambie el tipo de aceite de motor utilisé según las conditiones climáticas.

WESTINGHOUSE WPX2700 - AVISO - 1

Compruebe el nivel de aceite del motor antes de cada uso..

  1. Coloque la hidrolavadora en una superficie nivelada y deben que el motor se enfié durante various关键时刻.
  2. Con un trapo humedo, limpie alrededor de la varilla medidora de aceite.

Note: Hay una varilla medidora de aceite / cuello de llenado en ambos lados de la unidad. Cualquiera pueda usarse para revisar o-agregar aceite.

  1. Retire la varilla medidora de aceite y limpiela.

WESTINGHOUSE WPX2700 - AVISO - 2

  1. Atornille la varilla de nivel Completely en el cuello de llenado de aceite. Retire la varilla y verifique que el nivel de aceite está bajo del rango de operación seguro.

WESTINGHOUSE WPX2700 - AVISO - 3

  1. Si es bajo, agregue gradualmente el aceite de motor recomendado y vuelva a verificar hasta que el nivel está entre las MARCAS L y H de la varilla de medicación. No lleneblemado. Si sobrepasa la MARCA de lleno (H) en la varilla, drene el aceite para reducir el nivel de aceite a la MARCA de lleno.
  2. Reemplace la varilla medidora de aceite y apriete a mano.

CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR

Cuando utilise la lavadora a presión en conditiones extremas, suscas, polvorientaso en climas extremadamente calidos, cambie el aceite con más Frequencia. Cambie el aceite cuando el motor aun está caliente por la operation.

  1. Coloque la hidrolavadora en una superficie nivelada y doit que el motor se enfié durante various关键时刻.
  2. Con un trapo humedo, limpie alrededor de la varilla medidora de aceite. Retire la varilla y limpiela.
  3. Coloque un carter de aceite (o recipiente adecuado) bajo del perno de drenaje de aceite.
  4. Con una llave de 10mm , retire el perno de drenaje de aceite yooter que el aceite drene.

WESTINGHOUSE WPX2700 - CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR - 1

  1. Instale el perno de drenaje de aceite y apriételo firmamente.
  2. Vierta lentamente aceite en el cuello de llenado de aceite hasta que el nivel de aceite está entre las MARCAS L y H de la varilla de nivel. Detengase con Frequencia para comprobar el nivel de aceite. No llene demasiado.

Capacidad maxima de aceite: 20 Oz. (0.6 Liter)

  1. Instale la varilla medidora de aceite y apriete a mano.

AVISO

No contaminar. Siga las pautas de la EPA u另一边 agencia gubernamentales para la eliminacion adecuada de materiales peligrosos. Consulte a las autoridades locales o al centro de recuperacion.

MANTENIMIENTO DE BUJIAS

Inspeccione y limpie la bujía cada 100 horas de uso o cadaarethi meses. Reemplace la bujía afterwards de 300 horas de uso o cada año.

  1. Coloque la hidrolavadora en una superficie nivelada y doit que el motor se enfié.
  2. Retire la funda de la bujia tirando firmamente de la funda de la bujia directamente lejos del motor.

WESTINGHOUSE WPX2700 - MANTENIMIENTO DE BUJIAS - 1

  1. Limpiar el area alrededor de la bujia.
  2. Retire la bujía con la llave de tubo de bujía incluida.

AVISO

Nunca apliqueyinguna carga lateral ni mueva la bujia. lateralmente al retirar la bujia.

  1. Inspeccione la bujia. Reemplacelos si los electrodos estan picados, quemados o si elaislante esta roto. Utilice unicamente un enchufe de repuesto recomendado.

Reemplazo de bucía recomendado

Westinghouse Nstreamo de modeloTorch NGK ChampionAutolite
WPX2700/3200F7TC BP7ES 332 62
  1. Mida el espacio entre los electrodos de la bujía con una galga de espacesores de alambre. Si es NEEDario, corrijá el espacio doblando con cuidado el electrodo lateral.

Espacio de la bujía: 0.024 - 0.032 in. (0.60 - 0.80 mm)

WESTINGHOUSE WPX2700 - AVISO - 1

  1. Instale con cuidado la bujía apretándola con los dedos, bajo apriete 3/8 a 1/2 vuelta adicional con la llave para bujías.
  2. Coloque la funda de la bucía.

SERVICIO DE APAGACHISPAS

Deje que el silenciador se enfrie Completely antes de dar servicios al parachispas. Revise y limpie el parachispas cada 100 horas de uso o cada temporada. Si no se limpie el parachispas, se degrada el rendimiento del motor.

  1. Coloque la lavadora a presión en una superficie nivelada.
  2. Retire con cuidado los depósitos de carbón de la pantalla del parachispas con un cepillo de alambre. El parachispas deben estar libre de roturas y roturas. Reemplace el parachispas si está dañado.

WESTINGHOUSE WPX2700 - SERVICIO DE APAGACHISPAS - 1

ALMACENAMIENTO

Se requiere una preparación de almacenimiento adecuada para un funciona si存在问题 y la longevidad de la lavadora a presión.

AVISO

La gasolina almacenada por tan solo 30 días可能导致 deteriorarse, provocando la acumulación de goma, barniz y corrosión en las lineas de combustible, los conductos de combustible y el motor.Esta acumulación corrosiva restringe el flujo de combustible, lo que puede evaporar que el motor arranque antes de un periodo de almacenimiento prolongado. El uso de estabilizador de combustibleurrenta significativamente la vidautilde la gasolina. Se recomienda el uso de estabilizador de combustible a tiempo completo. Siga las instrucciones de uso del fabricante.

ADVERTENCIA

Nunca almacene una lavadora a presión con combustible en el tanque en interiores o en un area mal ventilada donde los vapeores peuvententrar en contacto con una fuente de ignisión, como una luz piloto de una estufa, calentador de agua, secadora de ropa oequalierotto aparato de gas, o una chispa de un aparato electrico.

TIEMPO DE ALMACENAMIENTOPROCEDIMIENTO RECOMENDADO
Menos de 1 mes No requiere servicios.
2 a 6磨损esLlene con gasolinaneider y agregue estabilizadora de gasolina. Drene el recipientel del flotador del carburador.
6磨损es o másDrene el tanque de combustible y el recipientel del flotador del carburador.

ALMACENADO POR MENOS DE 30 DIAS

  • Deje que la lavadora a presión se enfié un minimo de 30关键时刻 antes de guardarla.
  • Limpia la hidrolavadora con un paño humedo. Limpie cualquier residuo de las rejillas de ventilación del silenciador.
  • Guarde la lavadora a presión en un lugar limpio, seco y bien ventilado, lejos de chispas, llamas abiertas, luces piloto, calor y otheras fuentes de ignicción, como Areas con motores electricos que producen chispas o donde se operan herramrientas electricas. Almacenar en un area fuera de la luz solar directa.
  • No guarde la hidrolavadora o gasolina cerca de hornos, calentadores de agua o cualquier(other aparato que produzca calor o tenga encendido automatico.

ALMACENADO DURANTE MÁS DE 30 DIAS

Incluso el combustible debidamente estabilazo puededeferresiduos yprovocar corrosionsi sedea por un tiempo prolongado.Sialmacena la lavadora a presion durante dosaSESmesedreneelrecipiente del flotador para evaporatlaaccumulaciondegomay barniz enelcarburador.

ALMACENAMIENTO DE INVIERNO

Asegúrese de que la manguera de la lavadora a presión está libre de agua antes de guardarla para el invierno. Paraatar la corrosión yeatingarque la bomba de agua se congele,debáragregar anticongelante RV (no toxico) o una proteccion de bomba similar fabricada especificamente para lavadoras a presión.Siga las instrucciones de uso del fabricante.

DRENAJE DEL BOWL FLOTADOR

  1. Gire la valvula del tanque de combustible a la posicion de APAGADO.
  2. Localice el tornillo de drenaje en la parte inferior del recipiente del flotador del carburador.

WESTINGHOUSE WPX2700 - DRENAJE DEL BOWL FLOTADOR - 1

  1. Coloque un recipiente de gasolina apropiado debajo del tornillo de drenaje para recoger el combustible drenado.
  2. Afloje el tornillo de drenaje del recipiente del flotador ycede que se drene el combustible. Apriete el tornillo de drenaje del recipiente del flotador.

DRENAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

Si almacena la lavadora a presión durante más de seis vezes, drene el tanque de combustible para hacer la separación del combustible, el deterioro y los depósitos en el sistema de combustible.

  1. Drene el recipiente del flotador.
  2. Desenosque la tapa del tanque de combustible. Retire el bajo de malla de combustible comprimiendolo ligeramente cuando lo saca del tanque.
  3. Con una bomba manual de gasolina disponible en el mercado (no incluida), extraiga la gasolina del tanque de combustible a un recipiente de gasolina aprobado. NO use una bomba electrica.

  4. Vuelva a instalar el filtro de malla de combustible y la tapa del tanque de combustible.

  5. Empujé el interruptor de la bateria a la posicion de APAGADO.
  6. Desconecte los enchufes de connexion rápida de la bateria.
  7. Retire la bujía.
  8. Ponga una cucharadita de aceite de motor en el cilindro y tire de la manija de retroceso hasta que sienta resistencia. En esta posicion, el pistón sube en su carrera de compresión y ambas valvulas está cerradas. Guardar el motor en esta posicion可以帮助 a prevenir la corrosión interna. Vuelva a colocar el mango de retroceso con cuidado.
  9. Vuelva a instalar la bucía. Deje la funda de la bucía desconectada para evaporar un arranque accidental..

JUEGO DE VALVULAS

AVISO

La verificacion y el ajuste de la holgura de las valvulas deben realizarse con el motor frío.

  1. Retire la tapa del balancin y retire con cuidado la junta. Si la junta está rota o danada, debe reemplazarse.
  2. Retire laBJia para que el motor能把 girar mas fácilmente.
  3. Gire el motor hasta el punto muerto superior (TDC) tirando lentamente de la palanca de retroceso. Mirando a工程技术 del orificio de la bujía, el pistón debe estar en la parte superior (ambas valvulas está cerradas).
  4. Ambos balancines deben estar sueltos en el PMS en la cartera de compresión. Si no es asi, gire el motor 360^ .
  5. Inserte una galga de espesores entre el balancin y el vástago de la valvula para medir la holgura de la valvula.

WESTINGHOUSE WPX2700 - AVISO - 1

Válvula de admisión Válvula de escape

Juego de valvulas0.0031 – 0.0047 in(0.08 - 0.12 mm)0.0051 – 0.0067 in(0.13 - 0.17 mm)
Esfuerzo de torsión8-12 N·m 8-12 N·m
  1. Si es necessario un ajuste, sostenga el pivote del balancín y afloje la tuerca de ajuste del pivote.
  2. Gire el pivote del balancin para Obtener la holgura especialcada. Sostenga el pivote del balancin y vuelva a apretar la tuerca de ajuste del pivote al par especialcado.

Esfuerzo de torsión: 106 inch-pound (12 N·m)

  1. Realice este procedimiento para la othera valvula.
  2. Instale la junta, la tapa del balancin y la bujía.

SOLUTION DE PROBLEMAS

SOLUTION DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECCION
El motor no arranca.Válvula de combustible en posición OFF. Gire laválvula de combustible a la posición ON.
Sin combustible. Agregue combustible.
Ahogador en posición incorrecta. Ajuste el estraegulador.
Cable de bujía suelo. Coloque la funda de la bujía.
Bujía defectuosa. Reemplace la bujía.
Combustible rancio o agua en el combustible.Drene el combustible y reemplácelo con combustible nuevo.
Filtro de aire sucio. Limpie o reemplace el filtró.
Extraterrestres o fenómenos de todo mundo que los@cidenticos nunca comprehenderán porcomplete.Comuniquese con el service al cliente de Westinghouse sin cargo al 1 (855) 944-3571.
El motor se detiene de repente.Sin combustible. Agregue combustible.
Aceite bajo. Revise el aceite y agregue si está bajo.
El motor funciona de forma errática.Ahogador en posición incorrecta. Ajuste el estraegulador.
Aceite bajo. Revise el aceite y agregue si está bajo.
Combustible rancio o agua en el combustible.Drene el combustible y reemplácelo con combustible nuevo.
Bujía defectuosa. Reemplace la bujía.
La unidad no alcanza alta presión.Suministro de agua restringido.Revise las mangueras en busca de fugas, obstrucciones o torceduras.
Manguera de jardín demasiado(PCueva.Use una manguera de 5/8 pulg. (0.025 mm) o más grande.
No hay suficiente agua de entrada. Abra complementeamente el suministro de agua de la manguera de jardín. Revise las mangueras en busca de fugas, obstrucciones o torceduras.
La presión de pulverización varía.Suministro de agua de entrada deficiente.
El filtró de entrada de la manguera de jardín está obstruido.Retire la manguera de jardín, limpie el filtró.
La boquilla de pulverización está restringida.Elimine las partículas con la herramienta de limpieza de boquillas.
Entrada de aire a la bomba.Revise todas las mangueras y accesos para ver si hay conexiones seguras. Con el suministro de agua ENCENDIDO, apague el motor y purgue la bomba de aire presionando el gatillo hasta que fluya una corriente constante de agua.
El lavado con detergente a baja presión no funciona.Boquilla Incorrecta instalada en la lanza rociadora.El detergente solo funciona con la boquilla negra (baja presión) instalada. Instale la boquilla negra. Si falla, reemplácelo.
El detergente es demasiado espeso.Use detergente elaboradospecificamente para uso en lavadoras a presión.
La manguera de detergente no está connectada a la bomba.Revise las conexiones de la manguera.
La boquilla de pulverización está obstruida. Limpie la boquilla de residuos.iar la boquilla de residuos.
La manguera de detergente está obstruida.Retire la manguera de detergente y limpiela. Reemplazar.
Obstrucción Dentro de la válvula de detergente de la bomba.Oprima y suele rápidalemente el gatillo de la pistola rociadora 4-5 vezes para limiar la válvula de detergente.
La conexión de la manguera de jardín tiene fugas.Herrajes sueltos. Apriete los accesos.
Arandela de goma faltante / gastada.Revise las arandelas de entrada de agua de la manguera y la bomba. Reemplácelo si falta o está gastado.

SOLUTION DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECCION
La lanza de la pistola pulverizadora tiene fugas.Herrajes sueltos.Compruebe si hay juntas tóricas gastadas o conexiones sueltas.
Arandelas de goma faltantes / gastadas.Retire la lanza rociadora y / o la manguera de alta presión. Revise y reemplace las arandelas si es Neededo.
No se可以选择 tirar de la manija del arrancador de retroceso.Presión de la bomba.Presione el gatillo de la pistola rociadora para aliviar la presión.

BRANCHEZ LE TUYAU D'ARROSAGE

REMARQUER

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WESTINGHOUSE

Modelo : WPX2700

Categoría : Limpiador de alta presion