BLACK & DECKER HGS200 - Limpiador a vapor

HGS200 - Limpiador a vapor BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HGS200 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER HGS200 - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HGS200 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HGS200 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HGS200 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO HGS200 BLACK & DECKER

manual de uso yguidedo

Gracias por su compra!

Evaluate su producto en

Comparta sus fotografías e historias con nosotros en linea

Si usted tiene una inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra linea de servicios al cliente una atencion inmediata 1-800-231-9786 (EE.UU/Canada) 01-800-714-2503 (Mexico). No devuela a la tienda.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando vaya a utiliser su vaporizador, siempre se deben seguir precauciones tíbasicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

  • LEA TODAS LAS INTRUCCIONES ANTES DE UTILizar EL APARATO.
  • A fin de reducir el riesgo de contacto con el agua caliente que sale de los escapes de vapor, revise el aparato antes de cada uso sosteniendo lojos del cuerpo y operando el botón de vapor.
  • Utilice el vaporizador solamente con el proposto para el que ha sido disnado.
  • Para evaporar el riesgo de descarga electrica, nosuma el vaporizador en agua ni en otros liquidos..
  • Siempre apague el vaporizador presionando y sosteniendo el botón de funciona por 3seguidos hasta que la luz indicadora azul se apague, antes de desenchufarlo del tomacorriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo del tomacorriente; en vez de tirar, sujeete el enchufe y haleo para desenchufarlo. Siempre mantenga desenchufado cuando no está en uso o cuando llene el tanque.
  • No permitted that the cable toque las superficies calientes. Deje que el vaporizador se enfrie Completely antes de guardarlo. Doble el cable holgadamente en forma de lazo y asegúrelo con la tira de velcro para guardarlo.
  • Siempre apague el vaporizador presionando y sostiene el botón de funciona por 3segundos y bajo desenchufe del tomacorriente antes de llenar con agua,vaciar o limparlo y cuando no este en uso.
  • No opere el vaporizador con un cable que está dañado o si el aparato se ha caido o dañado, o si está goeando. Para reducir el riesgo de descarga electrica, no desensamble niinta reparar el vaporizador;akra a un representante de servicios calificado para su inspeccion y reparacion o llama el numero Gratis apropiado que aparece en este manual. El reensamble o reparacion Incorrecta podria resultar en un riesgo de incendio, descarga electrica o lesión personal cuando el vaporizador sea utilizado.
  • Se requiere supervisión de cerca para cualquier aparato en manos de lo niños o Nearce de ellos. No deje desatendido el vaporizador cuando está conectado.
  • El contacto con las partes metálicas calientes, el agua caliente o el vapor podrán occasionar quemaduras. Proceda con

cuidado al voltear boca abajo un aparato de vapor - el tanque pueda contener agua caliente. Evite movimientos rapiidos del vaporizador para reducir los derrames de agua caliente.
- Para reducir la posibiliad de una sobrecarga del circuito, no opere除外 aparato de alta potencia en el本身就是 circuito.
- Si es absolutamente Neededo utilizes un cable de extension, se debe utilizes un cable de un minimum de 13 amperios. Los cables con menor amperaje peuvent resultar en un riesgo de incendio o descarga electrica bajo a sobrecalentamento. Se debe tener la precaucion de colocar el cable de extension deforma que no se pueda hacer o tropezarse con el sin darse cuenta.
- No utilise el aparato a la intemperie.
- No utiliseppinguna或其他 sustancia que no sea agua en el vaporizador cuando esté en uso o durante la limpieza.
- Nunca use vapor en las prendas@msteadas seIlevan puestos en el cuerpo.
- Nunca dirija el vapor directo hacía personas, animales o plantas. El vapor está muy caliente y podra resultar en quemaduras. Las quemaduras peuvent occurir al tocar las piezas calientes (incluo la cabeza del vaporizador y los accesorios), el agua caliente o el vapor.
- Nunca sostenga la cabeza de vapor hacía abajo@mstead esté descansando ni la incline hacía atras ya que pueda causar que el agua caliente se derrame y occasionar una lesión personal.
- Este aparato no está Diseñado para ser realizado por personas (incluyendo los niños) con su capacitéFsica, psiquica o sensorial reducida, o con falta de experiencia o sabiduria, a menos que Sean supervisas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Para evaporar quemaduras al instalar o retiring los accesorios, asegúrese de que launidad está apagada y que no está emitiendo vape.
- Los niños deben ser supervisados para aseguar que no juegen con el aparato.
- El vaporizador debe ser utilisé y colocado sobre una superficie estable.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este aparato electrico es para uso dométrico solamente.

ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V)

Para reducir el riesgo de descarga electrica, este aparato está equipado con un enchufe polarizzato (un contacto es más ancho que el除外). Este enchufe entraía en un tomacorriente polarizzato solamente de unaforma. Si el enchufe no encaja Completely en el tomacorriente, inviertalo. Si aun asi no entra, consulte a un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No intente modifier el enchufe de forma algoa.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evacitar la remocion de la cubierta exterior del本身就是. A fin de reducir el riesgo de incendio o deCHOque electrico, por favor no trate de remove la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. toda reparacion se debe落户 a cabo unicamente por personal de serviceo autorizzato.

Note: Si el cordón de alimentación está dornado, con el propósito de evaporar un día, debe ser sustituido por personal calificado.

CONOZCA SU VAPORIZADOR

BLACK & DECKER HGS200 - CONOZCA SU VAPORIZADOR - 1

BLACK & DECKER HGS200 - CONOZCA SU VAPORIZADOR - 2

  1. Gatillo de vapeur
  2. Interruptor de vapor continuo
  3. Mango de agarre como Comfort Grip™
  4. Tanque de agua removable (pieza no. HGS200-01)

  5. Botón de funciona (noBSTAD)

  6. Accesorio para pelugas (pieza no. HGS200-02)
  7. Accesorio para tejidos delicados (pieza no. HGS200-03)
  8. Accesorio para tapiceria (pieza no. HGS200-04)

CÓMOUSAR

Este producto es solamente para uso domestico.

PREPARACION

  • Retire toda etiqueta colgante y adherida al cuerpo o cable del vaporizador y la tira plástica alrededor del enchufe.
  • Retire y converse la literatura.
  • Lea todas las instrucciones antes de utiliser su vaporizador.

NOTAS IMPORTANTES

  • El uso de agua destilada, purificada o filtrada es altoamente recomendado para Maintener desemponé optimo. El agua de llave contiene minerales que se acumulan con el transcurso del tiempo.
  • Cualquier gota de agua visible bajo el tanque es debido a las pruebas de control de calidad realizadas para asegurar que cada vaporizarador cumpla con nuestros altos estandares para el desempeño del producto.
  • El uso de agua destilada reducirá la acumulación de minerales. Agua normal de la llave pueda ser realizada.
  • No use perfumes, aceites ni altri aditivos.
  • Siempre revise las instrucciones indicadas en la etiqueta del fabricante para el cuidado de la prenda antes de aplicar vapor y siempre haga una prueba de los tejidos para el nivel de destreno en areas no visibles (como en un ruedo). No es recommendado utiliser los vaporizadores enpiel, gamuza, vinil, plástico ni ningún(other tejido que pueda ser sensible al vapor.
  • El vaporizador y sus accesorios se calcularan durante su uso. Evite instalar o remove los accesorios cuando estén calientes.
  • Después del precalentimiento, prepare la bomba de agua sosteniendo el gatillo de vapor hasta que se forme el vapor.
  • Es normal sentir o escuchar la bomba de agua en el mango.
  • La bomba de agua podra tornarse más ruidosa cuando el nivel de agua en el tanque está bajo. Revise el tanque y llénelo según sea necesario.

INSTALLACION DE LOS ACCESORIOS

El vaporizadoriene con tres accesorios de uso optional, recomendados para utiliser con una variedad de tejidos y tapiceria.

  1. Selección el accesorio adecuado utilizing la tabla a continuación.
  2. Mientras el accesorio y el vaporizador está fríos, con gentileza instale la parte superior del accesorio sobre la parte superior de la cabeza del vaporizador y bajo encaje la parte inferior del accesorio en su lugar. (A)

BLACK & DECKER HGS200 - INSTALLACION DE LOS ACCESORIOS - 1

Nota: La lengüeta del accesorio apunta hacía abajo cuando está en la posición correcta.
3. Permita que el vaporizador se enfré antes de retiring el accesorio. Tire de la lengüeta con gentileza. (B)

BLACK & DECKER HGS200 - INSTALLACION DE LOS ACCESORIOS - 2

Note: Tenga cuidado cuando retire los accesorios ya que la condensacion se pueda acumular durante el uso.

AccesorioUso
Acesorio para pelugasEtiqueta del cuidado de la ropal: Para cualquier prenda que requiera;nvel de calor mediano ytolera el uso de vapor. Consejo: Este accesorio%=a帮你 remove las pelugas,el cabello y elleo de animales.
Accesorio para tejidosdelicadosEtiqueta del cuidado de la ropa: Para cualquierrenda que requiera;nvel de calor bajo ytolera eluso de vapor. Consejo: Para articulos de prendas con adornos,coloque la prenda con el tejido al revés paraeliminar las arrugas mejor yatar daños enáreas sensibles.
Accesorio tapiceriaTejidos tapizados: Ideal para desodorizar y refres-car la ropa de cama,las cortinas,los jugetes defelpa,muebles y las superficies duras(tales comolos mostradores o escritorios que no sean sensibles al calor). Consejo: Siempre haga una prUEba de desteñido y sensibilitad al calor en un área no visible.

LLENADO DEL TANQUE DE AGUA

  1. Coloque el vaporizador en su base sobre una superficie estable.
  2. Sujete el mango paramantenerlo estable y con la othermano tire del tanque de agua removable para sacarlode la base. (C)

BLACK & DECKER HGS200 - LLENADO DEL TANQUE DE AGUA - 1

  1. Con gentileza, tire de la tapa de goma del tanque en la parte de arriba del tanque. (D)

Consejo: El uso de agua destilada, purificada o filtrada es altoamente recomendado y reducirá la acumulación de minerales. No utilise aceites, perfumes ni aditivos aromáticos.

  1. Utilizando una taza de medir limpia, vierta agua en el orificio hasta que el agua alcance el nivel marcado "MAX" en la parte de arriba del tanque. (E) No lo llene demasiado. Cierre la tapa de goma de forma segura.
  2. Seque el excesso de agua del tanque. Empujé el tanque de agua de nuevo dentro de la base del vaporizador; encajelo en su lugar.
  3. Para relllenar el tanque en cualesquier momento durante el uso, apague el vaporizador presionando el botón de funciona bajo para la luz indicadora azul se apague, desenchufe del tomacorriente y siga el procedimiento anterior.

BLACK & DECKER HGS200 - LLENADO DEL TANQUE DE AGUA - 2

BLACK & DECKER HGS200 - LLENADO DEL TANQUE DE AGUA - 3

Consejo: Después de rellenar el tanque,cede que se recaliente por 45segundos y bajo prepare la bomba de agua sosteniendo el gatillo de vaporhaasta que se forme vapor.

USO DEL VAPORIZADOR DE MANO

  1. Leas las instrucciones de la etiqueta del fabricante para asegurar de que los tejidos son aptos para vapor.

instale el accesorio para

tejidos delicados y asegúrese de probar sobre un área oculta antes

de aplicar vapor a toda la prenda.

  • Si observa "no aplique vape" o este icono

BLACK & DECKER HGS200 - USO DEL VAPORIZADOR DE MANO - 1

no aplique vapor a

la prenda.

  1. Consulte la sección "Instalación de los accesorios" para determinar si debe utilizes un accesorio. Instale o remueva los accesorios cuando el vaporizador y los accesorios estén frios.

  2. Cuelgue la prenda en una area que no vaya a ser impactada por el calor y el vape, tal como en una barra para la ducha.

  3. Enchufe el vaporizador a un tomacorriente y bajo presione el botón de configuración. (F) La luz azul del botón de configuración parpáeará lentamente, indicando que el vaporizador está calentando.

  4. Depuestos de aproximadamente 45segundos,la luz defuncionamento se mantendra iluminada,indicando que elvaporizador se ha precalentado.

  5. Prepare la bomba de agua sosteniendo el gatillo de vapor hasta que se forme vape.

BLACK & DECKER HGS200 - USO DEL VAPORIZADOR DE MANO - 2

  1. Para create vapor, presione el gatillo de vapor con su dedo indices. (G) Mienes que el gatillo se mantenga presionado, el vapor se emitirá del vaporizador. Cuando el gatillo se sueña, el vapor se detendra.

  2. Para tener un flujo continuo de vapor sin sostener el gatillo, presione el gatillo de vapor y bajo deslice hacer abajo el intrruptor de vapor continuo. (H) Estoactivara lafuncion de vapor continuo. Para apagar el vapor, presione el gatillo, empujé el interruptor de vapor continuo hacer arriba y bajo suelte el gatillo.

  3. Con su mano libre, mantenga el tejido estirado. Aplique vapor a la prenda con movimientos hacía abajo y lentos, Maintainendo la cabeza del vaporizador en contacto con el tejido. (I)

Note: Es normal sentir o escuchar la bomba de agua en el mango.

Note: Si el vaporizador es deja inactivo, la funciona de apagado automatico seactivara, indicado por el parpadeo=rápido del botón de functionamento. Para resumir la aplicación de vapor afterwards que la funciona de apagado automatico es activada, presione el gatillo de vapor o presione el botón de functionamento. Permita que el vaporizador se precaliente, si es Necessary.

  1. Cuando termine de aplicar vapor, presione y sostenga el botón de funcionaamente hasta que su luz azul se apague (aproximadamente 3segundos) y desenchufe del tomacorriente. (J)
  2. Coloque el vaporizador sobre su base ycede que se enfrie complemente antes de almacenar. (K) Para evaporar acumulación de minerales, vacie el tanque de agua después de cada uso.

BLACK & DECKER HGS200 - USO DEL VAPORIZADOR DE MANO - 3

BLACK & DECKER HGS200 - USO DEL VAPORIZADOR DE MANO - 4

BLACK & DECKER HGS200 - USO DEL VAPORIZADOR DE MANO - 5

BLACK & DECKER HGS200 - USO DEL VAPORIZADOR DE MANO - 6

BLACK & DECKER HGS200 - USO DEL VAPORIZADOR DE MANO - 7

Apagado Automática

El vaporizador cambiará automatistically al modo de apagado automático antes de departing inactivo por 15 horas. El calentador y la bomba de agua se apagarán hasta que Sean reactivados de nuevo. El parpadeo rápido de la luz del botón de funciona bajo que el vaporizador está pasando al modo de apagado automático. Para resumir la aplicación de vape, presione el gatillo de vape o el botón de funciona y espere a que el vaporizador se vuelva a calentar por complete.

Limpieza con Vapor Alrededor del Hogar

El uso de vapor para limpiar articulos del hogar que pueda tolerar vapor humedo, caliente sin occasionar daños resulta económico y no es toxico. Este método natural de limpieza es Beneficioso para aquellas personas alergicas a limpiadores químicos o que están tratando de reducir el contenido de químicos en el hogar. Aplique vapor a tapiceria, cortinas, linos y tejidos del hogar para limpiar y refrescarlos.

LIMPIEZA Y CUIDADO

Este produit no contiene piezas que se deban ser reparadas por el usuario. Consulte a personal de service calificado.

LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL VAPORIZADOR

  1. Asegürese de que el vaporizador está apagado, desenchufado y enfriado Completely.
  2. Limpie la superficie exterior de la plac para planchar con un paño suave, humedo. Agua y pequeñas cantidades de jabones suaves para el hogar, como el liquido de fregrar, pueda ser realizados en la superficie exterior. Nunca utilise un limpiador fuerte ni almohadillas abrasivas que podrián rayar o decolorar el vaporizador.
  3. Después de secar bien el vaporizador, enciéndalo de nuevo y aplicque vapor ligeramente sobre un paño viejo. Esto ayudará a removerrialquier residuo en los orificios de vapor.
  4. Cuando haya terminado de limpiar, apague el vaporizador presionando el botón de funcionaamente hasta que la luz azul se apague (aproximadamente 3segundos).Desenchufe el aparato,vacia el tanque y déle tiempo para que se enfié antes de almacenar.

LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS

Para todos los accesorios, permita que seSEMpen Completely antes deutilizar de nuevo o almacenar. Los accesorios no son aptos para ser lavados enquina lavaplatos.

  • Accesorio para pelugas: Limpie con un pañó humedo.
  • Accesorio para tejidos delicados: Lave con agua fria y pequeñas cantidades de detergente suave, si esnecessary. Laanela del accesorio no pueda serremovida.
  • Accesorio para tapiceria: La tela del accesorio puede ser removida y lavada a mano con agua fria y un detergente suave.

ALMACENAMIENTO DEL VAPORIZADOR

  1. Verifique que el vaporizador está desenchufado y enfiado porcompleteo.
  2. Recoja y doble el cable en forma ovalada y suavamente susjetelo con la tira de Velcro. (L)
  3. Siempre almacene el vaporizador en posicion vertical sobre su base para evaporar goteos de agua.

BLACK & DECKER HGS200 - ALMACENAMIENTO DEL VAPORIZADOR - 1

Consejo: Es recomendado vinciar el tanque antes de cada uso ya que el agua estacionada pueda partir residuos con el tiempo.

CONSEJOS Y TRUCOS PARA APLICAR VAPOR

  • Este vaporizador está Diseño para ser utilisé con agua destilada, purificada o filtrada. El agua de llave contiene minerales que se acumulan. El uso de perfumes o aditivos aromáticos tampoco es recomendado.
  • Siempre haga una prUEba de las prendas, aplicando vapor en un area petite que no sea visible para asegurarse de que la;pendra responda bien al vapor.
  • Siempre lea las instrucciones de la etiqueta sobre el cuidado de la ropa. Los ajustes de calor bajo requirecen el uso del accesorio para tejidos delicados.
  • Prodría ocurreir que��eñas cantidades de agua gooten durante el uso. Si el goteo es excessively,esto significa que el vaporizador necesita tiempo para alcanzar la temperatura total. Solo espere un minuto para que el vaporizador se recaliente.
  • El ponerse las prendas inmediamente afterwards de planchar o aplicar vapor能把 create arrugas. Siempre permita que las prendas se enfién uno 5 horas afterwards de planchar o aplicar vapor para fazer el planchado.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Problema Causa Posible Soluciones
El vaporizador está enchufado pero no caliente.Hay un problema de suministro de energia.Verifique que el enchufé está insertado adeuadamente en el tomacorriente o trate de enchufar el vaporizador a un tomacorriente diferente.
La funciona de apagado automático se haactivado.Presione el gatillo de vapor o presione el botón de funciona bajo para activar el vaporizador.
No hay suficiente vapor o no sale vapor del vaporizador.El vaporizador no está calentado a la temperature total.Siempre permitta que el vaporizador se precaliente por lo menos 45 segundos o hasta que la luz del botón de funciona bajo esste constante en azul.
No hay suficiente agua en el tanque de agua.Siga las instrucciones en la sección "Llenado del Tanque de Agua" y llene al nivel de agua marcado Max.
La bomba de agua no se ha preparado.Después del precalentimiento, siempre preparela bomba de agua, sosteniendo el gatillo de vapor hasta que se forme vapor para asegurar que haya suficiente�能ade agua en el calentador.
Está saliendo agua descolorida a工程技术 de los orificios y está manchando el tejido.Se han accumulados residuos en el tanque de agua.Vacie el tanque de agua desdexsde cada uso.Solamente utilise aguadestilada,filtrada o purificada.
Se utilizeson aditivos perfumados o aromáticos.Limpie el vaporizador regularmente y abstengaselde utilizing aditivosperfumados o aromáticos.
El vaporizador está goeteando o disparando agua.El vaporizador no está lo suficientemente caliente.Permita que el vaporizador se caliente porunos 45segundos.
El tanque de agua está funcional con&aoca agua.Siga las instrucciones en la sección "Llenado del Tanque de Agua" y llene al nivel de agua marcado Max.

Si necesita ahora adicional, por favor comuniquese con nuestro equipo de service para el consumidor, llamando al numero 1-800-231-9786.

cNECESITA AYUDA?

Para servicios, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicios que se indica para el País dondeusted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicios autorizzato. Usted también puede consultar a是我国 Centro de Protección del Producto en www.prodprotect.com/applica.

Garantía limitada de dos años

(Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá).

¿Qué cubre mi garantía?

  • Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceeda el precojo de compra del producto.

¿Por cuando tiempo es valida la garantía?

  • Su garantía se extiende por dos años a partir de la Fecha original de compras,msteadas queongauna prueba de la compra.

¿Qué tipo de asistencia proVEe mi garantía?

  • Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fabricula.

¿Cóme se pueda Obtener asistencia?

  • Conserve el recibo original de compra.
  • ParaServiço al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/ aplicá, o llame al número 1-800-231-9786, para servicios al cliente
  • Por favor llame al número del centro de servicios autorizzato. 1-800-738-0245.

¿Qué no cubre mi garantía?

  • Los productos que han sido realizados en conditiones distinctas a las normales.
  • Los días occasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los productos que han sido alterados de unaforma.
  • Los días occasionados por el uso comercial del producto.
  • Los productos realizados o reparados fuera del País original de compra.
    Las piezas de vidrio yDEMAs accesorios empacados con el aparato.
  • Los gastos detramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
  • Los danios y perjuicios indirectos o incidentales.

¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?

-Esta garantía le otorga derechos legales especialicos y el consumidor podra tenerotiros derechos que varian de una regiona otra.

PÓLIZA DE GARANTÍA

(Válida sólo para México)

DURACION

Spectrum Brands de Mexico, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la Fecha original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

-Esta Garantia cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano deoba contentidas en este producto.
- Requisitos para hacer valida la garantía
- Para reclamar su Garantía deben estar al Centro de Servicio Autorizzato la póliza sellada por el establishimiento en donde adquirido el producto. Si no la三是,oulda estar el comprobante de comprar original.

¿DondeAGOvacíala garantía?

  • Llame sin costo al téléphone 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde ustedoulda encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer valida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizo con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazarárialquier pieza o componente defectuoso sin cargo algoño para el usuario final.Esta Garantía incluye los gastos de transporte que se derives de su accomplishment.

Exceptiones

Esta Garantía no sera valida cuando el producto:

A) Se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le accompanies.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Spectrum Brands de Mexico, SA de CV.

Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centres de servicios autorizados.Esta garantía incluyen los gastos de transporte que se derives de sus cumplimiento bajo el red de service.

cNECESITA AYUDA?

Para技术服务, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicios que se indica para el País donde estudié compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicios autorizzato.

DOS ANOS DE GARANTÍA LIMITADA

(No aplica en Mexico, Estados Unidos y Canada)

¿Qué cubre la garantía?

Por cuando tiempo es valida la garantía?

  • Por dos años a partir de la Fecha original de compra@msteadas queonga una prueba de la compra.

¿Cóme se obtiene el servicios Needed?

  • Conserve el recibo original como comprobante de la Fecha de compra, comúniquese con el centro de servicios de su País y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instruciones.

¿Cómo se pueda Obtener servicios?

  • Conserve el recibo original de compra.
  • Por favor llame al número del centro de servicios autorizzato.

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

  • Los productos que han sido realizados en conditiones distinctas a las normales.
  • Los días occasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los productos que han sido alterados de unaforma.
  • Los días occasionados por el uso comercial del producto.
  • Los productos realizados o reparados fuera del País original de compra.
    Las piezas de vidrio yDEMAs accesorios empacados con el aparato.
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
  • Los danos y perjuicios indirectos o incidentales.

¿Qué relacion tiene la ley estatal con esta garantía?

-Esta garantía le otorga derechos legales especialicos y el consumidor podra tenerotiros derechos que varian de una regiona otra.

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continua para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. pueda solicitar servicios, reparaciones o partes en el País donde el producto fue comprado.

Argentina

Atencion al consumidor

08004447296

Horario de atencion:

Lunes a viernes de 9 a 13 hs

y de 14.30 a 17 hs.

email:增值服务@rayovac.com.ar

Humboldt 2495 piso 3

Aplicaciones Electromecanicas

Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre

Mercedes Benz

200 mts norte y 50 mts este

San José, Costa Rica

Tel. (506) 2257-5716

Ecuador

Servizio Master

Dirección: Capitán Rafael

Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.

Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870

El Salvador

Sedeblack

Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa

No 2936

San Salvador, Depto. de San Salvador

Tel. (503) 2284-8374

Guatemala

Kinal

17avenida 26-75,zone 11 Centro

comercial Novicentro,

Local 37 - Ciudad

Guatemala

Tel. (502)-2476-7367

Honduras

Serviteca

San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle

entre 11-12 Avenida

Honduras

Tel. (504) 2550-1074

Mexico

Articulo 123 # 95 Local 109 y 112

Av. Angamos Este 2431

San Borja, Lima Perú

Tel. (511) 2251 388

Puerto Rico

Buckeye Service

Jesús P. Piñero #1013

Puerto Nuevo, SJ PR 00920

Prolongacion Av. Rómulo

Betancourt

Zona Industrial de Herrera

Santo Domingo, Republica

Dominicana

Tel.: (809) 530-5409

Venezuela

Inversiones BDR CA

Av. Casanova C.C.

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Códio de fecha / Date Code / Le code de date:

No 3069-C Oficina 004

Colonia San Andres Atenco, Tlalnepantla

Estado de Mexico, C.P. 54040

Mexico.

Tel: (55) 5831-7070

Servicio y Reparacion

Art. 123 No. 95

Col. Centro, C.P. 06050

Deleg. Cuauhtemoc

Venta de Refacciónes y Accesorios

018007142503

Importado por / Imported by:

RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.

Humboldt 2495 Piso#3

(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.

C.U.I.T No.30-70706168-1

Importado por / Imported by:

Spectrum Brands de Mexico, S.A de C.V

Autopista Mexico Querétaro

No 3069-C Oficina 004

Colonia San Andres Atenco, Tlalnepantla

Estado de Mexico, C.P. 54040

Mexico.

Tel: (55) 5831-7070

Para atencion de garantia marque:

01(800)7142503

Importado por / Imported by:

Spectrum Brands

Av. Del Valle 570, Ofic. 704

Ciudad Empresarial, Huechuraba

Santiago - Chile

Fono: (562) 2571 3700

Importado por / Imported by:

Spectrum Brands S.A.

Carrera 17 No.89-40

Bogota, Colombia

Linea de atencion al cliente:

018000510012

BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas de

The Black & Decker Corporation y son realizados bajo licencia. Todos los derechos reservados.

Todas la demas marcas son Marcas Registradas de Spectrum Brands, Inc.

Fabricado e Impreso en la Republica Popular de China.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : HGS200

Categoría : Limpiador a vapor