KITCHENAID KCO253 - Horno

KCO253 - Horno KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KCO253 KITCHENAID en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice KITCHENAID KCO253 - page 43
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KITCHENAID

Modelo : KCO253

Categoría : Horno

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KCO253 - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KCO253 de la marca KITCHENAID.

MANUAL DE USUARIO KCO253 KITCHENAID

Ranuras de posicionamiento de parrilla Elementos de cocción superiores Controles del horno compacto Ventilador para el horneado por convección Elementos de cocción inferiores (2) rejillas para horno compacto*** Bandeja para migas removible Puerta del horno compacto con ventana de vidrio templado Bandejas para asar con parrilla** Manija fundida de acero inoxidable Horno compacto interior con superficie antiadherente*

  • Dimensiones de la cavidad del horno: 12" (30,2 cm) de profundidad, 0,6 pies cúbicos (0,018 metros cúbicos) de volumen. ** SUGERENCIA: Cuando cocine pedazos pequeños de alimentos o alimentos que se derriten, use la bandeja para asar a la parrilla. Esto evitará que los alimentos se caigan encima de los elementos de cocción. *** Las 2 rejillas reversibles ofrecen la exibilidad de 6 opciones de altura (2 opciones en cada posición de la rejilla: superior, central e inferior) permitiéndole cocinar varias posibilidades desde un pollo entero como también múltiples bandejas de brownies de una sola vez. W10860723A_SPv10.indd 43 4/12/16 9:35 AM44 | PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

Perilla de control de Function (Función) Perilla de control de Temperature (Temperatura)* Perilla de control de Time (Tiempo) Perilla de control de Toast (Tostar) Luz indicadora de encendido

PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS

  • Gire la perilla de control WARM (Calentar) al ajuste mínimo cuando el horno compacto no esté en uso. W10860723A_SPv10.indd 44 4/12/16 9:35 AMSEGURIDAD DEL HORNO COMPACTO | 45 ESPAÑOL

SEGURIDAD DEL HORNO COMPACTO

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:

1. Lea todas las instrucciones.

2. No toque las supercies calientes. Use las asas o perillas.

3. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes

ni otras partes del horno compacto en agua u otro líquido.

4. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier

aparato o cuando este se use cerca de ellos.

5. Desenchúfelo del contacto cuando no esté en uso y antes de la limpieza.

Espere a que se enfríe antes de colocar o retirar piezas.

6. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado, que haya

funcionado mal o que se haya dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al lugar más cercano de servicio autorizado para su examen, reparación o ajuste. W10860723A_SPv10.indd 45 4/12/16 9:35 AM46 | SEGURIDAD DEL HORNO COMPACTO

SEGURIDAD DEL HORNO COMPACTO

7. El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte del fabricante

del aparato puede ocasionar heridas.

8. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque

supercies calientes.

9. No lo coloque cerca ni sobre un quemador caliente eléctrico o a gas ni tampoco

dentro de un horno caliente.

10. Deberá tenerse extremo cuidado cuando se mueva un aparato que contenga

aceite caliente u otro líquido caliente.

11. Tenga extremo cuidado al sacar la bandeja para asar o al desechar grasa

12. No deben insertarse en un horno compacto alimentos demasiado grandes ni

utensilios de metal, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o de choque eléctrico.

13. Puede ocurrir un incendio si se cubre el horno compacto con un material

inamable o si éste lo toca, incluyendo cortinas, pañería, paredes y objetos similares, cuando esté funcionando. No guarde ningún artículo sobre el aparato cuando esté en funcionamiento.

14. No lo limpie con estropajos de metal. Pueden desprenderse partes del estropajo

y tocar piezas eléctricas, ocasionando un riesgo de choque eléctrico.

15. Deberá tenerse extremo cuidado cuando use recipientes fabricados con

materiales que no sean de metal o de vidrio.

16. No guarde ningún material diferente de los accesorios recomendados

por el fabricante en este horno compacto cuando no esté en uso.

17. No ponga ninguno de los siguientes materiales en el horno compacto: papel,

cartulina, plástico o similares.

18. No cubra la bandeja para migas ni ninguna otra parte del horno compacto con

papel de aluminio. Esto hará que se recaliente el horno compacto.

19. Para desconectar, apague el horno compacto girando la perilla de control de

Time (Tiempo) hacia la posición de “0” (apagado); luego retire el enchufe del contacto de pared.

20. No lo use al aire libre.

21. No dé al aparato un uso diferente de aquél para el cual fue diseñado.

22. Apague el horno compacto girando la perilla de control Time (Tiempo)

a “0” (apagado) y girando la perilla de control Toast (Tostar) a la posición “Off” (apagado). La luz indicadora de Power On(Encendido) se apagará.

23. Para desconectar, apague cualquier control del horno compacto y quite

el enchufe del contacto. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.

REQUISITOS ELÉCTRICOS

Tensión: 120 Voltios, CA solamente Frecuencia: 60 Hertzios Vatiaje: Hasta 1440 Vatios NOTA: El horno compacto tiene un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales. Para reducir el riesgo de electrocución, este enchufe encajará en un contacto de pared de una sola manera. Si el enchufe no encaja en el contacto de pared, póngase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico competente instale un contacto cerca del electrodoméstico. Deberá usarse un cable corto de suministro eléctrico (o un cable desmontable de suministro eléctrico) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Hay disponibles cables de suministro eléctrico desmontables más largos o cables de extensión, y pueden usarse siempre y cuando se haga con atención. Si se usa un cable de suministro eléctrico desmontable más largo o un cable de extensión:

  • La clasificación eléctrica indicada en el juego de cables o en el cable de extensión debe ser al menos igual a la clasificación eléctrica del aparato.
  • Deberá arreglarse el cable de manera que no cuelgue sobre el mostrador o la parte superior de la mesa, donde podría ser jalado por los niños o causar tropiezos accidentales.
  • Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de 3 terminales con conexión a tierra.

SEGURIDAD DEL HORNO COMPACTO

Coloque el horno compacto sobre una superficie nivelada seca y plana, como sería un mostrador o una mesa. Asegúrese que los lados, la parte posterior y superior del horno compacto estén alejadas al menos 4” (10 cm) de cualquier pared, armario u objeto en el mostrador o mesa.

Quite todos los materiales de empaque y las etiquetas de la cavidad del horno, si los hay. Quite todos los artículos que no sean necesarios para el siguiente procedimiento de cocción. PREPARACIÓN DEL HORNO COMPACTO PARA EL USO Antes del primer uso Antes de utilizar el horno compacto por primera vez, retire todos los accesorios y lávelos en agua jabonosa caliente, y enjuáguelos con agua limpia. Seque los accesorios completamente antes de volver a colocarlos en el horno compacto. Para evitar daños, no use productos de limpieza ni estropajos abrasivos. NOTA: La rejilla del horno y bandeja para asar con parrilla son aptas para lavavajillas, pero recomendamos que las lave a mano. IMPORTANTE: No use agentes de limpieza, productos de limpieza o esponjas de fibra metálica en el recubrimiento del interior del horno, ya que pueden reducir su eficacia. W10860723A_SPv10.indd 48 4/12/16 9:35 AMCÓMO USAR EL HORNO COMPACTO | 49 ESPAÑOL

CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO

NOTA: Al usar el horno por primera vez, podrá producir humo ligero. Eso es normal.

Enchufe en una toma de 3 terminales con conexión a tierra. El horno compacto deberá ser el único electrodoméstico funcionando en el circuito. El horno compacto ya está listo para el uso. W10860723A_SPv10.indd 49 4/12/16 9:35 AM50 | CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO

CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO

UBICACIÓN DE LAS REJILLAS DEL HORNO El horno compacto cuenta con 2 únicas rejillas de 6 posiciones diseñadas para un rendimiento de cocción óptimo. Cambie la ubicación de las rejillas según el tipo de comida que quiera cocinar para permitir que el aire caliente se mueva alrededor de los alimentos y logre una cocción uniforme. Las ranuras superior, central e inferior por los lados del horno mantienen las rejillas en su lugar. La ranura de posición central de la rejilla tiene un tope. Ubique las rejillas en cualquiera de las siguientes posiciones para acomodar la bandeja para asar con parrillas, cualquier bandeja para hornear, fuentes o utensilios para horno estándar. EJEMPLO

LA PARRILLA DESCRIPCIÓN Superior** Use las ranuras superiores que están a lo largo de las paredes del horno. Se recomienda esta posición para la función Broil (Asar). Central** Use las ranuras centrales que están a lo largo de las paredes del horno. Hay un tope en la posición central de la rejilla. Se recomienda esta posición para la función Toast (Tostar). Inferior** Use las ranuras inferiores que están a lo largo de las paredes del horno. Se recomienda esta posición para la función Bake (Hornear) y Warm (Calentar). Si utiliza la función Warm (Calentar), recomendamos que comience con la bandeja en este ajuste y la mueva según sea necesario, para obtener los resultados deseados. ** Las 2 rejillas reversibles ofrecen la exibilidad de 6 posiciones de altura (2 opciones en cada posición de la rejilla: superior, central e inferior). Dé vuelta la rejilla para usar en cada nivel, en cada posición de la rejilla, según lo desee. W10860723A_SPv10.indd 50 4/12/16 9:35 AMCÓMO USAR EL HORNO COMPACTO | 51 ESPAÑOL

CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO

*SELECCIÓN DE UTENSILIOS DE HORNEAR PARA EL HORNO COMPACTO

  • La bandeja para asar a la parrilla incluida con el horno compacto es adecuada para alimentos tales como galletas, panecillos, bísquets, nachos y chuletas de cerdo.
  • Se puede utilizar una variedad de fuentes para hornear, como una bandeja para pastel redonda o cuadrada de 9” (22,9 cm), una bandeja para bollos de 6 tazas (1,5 L), bandejas pequeñas para galletas y fuentes para guisos circulares, cuadradas y rectangulares de 1 y 2 cuartos de galón (0,95 L y 1,9 L). La puerta del horno compacto debe cerrarse por completo.
  • Use utensilios para horno hechos de metal, vidrio seguro para hornear, cerámica o silicón.
  • No use tapas de vidrio. Si desea usar una tapa, use una hoja de papel de aluminio con el lado brillante hacia arriba o hacia abajo, que encaje oja.
  • Use la posición de rejilla más baja cuando use recipientes profundos de vidrio seguro para hornear o cerámica, deje un espacio libre de 1” (2,5 cm) entre la parte superior del recipiente y los elementos de cocción superiores.
  • Muchos alimentos precocinados son empacados en recipientes no metálicos adecuados para los hornos de microondas. Lea las instrucciones del paquete para determinar si el recipiente es adecuado para un horno común.
  • Use solamente recipientes aptos para el horno con una cubierta oja. Los recipientes herméticos podrían provocar derrames por hervor o salpicaduras. Los elementos de cocción superior e inferior se alternan mientras hornea. Para el modelo KCO253, el ventilador de convección funcionará solamente cuando se haya seleccionado la función de Bake (Hornear) para circular el calor a la temperatura deseada del horno. La función de Convection Bake (Horneado por convección) hace lo mismo que hace un horno convencional al hornear y al asar, pero lo hace generalmente en menos tiempo. Esta función utiliza un ventilador incorporado para hacer circular el calor constantemente mientras hornea. La función Convection Bake (Horneado por convección) actúa solo cuando se selecciona la función Bake (Hornear). Las recetas variarán y deberá controlarse el tiempo de cocción para obtener los resultados deseados. Para obtener mejores resultados de cocción, seleccione el recipiente de cocción adecuado para permitir una circulación adecuada de aire. USO DE LA FUNCIÓN BAKE (HORNEAR) Posiciones recomendadas de la rejilla: Parte inferior Deslice la rejilla del horno a las ranuras inferiores por los costados del horno. W10860723A_SPv10.indd 51 4/12/16 9:35 AM52 | CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO

Gire la perilla de control de Function (Función) hacia BAKE (Hornear).

Gire la perilla de control de Temperature (Temperatura) hacia un ajuste deseado. Hornee de acuerdo a las instrucciones del envase o la receta.

Para precalentar: Gire la perilla de control Time (Tiempo) pasado la posición de 10 minutos y vuelva a girarla a la posición del primer punto (posición de 5 minutos). La luz indicadora de Power (Encendido) se encenderá. Después de 5 minutos, sonará la señal de término y el horno compacto se apagará automáticamente.

Coloque el alimento en el centro de la rejilla y cierre la puerta.

  • Quite todos los envoltorios de plástico y/o papel de los alimentos antes de la cocción. W10860723A_SPv10.indd 52 4/12/16 9:35 AMCÓMO USAR EL HORNO COMPACTO | 53 ESPAÑOL

Gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia un ajuste deseado. Cuando haya pasado el tiempo, sonará la señal de término y el horno compacto se apagará automáticamente. Gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia “0” (apagado) si se saca el alimento antes de transcurrido el tiempo.

Use la perilla de control de Time (Tiempo) para tiempo de cocción continuos de hasta 60 minutos. Para las recetas que requieren tiempos de cocción de más de 60 minutos, use la perilla de control Time (Tiempo) en el modo “Stay on” (Constantemente encendido), girando la perilla de control Time (Tiempo) a la posición “ON” (encendido). El modo “Stay on” (Constantemente encendido) permite tiempos de cocción extendidos de hasta 4 horas cuando use las funciones Bake (Hornear), Broil (Asar) o Warm (Calentar).

CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO

SUGERENCIA: Cuando ajuste 5 minutos o menos, gire la perilla de control de Time (Tiempo) pasado la marca de los 10 minutos y gírela de vuelta al tiempo deseado. NOTA: El horno compacto tiene una característica de apagado automático a las 4 horas. Si utiliza el modo "Stay on" (Constantemente encendido), la luz indicadora de encendido se encenderá y el horno compacto se mantendrá calentando en la temperatura seleccionada por 4 horas. Después de 4 horas el calentador se apagará automáticamente y la luz indicadora comenzará a parpadear para avisarle que el calentador ya no está encendido. Gire la perilla del Timer (temporizador) a "0" y luego desenchufe el cable para apagar la luz indicadora y restablecer el horno compacto. SUGERENCIA: Cuando vaya a cocinar por un largo tiempo a temperaturas altas, podrá notar un olor leve de los materiales aislantes del horno. Eso es normal. W10860723A_SPv10.indd 53 4/12/16 9:35 AM54 | CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO USO DE LA FUNCIÓN BROIL (ASAR) Cuando se seleccione la función Broil (Asar), solamente se calentarán los elementos superiores. Use la bandeja para asar y parrilla incluida directamente en la rejilla del horno para un dorado uniforme y una limpieza sencilla. La bandeja para asar y parrilla también se puede usar para las funciones Bake (Hornear) y Warm (Calentar). IMPORTANTE: El alimento a asar deberá estar por lo menos a 1" (2,5 cm) de los elementos que están en la parte superior del horno compacto.

Ubique los alimentos para asar en la bandeja para asar y parrilla. Después, cierre la puerta del horno.

Gire la perilla de control de Function (Función) hacia BROIL (Asar). Cuando se seleccione la función Broil (Asar), solamente se calentarán los elementos superiores. Posiciones recomendadas de la rejilla: Parte superior Use las ranuras superiores que están a lo largo de las paredes del horno compacto. Deslice hacia adentro la rejilla del horno compacto. Para alimentos delicados, tales como pescado o pollo, o para obtener menos dorado, coloque la rejilla en la posición inferior. NOTA: El horno compacto no tiene una característica para asar a la parrilla con la puerta abierta. La puerta debe estar cerrada cuando esté asando a la parrilla.

  • Las supercies del horno se pueden calentar durante la cocción. Sólo toque la manija de la puerta y las perillas durante el funcionamiento del horno.
  • No coloque artículos sobre o cerca del horno compacto mientras esté funcionando.
  • Cuando prepare alimentos congelados o envasados, siga las instrucciones del empaquetado. No necesita precalentamiento.
  • Reemplace las tapas de cartón, vidrio o plástico con papel de aluminio para el uso en el horno compacto. CONSEJOS PARA LA COCCIÓN DE ALIMENTOS W10860723A_SPv10.indd 54 4/12/16 9:35 AMCÓMO USAR EL HORNO COMPACTO | 55 ESPAÑOL

Gire la perilla de control de Time (Tiempo) al ajuste deseado para asar o dorar la comida por un lado. La luz indicadora de Power On (Encendido) se encenderá. Asegúrese de monitorear el progreso del asado.

Cuando suene la señal de término, el horno compacto se apagará automáticamente. Si asa o dora los alimentos por el otro lado, abra la puerta y use un guante de cocina para sacar la rejilla y bandeja aproximadamente a la mitad fuera del horno. Dé vuelta el alimento, deslice la rejilla y la bandeja nuevamente en su lugar y cierre la puerta.

Gire la perilla de control de Time (Tiempo) al ajuste deseado para asar o dorar la comida por el otro lado. Cuando haya pasado un tiempo, sonará la señal de término y el horno compacto se apagará automáticamente. SUGERENCIA: Revise el avance de la cocción de los alimentos a través de la ventana transparente de vidrio templado del horno. Su horno compacto ahorrará más energía si usted no abre la puerta con frecuencia. SUGERENCIA: Cuando ajuste 5 minutos o menos, gire la perilla de control de Time (Tiempo) pasado la marca de los 10 minutos y gírela de vuelta al tiempo deseado. W10860723A_SPv10.indd 55 4/12/16 9:35 AM56 | CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO

CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO

Pueden colocarse hasta 6 rebanadas de pan directamente sobre la rejilla para ser tostadas. Cuando se seleccione esta función, se calentarán los elementos de cocción superiores e inferiores. SUGERENCIA: Con la experiencia usted aprenderá cuánto tiempo es necesario para tostar distintos tipos de pan. Los panes congelados, el pan negro o integral requieren de un tiempo más largo. Los panes frescos, blandos o blancos requieren un tiempo más corto. USO DE LA FUNCIÓN TOAST (TOSTAR)

Tueste hasta seis rebanadas de pan. Cuando tueste sólo una o dos rebanadas de pan, colóquelas en el centro del horno. Para obtener los mejores resultados, coloque el pan a ser tostado directamente sobre la rejilla.

Cierre la puerta. Posiciones recomendadas de la rejilla: Parte central Use las ranuras centrales por los lados de las paredes del horno compacto. Deslice la rejilla.

Si se saca el alimento antes de que suene el la señal, gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia “0” (apagado) para apagar el horno compacto. Después saque el alimento. W10860723A_SPv10.indd 56 4/12/16 9:35 AMCÓMO USAR EL HORNO COMPACTO | 57 ESPAÑOL

Gire la perilla de control de Function (Función) hacia el ajuste de TOAST (Tostar).

Iniciando desde la posición de apagado, gire la perilla de control de Toast (Tostar) a su ajuste deseado: Oscuro, Medio o Ligero Según sus preferencias, puede ajustar la perilla de control de Toast (Tostar) en cualquiera de los íconos punteados entre Light (Ligero) y Dark (Oscuro) para elegir un ajuste personalizado para tostar. La luz indicadora de Power On (Encendido) se encenderá. IMPORTANTE: Para el ajuste de Toast (Tostar), la perilla de control de Toast (Tostar) funciona como un temporizador en lugar de la perilla de control de Time (Tiempo). El ajuste de Toast (Tostar) no funcionará adecuadamente si utiliza la perilla de control de Time (Tiempo). SUGERENCIA: La primera tanda de pan tostado tiene por lo general un tostado más ligero que el ajuste seleccionado en un horno frío. Ejecute un ciclo vacío de TOAST (Tostar) en la parte central para precalentar el horno o seleccionar un ajuste de más tostado sólo para la primera tanda. W10860723A_SPv10.indd 57 4/12/16 9:35 AM58 | CÓMO USAR EL HORNO COMPACTO

Cuando termine el tostado, sonará la señal de término y el horno compacto se apagará automáticamente. Gire la perilla de control de Toast (Tostar) a la posición de apagado si retira las tostadas antes de que suene la señal de término. NOTA: Es normal que se forme condensación en la puerta cuando tueste panes húmedos o frescos. SUGERENCIA: Si la parte de arriba del alimento se dora demasiado rápido, coloque la rejilla en una posición más baja o reduzca la temperatura del horno. Si la parte de abajo del alimento se dora demasiado rápido, coloque la rejilla en una posición más alta o reduzca la temperatura del horno. Solo se calentarán los elementos de cocción inferiores cuando seleccione la función de Warm (Calentar). SUGERENCIA: Gire la perilla de control de Temperature (Temperatura) a WARM (Calentar) o al ajuste mínimo, cuando el horno compacto no esté en uso. USO DE LA FUNCIÓN WARM (CALENTAR) Posiciones recomendadas de la rejilla: Parte inferior Deslice la rejilla en las ranuras inferiores por las paredes del horno. Recomendamos iniciar con la rejilla en esta posición y ajustarla según sea necesario, dependiendo de los resultados deseados. W10860723A_SPv10.indd 58 4/12/16 9:35 AMCÓMO USAR EL HORNO COMPACTO | 59 ESPAÑOL

Gire la perilla de control de Function (Función) hacia el ajuste de WARM (Calentar).

Gire la perilla de control de Temperature (Temperatura) hacia el ajuste a WARM (Calentar). El ajuste más bajo de temperatura disponible es Warm (Calentar). Para calentar en forma más rápida, aumente la temperatura según lo desee.

Gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia el ajuste deseado. La luz indicadora de Power On (Encendido) se encenderá.

Si se saca el alimento antes de que suene el la señal, gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia “0” (apagado) para apagar el horno compacto. Después saque el alimento. SUGERENCIA: Cuando ajuste 5 minutos o menos, gire la perilla de control de Time (Tiempo) pasado la marca de los 10 minutos y gírela de vuelta al tiempo deseado. W10860723A_SPv10.indd 59 4/12/16 9:35 AM60 | CUIDADO Y LIMPIEZA

  • Cerciórese de que la perilla de control de tiempo del horno esté en la posición de 0 (apagado). Luego desconéctelo del contacto de pared antes de limpiar.
  • Espere a que el horno compacto y todos los accesorios se enfríen por completo antes de la limpieza.
  • No use limpiadores abrasivos ni estropajos de metal con jabón. Éstos podrían rayar la supercie.
  • Limpie el exterior del horno compacto con un paño limpio y húmedo y séquelo meticulosamente. Puede usar un limpiador no abrasivo líquido para las manchas rebeldes. KitchenAid recomienda que use el limpiador para acero inoxidable affresh

en todas las supercies de acero inoxidable. También se recomiendan el limpiador de supercies de cocción de affresh

los estropajos abrasivos para limpiar los residuos más rebeldes horneados en las supercies de vidrio y acero inoxidable. Asegúrese de que todas las supercies estén completamente secas antes de usar el horno. Visite www.affresh.com para obtener más información.

  • Se recomienda lavar a mano las rejillas y la bandeja. Saque todos los artículos que están dentro del horno compacto. Lave la rejilla, la bandeja para asar a la parrilla y la parrilla en agua caliente jabonosa. Enjuáguelo y séquelo bien. Para limpiar la bandeja para migajas, deslícela hacia fuera del horno y quite las migajas con un cepillo. Límpiela con un paño húmedo y séquela meticulosamente. NOTA: La rejilla y la bandeja para asar con parrilla del horno se pueden lavar en la lavavajillas, pero se recomienda que se laven a mano.
  • Para quitar las manchas adheridas de los alimentos horneados, si no se encuentra disponible el limpiador de mostradores affresh

, talle con una pasta hecha de bicarbonato de sodio y agua. Enjuáguelo y séquelo bien.

  • Las paredes en el interior del horno tienen un recubrimiento antiadherente para una limpieza fácil. Limpie las salpicaduras intensas después del uso con un estropajo de malla de poliéster, una esponja o un paño humedecido con agua tibia. Séquelo con una toalla de papel o un paño suave y seco. SUGERENCIA: Para minimizar la limpieza, rocíe la bandeja para asar con un rociador de cocina antiadherente cuando cocine alimentos húmedos o pegajosos. Lave la bandeja para asar a fondo después de cada uso para evitar la acumulación del rociador de cocina. IMPORTANTE: No use agentes de limpieza, productos de limpieza o esponjas de fibra metálica en el recubrimiento del interior del horno, ya que pueden reducir su eficacia. W10860723A_SPv10.indd 60 4/12/16 9:35 AMSOLUCIÓN DE PROBLEMAS | 61 ESPAÑOL

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si el horno compacto no funciona, verifique lo siguiente:

  • ¿Está el horno compacto enchufado en un contacto de 3 terminales con conexión a tierra? ¿Está funcionando el fusible en el circuito que va al horno compacto?
  • Si tiene una caja de cortacircuitos, cerciórese que el circuito esté cerrado. Intente desenchufar el horno compacto y vuelva a enchufarlo. Los elementos de cocción superiores están al rojo vivo, pero no sucede eso con los elementos de cocción inferiores.
  • Los elementos de cocción superiores tienen mayor potencia para un mejor dorado. Los elementos inferiores están encendidos pero tal vez no estén al rojo vivo como los elementos superiores. Esto es normal y su horno compacto está funcionando adecuadamente. La luz de Power on (Encendido) está destellando rápidamente.
  • El horno tiene una característica de apagado automático a las 4 horas. Si se está usando la característica de “Stay on” (Encendido constante), el horno se apagará automáticamente después de 4 horas y la luz indicadora de encendido destellará rápidamente. Si no se puede corregir el problema:
  • Consulte las secciones de “Garantía y servicio”. No devuelva el horno compacto a la tienda; los minoristas no proveen servicio técnico. W10860723A_SPv10.indd 61 4/12/16 9:35 AM62 | GARANTÍA Y SERVICIO

Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el horno compacto usadas en los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección: Reemplazo sin dicultades de su horno para mostrador. Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la eXperiencia del cliente, sin cargo, al 1-800-541-6390. O BIEN Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un Centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su horno compacto se use para nes ajenos al uso doméstico normal de una familia. B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso. C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar el horno compacto a un centro de servicio autorizado. D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para horno compacto operados fuera de los cincuenta estados de Estados Unidos y Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra. W10860723A_SPv10.indd 62 4/12/16 9:35 AMGARANTÍA Y SERVICIO | 63 ESPAÑOL ®/™ © 2016 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.

GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN CANADÁ CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO En los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Centro para la eXperiencia del cliente, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró el horno compacto para obtener información sobre el servicio técnico. Para obtener información acerca del servicio en Canadá: Llame sin costo al 1-800-807-6777. Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin costo al 01-800-0022-767. Conamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el horno compacto presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución el horno compacto original a nosotros. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Si el horno compacto fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-541-6390 , de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. (No proporcionar números de apartados postales) Cuando usted reciba el horno compacto de reemplazo, use la caja y los materiales de empaque y la etiqueta de envío prepagado para empacar el horno compacto original y envíela a KitchenAid. Conamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el horno compacto presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid Canada reemplazará el horno compacto con uno idéntico o similar. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Si el horno compacto fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-807-6777 , de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. Cuando usted reciba el horno compacto

reemplazo, use la caja y los materiales de empaque y la etiqueta de envío prepagado para empacar el horno compacto original y envíela a KitchenAid. W10860723A_SPv10.indd 63 4/12/16 9:35 AMW10860723A 03/16 DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS.