ShredSafe AU740XA - Destructora de documentos AURORA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ShredSafe AU740XA AURORA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ShredSafe AU740XA AURORA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destructora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ShredSafe AU740XA - AURORA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ShredSafe AU740XA de la marca AURORA.
MANUAL DE USUARIO ShredSafe AU740XA AURORA
Manual del usuario de la trituradora
1-800-327-8508
USA Only · Etats Seulement · Los Estados Unidos Solamente
1-310-793-5650
International · International · Internacional
Email: info@auroracorp.com
Antes de operar esta unida, por favor lea todas las instrucciones.

WARNING:
SAFETY INSTRUCTIONS, READ BEFORE USING!

ADVERTENCIA: Instrucciones De Seguridad. JLeer Antes De Usar!

Lea las instrucciones antes de食用 el producto.

No pulverice o mantenga ningún aerosol sobre o ccerca de laquina destructor de documents.

Evite tocar con sus manos la abertura de alimentacion de documento.

Aleje la ropa o las alhajas sueltas de la ranura de entrada de papel.

El producto no de ser utilisé por los niños (no es un juguelte).

Evite acercar el cabello a la ranura de entrada de papel.

No inserte objetivos extranos
dontro de la ranura de entrada
de papel.
- Apague sempre la trituradora y desenchufe el cable del toma de CA cuando no la utility, antes de limpiarla, al moverla o al vinciar la papelera.
- PELIGRO DE INCENDIO. Nunca utilizes petróleo o aceites inflamables lubricantes dangro alrededor de laquina ya que algunos aceites peuvent incendiar causando heridas graves.
No eche NUNCA productos quimicos inflamables, o materiales que han estado en contacto con productos quimicos inflamables (por exemple: esmalte de uas, acetona y gasolina) en el canasto de los papeles de laquina destructora de documents. - Nunca triture sujetapapeles grandes, sobres con ventanas o con proteccion, formu larios continuos, papel de periodico, paginas encapsernadas (por exemple, cuadernos, chequeras, revistas, etc.), transparencias, documents plastificados, cartulina, articulos con adhesivos, materiales duros o plastico (excepto tarjetas de credito).
- El enchufe debe instalarse circa del equipo y su acceso debe ser fácil.
- Nunca doit la papelera llena. Esto provocar que el material triturado sea jalado por laquina trituradora de documents y se atore.
- Nunca colque laquina destructora de documents circa de agua o de alguna fuente de calor.
- No utilise laquina destructora de documento si el cordón eletrico está dañado en algo forma.
- No intolerance for the use of any chemical or organic substance, such as alcohol, gas, liquid, and/or water.
- No intolerance for the use of any chemical or organic substance, such as chlorine, sulfur, and/or hydrogen peroxide.
- No intolerance for the use of any chemical or organic substance, such as benzene, formaldehyde, and/or toluene.
- No intolerance for the use of any chemical or organic substance, such as acetic acid, acetonitrile, and/or methanol.
- No trate nunca de limpiar/desatascar la cucilla de la maquina destructora de documento.
- Nunca triture una cantidad superior a la calidad de hojas españicas. Esto puede provocar un dario masivo en laquina.
Trituradora de papel Instrucciones para operar
Instalaciones
Operación
Mantenimiento
Solutionar Problemas de la Maquina Trituradora
Centro De Mantenimiento
Garantía Limitada
| Capacidad de desnucleación a lo vez | 7 días de papel de contes de 20 libres* |
| Tarrarito de corte | en pedazos da 3/16 in. x 1 27/32in. en pedazos da 0.5 cm x 4.7 cm |
| Apertura da la alimentación | 8.7 in / 22.0 cm |
| Capacidad de torrijetas de robledo | introduzcoles en la ranura una por una |
| Cicho de funccionmente | 3 min encondido / 30 min apagada |
| Voltaje | 120V-60Hz / 1.8 A |
* UNA HOJA DE PAPEL DOBLADA EQUIVALE A 2 HOJAS DE PAPEL
Si el papel es más pesado, si está humedo a las tensiones或其他, la capacité pueda disminuir.
INSTALLACIONES
- Este Modelo incluye un mecanismo de enclavamiento de seguridad incorporeal, que requires que laquina deestructura de documents estecorrectamente instalado sobre el canasto de los papeles incluido. Ubacada al centro de la parte trasera de laquina al bajo del cordon electrico, hay una pieza curva con forma de aleta que debe ENCAIAR SOBRE UN SALIENTE EXTERIOR correspondiente del canasto de los papeles. (FIGURA 1) Ia MAQUINA NO FUNCIONAR A MENOS QUE SEA CORRECTAMENTE ARMADA COMO SE INDICA EN LA FIGURA!
- El enchufe debe instalarse circa del equipo y su acceso debe ser fácil.
- Conecte el cordón eletrico enequalquier tornacorriente estandar de 120 voltios AC.
■NOTA:
No se ha disniado para que funciona instalada en ningun或其他 canalo de los papeles. Un interruptor de activacion ubicado en el cierto de la unidad apaga autometricamente laquina cuando esta se levanta o se saca. El canalo que se suministra activa este interruptor lo que permite operar laquina. Forrar la papelera con una bolsa de plastico provocara una interferencia y es posible que laquina destructora de documents no funciona.
Precaución:
Las MQinas destrucratorde documents de corte transversal fienen cachillas muy filas y expuestos en la parte inferior.
Tengo mucho cuidado cuando este montando laquina destructora de documents a la papelera.


FIGURA 1
OPERACION
OPERACION

JAM
BOOSTER

JAM BOOSTER:
La regulación de marcha hacía adelante también seuedeutilizar paraaabdar aliberar las cuchillas en caso de que el papel se atasque. Estosperte hacerFuncionarmanualmente la trituradora de papel en la modalidad de corte.

Entrada de papel/tarjetas decreto:

La Tecnología ShredSafe™ es una característica de seguidad adicional, incorpora a este modelo en particular. Es una Tecnología nuevo que permit que la这其中a detecte las entradas forzadas del papel, y se apague automatistically evitando que proSIGA la destruccion de documents.
Paraunar destruiredocumento,ubiquele interruptor enla unidady selecioneelmode“Auto”La luzverdeLEDindicaque laquinaestructoradocumentosestéencendidaysta para serusada. Apriete la sectiondesignada“aprieteparaabrir”enlasa deltaparo abriresta inclinandola hacia atras ydejandoa la vista ranura dealimentacion delpapel(FIGURA3).La cubiertava encajar en una posicion preestablecidahaciendoclicpermitiendosoasiderstruirdocumentodemanera segura.

Interruptor de control
Utilizing el interruptor ubicado en la unidad, seleccione una de las siguidentes configuraciones deslizando el interruptor hacer la izquierda o hacer la derecha. (FIGURA 2)

FIGURA 2
I AUTO / ON:Esta direccion permite que laquina deestructora de documents empiece a travajar automatistically cuando se inserta el papel en a boca de la trituradora. Siempre inserte el papel tan derecho como sea possible. Cuando el papel haya pasado a travers de laquina, esta se detendra.
READY / LISTA: La luz verde LED indica que la trituradora de papel está encendida y lista para ser usada.
OFF:Esta posicion apaga todas las caracteristicas de laquina deestructora de documents. Por razones de seguidad, recomendamos que dejea laquina deestructora de documents en la posicjion de apagada cuando laquina deestructora de documents se dejea descantida o no se este utilizingo.
R REV (REVERSE): En la remota posibilidad de que el papel se atore, la posicion de reversa peut ser realizara para desatascar las cortadoras del papel que no ha pasado a travers de ellas. Nunca intolerance desator utilizando la direccion de reversa hasta que haya vacado la papelera.

READY (LISTA):
La trituradora se envocaraactualmente en el mode STANDBY (ESPERA) y esta lista para funcionalo cuando se inserte papel. Estando ahora abierta la ranura de alimentacion del papel, usted peut deestruar hojas de papel o una tarjete de credito en cada pasada.

FIGURA 4
■ DISABLED (DEACTIVADA):
Se haactivado lamericana de seguidad. Todala energia elticrada de la TRITURADORA SE ENCUNTRA ACTUALMENTA APAGADA YNO FUNCIONARASAsta que la cubierta vuela a colocarse en la configuracion"READY"(LISTA).Se ha abierto la cubierta masallde la posicion segura.(FIGURA 4)
CONTINUE LA PÁGINA SIGUIENTE
CONTINUE LA PÁGINA SIGUIENTE
SPANOL15 ESPANOL
OPERACION
MANTENIMIENTO

FIGURA 5
■ DESPUÉS DEL USO:
Cuando haya terminado deestruir documents,可以更好rear la seccion designada "apriete para cerrar" en la cubierta, para cerrar la ranura de alimentacion del papel (FIGURA 5). Se recomienda tener la ranura de alimentacion del papel cerrada cuando laquina no está en uso. Este evaporara que se introduzca algo objeto en la ranura y este sea destruido accidentalmente.
NOTA:
- Apague siempre la trituradora y desenchufelá cuando no la esteutilizando.
- Este trituradora triturá grapas y sujetapapeles你需要. Se recomienda retirar los sujetapapeles cuando sea possible para extendar la vida蝠 de su trituradora.
- Solo triture tarjetas de��o colocandolas en posicn vertical en el medio de la ranura de entrada, y soltandolas cuando comience el proceso de triturado. Nunca colque mas de una tarjeta de��to por vez.

LCD indicadores de estado:

Recalentamento / Liga (encendida)
- List (encendida):
La luz LED verde indica que la trituradora está encendida ("On") y lista para funciona cuando se inserte papel.
- Recalentamento:
La luz LED roja indica que la trituradora ha triturado en forma continua superando el tiempo máximo de operación y está recalentándose. Launidad se apagar automatistically. Si thise suede, apague la trituradora (Off) durante 30mnitos o mas antes de reanudar la operation normal.
Advertencia: La falta de mantenimiento adecuado de su trituradora anulara la garantia.
Lubrique las cucillas de la trituradora todos los times con acite vegetal bajo, de cocina a para trituradoras. (FIGURA 6) Siga el procedimiento de lubricado a continuacion. Contribuye a que las cucillas de la trituradora continuen functioning bien bajo de muchos años de uso.

FIGURA 6
Procedimiento de lubricacion:
-
Aquege la trituradora.
-
Aplitude aceite para trituradoras en la entrada de papel.
- Coloque la trituradora en modo retroceso durante 3 a 5 segundas.

LIMPIEA:
- DESENCHUFE SIEMPRE LA MAQUINA DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS ANTES DE LIMPIARLA!
- Limpie únicamente laquina deestructora de documents pasandole cuidadosamente a la unpaño o toalla suave y seca.
- No limpie con agua osumerjera en agua laquinaestructora de documento. Si la unidad se moja, los componentes electricos peuvent dararse ofuncinar mal. Si laquina se moja, aseguirse de sacar totalmente y de inmediato la unidad con a uno o toalla.
- No utilise nunca nada inflamabile para limpiear laquina destructora de documents. Esto pueedresultar en lesiones graves o daio al producto.
SOLUTION DE PROBLEMAS SOLUCIOn DE PROBLEMAS
Si Tiene algo problema con su trituradora, revise los sintomas y los pasos para resolverlos a continuacion. Si continua teniendo problemas, comuniquese con el service de asistencia al cliente en是我国 Centro de Mantenimiento 1-800-327-8508. NO INTENTE REPARAR LA TRITURadora ABRIENDO EL CabezAL. Este anulara Completely la garantia del producto.
Laquina trituradora de documents no funciona.
1) Asegürese que la unidad esté conectada y que el interruptor al que esté conectada esté en buena conditiones.
2) Sobrecalentamento por uso prolongado: En caso de que la trituradora haya的功能ado en forma continua durante un lapso superior al tiempo de的功能ismo máximo y se sabrecaliente, launidad se apagará automática. Si此举ce, coloque la trituradora en posicón Off (apagado) durante 30制动os o mas antes de reiniciar la operación normal.
3) Asegürese de que la parte del CZebal de la trituradora estecorrectamente ubicada en la papelera incluida, con todas las palabras y los iconos mirando hacia usted. El czabal estcspecifique disnado para funcar unicamente con la papelera integra. Las trituradoras estan equipadas con un mecanismo de bloqueo de seguidad, que impide que la MQina functorie cuando el czabal

FIGURA 7
está levantado, cuando se retira o cuando se lo valeta accidentallmente. En el borde central posterior del cabezal de la trituradora, aldo el cable de alimentacion, hay una "forma curva similara una solapa" que DEBE ENCAJAR POR ENCIMA DE LACUNA CORRESPONDIENTE EXTERNA de la papelera. La trituradora no funciona a, mas menos que el cabezal este correclamente montado tal como se indica. (FIGURA 7)
4) Asegürese de no abrir completenessla cubierta mas alla de la posicio preestablcida, de otra manera la funacion ShredSafe"que apaga la maquina sera activada y la maquina no podra ser operada.

Cubierta sobre inclinacion

Posión desactivada

Posión lista
5) Si utilizes una Bolsa de plástico para cubrir la papelera, saquéla, ya que este pueda ser el motivo por el cui la trituradora no funciona correctamente.
6) El sensor de activacion de la trituradora estáubicado cerca del centro de la ranura de alimentacion. Aseguresse de cargalla directamente en el area central para activar laquina (esto se aplica ): especially a pedazos de papel masPEGueos o tarjetas de credito).
CONTINUE LA PÁGINA SIGUIENTE
18
SPANOL19 ESPANOL
La trituradora funciona en modo "Rev (Reverse) , pero no en modo "Auto (On)"
1) Mientras este en modo "Auto", el motor no comenza para funcional para que se inserte el papel en la ranura de alimentacion. Configure la unidad en "Auto" e inserte el papel quedea triturar. El sensor que activa la trituradora en el modo Auto esta ubicado directamente en el centro de la ranura. Si el papel que está insertando es angosto, pueda ser que no este activando el sensor optico. Es possible que la ranura de alimentacion este bloqueada con papel. Inserte una tarjeta o una hoja rigida de cartulina (Tarjeta de felicitacion viejo o carpeta plagado) directamente en el centro de la ranura de alimentacion y, a la vez, empujce con fuerza para que el papel atascado pueda salir. En general, este desatascarcualquier bloqueo de papel.
Cóme desbloquear un atasco de papel en la trituradora.
1) Cambie la trituradora al modo Reverse (REV). Mientras este en Reverse, la trituradora funciona para de forma inversa y afojar el papel atascado. De ser besoinario, quizás deba jalar y retirar varías hojas de papel para descatascar efectivamente laquina. Cuando pueda afojar o quitar el papel atascado, vuela al modo Auto-On (encendido automático) para seguir triturando papel. Repita los pasos de ser besoinario.
2) Si el problema persiste y la configuración revista no lo solicúa, pueda aflojar el papel atascado con aceite para trituradora [puede utiliser aceite de casa; no use ningún producto en aerosol]. Comience rociando con aceite las cucillas en las que el papel está atascado. Deje que se absorba durante 30 horas hasta que este Completely empapado. Regrese la trituradora al modo Auto-On. De ser necessario, puede colocar una hoja rigida de cartulina (Tarieta de felicitación vieja o carpeta plagada) en la trituradora para ayudar a empezar el papel atascado.

Interruptor en posicón automatica

Utilice cartulina gruesa o una tarjeta de felicitacion para eliminar el ataso
La trituradora的功能ininterrupidamente,mienes estanode"Auto(On)".
1) Es possible que el sensor de activacion, que hace que la trituradora comience a functionar, este bloqueado con papel. Inserte una tarjeta o una hoja rigida de cartulina (Tarjeta de felicitacion viejo o carpeta plegada) directamente en el centro de la ranura de alimentacion y, a la vez, empuje con fuerza para que el papel atascado pueda salir. En general, este desatascarraequalier papel que este bloqueando el sensor de activacion y la entrada de alimentacion.
2) El polvo, la basura o el aceite actionan el sensor de activacion. Puede utilizese un hisopo de algodon para limpar el sensor. NO UTILICE AIRE ENVASADO. El sensor de activacion de la trituradora esta ubicado cercadel centro del entraed de alimentacion.
Si Tiene algo suspensa sobre el functonamento de esta trituradora o necesita un repuesto, comuniquese con了我的 centro de mantenimiento:
Teléfon: 1-800-327-8508 (EE.UU. únicamente) o 1-310-793-5650 (Internacional) Horario de atencion: lunas a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., PST [hora estandar del Pacífico] Correto electrónico: info@auroracorp.com
日 s desea obtener mas informacion, visite nuestro situ web en http://www.auroracorp.com
GARANTÍA LIMITADA
Aurora garantiza los cilindros cortantes de la这其中 contra defectos en la fabricacion y en los materiales por un periodo de 3 años a partir de la Fecha original de compra por parte del consumidor original. Aurora garantiza todas las demas piezas de la这其中 contra defectos en la fabricacion y en los materiales por un periodo de 1 año a partir de la Fecha original de compra por parte del consumidor original.
En caso de defecto o mal funciona de este producto, Aurora repare o sustituiré el producto gratamente. El cliente es responsable por todos los gastos de envio que correspondan a la devolución del producto defectuoso a Aurora. Se requires una copia de un comprobante de compra que mueste la Fecha de la compra original.Esta garantía es nula si el producto ha sido dornadoo uso de manière equivocada, ha reciboostenimiento indebido, uorascaunas que no hayan surgido de defectos en el material o la fabricación originales. esta garantía es nula si el sello de fabricula es roto o se saca del producto. esta garantía no incluye ajustes, partes o reparacionesrequireidas por circunstancias mas allá del control de Aurora, incluyendo pero no limitado a malrato de escape.
No se proporcional garantias expresas mas que las que estanquiryestablecidas.
Cualesquiera garantiaswritesimplicitas,incluyendoperosinlimitarsea lacomercializacionycapacidadpara servirunproposto particular,se limitanal periodo degarantiamenionado anterimente.Aurora no seraresponsible porninguno delcostos,gastosodanos accessoriesocconseuertesqueresultendualquierfalla,defectoomalfunamentoedeeste producto.
Algunos estados no permiten la exclusion de limitaciones de garantias implicas o daños consequentes, por lo que la limitación arriba Mentionada pueda no aplicar a usted.
Esta garantía le brinda derechos legales espécificos y usdoulde también tenerothersrechos que varin de Estado a Estado.
Antes de devolver un produit, llama a nuestro Centro de Mantenimiento para recibir instrucciones痫icas sobre las devoluciones.
Corporación Aurora de América: info@auroracorp.com
1-800-327-8508 LOS ESTADOS UNIDOS SOLO 1-310-793-5650 INTERNACIONAL

Lea las instrucciones antes de usar el producto.

Usa Only / EE.UU.unicamente/E.-U uniquement
1-310-793-5650
International / Internacional / International
Email: info@auroracorp.com