BCIO 3C33 EC - Lavavajillas BAUKNECHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BCIO 3C33 EC BAUKNECHT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BCIO 3C33 EC BAUKNECHT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BCIO 3C33 EC - BAUKNECHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BCIO 3C33 EC de la marca BAUKNECHT.
MANUAL DE USUARIO BCIO 3C33 EC BAUKNECHT
GUIA DE REFERENCIA DIARIA

GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO BAUKNECHT. Si desea recibir un service mais complete, registre su aparato en: www.bauknecht.eu/register

Puede descargar las Instrucciones de seguridad y el Manual de usuario, visitando nuestro situ web docs.bauknecht.eu y siguiendo las instrucciones de la parte trasera de este folto.
Antes de usar el electrodométrico, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO

APARATO
- Cesto superior
- Sujeciones pledables
- Ajustador de alta de la bandeja superior
- Brazo aspersor superior
- Cesto inferior
- Cesto de cubiertos
- Brazo aspersor inferior
- Conjunto de filtrado
- Depóstico de sal
- Dispensadores de detergente y abrillantador
- Placa de caracteristicas
- Panel de control

PANEL DE CONTROL
- Botón de Encender-Apagar / Reset conindicador luminoso
- Botón de selección de programas
- Indicador luminoso de recarga de sal
- Indicador luminoso de recarga de abrillantador
- Indicador luminoso de número de programa y tiempo diferido
- Indicador luminoso de Pastillas (Tab)
-
Pantalla
-
Indicador luminoso de Multizone
- Botón de Multizone
- Botón de aplazimiento
- Botón de Turbo con indicator luminoso
- Botón Extra Dry con indicator luminoso
- Botón de Inicio/Pausa con indicator luminoso/ Pastillas (Tab)
PRIMER USO
SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE
CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO
Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elementos de retencion elásticos de la bandeja superior.
LLENADO DEL DEPOSITO DE SAL
El uso de sal evita la formación de INCRUSTACIONES DE CAL en la vajilla y en los componentes functionales de laquina.
- Es obligatorio que EL DEPOSITO DE SAL NO ESTÉ NUNCA VACÍO.
- Es importante ajustar la dureza del agu
El depuesto de sal se ubica en la parte inferior del lavavajillas (consulte DESCRIPCION DEL PRODUCTO) y se debe rellenar cuando el indicator de RECARGA DE SAL del panel de control se encienda.

- Retire la bandeja inferior y desenosque el tapón del deposito (en sentido antihorario).
- Pasos a seguir solo la prima iz: llene el deposito de sal con agua.
- Coloque el embudo (vease la figura) y llene el deposito de sal hasta el borde (aproximamente 1 kg); pueda detramarse un poco de agua.
- Retire el embudo y limpierialquier residuo de sal del orificio.
Asegürese de que el tapón está bien cerrado, de modo que el detergente no pueda entrada en el deposito durante el programa de lavado (esto Podía estropear irremisIBLEmente el ablandador del agua). Siempre que necesite anadir sal, es obligatorio completing el procedimiento antes del inicio del ciclo de lavado para evaporar la corrosión.
CONFIGURACION DE LA DUREZA DEL AGUA
Para que el ablandador del agua funciona a la perfeccion, es esencial que la configuracion de la dureza del agua se base en la dureza real del agua de su casa. Su suministrador de agua local le pueda proporcionar esta informacion.
La fabrica ajusta el valor predeterminado de dureza del agua.
- Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
- Apague el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
- Mantenga pulsado el botón P durante 5segundos,pora que oiga un pitido.
- Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
- Tanto el número del nivel de la selección actual como el indicator luminoso de la sal parpadean.
- Pulse el botón P para selecciónar el nivel de dureza deseado (consulte la TABLA DE DUREZA DEL AGUA).
| Tabla de dureza del agua | ||||
| Nivel | °dH Niveles Alemanes | °fH Niveles Franceses | °Clark Niveles Ingleses | |
| 1 | Blanda 0 - 6 0 - 10 | 0 - 7 | ||
| 2 | Media | 7 - 11 11 - 20 | 8 - 14 | |
| 3 | Normal | 12 - 16 | 21 - 29 | 15 - 20 |
| 4 | Dura | 17 - 34 | 30 - 60 | 21 - 42 |
| 5 | Muy dura | 35 - 50 | 61 - 90 | 43 - 62 |
- Apague el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
Configuración finalizada!
Cuando haya completado este procedimiento, Ejecute un programa sin carga.
Utilice solamente sal fabricada especificamente para lavavajillas.
Cuando haya echado la sal dentro del deposito, el indicator luminoso de RECARGA DE SAL se apagará.
Si el deposito de sal no se llena, el ablandador del agua y la resistencia pueda sufir danios como resultado de la accumulator de incrustaciones de cal.
Se recomienda utiliser sal con cualquier tipo de detergente para lavavajillas.
LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR
El abrillantador facilita el SECADEO de la vajilla. El dispensador de abrillantador A se debe rellenar cuando el indicator luminoso de RECARGA DE ABRILLANTADOR del panel de control este encendido.

B

- Abra el dispenser B pulsando y levantando la lengüeta de la tapa.
- Introduzca el abrillantador con cuidado como Tmaximo hasta la ultima hora (110 ml) de referencia del deposito, evitando que se derraram. Si se derraram, limpie el derrame inmediamente con un pano seco.
- Pulse la tapa hasta que oiga un cli, para cerrarla.
NUNCA eche el abrillantador directamente en la cuba.
AJUSTE DE LA DOSIS DE ABRILLANTADOR
Si los resultados del secado no le satisfacen totalmente,可以更好 la calidad de Abrillantador realizada
- Encienda el lavavajillas con el botón Encendido/Apagado.
- Apáguelo con el botón Encendido/Apagado.
- Pulse el botón P tres vezes: oirá un pitido.
- Enciendalo con el botón Encendido/Apagado.
- Tanto el número del nivel de la selección actual como el indicator luminoso delibrillantador parpadean.
- Pulse el botón P para selecciónar el nivel del abrillantador y la canti-dad que seonga que suministrar.
- Apáguelo con el botón Encendido/Apagado.
Configuración finalizada!
Si se selección el nivel de abrillantador CERO (ECO), no se suministrará abrillantador. El indicator luminoso de ABRILLANTADOR BAJO no se encenderá si el abrillantador se termina.
Se pueda configurar 5 niveles como máximo según el Modelo de lavavajillas. Los ajustes de fabrica son espécíficos para el Modelo, sigas las instrucciones anteriores para comprobar este en suquina. - Si ve manchas azuladas en la vajilla, seleccione un numero bajo (1-2).
- Si hay gotas de agua o incrustaciones de cal en la vajilla, seleccione un numero alto (3-4).
RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE
Para abrir el dispensador de detergente utilise el mecanismo de aperture C. Introduzca el detergente solo en el dispensador D seco. Eche lacantidad de detergente para el prelimvado directamente bajo el cuestion.

- Cuando dosifique el detergente, convite la informacion Mentionada anteriormente para anadir la calidad correcta.Dentro del dispenser D hayindicaciones para ayudarle a dosificar el detergente.
- Retire los restos de detergente del los bordes del dispensador y ciderre la tapa hasta oir un cig.
- Cierre la tapa del dispenser de detergente levantandola hasta que el mecanismo de cierre quede bien fjado.
El dispensador de detergente se abre automatistically en el momento adequado según el programa.
Si se utilizes detergentes todo en uno, recomendamos usar el botón de PASTILLAS, ya que ajusta el programa de tal modo que siempre se consigan los最好的 resultados de lavado y secado.
El uso de detergente no diseño para lavavajillas pueda provocar mallos de funciona y danos en el aparato.
TABLEA DE PROGRAMAS
| Programa | Fase de secado | ActiveDry | Opuestos disponibles (*) | Duración del programa de lavado (h:min)** | Consumo de agua (litros/ciclo) | Consumo de energia (kWh/ciclo) | |
| 1. Eco 50° | ECO | ✓ | ✓ | ∅ ∅ ∅ ∅ + ∅ | 3:10 9,5 | 0,85 | |
| 2. Sensor | 50-60° | ✓ | ✓ | ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ + ∅ | 1:25 - 3:00 7,0 | -14,0 0,90 -1,40 | |
| 3. Intensivo 65° | ✓ | ✓ | ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ + ∅ | 2:50 14,0 1,5 | 50 | ||
| 4. Lavado y secado rápido | 50° | ✓ | ✓ | ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ + ∅ | 1:25 11,5 | 1,10 | |
| 5. Vidrio | 45° | ✓ | ✓ | ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ + ∅ | 1:40 11,5 1,20 | ||
| 6. Rápido 30' 50° | - | - | ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ + ∅ | 0:30 9,0 0,50 | |||
| 7. Silencioso 50° | ✓ | ✓ | ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ + ∅ | 3:30 15,0 | 1,15 | ||
| 8. Higiene | 65° | ✓ | - | ∅ ∅ | 1:40 10,0 1,30 | ||
| 9. Prelavado | - | - | - | ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ + ∅ | 0:12 4,5 0,01 | ||
| 10. Autolimpieza 65° | - | - | ∅ ∅ | 0:50 8,0 0,85 |
Los datos del programa ECO se miden bajo conditiones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 60436:2020.
Note para los laboratorios de pruebas: para Obtener informacion detallada sobre las conditions de la prueba comparativa EN,,)rir a la seguiente direc tion: dw_test_support@whirlpool.com
No es besoino ningun tratamento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.
*) No todas las options se pueda usar simultanamente.
**) Los values indicados para los programas distinctos al programa Eco sonindicativos. El tiempo real pueda variar dependiendo de muchos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la canticidad de detergente, la canticidad y el tipo de energia, la colocación de la energia, las options adiconiales selecciónadas y la calibración del sensor. La calibración del sensor.puede incrementar la duración del programa hasta 20 min.
DESCRIPCION DE PROGRAMAS
Instrucciones sobre la seleccion de programa de lavado.
1 ECO
E programa Eco esADECAD para lavar utensilios con sociedad normal, para este uso es el programa mas eficiente en terminos de consumo combinado de energia y agua, y se utilizes para valorar el complimiento con la legislacion de Ecodiseño de la UE.
2 SENSOR
Para vajilla con suciedad normal con residuos de comida secs. Detecta el nivel de suciedad en la vajilla y ajusta el programa según proceda. Cuando el sensor está detectando el nivel de suciedad, aparece una animación en la pantalla y seactualiza la duración del ciclo.
3 INTENSIVO
Programa recomendado para vajilla muy sucia, en especial para ollas o sartenes (no se debe utiliser para articulos delicados).
4 LAVADO Y SECADO RÁPIDO
Vajilla con sociedad normal. Ciclo diario que garantiza un rendimiento de limpieza y secadoolestimos en poco tiempo.
5VIDRIO
Programa para articulos delicados, que son más sensibles a las temperatas altas, por ejemplovos y tazas.
6 RAPIDO 30^
Programa recomendado para media energia de vajilla bajo sucia sin restos de comida secs. No THERE sefado.
7 SILENCIOSO
Adeuado para hacer configurar el aparato de noche. Garantiza una limpieza y un secado optimos con las mas bajas emisiones de ruido.
8 HIGIENE
Vajilla con sucidad normal o muy sucia, conccion antibacteriana suplementaria. Puede utiliser para realizar elostenimiento del lavavajillas.
9 PRELAVADO
Se utilizes para remojar la vajilla que planea lavar mas tarde. Con este programa no se debe utilizes detergente.
10 AUTOLIMPIEZA
Programa para realizar el mantenimiento del lavavajillas. Solo debenVLVILRELLLEVEA cabo cuando el lavavajillas este VACIO using detergentsespecificos diseñados para elostenimiento de lavavajillas
Notas:
Tenga en cuenta que el ciclo Rápido 30^ está destinado a vajilla poco suecia.
Las OPCIONES se pueda selectionar directamente pulsando el boton correspondiente (consulte el PANEL DE CONTROL).
Si unaopy no es compatible con el programa selecionado consulte la TABLA DE PROGRAMAS,el led correspondiente parpadea rapidamente 3 vces y suenanunos pitidos.La opcn no se habilitar.
MULTI MULTIZONE ZONE Si no hay que lay
Si no hay que lavar mucha vajilla, se pueda utilizar una media energia para ahorrar agua, electricidad y detergente.
Selección el programa y pulse el botón de MULTIZONE: el simbolo de la bandeja elegida aparecerá en la pantalla.
Por defecto, el aparato lava la vajilla de todas las bandejas. Para lavar solo una bandeja determinada, pulse este botón repetidamente:
la pantalla muestra (solo bandeja inferior)


la pantalla muestra (solo bandeja superior)
la pantalla muestra (laopia está apagada y el aparato lavará la vajilla de todas las bandejas).
Acuerdese de cargar solo la bandeja superior o inferior y consiguiamente, de reducir lacantidad de detergente.
Si se retina la cesta superior, aplicque el detergente directamente en la cuba y no en el dispensador de detergente.

APLAZAMIENTO
La hora de inicia del programa se pueda retrasar un periodo de tiempo de entre 1 y 12 horas.
- Pulse el botón de APLAZAMIENTO: el símbolo «h» correspondiente aparece en la pantalla; cada vez que pulse el botón, el tiempo (1 h, 2 h, etc. hasta max. 12 h) del inicios del ciclo de lavado selecciónado se incrementará.
- Seleezione el programa de lavado, pulse el boton de INICIO/ PAUSA y cierra la puerta antes de 4 segundos: el temporizador empezarà la cuenta aftas.
- Cuando ha transcurrido este tiempo, el indicator luminoso «h» se apaga y empieza el ciclo de lavado.
Paraaabstare timpo de retraso y seleccionar un periodo de tiempo mas corto, pulse el boton de APLAZAMIENTO. Para cancelar, pulse el boton repetidamente hasta que el indicator luminoso «h» del aplazimiento selectionado se apague.
El programa de lavado se inicia automatistically cuando se cierra la puerta.
La funciona de APLAZAMIENTO no pueda configurarse una vez iniciado el ciclo.

TURBO
Estaopycnepuedeutilizarpara reducir la duracionde losprogramasprincipalamanteniendolmosmimesederendimiento dellavadoyel secado.
Una vez seleccionado el programa, pulse el botón TURBO y el indicator luminoso se encenderá. Vuelva a pulsar el botón para deselectionar la optación.

EXTRA DRY
Para melhorar el secado de los platos, una vez seleccionado el programa pulse el boton EXTRA DRY y el indicator luminoso se encenderá.
Una temperatura más alta durante elultimate aclarado y una fase de secado más larga mejoran el secado. Vuelva a pulsar el botón para deseccionar la-option. La.Option EXTRA DRY alarga el ciclo de lavado.

PASTILLAS (Tab)
Estamericano.
Pulse el botón INICIO/PAUSA durante 3 días (el símbolo correspondiente se encenderá) si usa detergentes combinados en forma de pastilla (abrillantador, sal y detergente en 1 dosis).
Siutiliza detergente enpolvo oliquido,esta optiondeberia estar desactivada.

Una luz LED se proyecha en el suejo para indicar que el lavavajillas está en funcionaimiento. Se pueda selectionar uno de los siguientesodos de funcionaimiento:
a) Función desactivada.
b) Cuando el ciclo se inicia la luz se apaga durante uno segundos, se mantiene apagada durante el ciclo y parpadea al final del ciclo.
c) La luz se mantiene encendida durante el ciclo y parpadea al final del ciclo (modo por defecto).
Si se ha ajustado el aplazimiento, la luz se enciende o bien durante los primeros segundos o bienMmantras dure la cuenta atras,dependiendo de si se ha ajustado el modo b) o c).
La luz se apaga cada vez que se abre la puerta. Para seleccionar el modo que prefería, encienda laquina, mantenga pulsado el botón P hasta que una de las tres letras aparezca en la pantalla, pulse el botón P hasta que llegue a la letra deseada (o modo) y mantenga pulsado el botón P para confirmar la selección.
Nota: Si ActiveDry está activo y abre la puerta, el indicator de funciona lo parpadear al final del ciclo.
ActiveDry
ActiveDry es un sistema de secado por convecction que abide la puerta automaticallymente durante/despues de la fase de secado para garantizar un rendimiento exceptional y regular del secado. La puerta se abide a una temperatura segura para los muebles de cocina. Por lo tanto, la puerta no se abide si se elige la referencia TURBO.
Como proteccion adiconal contra el vapor, se incluye una lamina protectora especial en el lavavajillas. Para ver como montar la lamina protectora, consulte la GUIA DE INSTALACION.
La funcionalidad ActiveDry se pueda desactivar de lasumaiente forma:
- Vaya al menu del software del lavavajillas manteniendo pulsado el botón P (6 seg).
- Ahora está en el Menu de control de la luz (consulte la descripción INDICADOR DE OPERACION). Si no quierecaejar nada,mantenga pulsado el boton P (hasta que una de las dos letras aparezca en la pantalla).
- Ha转型发展 al Menu de control de ActiveDry; podría转型发展 el estado de la funcionalidad ActiveDry mantenieniendo pulsado el botón P:
E-activado d-desactivado
Para confirmar el cambio y藓 del Menu de control, mantenga pulsado el boton P (3 seg).
GUIDE D'UTILISATION QUOTIDIENNE
D'UTILISATION QUOTIDIENNE

MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BAUKNECHT.
SALE, BRILLANTANTE E DETERSIVO
ENCHERO DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADOR
AJUSTAR A DOSAGEM DE ABRILHANTADOR
Se o;nvel de abrilhantador estiver definido para ZERO (ECO), nao sera distribuido abrilhantador. O indicator luminoso de POUCO ABRILHANTADOR nao se acende se o abrilhantador acabar.
INDICADOR DE OPERACION
a) Funcao desativada.
E-ativado d-desativado
A etiqueta inclui también o identificador do modelos, que pode ser utilizado para consulutar o portal de registo em https://eprel.ec.europa.eu.

400011672882 03/2023 dk - Xerox Fabriano
REKKEN VULLEN
BOVENSTE REK

PULIZIA DEL TUBO DI CARICO ACQUA
LLENADO DEL LAVAVAJILLAS
CESTO SUPERIOR

Cargue la vajilla delicada y ligera: vasos, tazas, platos, ensaladoras bajas.
(ejempio de energia para la bandeja superior)
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR
Laaltitude de la bandeja superior seuedeajustar:positionalta para colocar vajilla voluminosa en el cesto inferior y posicion bajo para aprovechar al maximo los soportes desplegables creando mas espacio.Hacia arriba y evitando que collisionen con los articulos cargados en la bandeja inferior.
La bandeja superior está equipada con un Ajustador de alta de la bandeja superior (vease la figura). Sin presionar las palancas, levántelo simplemente sujetando los laterales de la bandeja, hasta que la bandeja está estable en su posicion superior.
Para volver a la posicion más bajo, pulse las palancas A de los laterales de la bandeja y mueva el cesto hacía abajo.
Le recomendamos encarecidamente que no ajuste la alta de la bandeja cuando está cargada.
SUJECCIONES PLEGABLES CON POSICION AJUSTABLE
Las sujeciones plegables laterales
se pueda plegar o desplegar para optimizar la disposicion de la vajilla en el cesto. Las copas de vino quandan bien aseguradas en las sujeciones plegables insertando el tallo de cada copa en las ranuras correspondentes.
Dependiendo del Modelo:

-
para desplegar las sujecciones, deslicelas hacía arriba y girelas o sueltelas de los cierras y tire de ellas hacía abajo.
-
paraPEGARLASujeciones,girelas y deslicelas.hacia abajo o tire deellas hacia arriba y fijelas en los cierras.
BANDEJA DESLIZANTE
La bandeja superior dispone de una bandeja deslizante que se pueda utiliser para colocar piezas de vajilla pequeñas y cubertería. Para un lavado optimo, evite colocar piezas voluminosas de la vajilla directamente bajo de la bandeja. La bandeja es desmontable.


CESTO INFERIOR
Para ollas, tapas, platos, ensaladeras, cuberteria, etc. Se recomienda colocar las bandejas y tapas grandes en los laterales para evaporar interferencias con el brazo aspersor.
La bandeja inferioriene uno soportes desplegables que se pueda usar en posicion vertical cuando secoloquen platos o en posicion horizontal (más baja) para carrgar cacerolas y ensaladoras fácilmente.


(ejemplo de energia para la bandeja inferior)
CESTO DE CUBIERTOS
Está equipado con rejillas superfiores para una mejor colocación de la cucillería. Solo se tiene que colocar en la parte delantera de la bandeja inferior.

Los cuchillos yotiros utensilios con bordes aflados se tenen que colocar en el cesto de cubiertos con las puntas hacia abajo o se deben colocar horizontalmente en los compartmentos desplegables de la bandeja superior.
USO DIARIO
1.COMPRUEBE LA CONEXION DE AGUA
Compruebe que el lavavajillas este conectado al suministro de agua y que el grifo este abierto.
2. ENCIENDA EL LAVAVAJILLAS
Abra la puerta y pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO.
3. LLENADO DEL LAVAVAJILLAS
(consulte LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
4. LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE
5. SELECTIONE EL PROGR AMA Y PERSONALICE EL CICLO
Selección el programa más apropiado según el tipo de vajilla y el nivel de suciedad (consulte DESCRIPCION DE PROGRAMAS) pulsando el botón P.
Selezione las opuestos deseadas (consulte OPCIONES Y FUNCIONES).
6. INICIO
Inicia el ciclo de lavado pulsando el botón INICIO/Pausa (el led se enciende) y cerrandolapuertaen unplazode4seg. Cuandoelprograma se inicia se oye una seals acústica. Si la puerta no se ha cerrado en un plazode4seg, suenalaalarma.Enestecaso, abralapuerta, pulseelbotón INICIO/Pausa y vuelva a cerrar la puerta en un plazo de 4 seg.
7. FIN DEL CICLO DE LAVADO
El fin del ciclo de lavado se indica mediante senales acústicas y con el parpadeo del número del ciclo de lavado en la pantalla. Abra la puerta y apague el aparato pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO.
Espere unoos instantos antes derearir la vajilla,para evitar quemaduras.Descargue las bandejas, empezando por la inferior.
SUGERENCIAS Y CONSEJOS
CONSEJOS
Antes de cargar los cestos, elimine todos los residuos de comida de la vajilla y vacie los vasos. No esnecessary aclarar previamente con agua corriente.
Coloque la vajilla de tal modo que quede bien sujeta y no se vuelque; ycoloque los recipientes con las bocas hacía abajo y las partes cóncavas/convexas en posicion oblicua, permitiendo que el agua隐身 a todas las superficies y fluya libremente.
Advertencia: tapas, mangos, bandejas y sartenes no deben impedir que los brazos aspersores giren.
Coloquerialquierobjectoypequeeno enelcestoedubiertos.Lavajilla y los utensiliosmuysucios sedeferian colocar enla bandeja inferior porque en este sector los aspersores de agua sonmasresistantesypermitenund rendimiento delavado superior.
Una vez cargado el aparato, asegúrese de que los brazos aspersores couldan girar libremente.
VAJILLA INADECUADA
Vajilla y cubiertos de madera.
- Cristalería con adomos delicados, artesanía y vajilla antigua. Los adornos no son resistentes.
- Partes de material sintétique que no resistan altas temperatas.
Vajilla de cobre y latón.
Vajilla sucia de ceniza, cera, grasa lubricante o tinta.
Los colores de los adornos del cristal y las piezas de aluminio/plata poderen embarir y descolorarse durante el proceso de lavado. Algunos temas de vidrios (p.ej.los objetos de cristal) también poderen volverse opacosupon de variedos ciclos de lavado.
Laquina se apagará automatistically durante ciertos periodos largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad.
Si la vajilla está solo ligeramente sucía o si se ha aclarado con agua antes de colocarla en el lavavajillas, le acontejos que reduzca la calidad de detergente realizada.
MODIFICACION DE UN PROGRAMA EN CURSO
Si se ha equivocado al selectionar el programa, se puedaCambiar,iami que acabe de empezar: abra la puerta, mantenga pulsado el boton ENCENDIDO/APAGADO;laquina se apagará.
Vuelva a encender laquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO y selección el nuevo ciclo de lavado y cualquier option que se desea; Inicie el ciclo de lavado pulsando el botón INICIO/Pausa y cerrando la puerta en un plazo de 4 seg.
ANADIR MÁS VAJILLA
Sin apagar laquina, abra la puerta (el led INICIO/Pausa empieza a parpadear) (tenga cuidado con el vapor CALIENTE!) y ponga la vajilla bajo del lavavajillas. Pulse el botón INICIO/Pausa y cierra la puerta en un plazo de 4 seg; el ciclo se reanudara desde el punto en elrial se interrupcio.
INTERRUPTIONES ACCIDENTALES
Si se abre la puerta durante el ciclo de lavado, o si hay un corte de corriente, el ciclo se detiene. Pulse el botón INICIO/Pausa y ciderre la puerta en un plazo de 4 seg; el ciclo se reanudará desde el punto en el cui se interrupcio.
DAÑOS A LA CRISTALERÍA Y A LA VAJILLA
- Utilice solo cristaleria y porcelaina garantizadas por el fabricante como aptas para lavavajillas.
- Utilice un detergente delicado adecuado para la vajilla
- Saque la cristalería y la cubertería del lavavajillas inmediamente después de la finalización del ciclo de lavado.
CONSEJOS SOBRE AHORRO ENERGÉTICO
- Si el lavavajillas domestico se usa siguiendo las instrucciones del fabricante, lavar platos en el lavavajillas suele consumir MENOS ENERGía y agua que el lavado a mano.
- Para maximizar la eficiencia del lavavajillas, se recomienda起初 el ciclo de lavado cuando el lavavajillas esté totalmente cargado. Cargar el lavavajillas dométrico hasta la capacité indicada por el fabricante contribuire a ahorrar energia y agua. Puede encontrar información sobre la carga correcta de la vajilla en el capitulo CARGA DE LAS CESTAS. En caso de carga parcial, se recomienda utiliser las options de lavado espécicas si está disponibles (Media carga/ Zone Wash/Multizonas), llendo solo las cestas selecciónadas. La carga incorrecta o excessiva del lavavajillas puedaacularly escondir el Consumo de recursos (como el agua, la energia y el tiempo, asi como el nivel de ruido), reduciendo el rendimiento de lavado y de secado.
- El preclarado manual de la vajilla conlleva un mayor consumo de agua y energia y no está recommendado.
HIGIENE
Para evaporar malos olores y sedimentos que se pueda acumular en el lavavajillas, execute un programa a alta temperatura al menos una vez al mes. Utilice una cucharadita de café de detergente y executelo sin energia para limpar el aparato.
CUIDADOSYMANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO
Limpie regularamente el Conjunto de filtrado para que los filtros no se obturen y para que el agua residual salga libremente.
El uso del lavavajillas con los filtros obstruidos o con objetivos extraños en el sistema de filtrado o en los aspersores pueda provocarfallos de funcionaimiento que poderen derivar en una perdida del rendimiento, un aumento del ruido o un mayor consumo de recursos.
El Conjunto de filtrado está formado por tres filtros que eliminan los restos de comida del agua de lavado y que hace recircular el agua.
El lavavajillas no se debe usar sin filtros o si el filtro está suelto.
Al menos una vez al mes o cada 30 ciclos, revise elconjunto de filtrado y, si esnecessary, limpielo a fondo con agua corrente,utilizando un cepillo no metalico y sugiendo estas instruetiones:
- Gire el filtro ci lindrico A hacía la izquierda y extráigalo (Fig 1).
- Extraiga el filtro en forma de saco B ejerciendo una liga presión en las sujecciones laterales (Fig 2).
- Extraiga el filtro de placá de acero inoxidable C (Fig 3).
- Si enquirytra objetos extraños (como cristales rotos, porcelana, huesos, semillas, etc.) retirelos con cuidado.
- Inspeccione la trampilla y retirerialquier resto de comida.NO RETIRE NUNCA la proteccion de la bomba del ciclo de lavado (detalle negro) (Fig 4).

Una vez limpiados los filtros, recoloque el Conjunto de filtrado y encajelo correctamente en su sitio; esta es esencial para garantizar el funcionalemente eficient del lavavajillas.
LIMPIEZA DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA
Si las mangueras del agua son新品 o no se han utilisé durante un长大o periodo de tiempo, deben correr el agua para asegurarde que estén limpias y libres de impurezas antes de realizar las conexiones necessarias. Si no se toma esta precaución, la entrada de agua se podra bloquear y darar el lavavajillas.
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES
A vez, los residuos de comida se pueda incrustar en los brazos aspersores y bloquear los orificios por donde sale el agua. Por lo tanto, se recomienda revisar los brazos de vez en cuando y limpiearlos con un(PCPO cepillo no metalico.

Para extraer el brazo aspersor superior, gire el anillo de ciderre de plastico hacla derecha.El brazo rociador superior se Tiene que recolocar de tal modo que elgado con mas agujeros mire hacia arriba.

El brazo aspersor inferior se pueda desmontar ejerciendo presión hacía arriba.
SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DE AGUA
El ablandador del agua reduce automatistically la dureza del agua, evitando asi la acumulación de incrustaciones en el calentador y permitiendo también una mayor eficiencia del lavado.
Esteistema se regenera con sal, por lo que esnecessary rellenar el deposito de sal cuando está vacio.
La Frequencia de la regeneracion depende del ajuste del nivel de dureza del agua. La regeneracion se produce una vez cada 6 ciclos Eco con la dureza del agua ajustada en el nivel 3.
El proceso de regeneración comienza en el aclarado final y termina en la fase de secado, antes de que termine el ciclo.
- Una regeneración consume: 3,5I de agua;
- Anade hasta 5 horas adiconiales al ciclo;
- Consume menos de 0,005 kWh de energia.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si su lavavajillas no funciona correctamente, compruebe si el problema se pueda resolver revisando lasuma lista. En caso de erros o problemas,pongase en contacto con了我的o Servicio Postventa,theyalles de contacto可以更好 en el folleto de la garantia. Las piezas de repuestdo estaran disponible por un periodo de hasta 7 o hasta 10 anos,de acuero con los requisitos especificos del Reglamento.
| PROBLEM MAS | CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES | |
| El indicator de la sal está encendido | El depósito de sal está vacio. (Una vez rellenado, el indicator de la sal pueda permanecer encendido durante various ciclos de lavado). | Llene el depósito con sal (para Obtener más información, consulte la págin2). Ajuste la dureza del agua, consulte la tabla de la págin2. |
| El indicator del abrillantador está encendido | El dispensador de ablillantador está vacio. (Una vez rellenado, el indicator del abrillantador pueda permanecer encendido durante various ciclos de lavado). | Llene el dosificador con ablillantador (para Obtener más información, consulte la págin2). |
| El lavavajillas no se pone en marcha o no responds a las ordenes. | El aparato no está bien enchufado. Introduzca el Apagón. | Enchufe en la toma. |
| La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. La clavija ActiveDry no está introducida. | Por razones de sécurité, el lavavajillas no se reinciarse automatistically cuando se restablezca la alimentación electrónica. Abra la puerta del lavavajillas, pulse el botón INICIO/PAUSA y cierra la puerta en un plazo de 4segundos. | |
| Se interrupre el ciclo al Abrir la puerta durante >4segundos. | Empujé fuerte la puerta hasta que oiga el «click». | |
| No responde a las ordenes. La pantalla meuda. El led de 9 o 12 y de Encendido/apagado parpa-dea rápidamente. | Pulse INICIO/PAUSA y cierra la puerta antes de 4segundos. | |
| El led de 9 o 12 y de Encendido/apagado parpa-dea rápidamente. | Apane el aparato pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO, vuévalo a encender aproximamente al cabo de un minuto y reinicia el programa. Si el problema persiste, desenhufe el aparato durante 1 minuto y vuelva a enchufarrio. | |
| El lavavajillas no se vacía. El led de 3 y de Encendido/apa-gado parpadea rápidamente. | El ciclo de lavado todaya no ha finalizado. Espera | que el ciclo de lavado termine. |
| El tubo de desaguè estáblorado. | Compruebe que el tubo de desaguè no estáblorado (consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACION). | |
| El tubo de desaguè del fregadero estábloqueado.a | Limpie el tubo de desaguè del fregadero. | |
| El filtró estáobturado con restos de comida. | Limpie el filtró (consulte la LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO). | |
| El lavavajillas haceblemado ruido. | Los artéculos choan entreellos. | Cologne la vajilla correctamente(consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS). |
| Se ha producido unacantidad de espuma excessiva. | El detergente no se hasdosificado correctamente o no es adecuado para lavavajillas (consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE). Restablezca el ciclo en bajo apagando el lavavajillas, vuévalo a encender, selección un nuevo programa, pulse INICIO/PAUSA y cierra la puerta en un plazo de 4segundos. Noañada detergente. | |
| La vajilla no estálimpia. | La vajilla no está bien colocada. | Cologne la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS). |
| Los brazos aspersores no解放思想. | Cologne la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS). | |
| El ciclo de lavado esdemasiado suave. | Selección un ciclo de lavado adecuado (consulte la TABLA DE PROGRAMAS). | |
| Se ha producido unacantidad de espuma excessiva. | El detergente no se hasdosificado correctamente o no es adecuado para lavavajillas (consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE). | |
| El tapón del compartmento del abrillantador no se ha cerradocorrectamente. | Compruebe que el tapón del dispenser de abrillantador está cerrado. | |
| El filtró está sucio uobturado. | Limpie elconjunto defiltrado (consulte CUIDADO Y MANTENIMIENTO). | |
| No hay sal. Llene el depósito de sal (consulte el LLEVADO DEL DEPOSITALDE SAL). | ||
| El lavavajillas no se llena de agua. | No hay entrada de agua o el grifo estácerrado. | Compruebe que haya suministro de agua o que el grifo está abierto. |
| El led de H, 6 y de Encendido/Apagado parpadea rápida-mente | La manguera de entrada estábloada. | Asegúrese de que la manguera de entrada no estábloada (consulte INSTALACION)muevia a programar el lavavajillas y reinicia. |
| El tamiz de la manguera de entrada estáobstrui-do; hay que limpiarlo. | Una vez comprobado y limpiado,aguey encienda el lavavajillas y reinicia uno nuevo programa. | |
| El lavavajillas finalizael ciclo de forma prematura. El led de 15 y de Encendido/Apagado parpadea rápidamente | El tubo de desaguè está demasiado bajo obloquea elsystema de desaguè de la casa. | Compruebe si el extremodel tubo de desaguè está colocado a la alta correcta (consulte INSTALACION). Compruebe si estáobtruyendo el systemadesaguè de la casa e instale una valvula de entrada de aire si es necasario. |
| Aire en el suministro de agua. Compruebe que el s | suministro de agua noonga fugas odefectos quedejenentrareire. | |

Puede consultar los reglamentos, la documentoacion estandar, asi como pedir piezas de repuesto, mediante una de las siguientes formas:
- Visitando nuestra páginawebdocs.bauknecht.eu y parts-selfservice.whirlpool.com
- Usando el número QR
- Internacionalmente, para ser generalizable.
- Tembloa, para ser generalizable.
- Tendente, para ser generalizable.
- Oportunidades, para ser generalizable.
- Alegoria, para ser generalizable.
- Desarrollo de la Producción, para ser generalizable.
- Desarrollo de la Producción, para ser generalizable.
La información del modelo pueda consultrarse a工程技术 de la identificadora del modelo que pueda usarse para consulutar el portal del registrar en https://eprel.ec.europa.eu.

400011672882 03/2023 dk - Xerox Fabriano
KÖRBE BELADEN
OBERKORB
