AIR 55 - Purificador de aire Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AIR 55 Orbegozo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AIR 55 Orbegozo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AIR 55 - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AIR 55 de la marca Orbegozo.
MANUAL DE USUARIO AIR 55 Orbegozo
CLIMATIZADOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES
AIR COOLER - INSTRUCTION MANUAL
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
E-mail: sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utiliser este aparato y guardelo para futuras consultas. Sólo tambiénoulda Obtener los最好的 resultados y la mayor calidad de uso.
Estimado CLIENTe: Si vigues las recomendaciones incluidas en este manual de instrucciones, el electrodomestico le ofrecerá un alto rendimiento constante y funciona correctamente durante muchos años.
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso deJKLM aterceros, también entrega el manual de instrucciones.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implicca.Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y elmantimiento arealizar por el usuario no debenrealizarlo los niños sin supervisión.
- Se deben supervasar a los niños para asegurarse de que no jugan con este aparato.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- PRECAUCION: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, carton, polietileno etc.) a su alcance.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicios技术和nel或其他介质该如何 carece a fin de evaporar un peligro.
-
No desconecte nunca tirando del cable.
- No lo ponga en funciona bajo el cable o el enchufe está danados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
- No manipule el aparato con las manos mojadas.
- No sumergir el aparato en agua o cualesquier除外 liquido.
- Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado.
- El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentacion nacional para instalaciones electricas.
- Este aparato es solo para uso domestico.
- En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, pueda encontrarla en www.orbegozo.com.
- ADVERTENCIA: En caso de mala utilizacion, existe riesgo de posibles heridas.
- Nunca introduzca los dedos, lápices o cualquier(other objeto a工程技术 de la revilla cuando el ventilador se工程技术 en configuracion.
- Desenchufe el aparato cuando lo mueva de un situ aarlo.
-
Desenchufe el aparato cuando vaya a quitar las rejillas protectoras para limparlo.
-
Alponer en marcha el aparato asegúrese de colocarlo sobre una superficie planayestable para evitar que vuelque.
- NO USE el ventilador en una ventsa. La lluvia puede occasionar un peligro de naturaleza electrica. Nocede el ventilador en funciona bajo la lawla de donde se haya recogido agua para evaporar posibles riesgos de caracte terelctrico.
- No ponga en marcha este aparato cerca de una houguera, ya que pueda prender y provocar fuego, occasionando daños personales y materiales.
- No utilise este aparato en zonas donde haya o se almacenen liquidos como gasolina, pintura u或者其他 liquidos inflamables.
- No intente descambtar o alterar el aparato de mododistincto a lo que se especifica en este manual. Ya quepodía provocar una descarga electrica, fuego o dañospersonales.
- No cubra u obstaculice ninguno de los flujos de aire hacía las rejillas de entrada o calidad, ya que el aparato se podrá calentar y provocar un incendio.
- Mantenga todos los objetos al menos a 1,5 metros de los laterales frontales y traseros del aparato.
FUNCIONES
- Refrigeración / Humidificación: Este aparato pueda usarse como hididificador, utilisé+junto con los accumulatoradores de frio, este aparato能把 refrescar el ambiente.
- Control electrónico: seguro y duradero.
- Velocidad ajustable: tiene tres velocidades: baja, media y alta.
- Modos de funciona: normal y noche.
- Función humidificación: esta funciona hididifica el ambiente.
- Funcion oscilante: las lamas interiores giran automatistically facilitating la corriente de aire bajo el aire arriba y abajo.
- Mando a distancia: para controlar las functions del aparato a distancia.
- Filtro de aire desmontable y accumulatorores de frio: fácil de limpiar, se pueda usar un cepillo suave y detergente.
MONTAJE
- Abra el embalaje y saque el climatizador.
- En la parte de atrás está la tapa del deposito, abrala y échele agua limpia.
① Preste atencion al nivel de agua.
② Llenar hasta 35 L MAX.
③ Para Obtener el efecto enframiento,可以更好 colocar los accumulatorados de frio en el compartmento superior (despues de haber estado en el congelador).
Atencion: corte la corriente cuando vierta el agua en el deposito.
FUNCTIONAMENTO

SWING

BREEZE

TIMER

COOLING

SPEED

POWER

Presione para encender o apagar el aparato.
| Presione paraCambiar la velocidad del ventilador entre bajo,media y alta. La velocidad seleccionada aparecerá iluminada en el panel. | |
| Presione paraactivarel HUMIDIFICADOR.Asegúrese de queel nivelde agua es suficienteparafuncionarcorrectamente.Cuando estaopiónno estéselectriconada,la unidadfuncionaracomo un ventilador/purificadorde aire. | |
| TEMPORIZADOR.Presione repetitionamente,mientrasel aparatofuncione paraprogramar encuántas horasquierequeel aparato seapague,hastaunmáximode doce. | |
| Presione paraselectacionel modoNOCHE.Lavelocidad delventiladorbajaráunnivelcada media hora paraquedarsefinalmenteen nivel bajo. | |
| Presione paraactivarelmode OSCILANTE.El aire oscilaravelementede izquierdaa derecha.Ladirecciónverticalpuedeajustarsemanualmente.Elsimpiloodedescilantese luminararenel panelcuando thisoptionesteeactiva.Pulseunasegunda vezparaapagarla. |
MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia le permite controlar las mismas unidades que el panel de control. Dirija siempre el mando a distancia hacía la parte frontal del climatizador cuando quiera utiliser.
No mezcle distinctos temas de pilas ni cuales y viejas. Retire las pilas del mando a distancia si no va a ser utilizado por largos periodos de tiempo.
Funciona con dos pilas 1.5V AAA (no incluidas)
USO DEL ACUMULADOR DE FRIO
Modo de empleo:

a. Añada agua al ACUMULADOR hasta la indicación MAX y colóquelo en el congelador para asegurar de que congela por completeo.
b. Colique el ACUMULADOR en el compartmento superior.
c. Hay dos ACUMULADOS que se pueda usar de forma intercalada.
LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
1. Limpie la carcasa
Limpie con detergente neutro y un paño suave.
Atencion: Desconecte el enchufe cuando limpie el dispositivo. No dejo restos de agua en el panel de control.
No repare ni desarme la unidad usted本身就是, las reparaciones no autorizadas invalidaran la garantia yueneden causar daños.
| Situación | Posiblerzón | Solutión |
| NoFunciona | 1.El aparato no esta enchufado a la corriente.2.El enchufe de la pared esta sin corriente.3.El botón de encendido no ha sido pulsado. | 1.Conecta el cable a la corriente.2.Revisa que el enchufe tiene corriente - prueba(other electrodomésico).3.Pulse el botón. |
| Oloremitido porla unidad. | 1.Primer uso.Cuando este producto es uso porprimera vez,el aparato des+prenderá un olor peculiar elequal desaparecerátras una semana de uso. | 1.Desaparecerátrasuso. |
Si ninguna de las soluciones mentionadas en la tabla de arriba solución su problema, por favorpongase en contacto con了我的ervice al cliente.
ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO VIEJO

En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligation deSeparatedlos para la
recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relationa la correcta eliminacion de su electrodomestico viejo.
DECLARACION DE CONFORMIDAD:
Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y los requisitos de la directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU.
GARANTÍA
Este aparato está cubierto y cuenta con el derecho de la garantía legal conforme a la legislación vigente desdela Fecha de compra.Conserve el ticket de compra para poder reclamar su derecho a la garantía.Para encontrar el servicios mas cercano a su localización contacte a工程技术 del singular enlace web: https://orbegozo.com/assistencia-technica/
Para[qualier]o de consulta, duda o incidencia puee ponser en contacto con nosotros a través de nthro corre
electrno reflejado en la pagina principal de este manual o a través de nthro service de asistencia tcnica en
https://orbegozo.com/contact/
Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesos que son objeto de desgaste debido al uso, como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará responsable si el propietario ha Modifications fácilmente el aparato. Consulte las conditiones legales en nuestra网页 web.
ENGLISH
US DE L'ACUMULADOR DE FRED
Utilitzacion:

A. Afegiu aigua a l'ACUMULADOR fins a la indicacion MAX i poseu-lo al congelador per assegurar-se que congela per complet.
B. Colloqueu I'ACUMULADOR al compartment superior.
C. Hi ha dos ACUMULADORS que es poder fer servir de forma intercalada.
NETEJA I MANTENIMENT
Netegeu la carcassa
| ESPECIFICACION TÉCNICA ERP REGLAMENTO (UE) 206/2012 Y (UE) 2016/2282 DIRECTIVA 2009/125/CE | |||
| Descripción | Símbolo | Valor | Unidad |
| Caudal máximo del ventilador | F | 9,53 | M³/min |
| Potencia utilizada por el ventilador | P | 73,3 | W |
| Valor de servicios | SV | 0,13 | (M³/min)/W |
| Consumo de energia en modo de espera | PSB | 0,2 | W |
| Nivel de potencia acústica del ventilador | LWA | 61,1 | dB (A) |
| Velocidad Tmaxima del aire | C | 4,2 | metros/seg |
| Norma de medicación del valor de servicios | IEC 60879:2019 | ||
| Datas de las personas de contacto para tener más información | Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain. | ||
| ERP TECHNICAL SPECIFICATION REGULATION (EU) 206/2012 AND (EU) 2016/2282 DIRECTIVE 2009/125/EC | |||
| Description | Symbol | Value | Unit |
| Maximum fan flow rate | F | 9,53 | M³/min |
| Fan power input | P | 73,3 | W |
| Service value | SV | 0,13 | (M³/min)/W |
| Standby power consumption | PSB | 0,2 | W |
| Fan sound power level | LWA | 61,1 | dB (A) |
| Maximum air velocity | C | 4,2 | meters/sec |
| Measurement standard for service value | IEC 60879:2019 | ||
| Contact details for obtaining more information | Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain. | ||
| SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ERP RÉGEMENT (UE) 206/2012 ET (UE) 2016/2282 DIRECTIVE 2009/125/CE | |||
| Description | Symbole | Valor | Unité |
| Débit d'air maximal | F | 9,53 | M³/min |
| Puisance absorbée | P | 73,3 | W |
| Valeur de service | SV | 0,13 | (M³/min)/W |
| Consommation d'électricité en mode «veille» | PSB | 0,2 | W |
| Niveau de puissance acoustique | LWA | 61,1 | dB (A) |
| Vitesse maximale de l'air | C | 4,2 | mètres/sec |
| Norme de mesure de la valeur de service | IEC 60879:2019 | ||
| Coordonnées de contact pour tout complément d'information | Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain. | ||
| ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA DO ERP REGULAMENTO (UE) 206/2012 E (UE) 2016/2282 DIRETIVA 2009/125/CE | |||
| Designação | Simbolo | Valor | Unidade |
| Débito máximo do ventilador | F | 9,53 | M³/min |
| Potência absorvida do ventilador | P | 73,3 | W |
| Valor de service | SV | 0,13 | (M³/min)/W |
| Consumo energia em modo espera | PSB | 0,2 | W |
| Nível de potência sonora do ventilador | LWA | 61,1 | dB (A) |
| Veloculdade Tmaxa do ar | C | 4,2 | metros/seg |
| Norma de medicacao para o valor de service | IEC 60879:2019 | ||
| Elementos de contacto para mais informações: | Sonifer S.A. Avda Santiago 86, 30007, Murcia, Spain. | ||
| ESPECIFICACIÁ TÉCNICA ERP REGLAMENT (UE) 206/2012 I (UE) 2016/2282DIRECTIVA 2009/125/CE | |||
| Descripció | Símbol | Valor | Unitat |
| Cabal màxim del ventilador | F | 9,53 | M3/min |
| Potència utilizeszada pel ventilador | P | 73,3 | W |
| Valor de servei | SV | 0,13 | (M3/min)/W |
| Consum d'energia a mode d'espera | PSB | 0,2 | W |
| Nivell de potència acústica del ventilador | LWA | 61,1 | dB (A) |
| Velocitat的最大値 de l'aire | C | 4,2 | metres/seg |
| Norma de mesure del valor de servei | IEC 60879:2019 | ||
| Dades de les personas de contacte per tenermés informació | Sonifer SA Avda. Santiago 86, 30007, Múrcia, Spain. | ||