EI24ID81S - Lavavajillas ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EI24ID81S ELECTROLUX en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EI24ID81S - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EI24ID81S de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO EI24ID81S ELECTROLUX
- bureau, en fi n de semaine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska. 14. Les dommages causés au fi ni de l’appareil ou à la maison pendant le transport ou l’installation, ce qui comprend, sans s’y limiter, les planchers, les armoires, les murs, etc. 15. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d’origine ou l’utilisation de pièces qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur auto- risé; ou les causes externes comme l’abus, la mauvaise utilisation, l’alimentation électrique inadéquate, les accidents, les feux ou les catastrophes naturelles. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REM- PLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRIC- TIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE, IL SE PEUT QUE VOUS DISPOSIEZ D’AUTRES DROITS. Si vous devez faire appel au service de réparation Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve valide de paiement permettant d’établir la période de la garantie au cas où vous auriez besoin de faire appel au service de réparation. Si une réparation est effectuée, il est dans votre intérêt d’obtenir et de conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez droit en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone ci-dessous. Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis, à Puerto Rico et au Canada. Aux États-Unis et à Puerto Rico, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est autorisé à modifi er les obligations contenues dans cette garantie ni à y apporter des ajouts. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et les spécifi cations décrites ou illustrées peuvent être modifi ées sans préavis. EE. UU. 1-877-435-3287 Electrolux Major Appliances North America 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262 Canadá 1-800-265-8352 Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canadá L5V 3E445 Donde Obtener Información Índice Leer y ahorrar por favor esta guia Gracias por elegir Electrolux, la neuva marca de fabricá superior en los aparatos electrodomísti- cos. Este & del uso; La guía del cuidado es parte de nuestra comisión a la saisfacción del cliente y de calidad del producto a traves de la vida de servicio de tu nueva aplicación. Vemos tu compra como el principio de una relación. Para asegurar nuestra capacidad de continuar sirviendote, utilizar pro favor esta página para registrar la información de producto importante. Guardar un expediente para la referencia rapida Fecha de la compra Numero de modelo de Electrolux Numero de serie de Electrolux ¿CONSULTAS? Para la ayuda gratis del telefono en los E.E.U.U y el Canáda: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287) Para la visita en linea http:// de la informacion de la ayuda y de la produccion del internet www.electroluxappliances.com Donde Obtener Información p. 45
- Instruccions de Seguridad Importantes p. 46
- Descripción de Las Características p. 47
- Instrucciones de Uso p. 48
- -52 Preparación y Carga de Platos p. 53
- -57 Dispensador y Detergents para Lavavajillas p. 58
- -60 Cuidado y Limpieza p. 61
- -62 Soluciones a Problemas Comunes p. 63
- -65 Garantía p. 66
- Notes p. 67
- English p. 2
- French Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIA Al usar su lavavajillas, siga precuations básicas, incluyendo las siguientes:• Lea todas las instrucciones antes de usar su lavavajillas.• Use su lavavajillas solamente e acuerdo con las insrucciones de Guía del propietario.• Las instrucciones incluidas en este Manual del Usuario, no pueden durir todas las situaciones o condiciones posibles que peudean presentarse. Por lo tanto, se debe usar sentido común y tener cuidado cuando se instala, se hace funcionar y se repara cualquier artefacto.• EL LAVAVAJILLAS DEBE TENER CONEXIÓN A TIERRA. Para más detalles, lea las instrucciones de instalación.• Este lavavajillas está diseñado para funcionar con la corriente de la casa (120 V, 60Hz). Use un circuito que tenga un fusible o interruptor de circuitos de 15 amperios. Use un fusible de 20 amperios, si el lavavajillas está conectado a un triturador de desperdicios.• No haga funcionar el lavavajillas a menos que todos los paneles de inclusión estén colocados en el lugar que les corresponda.• Para evitar que alguien quede atrapado o se asfi xie, saque la puerta o el mecanismo de cierre de todo lavavajillas que se haya desechado o no se esté usando.• No permita que los niños y bebés se acerquen al lavavajillas cuando este funcionando.• No deje que los niños usen la puerta ni las rejillas del lavavajillas para sentarse, pararse o jugar ni que abusen de las mismas.• Para reduciendo el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.• Use solamente los detergentes y agentes de enjuague recomendados para lavavajillas.• Mantenga los detergentes y los agentes de enjuague fuera del alcance de los niños.• Si el desagüe del lavavajillas pasa por un triturador de desperdicios, asegúrese de que éste se encuentre completamente vacío antes de hacer funcionar el lavavajillas.• No lave artículos de plástico a menos que se indique: “Dishwasher Safe” o equivalente. Consulte al fabricante para recomendaciones, si no están marcados. Los artículos que no estén marcados lavarse en el lavavajillas pueden derretirse y crear un peligro de incendio.• Antes de hacer el servicio, desconecte la corriente eléctrica del lavavajillas.• Las reparaciones las debe hacer un técnico califi cado.• No trate de modifi car los controles.• No toque el elemento calefactor durante o imediatamente después del uso.• Cuando coloque los artículos que se van a lavar:• Coloque los artículos cortantes y los cuchillos en forma tal que no vayan a dañar el selloe de la puerta ni la tina.• Coloque los objetos cortantes y los cuchillos con el mango hacia arriba para evitar cortarse. • Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en los sistemas de agua caliente que no se han usado por dos a más semanas. EL HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO> Si el sistema de agua caliente no se ha usado por mucho tiempo, antes de usar el lavavajillas, abra los grifos y deje correr el agua caliente por varios minutos. Esto dejará salir cualquier gas hidrógeno que se haya acumulado. EL GAS HIDRÓGENO ES INFLAMABLE. No fume ni use una llama durante este tiempo.• No guarde ni use materiales combustibles, gasolina ni otros vapores y líquidos infl amables cerca de este artefacto ni de cualquier otro. ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendino, choque eléctrico o lesiones cuando esté usando su lavavajillas, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA Este símbolo la alertará sobre peligros de lesiones, quemaduras, incendios y choque eléctrico. Para su seguridad p. 2346
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES47
Descripción de las Características El lavavajillas limpia aplicando agua caliente y detergente a través de los brazos de aspersión a las superfi cies sucias. En primer lugar el lavavajillas se deshace de los restos que caen durante la carga. A continuación se llena de agua y cubre el área de fi ltrado. Entonces, el agua se bombea a través de los brazos de aspersión. Los restos de suciedad pasan por el fi ltro y por el desgüe a medida que se bombea el agua. Estos pasos se repiten tantas veces como sea necesario. La cantidad de llenados de agua varía de acuerdo con cada ciclo. Como Funciona Su Lavavajillas Bandeja de sujeción Flex Wash Bandeja superior ajustable Bandeja para tazas y copas Etiqueta con el número de serie (está colocada al lado derecho de la tina) Filtro Canasta de Cubiertos Rejilla superior Dispensador de detergente Dispensador del elemento de enjuague Spray brazo inferior Rejilla inferior Brazo rociador intermedio Eleemento rociador superior Empaque de la tina Cubiertos bandeja Copas Holder Cómo empezar
2. Añada el detergente (consulte Dosifi cador del
lavavajillas y detergentes).
3. Añada el abrillantador, si procede (Consulte
4. Ejecutar grifo de agua caliente cerca del
lavavajillas hasta que salga caliente. Cierre el agua.
5. Seleccione el ciclo deseado (véase gráfi co
Selecciones de ciclo).
6. Seleccionar la opción deseada (ver la energía
de selección de opciones).
7. Para empezar, oprima la tecla START y cierre
la puerta inmediatamente. Para ejecutar su lavavajillas, siga estos pasos básicos: NOTA Bastidores y características en el modelo de su lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia de ilustraciones de este manual. Luz Interior Normal Faros Operativos Sus luces de plataforma de lavavajillas cuando se selecciona el ciclo o de opciones que desee. Todas las pastillas de ciclo y opciones que tienen una luz de fondo blanca cuando se anula la selec- ción de las pastillas y se tornan azules cuando se selecciona. En la selección de retardo y ajuste de enjuague, las pastillas no seleccionados se desactivan.48 Instrucciones de Uso Su lavavajillas usa motores efi caces en el uso de la energía para las porciones de lavado y de desagüe del ciclo que haya seleccionado. Cada ciclo tiene una serie de llenados de agua y desagües para lavar y enjuagar los platos. A me- dida que cada ciclo comienza, usted puede o no oír el motor de desagüe. Usted además puede oír el sonido del agua a medida que entra en la tina y los brazos rociadores girando y circulando el agua. El motor del lavado a menudo pulsa a través del ciclo, lo cual varía la presión del agua y mejora el rendimiento. S o n i d o s N o r m a l e s d e F u n c i o n a m i e n t o La etiqueta amarilla en la guía de energía que se suministra en la unidad indica el consumo de energía que tendrá al cabo de un año y la compara respecto de otras unidades disponibles. La energía se basa en la respuesta de un ciclo normal al realizar pruebas utilizando vajilla sucia que simula el uso promedio. Durante la prueba se utilizan ocho platos y algunos cubiertos. La energía total se basa en ejecutar el número promedio anual de ciclos, aplicando niveles típicos e suciedad a la vajilla y, en la mitad de las veces, seleccionando la opción de uso de energía adicional para obtener un secado más completo de la vajilla. El consumo real de energía y agua dependerá de los ciclos y las opciones que se seleccionen. El potente calentador de la unidad no es apto para que funcione en seco. Sin embargo, el secado al aire es una opción. Si el usuario pre- fi ere gastar un poco más de energía para secar mejor los platos, se debe desactivar la opcion de secado al aire. En respuesta a esta acción, se incrementarán las temperaturas de lavado y enjuague del ciclo. Esto ayudará a la limpieza y dejará ademas la vajilla más caliente. Cuando el desagüe fi nal elimine el agua estancada, el calor adicional almacendao en la vajilla actuará para evaporar los restos de agua. La unidad cuenta con una selección de ciclos. En general, cuanto mayor sea la cantidad de agua utilizada por un ciclo y mayores sean las temperaturas que se alcance, mayor será el consumo de energía. Varios ciclos, como el ciclo normal, cambiarán su respuesta en función del nivel de suciedad, las opciones seleccionadas y las condiciones ambientales. El ciclo normal es bueno para un uso general. Otros ciclos son para un uso especial, como el ciclo de carga pesada o potencia adicional, ideal para utensilios de cocino con suciedad muy adherida. Esta unidad utiliza un elemento calentador de agua ubicado debajo del cubo. No hay ningún calentador expuesto que pueda entrar en contacto con los utensilios plásticos o que sea fácil de tocar. El calor se aplica a la vajilla a través del agua cali- ente. Por esta motivo, la vajilla de plástico puede colocarse en el estante que mejor se adapte, ya que cualquiera es adecuado. La temperatura es uniforme en todo el lavaplatos. E n e r g í a NOTA Su unidad tiene Tecnología DishSense
que se utiliza para entender cómo muy sucias de la carga de vajilla es por lo que el ciclo se puede ajustar automáticamente a la respuesta apropiada. Esto ayuda a evitar el desperdicio de energía. El sensor se calibra en el fi nal del ciclo. Para que se aplique el primer ciclo tras el encendido (si se instala primero o después de un corte de energía), el sensor no se puede calibrar por lo que no se puede determinar la carga del suelo. Por lo tanto, la unidad proporcionará una respuesta adecuada para los suelos pesados en la primera carrera después de que se restablezca el suministro eléctrico. Esto asegurará que todo lo que se carga se limpiaron. El uso de energía en esta primera ejecución puede ser más alta de lo que sería típico. En varios lavaplatos cuando se requiere un secado completo, el calentador expuesto se utiliza después del desagüe fi nal, para calentar y secar la vajilla. Se el usuario prefi ere ahorrar energía y secar la vajilla a mano, se selecciona el secado al aire en lugar del secado térmico.49 Instrucciones de Uso S e l e c c i o n e s d e C i c l o s d e L a v a d o La duración de los ciclos es aproximada y varía de acuerdo con las opciones seleccionadas. El agua caliente es necesaria para activar el detergente del lavavajillas y derretir la suciedad dejada por alimento grasosos. Un sensor automático verifi ca la temperatura del agua de entrada para el lavado principal de cada ciclo, retrasando si es necesario el temporizador, hasta que el agua esté lo sufi cientemente caliente. Cuando se selecciona 'HI-TEMP WASH' (Lavado con Temperatura Alta), el sensor verifi ca que la temperatura sea aún más alta. Deje correr el agua calinte de la llave más cercana al lavavajillas hasta que salga caliente. S e l e c c i o n e s d e C i c l o s El Smart Soil comprueba el nivel de suciedad en sus platos en los automóviles, ciclos Normal y Eco. Ciclo de tiempo y agua usuage variará en base a la cantidad de tierra está en los platos. Cuando se coloca en el lavavajillas una carga parcial de platos ligeramente sucios, automáticamente se realizará un ciclo de lavado similar a un lavado corto. Cuando se coloca una carga completa de platos muy sucios, automáticamente se realizará un ciclo de lavado intenso. La tecnología ‘Smart Sensor’ del lavavajillas determinará el tipo de ciclo requerido para lavar los platos y lavará más efi cazmente cada vez. El consumo de agua varía de aproximadamente 3,0 a 7,4 galones. La duración del ciclo es de aproximadamente 118 y 200 minutos. Heavy Para ollas, sartenes, cacerolas y platos con restos de alimentos resecos o quemados. El consumo de agua varía de aproximadamente 7,1 a 8,1 galones. La duración del ciclo es de aproximadamente 129 y 189 minutos. Auto Eco Para cuchillería y platos que han sido enjuagados y están ligeramente sucios. El consumo de agua varía de aproximadamente 4,3 a 7,7 galones. La duración del ciclo es de aproximadamente 86 y 93 minutos. Rinse Para enjuagar platos que serán lavados más tarde. El consumo de agua es de aproximadamente 2,2 galones. La duración del ciclo es de aproximadamente 15 minutos. Favorite Este ciclo permite programar el ciclo y las opciones preferida en un botón. Para programar este ciclo: seleccionar el ciclo y las opciones de su deseo a continuación, pulse y mantenga pulsada la tecla FAVORITE hasta que la almohadilla se vuelve azul. El ciclo y las opciones seleccionadas se guardan como el favorito. Una vez programado, basta con pulsar la tecla ‘Favorite para seleccionar el ciclo y las opciones de guardado, pulse el botón START y cierre la puerta inmediatamente para iniciar su ciclo programado. Fast Para cuchillería y platos que han sido enjuagados y están ligeramente sucios. El consumo de agua varía de aproximadamente 4,5 galones. La duración del ciclo es de aproximadamente 30 minutos. Upper Para vajilla poco sucia y pre-enjuagado y cubiertos cuando usted no tiene una carga completa. El consumo de agua es de aproximadamente 3,5 a 4,3 galones. Tiempo de lavado es de aproximadamente 52 y 128 minutos. Stemware Para China y el cristal fi nos ligeramente manchados. El consumo de agua varía de 4,9 galones. El tiempo de lavado varía entre 96 y 116 minutos. Normal Para cuchillería y platos normalmente sucios. El consumo de agua varía de aproximadamente 3,0 a 7,4 galones. La duración del ciclo es de aproximadamente 118 y 200 minutos.50 Instrucciones de Uso S e l e c c i o n e s d e O p c i o n e s d e E n e r g í a Hi-Temp Cuando se selecciona la opción HI-TEMP, el lavaplatos calienta el agua en el ciclo principal hasta aproximadamente 140
C). Este aumento de la temperatura del agua ayuda a eliminar el detergente del lavavajillas alimentos, grasa y suciedad de los platos más efi caz y ayuda a secar. Opción HI-TEMP sólo se puede utilizar con el Auto, ciclos Heavy, Normal y Upper. Sanitize Para higienizar sus vasos y platos, seleccione la opción SANITIZE. Esta opción se calienta la temperatura del agua en el enjuague fi nal a 157
C) y mantiene esa temperatura durante 7 minutos. SANITIZE está disponible en Auto, Pesado, y los ciclos normales. Solamente estos ciclos de esterilización han sido diseñados para cumplir con los requerimientos de la NSF. El tiempo de ciclo se extenderá hasta que se alcance la temperatura adecuada del agua. La acción de lavado continuará durante la demora de calentamiento de agua. Para obtener los mejores resultados, la temperatura del agua de entrada debe ser de al menos 120
C). Si se selecciona la opción SANITIZE, el pad se ilumina con una luz azul. Los criterios de desinfección puede no ser satisfecha si existe alguna interrupción del ciclo, un corte del suministro eléctrico, o si la temperatura del agua de entrada es inferior 120
C). Desinfecte fl ashes almohadilla al fi nal del ciclo, si no se alcanzan los requerimientos de la NSF para la desinfección. Child Lock Controls/Air Dry Para evitar que los niños cambien accidentalmente el ciclo del lavavajillas o de inicio de la lavavajillas, bloquee los controles del lavavajillas oprimiendo la tecla AIR DRY hasta que aparezca “ ” en la ventana de estado. Los controles están bloqueados y no hay nuevas selecciones se pueden hacer hasta que se libere el bloqueo. Para desbloquear los controles, oprima la tecla ‘DRY AIR hasta “
desaparece. Max Dry MAX DRY está disponible en el modo automático, ciclos Pesada, Normal, Superior e Copas El tiempo de ciclo se incrementará cuando se selecciona la opción DRY MAX. Delay La opción DELAY START le permite retrasar de forma automática a partir del lavavajillas desde 1-24 horas. Seleccione el ciclo y las opciones que desee y pulse el botón Delay hasta que la hora se muestra retardo deseado en la ventana de estado. Los LEDs de ciclo y las opciones seleccionadas se iluminan. La ventana de estado muestra el tiempo de retardo y luego muestra “Press Start ‘. Para iniciar la cuenta atrás del tiempo, oprima la tecla START y cierre la puerta inmediatamente. se pulsa La ventana de estado muestra ‘Cierre la puerta’ después de que el botón START. Se escuchará un sonido que indica que la cuenta atrás ha comenzado después de que la puerta está cerrada. El ciclo seleccionado se inicia cuando se completa la cuenta atrás. Cuando se seleccionan ciclo y las opciones, los LEDs de ciclo y las opciones seleccionadas se iluminan. La ventana de estado muestra el tiempo de ciclo y luego muestra “Press Start ‘. Para iniciar el ciclo, presione el botón START y cierre la puerta del lavavajillas inmediatamente. se pulsa La ventana de estado muestra ‘Cierre la puerta’ después de que el botón START. Se escuchará un sonido que indica que el ciclo ha iniciado con éxito después de que la puerta está cerrada. S e l e c c i o n e s d e F u n c i o n a - m i e n t o NOTA Al abrir la puerta durante el funcionamiento normal sólo una pausa en el ciclo seleccionado. Start51 Tanto ciclo y el retardo de funcionamiento de cuenta atrás se puede cancelar en cualquier momento. Abra la puerta del lavavajillas, pulse la tecla ‘CANCEL hasta que oiga un tono. El ciclo o retraso cómputo actuante se cancela. Si se desea, un nuevo ciclo puede seleccionarse ahora, pulsando el botón START y cierre de la puerta inmediatamente, el nuevo ciclo comenzará. Cancel I n d i c a d o r V i s u a l Esa ventana muestra los códigos suelen verse durante el funcionamiento normal o programación del lavavajillas. La ventana de estado indica la siguiente actividad: Instrucciones de Uso M o s t r a r e n e l p i s o La pantalla en el suelo indica las siguientes actividades: El resto del tiempo de duración del ciclo. Tiempo restante del inicio diferido Fin de ciclo Los códigos de error Bloqueo para niños está activado. MIN - La duración del ciclo y el tiempo restante. L1 - L4 - El nivel de dosifi cación de abrillantador. LOW RINSE - Recambio de abrillantador CLEAN - Fin de ciclo. Al abrir la puerta mientras el aparato funciona Si abre la puerta mientras un ciclo está en ejecución o retraso está contando hacia abajo, el aparato se detiene. Los LEDs de ciclo y las opciones seleccionadas se iluminan. La ventana de estado muestra el tiempo restante del ciclo o tiempo de retardo y luego muestra el mensaje ‘Press Start’. Para continuar, pulse el botón START y cierre la puerta del lavavajillas inmediatamente. se pulsa La ventana de estado muestra ‘Cierre la puerta’ después de que el botón START. Se escuchará un sonido que indica que el lavavajillas continúa desde el punto de interrupción después del cierre de la puerta. Si la puerta del lavavajillas se mantiene abierta durante demasiado tiempo, o se cierra la puerta sin necesidad de pulsar el botón START, el ciclo de la carrera o cuenta atrás del tiempo pueden ser canceladas. 1 HR-24HR - Indica el número de horas de inicio de retardo para el ciclo seleccionado. PRESS START -Scroll a través de la ventana de estado que indica el botón START necesita ser presionado. CLOSE DOOR- Se desplaza a través de la ventana de estado una vez que se ha entrado en el programa y se presiona el botón START.52 Instrucciones de Uso I n d i c a c i o n e s d e l E r ro Código de error mostrado* Problema Solución i10 Se ha detectado un llenado insufi ciente. Compruebe si el tubo de agua está pinzado o la llave de paso no se ha abierto completamente. i20; i40; iF0 Se han detectado fi ltros atascados o un desagüe ilimitado. Compruebe y limpie los fi ltros y el área del sumidero y verifi que si la manguera de desagüe está pinzada o bloqueada. Si el tubo de desagüe está connectado a un triturador, compruebe que el tapón de vaciado se haya retirado. i30 Se ha detectado una funga o derrame de agua en la bandeja inferior. Compruebe si hay conexiones sueltas en la válvula de entrada del agua y asegúrese de que la unidad está bien nivelada. i50 Se ha detectado un problema con el motor de drenaje o lavado. Pulse la tecla de cancelación o desconecte el disyuntor durante 5 minutos para eliminar este error y volver a poner en marcha la unidad. Si eso no arregla el problema, deberá llamar al servicio técnico. i60 Se ha detectado un problema con el sistema de calentamiento del agua. iC0 Se ha detectado un problema con el sistema de control electrónico. *En todos los casos del código de error, si al pulsar la tecla de cancelación o desconectar el disyuntor durante 5 minutos no resuelve el problema, llame al Centro de atención al cliente de Electrolux al 1-877-435-3287. C ó d i g o d e i n s t r u c c i o n e s d e l u s u a r i o
Código de instrucciones mostrado Problema Solución Esto indica que la puerta ha quedado abierta o mal enganchada. Asegurar la puerta está bien cerrada, se borrará la pantalla. Esto no indica un problema con el lavavajillas y el servicio no tendrá que ser contactado.53 Preparación y Carga de Platos P r e p a r a c i o n d e L o s P l a t o s Quite los pedazos grandes de comida, huesos, semillas, palillos de dientes, etc El fl uido de lavado de fi ltración continua será eliminar partículas de comida restantes. Restos de comida quemada deben ser desprendidos antes de cargar. Vacíe los liquidos de vasos y tazas. Los alimentos tales como la mostaza, mayonesa, vinagre, jugo de limón y productos a base de tomate pueden decolorar el acero inoxidable y el plástico si se dejan reposar durante un largo período de tiempo. A menos que el lavavajillas ha de funcionar a la vez, lo mejor es enjuagar previamente o utilizar el enjuague sólo ciclo para enjuagar estos alimentos. Bastidores de carga por lo que los platos grandes no impidan el dispensador de detergente se abra. Consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar artículos en cuestión. Si el lavaplatos desagua hacia un triturador de alimentos, asegúrese de que éste se encuentre completamente vacío antes de comenzar el lavavajillas Bastidores y características en el modelo de su lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia de ilustraciones de este manual. La rejilla superior está diseñada para la fl exibilidad en la carga de una amplia variedad de artículos, incluyendo tazas, vasos, copas, platos pequeños, tazones, etc Vasos y artículos de plástico Carga en la canastilla superior solamente. Elementos con extremo abierto hacia abajo para una mejor limpieza y drenaje de la carga. Pueden ocurrir daños si los artículos delicados tocan durante el lavado. Cuchillos con mangos largos y los utensilios pueden ser colocados en la rejilla superior. Sé que nada sobrepase el fondo de la rejilla e impida la rotación del brazo intermedio de rociado. NOTA Bastidores y características en el modelo de su lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia de ilustraciones de este manual. C a r g a r e l C e s t o p a r a C u b i e r t o s Carger de La Canastilla Superior El bastidor Cubiertos está diseñada para cubiertos y utensilios de cocina más o servir. Utensilios muy sucios o artículos con horneado de los alimentos se deben colocar en el cesto superior o canastilla de los cubiertos para el mejor rendimiento de lavado. Los separadores de los bastidores cubiertos ayudan a mantener cubiertos separados para evitar daños y mejorar la limpieza.54 Preparación y Carga de Platos B a n d e j a s u p e r i o r La altura de la bandeja superiorse puede ajustar fácilmente para acomodar los platos más altos en cualquier bandeja. Para elevar la bandeja hasta la posición superior, levántela hasta que los dos lados estén a la misma altura y la bandeja se fi jará. Asegúrese de que, al fi jarse la bandeja, ambos lados quedan a la misma altura. Para bajar la bandeja, levántela ligeramente y empújela hacia abajo Flex Wash El sistema Flesh Wash le permite lavar el interior de botellas pequeñas, cristalería y otros objetos. Para ello gire estos elementos de forma que señalen hacia arriba (B). Para apagar, gírelos hacia abajo (A). Véase la siguiente imagen.
patron de carga normal con 8 ajestes de posiciones patron de carga normal con 10 ajestes de posiciones patron de carga normal con 12 ajestes de posiciones55 Preparación y Carga de Platos Púas Plegables Rejilla Superior Rejilla superior Rejilla superior La bandeja para se puede plegar para que así sea posible cargar dos niveles de copas, vasos y otras piezas pequeñas, así como piezas largas como cubiertos y espátulas. Pliegue para cargar vasos altos. Bandeja para tazas y copas La bandeja para copas se usa para sujetar de forma segura as copas de vino para un buen lavado. Para asegurar el vaso o copa simplemente presione el pie de la copa hacia el centro de la bandeja. Las piezas de plástico mantendrán la copa en su lugar. Bandeja de Sujeción La bandeja de sujeción se usa para mantener en su lugar los objetos de cristal y de plástico que pueden desplazarse con la aspersión del agua. Las púas plegables en las bandejas inferior y superior facilitan la carga de las piezas grandes y difíciles de encajar. Las púas pueden permanecer en su posición normal o plegar para proporcionar mayor fl exibilidad.56 Preparación y Carga de Platos P ú a s p l e g a b l e s R e j i l l a I n f e r i o r Las púas plegables en las bandejas inferior y superior facilitan la carga de las piezas grandes y difíciles de encajar. Las púas pueden permanecer en su posición normal o plegar para proporcionar mayor fl exibilidad. Rejilla inferior Rejilla inferior Bastidores y características en el modelo de su lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia de ilustraciones de este manual. La rejilla inferior es preferible para platos, vasijas, y ollas. Artículos grandes deben se colocados hacia los bordes para que no impidan la rotación del brazo de rociado intermedio. Para obtener los mejoas resultados coloque las ollas y caserolas con la superfi cie más sucia mirando hacia abajo y hacia el centro. Incline levement par syudar al centro. Incline levemente para syudar al drenage. Asegúrese de que artículos altos no impidan la rotación del brazo de rocíado. Asegúrese que los mangos de los sartenes no sobrepasen el fondo de la rejilla y obstruyan la rotación de brazo de rocíado. Carga de la Rejilla Inferior patron de carga normal con 12 ajestes de posiciones patron de carga normal con 8 ajestes de posiciones patron de carga normal con 10 ajestes de posiciones57 Preparación y Carga de Platos Bastidores y características en el modelo de su lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia de ilustraciones de este manual. Coloque los artículos pequeños como tapas de biberones tapas de jarros, sostenedores de mazorcas de maíz, etc., en una sección cubierta. Use los patrones de carga sugeridos, según se muestra, para mejorar el lavado de sus cubiertos. Asegúrese de que nada sobresalga por el fondo de la canasta o del estante que pueda obstruir el brazo rociador. No mezcle los cubiertos de plata con los de acero inoxidable para evitar danar el acabado del plato. La canasta de cubiertos puede sacarse y colocarse en varios lugares del estante inferior. Coloque los cubiertos en todas las secciones o sólo en una, dependiendo de su carga. Para agregar o sacar artículos después de que el ciclo de lavado ha empezado:
- Desenganche la cerradura y espere unos segundos hasta que la acción de lavado se detenga, antes de abrir la puerta.
- Coloque el artículo y espere unos segundos para permitir que el aire frí se epanda lentamente dentro del lavavajillas
- Añadir el artículo. Para reanudar el ciclo, presione el botón START y cierre la puerta fi rmemente para enganchar inmediatamente. Agregando un Plato Cuando las cubiertas están hacia arriba, mezcle los artículos de cada sección de la canasta, con unos apuntando hacia arriba y otros hacia abajo, para que no se peguen unos con otros. El rocío de agua no pede llegar a los artículos que estan pegados unos con otros. Cargue la canasta de cubiertos mientras está en el estante inferior, o saque la canasta para cargarla sobre el gabinete o la mesa. Cierra la cubierta para mantener los artículos pequeños en su lugar. Como Carger la Canasta de Cubier tos PRECAUTION Coloque los artículos afi lados (cuchillos, pinchos de brocheta, etc.) con las puntas hacia abajo. No hacerlo puede causar lesiones.58 Dispensador y Detergents para Lavavajillas Cuánto detergente usar Necesaria La cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua. La dureza de agua se mide en granos por galón, siendo 1 galón 4.5 litros. El usar poco detergente puede dar lugar a un mal resultado. water fi lming or spotting. El uso de demasiado detergente en agua blanda puede hacer que queden marcas en los objetos de cristal que ya no se podrán eliminar. off. Su empresa local de agua, su empresa de descalcifi cación del agua o un agente de su área puede informarle acerca de la dureza del agua de su área. Llendado del Distribuidor de Deterg e n t e El dosifi cador de detergente cuenta con un vaso donde añadir el detergente o las pastillas de detergente.
- Use únicamente detergente para lavavajillas. Otros detergentes podrían producir demasiada espuma.
- Al usar pastillas de detergente, coloque la pastilla en el vaso principal y cierre.
- Añada el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
- Guarde el detergente en un lugar fresco y seco. Es posible que el detergente húmedo no se disuelva adecuadamente. Vaso Principal Cubierta Principal Cerrojo PRECAUTION El uso de detergente industrial puede dañar ciertas partes del lavavajillas, lo que lleva al daño de todo el aparato. Use solo detergente doméstico. NOTA El agua dura puede producir depósitos de cal en el interior del lavavajillas. Para la limpieza de las instrucciones consulte la sección “Eliminación de manchas y película”. NOTA Es probable que las pastillas de detergente y los paquetes de todo en uno no se disuelvan completamente al usarlos en los ciclos QUICK WASH (lavado rápido). Si va a usar alguno de estos productos, coloque la pastilla directamente en una esquina del fondo de la cuba antes de comenzar el proceso de lavado, mejor que en el dosifi cador. NOTA Pour maximiser la performance de votre lave- vaisselle, visitez www.dishwashingexpert.com pour des conseils généraux en ce qui a trait à la performance et le fonctionnement de votre lave- vaisselle.59 Dispensador y Detergents para Lavavajillas Guía de Uso del Detergente Agua Blanda (0-3 granos) Agua Semidura (4-8 granos) Agua Dura (9-12 granos)Dureza del aguaCantidad (cucharaditas)4 cucharaditas 6 cucharaditas 8 cucharaditas La dosificación de detergente Coloque una sola pastilla de detergente o un paquete inot el compartimiento de detergente. Dispenser Nivel Copa:Primera Línea Segunda Línea Completo NOTA Para el agua muy dura, es probable que no sea sufi ciente con usar solo detergente. Se recomienda el uso de un descalcifi cador para mejorar la calidad del agua y el resultado del lavado. Pruebe a añadir más detergente al principio del proceso de lavado principal del ciclo. Como norma, use una cucharita por cada grano por encima de 12. Abra la puerta con cuidado y añada detergente en el fondo de la cuba. Cierre la puerta y el lavavajillas continuará con el ciclo.60 Dispensador y Detergents para Lavavajillas Agente de Enjuague Abrillantador mejora el secado, reduce las manchas de agua, fi lmacion, y lubrica lavan rodamiento brazo para la rotación adecuada. Con él “hojas” de agua fuera y no forma gotas que se adhieren y dejan manchas. Un dispensador, situado junto a la taza de detergente, libera automáticamente una cantidad medida del agente de enjuague durante el último enjuague. Si manchas y secado son problemas, aumente la cantidad de agente de enjuague. El indicador se pondrá obscuro cuando está lleno y la ventana de estado mostrará LOW RINSE cuando es hora de rellenar. Para añadir abrillantador líquido, abra la cubierta. Vierta el abrillantador líquido hasta que alcance el nivel indicado. Cierre la cubierta. No eche demasiado, ya que se podría producir demasiada espuma. Limpie cualquier derrame con un paño húmedo. El dosifi cador tiene sufi ciente para entre 11 y 66 lavados, según el ajuste. Presión del agua La tubería de agua caliente hacia el lavavajillas debe proporcionar una presión de agua entre 20 y 120 psi. Una presión de agua baja puede ocurrir cuando una lavadora o una regadera de baño están siendo utilizades. Espere hasta que se reduzca el uso de agua para arrancar su lavavajillas. Temperatura del agua Se necesita agua caliente para mejores resultados en el lavado secado de platos. El agua que entra en el lavavajillas debe estar por lo menos a una temperatura de 120
C) a fi n de obtener resultados satisfactorios. Para saber la temperatura del agua que entra en el lavavajillas:
- Abra el grifo de agua caliente que esté cerca del lavavajillas pro varios minutos para dejar salir toda el agua fría que está en la tubería.
- Ponga un termómetro para carne o para hornear bajo la corriente de agua para saber la temperatura.
- Si la temperatura es inferior a 120
C), pida a un técnico califi cado que eleve el ajuste del termostato del agua caliente. Si no selecciona la opción DRY AIR en combinación con abrillantador mejorará el rendimiento del secado. La energía necesaria para utilizar la opción de DRY AIR guarda pocos centavos por ciclo. Usted puede optar por seleccionar la opción DRY AIR, sin embargo, algunos artículos en la carga del lavavajillas no quedarán completamente secos al fi nal del ciclo. Cómo ajustar la dosificación de abrillantador La dosis de abrillantador se muestra en la ventana de estado. Presione y sostenga el botón ENJUAGUE durante 5 segundos hasta que la ventana de estado muestra L1, L2, L3 o L4, Icono de enjuague se ilumina con luz blanca, mientras que las otras almohadillas están apagados. Pulsando pad “ENJUAGUE” esto va a cambiar los niveles. Una vez que el nivel de abrillantador alcanza L4, el nivel volverá a L1 y empezar la cuenta de nuevo. Presione el botón START para guardar la confi guración. El ajuste se muestra durante 10 segundos. Presione el botón START para guardar. Cubierta del abrillantador Indicator Compartimento del abrillantador IMPORTANTE Antes de comenzar un ciclo, deje correr el agua caliente para limpiar el agua fría de las tuberías.61 Cuidado y Limpieza Limpie el fi ltro del cilindro El fi ltro del cilindro está hecho para recoger piezas grandes como cristales rotos o huesos. Hay que limpiar el fi ltro del cilindro para maximizar el resultado del lavado. Retire el fi ltro del cilindro como se muestra, gírelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj, sáquelo, vacíelo, límpielo aclarándolo con agua y vuélvalo a colocar. Probablemente sea necesaria una esponja o cepillo para retirar los restos de comida. Fuera - Ocasionalmente limpie con un detergente suave y agua. Enjuague y seque. Cuidado de la fuga de la Cámara de Aire Si hubiera un hueco de aire en su lavavajillas empotrado, asegúrese de que está limpio para que el lavavajillas seque correctamente. Los huecos de aire suelen estar en la parte superior y se pueden examinar retirando la cubierta. Esto no forma parte de su lavavajillas y no lo cubre la garantía. Limpie el fi ltro grueso Saque el fi ltro del cilindro y retire el fi ltro grueso del fondo de la cuba del lavavajillas. Vacíe el fi ltro grueso poniéndolo bajo el agua y vuelva a colocarlo.62 Cuidado y Limpieza Preparación para el invierno Si un lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción, debe ser protegido contra congelamiento. Llame a un tecnico califi cado para que haga lo siguiente: Desconexión: 1. Desconecte la electricidad desde la fuente ya sea quitando los fusibles o bajando la palanca del circuito.2. Cierre el suministro de agua.3. Ponga un recipiente debajo de la válvula de ingreso de agua. Desconecte la tubería de agua desde la válvula de ingreso y recoja el agua en el recipiente.4. Desconecte la tubería de desagüe desde la bomba y deje que el agua caiga en el recipiente. Reconexión: 5. Reconecte el agua, el drenaje y la fuente de energía eléctrica.6. Abra el grifo del agua y el interruptor de electricidad.7. Llene los dos recipientes de detergente y ponga a funcionar el lavavajillas en el ciclo HEAVY WASH.8. Confi rme que no existen fugas en las conexiones. PRECAUTION La temperatures bajo el punto de congelación pueden causer que se rompan las tuberías. Asegúrese que las tuberías de agua y las de circulacion dentro del lavavajillas están protegidas.Si no se hace esto, se pueden ocasionar daños a la propiedad. NOTA Para más detalles vea las Instrucciones para instalación. NOTA Pour maximiser la performance de votre lave-vaisselle, visitez www.dishwashingexpert.com pour des conseils généraux en ce qui a trait à la performance et le fonctionnement de votre lave-vaisselle.63 Soluciones a Problemas Comunes Antes de hacer una llamada para servicio, revise esta lista. Esto le puede ahorrar tiempo y gastos. La siguiente lista incluye experiencias comunes que no son el resultado de fabricación o materiales defectuosos en su lavavajillas. Restos de comida en los platos
- Escoja otro ciclo para un tiempo de lavado más largo. Elija la opción HI-TEMP WASH
- Vea la sección de Cargo de las rejillas para una carga correcta - evite colocar los artículos juntos o pegados.
- La presión del agua en su casa puede ser muy baja-debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (psi).
- Use detergente fresco.
- Examine la dureza del agua. Para agua extremadamente dura, puede ser necesario instalar un suavizador de agua. (Vea la tabla de detergentes)
- Examine la temperatura del agua que entra. Debe estar por lo menos a 120
C). (Vea la sección Factores que afectan el redimiento).
- Examine que el embudo en la rejilla superior no esté obstruido.
- Asegúrese que los artículos no están bloqueando los brazos rociadores e impidiendo su rotación. Vasos de vidrio/cubiertos manchados u opacos
- Examine la dureza del agua. Para agua extremadamente dura, puede ser necesario instalar un suavizador de agua. (Vea la tabla de detergente).
- La temperatura del agua puede ser muy baja. Evite temperaturas extremadamente altas o bajas. (Vea la sección Factores que afectan el redimiento).
- Evite sobrecarga o la carga defectuosa. (Vea la sección Preparación de los platos).
- Use detergente fresco.
- Asegúrese que el dispensador de agente de enjuague está lleno.
- Asegúrese que se está usando la cantidad apropiada de detergente para el ciclo elegido también determine el nivel de fosfato. (Vea la sección Dispensador de detergente).
- La presión de agua en su casa puede ser muy baja - debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (psi). Corrosión
- Usar mucho detergente en agua suave o suavizada causa una película que no se pueda quitar.
- Ajuste la cantidad de detergente basándose en la dureza del agua. (Vea la sección de Detergentes).
- Baje la termpertura del agua. Los platos no se secan
- Elija la opción secado por calor.
- Asegúrese que el dispensador de agente de enjuague está lleno.
- Aumente la cantidad de agente de enjuague. (Vea la sección Agente de enjuague).
- Examine la temperatura del agua que entra. Asegúrese que está por lo menos a 120
- Tenga cuidado al cargar el lavavajillas - evite que los art ículos se peguen.
- Puede ser que los artículos de plástico necesiten ser secados con una toalla.
- Las taza con fondo cóncavo pueden retener agua.64 El detergente queda en las tazas
- El detergente puede ser viejo. Tírelo y use detergente fresco.
- Esté seguro que la acción del agua llega hasta el dispensador.
- Mire si el ciclo ha sido completado.
- Asegúrese que no haya artículos que impidan que se abra el dispensador. El ciclo toma mucho tiempo
- No está el ciclo en retraso para calentado de agua?
- Se ha seleccionado la opción de arranque retrasado?.
- Ha sido seleccionada la opción de higienizar? Soluciones a Problemas Comunes Vajillas dañadas
- Cargue con cuidado y no sobrecargue. (Vea la sección Preparando y cargando platos).
- Coloque los artículos delicados en la rejilla superior.
- Asegure los vasos en contra de los pines y no sobre los pines.
- Coloque los artículos en forma segura, a efecto de que no se suelten cuando se sacan o meten las rejillas. Cuando mueva las rejillas hacia adentro o hacia fuera, hágalo léntamente.
- Asegúrese que los vasos altos y las copas con base alta libran la parte superior de la tina cuando la rejilla se empuga hacia adentro.
- La china antigua y el cristal fi nos deben ser lavados a mano. Platos manchados o descoloridos
- El té y el café pueden manchar las tazas. Quite las manchas lavándolas a mano y usando una solución de 1/2 taza (120ml) de cloro en un litro de agua tibia. Enjuáguelas bien.
- Los depósitos de hierro en el agua pueden producir una película amarilla o café. Un fi ltro especial, instalado en la tubería de agua solucionará este problema. (Vea la sección Cómo quitar manchas y película).
- Los utensilios de aluminio pueden dejar marcas grises o negras cuando se rozan con otros artículos. Cárguelos apropiadamente.
- Ciertos alimentos muy ácidos pueden causar descoloración del acero inoxidable y plásticos si se dejan sucios por un período prolongado. uso el ciclo RINSE & HOLD o enjuáguelos a mano si no los va a lavar en el lavavajillas inmediatamente.
- Si se mesclan artículos de acero inoxidable y plata en la canasta de lavado de cubiertos puede causarse daño a las hojas de acero inoxidable. Evite mezclar utensilios de acero inoxidable y plata. Agua en el fondo de la tina
- Si queda agua en el fondo de la tina después de terminar el ciclo, esto no es normal. Si esto sucede, puede ser que el lavavajillas no esté desaguando en forma apropiada. Sonidos normales que usted oirá
- Los sonidos normales incluyen el llenado del agua, la circulación del agua y los sonidos del motor.
- Existe un cambio notable en el sonido cuando la acción de lavado cambia del brazo de rociado inferior hacia el brazo intermedio. Esto es normal ya que cada brazo produce un sonido diferente.
- Es normal que el lavavajillas haga una pausa (no hacer/tener sonido) cuando la acción de lavado está cambiando entre los brazos inferior e intermedio. Fuga en el lavavajillas
- Use sólo detergente fresco, fabricado para lavavajillas automáticos. Mida cuidadosamente el detergente. Pruebe una marca diferente.
- El derrame de agente de enjuague puede producir espuma y causar sobrellenado. Limpie cualuier derrame con un trapo húmedo.
- Examine si el lavavajillas está nivelado. (Vea Instrucciones de instalación).65 Soluciones a Problemas Comunes El lavavajillas no funciona o llenar (Los códigos de error i10)
- Compruebe si el disyuntor se dispara o si se funde un fusible.
- Compruebe si el suministro de agua esté abierto y la presión del suministro de agua no es demasiado baja. (Póngase en contacto con su compañía de agua local).
- Revise para ver si el agua del grifo está abierto y no está obstruido.
- Compruebe si el ciclo es la correcta. (Ver Manual de instrucciones).
- Compruebe si el lavavajillas no está confi gurado para Delay Start.
- Verifi car y asegurar la puerta esté cerrada y bloqueada.
- Compruebe si el fi ltro del tubo de carga no esté obstruido y no tenga dobleces ni curvas. El lavavajillas no desagua correctamente (Los códigos de error i20)
- Si la unidad está conectada a un triturador de desperdicios, asegúrese de que el triturador esté vacío.
- Compruebe si la tapa ciega se ha eliminado desde el interior de la entrada del triturador de desperdicios.
- Compruebe el grifo del fregadero no está obstruido.
- Compruebe si la manguera de desagüe no tenga dobleces ni curvas.
- Revise para ver si el ciclo está completo, no en una pausa. Manchas en el interior de la tina
- Cuando se lavan grandes cantidades de trastos con suciedad producida por productos de tomate, se puede causar una apariencia rosada/anaranjada. Eso no afectará el rendimiento y desaparecerá gradualmente con el tiempo. Use el ciclo RINSE. Cómo quitar las manchas y la película El agua dura puede producir depósitos de cal en el interior del lavavajillas. Los platos y los vasos también pueden tener manchas y película pro un número da razones. (Va la sección Vajillas/ cubiertos con manchas u opacos). Para quitar los depósitos, las manchas y la película, limpie siguiendo las instrucciones siguientes:
1. Cargue platos y vasos limpios de una forma
normal. No ponga ningún instrumento de metal o cubiertos.
2. No agregue detergente.
3. Seleccione el ciclo NORMAL WASH Cierre y
asegure la puerta para el arranque. Presione START.
4. Permita que el lavavajillas esté en
funcionamiento hasta que inicie el segundo llenado de agua (approximadamente 10 minutos).
5. Abra la puerta y ponga dos tazas de vinagre
blanco en el fondo del lavavajillas.
6. Cierre y segure puerta y permita que termine
el ciclo. El lavavajillas tiene mal olor
- Puede causarse mal olor si se dejan trastos sucios en el lavavajillas por largo tiempo. Enjuáguelos a mano si no los va a lavar en el lavavajillas inmediatamente.
- Es normal que exista un olor diferente cuando el lavavajillas se acaba de instalar.
ManualFacil