KDPE334G - Lavavajillas KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KDPE334G KITCHENAID en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KDPE334G KITCHENAID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDPE334G - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDPE334G de la marca KITCHENAID.
MANUAL DE USUARIO KDPE334G KITCHENAID
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS 28
REQUISITOS DE INSTALLACION 29
Herramientos y piezas 29
Requisitos de ubicacion 31
Medidas del producto y de la abertura del gabinete. 32
Requisitos de desagüe 33
Requisitos del suministro de agua 33
Requisitos electricos. 33
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION 34
Preparación de la abertura del gabinete:
instalaciones nuevas. 34
Instalacion de la barrera contra la humedad optional 34
Conexión electrónica 35
Preparación de la lavavajillas 36
Retiro del panel de acceso 36
Conexión de la tuberia de agua a la valvula de Ilenado 37
Conexión de la manguera de llenado a la valvula
de Ilenado 38
Conexión de la manguera de desague 39
Conexión del cable de alimentación. 39
Instalacion del asa de la puerta 41
Coloque la lavavajillas en el gabinete 41
Instalacion del panel personalizzato 42
Selección del método de sujeción de anclaje 42
Verificacion final de la instalacion 43
Fijación de la lavavajillas a la abertura del gabinete. 45
Conexión por cable directo 46
Conexión de la tuberia de agua a la valvula de cierra de la casa 47
Conexión de la manguera de desagüe 47
Finalizacion de la instalacion 50
Instalacion del panel de acceso . 50
Comprobación del funciona .51
Funcionamento inadequado de la lavavajillas 51
Consejos adicontrales 51
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.
Hemos incluio muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el的概率 de alerta de seguidad.
Este sibolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten ocasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.
Todoos mensajes de segundar iran a continuacion del symbolo de advertencia de segundad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estaspalabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no vigues las instrucciones de inmediato, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones,usted能把 morir o sufrir una lesión grave.
Todoos mensajes de seguridat diran el peligro potencial,le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que.
que sueder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA

Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar Completely instalada.
No se apuye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede occasionar heridas serias o cortaduras.
Usted necessitiesa:
■Abra despacio la puerta de la lavavajillas cuando other persona agarra la parte posterior de la lavavajillas. Retire los materiales de embalaje y la manguera de desague. Cierre la puerta de la lavavajillas hasta que quede asegurada.
NOTA: Cada lavavajillas se prueba en la fabrica y可以更好 contener agua residual en la tina bajo a la prueba.
Respete todos loscottos yordenanzas aplicables.
Instale esta lavavajillas como indican estas instrucciones.
La instalación se debeleara cabo por un的技术ode增值服务rialficado.
La lavavajillas se debe instalar conforme a todos los@cuidos yordenanzas relativas a la electricidad y plomeria naciales y locales.
Se debe tener cuidado al instalar o desinstalar el electrodomestico para reducir la posibiliad de dañar el cable de alimentación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga electrica, incendio o daños a personas, el instalador debe comprobar que la lavavajillas quede totalmente enclaustrada tras la instalacion.
REQUISITOS DE INSTALLACION
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
Reuna todas las herramrientas y piezas recomendadas antes de comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones proportionsadas con cualesera de las herramrientas Mentionadas ahora.
Todas las instalaciones

Herramentas necessities:


Alicates Destornillador de hoja plana


Destornillador Phillips Cuchillo para uso general


Aprietatuercas o llaves de tubo de 5 / 16 y 14

Nivelklequeño

Cinta de medir o regla Llave fija de

Llaveajustablede 10^ que seabrahasta 1^1 / 8^n (29mm)
Destornilladores Torx T20 y, si se instalan paneles frontales a la medida, Torx T15

Otros elementos utiles que pueda besoinar:


Linterna Bandeja Ilana

Toalla de bano Cinta para ductos o cinta adhesiva protectora

Piezas suministradas:

Manguera de desague

Abrazaderas para manguera de desague (2) (1 grande/roja y 1little/verde)

Tornillos Phillips (2) n. 10 × 1 / 2
Soportes de montaje bajo barra de cucina (2)

Compruebe que se han incluido todas estas piezas en el paquete con el material impreso. Si no se han inclido piezas, contacte con nosotros a工程技术rial o visite nuestra网页 mentionada en la guia del usuario.
Asa de la puerta (en algunos modelos)
Otras piezas requeridas (no proportionadas):

Racor de manguera con connexion de compresion de 38 (9,8 mm) x
34 (19 mm) con junta de goma y dato de 90^ (necasario para conectar de forma adequuela la tuberia de agua del hogar a la lavavajillas) (nromo de referencia de pieza Whirlpool W10685193)

Protector de cables (de metal) para cabledo domestico que encaje en un orificio de [7]8 (22 mm) (necessarily para fazer de forma correcta el cabledo del hogar a la caja de terminales de la lavavajillas) (nromo de referencia de pieza Whirlpool 4396672)
NOTA: Utilice solo piezas con certifications UL/ homologacion CSA.

Conectores de torsión
NOTAS:
Compruebe el tameno adecuado para conectar el calibre del cableado del hogar al calibre 16 de la lavavajillas.
■Utilice solo piezas con certifications UL/ homologacion CSA.
Contacte con nosotros mediante el número gratis o看你对你's排名第一(pieza web Mentionada en la Guía del usuario para los nombres de pieza anteriorsmente Mentionadas, o bien contacte con un punto local de distribución de componentes electricos/ plomería para la pieza equivalente.
Piezas.optionales disponibles:

Cinta de barrera contra la humedad
NOTA: La cinta de barrera contra la humedad es un nivel de proteccion adicular y optional para la instalacion de una lavavajillas bajo una barra de casa de madera. (Numero de referencia de pieza Whirlpool 4396277)
Kit de panel lateral
Para cubrir elazo de la lavavajillas al instalarla en el extremo de unconjunto de gabinetes. (El numero de referencia de pieza Whirlpool varia segun el color)

Contacte con nosotros mediante el número gratis o看你 nuestra páginas web Mentionada en la Guía del usuario para los nombres de pieza anteriorsmente Mentionados.
Instalaciones新品
Compruebe los@codigos locales. Compruebe el suministro
eléctrico existente.Consulte la sección "Requisitos electricos". Se recomienda que todas las conexiones electrolyticas se realizen por un instalador elctrico autorizzato.
Herramentas adiconiales requeridas:


Cortador de tubos(PC) Pelacables

Taladro inalambrico con fresas de de^1 / 2 (12,7 mm), 3 / 4 (19 mm), y 1^1 / 2 (38 mm).
Herramrientas adiconiales requeridas (no proportionadas):

Canalizacion de cobre (se recomienda un diametro exterior de 9,8 mm, 3/8 ) o kit de tuberia trenzada flexible de suministro de agua (nromo de pieza de Whirlpool W10278635RP). El kit incluye la manguera trenzada y el racor de manguera con conexion de compresion de 3/8 (9,8 mm) × 3/4 (19 mm)

Abrazaderas de tipo tornillo 1^1 / 2 - 2^n (38-50 mm) (maximo 3)

Longitud maximizinga de la manguera de desague mas larga optional 3,7 m (12 pies) (nromo de referencia de pieza Whirlpool 3385556)
NOTA: Debe estar conforme a los estandares de comprobacion AHAM/IAPMO, compatible con una conexion de desague de 1" (25 mm), y ser resistente al calor y al detergente
Contacte con nosotros mediante nuestro número gratis o visite这是我们 páginas web Mentionada en la Guía del usuario para los nombres de pieza anteriorsmente Mentionadas, o bien contacte con un distribuidor local de plomería para la pieza equivalente.
NOTA: Si se usa una manguera trenzada flexible, sustituya la manguera de entrada antes de 5 años para reducir el riesgo de fallas. Apunte las fechas de instalación o sustitución en la manguera para su consulta en el futuro.
Para cable directo Para cable de

alimentación

Pasacables de gabinete
Para orificio de 1^1 / 2 (38 mm) en el gabinete. (Numero de referencia de pieza Whirlpool 302797)
NOTA: Requerido para gabinetes de metal
El kit incluye generalmente el cable electrico, protector de cables de metal, pasacables y conectores de torsion. (Número de referencia de pieza Whirlpool 4317824)
Contacte con nosotros mediante nuestro número gratis o visite这是我们网页 mENTIONada en la Guía del usuario para los nombres de pieza anteriorsmente Mentionadas, o bien contacte con un distribuidor local de produits electricos para la pieza equivalente.
REQUISITOS DE UBICACION
La lavavajillas deben estar totalmente enclaustrada (cara superior, lateral, posterior e inferior) tras la instalacion. Un kit de panel lateral está disponible mediante el distribuidor para la instalacion de la lavavajillas en un extremo delconjunto de gabinetes.
Tambien está disponible un accesorio de barrera contra la humedad optional para la instalacion bajo una barra de cocina de madera. Consulte la seccion "Herramentas y piezas" al principio de la guia para los detalles de pieza.
Revise la Shedeciondonde se instalara la lavavajillas.La Shedeciondebeofrecer:
■Un acceso adecuado para cargas y descargar la vajilla. Lasubicaciones en esquinasrequireden de un huelgo minimo de2" (51 mm) entre el lado de la puerta de la lavavajillas y lapared o el gabinete.
■Un acceso fácil a los sistemas de agua, electricidad y desaguè:
Se requiere un suministro electrico conectado a tierra.
■Esta lavavajilla Tiene una referencia de calentimiento de agua y también requiere una conexión a una linea de suministro de agua caliente.
■ Compruebe que las tuberias, los cables y el desague estén bajo el centro de la zona sombrella que se muestra en la sección "Dimensiones del producto y de la abertura del gabinete".
■No pase las lineas de desagüe, de agua o el cableado electrico por donde PODan interferir o hacer contacto con el motor o las patas de la lavavajillas.
Proteja la lavavajillas y las tuberías de agua que van a la lavavajillas contra el congelamiento. Los días occasionados por congelamiento no está cubiertos bajo la garantía.
NOTA: Si no se va a utilizar la lavavajillas durante un tiempo o si se encontrarra en un punto donde pueda sufir riesgo congelación, Solicite a personal de servicios autorizzato que la acondicione para el invierno.
Si se instalal en una construccionnea, drene la tuberia de suministro de agua para eliminar residuos antes de connectarla a la valvula de lienado. Si no se desagua, los residuos del suministro de agua peuvent obstruir el filtro de la valvula de lienado.
■Una abertura cuadrada para el funciona y la apariencia adequados.
La parte frontal del gabinete debe estar perpendicular respecto al piso.
Un piso nivelado.
Consejoutil:si el piso frente a la abertura no está nivelado con el piso detrás de la abertura, se pueda usar suplementos para nivelar la lavavajillas.
NOTA: Para evitar que se muevan durante el funciona de la lavavajillas, los suplementos deben estar susjetos firmamente al piso.
Laubicaciondonedeinstalararalavavajillasdebeforerc huelgoentreelmotoryel piso.El motor no debehacer contactoconel piso.
No instale la lavavajillas sobre pisos alfombrados.
Medidas del producto y de la abertura del gabinete

Para un zoclo de 4^ (100 mm), la alta de la abertura del gabinete es de 34^1 / 2^n (863 mm).

A. El aislamento可以选择 estar comprimido (no se utilizes para todos los modelos).
B. Para los modelos adaptados a la instalacion de panel, la profundidad de la lavavajillas es de 24^ (610 mm) sin incluir el panel de la puerta a la medida de [3]4^ (19 mm).
C. Las asas de la puerta能把 sobresalir del lado frontal de la lavavajillas,dependiendo del modelo.
Compruebe que ninguna superficie presente protuberancies que能把 impedir la instalacion de la lavavajillas.

D. Medido desde el punto más bajo del lado inferior de la barra de cocina. Se pueda reducir a 33^ / ^ (851 mm) retirando las ruedas y la zona perforada del aislamento (manta) en la lavavajillas.
E. Minimo, medido desde el punto mas estrecho de la abertura
REQUISITOS DE DESAGUE
Se provee una manguera nuevo de desague con su lavavajillas. Si la manguera de desague no es lo suficientmente larga, utilise una manguera de desaguenea con una longitud maxima de 12 pies (3,7m) que cumpla con todos los estandares de comprobacion actuales de AHAM/AMPO, que sea resistente al calor y al detergente, y que encaje en el conector de desague de 1" (25 mm) de la lavavajillas. Consulte la seccion "Herramentas y piezas" al principio de la guia para los detalles y pedidos de pieza.
NOTA: No use multiples mangueras de desague.
Asegürese de conectar la manguera de desagüe al conector de residuos en "T" o a la entrada del colector de residuos sobre el sifón de desagüe en la plomería de la casa, y a un minimo de 20" (508 mm) por encima del piso. Se recomienda que la manguera de desagüe se enrolle y fije con firmeza a la parte inferior de la barra de cocina, o que se conecte a una purga de aire.
Asegürese de utiliser una purga de aire si la manguera de desagüe está connectada a la plomería de la casa a una alta menor de 20" (508 mm) sobre el contrapiso o el piso.

Si se requiere, la purga de aire se debe instalar sugiendo las instrucciones de instalacion de la misma. Al conectar la purga de aire, se requiere una manguera de goma (no proportionada) para conectar al tubo de residuos en "T" o la entrada del colector de residuos.
■Utilice racores para lines de desague con un diametro interior minimo de 1 / 2 (12,7 mm).
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE AGUA
■Esta lavavajilla Tiene una referencia de calentimiento de agua y también requiere una connexion a una linea de suministro de agua caliente.
Un plomerorialidoquepuedecomprobaruna tuberia de agua caliente conuna presionde agua de 20a120 psi (138a862kPa).
Temperatura del agua en la lavavajillas de 120^ (49^)
Tubería de cobre con un diámetro externo de/8" con racor a comprisión o tuberia trenzada flexible de suministro de agua. Consulte la sección "Herramentas y piezas" al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza.
NOTA: No es conveniente utilizar una tuberia de plástico de 1/2 como微量元素.
Un dato de 90^ con una connexion de manguera 4 y con una arandela de goma. Consulte la seccion "Herramentas y piezas" al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza.
No suele a una distancia inferior a 6'' (152 mm) de la valvula de entrada del agua.
Si la instalación se realiza en una construcción新加, asegúrese de trenar las tuberías de suministro de agua del hogar antes de conectar la lavavajillas para eliminar cualquier residuo que pueda haber en la tuberia de suministro.
NOTA: Si se sustituya una lavavajillas, se recomienda instalar una tuberia de agua (consulte la sección "Herramentas y piezas" al principio de la guía para los detailles de pieza) y una manguera de desagüe (proporciónada)新品a con la lavavajillas nueva.
REQUISITOS ELECTRICOS
Asegürese de que la connexión electrónica y el tameno del cable sean adecuados y de conformidad con el Codigio Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70 - ultima edicion y con todos los codigos yordenanzas locales.
Puede Obtener una copia de las normas de loscottigos arriba indicadas en:
Un suministro electrico de 120 voltios, 60 hertzios, solo CA, de 15 o 20 amperios y protegado con fusibles.
Solo cable de cobre.
La caja de terminales admite un máximo de dos conductores de suministro de cableado de campo (:tamaño máximo 12 AWG) y un conductor a tierra en la caja de terminales.
Se recomienda:
Un fusible retardador o un cortacircuitos
Un circuito separado
Conexión de la lavavajillas con un cable de alimentación:
■Utilice un cable de alimentacion con
certificación UL para su uso con la
Iavavajillas. Consulte la seccion
"Herramente y piezas" al principio de la guía para los
detailles y pedidos de pieza.
Conecte el producto a una toma de 3 terminales con
conexión a tierra. La toma debe respetar todos loscottodos yordenanzas locales.

Conexión de la lavavajillas con cableado directo:
Utilice un cable de cobre flexible,
blindado o con una funda no metálica
con un cable de conexión a tierra que
cumpla con los requisitos de cableado para su hogar y con
loscottos yordenanzas locales.
■Utilice un protector de cables con certificacion UL/
homologación CSA. Consulte la sección "Herramientos y piezas" al principio de la guía para los detailles y pedidos de pieza.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energia en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas.
No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte oCHOque electrico.
1. Desconecte el suministro electrico
Desconecte el suministro electrico en la caja de fusibles o la caja de cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas.
2. Cierre el suministro de agua
Cierre el suministro de agua a la lavavajillas.
PREPARACION DE LA ABERTURA DEL GABINETE: INSTALLACIONES NUEVAS
3. Ubicaciones de creación de orificios: construedccionnea

NOTA: Consulte la seccion "Medidas del producto y de la abertura del gabinete" para la ubicacion correcta del orificio y las medidas de la zona sombreeada.
Taladre un orificio para la manguera de desagüe de 1^1 / 2^n (38 mm) en la parte trasera o lateral del gabinete,dependiendo de laubicacion del paso de la manguera de desagüe y de la connexion a la manguera de desagüe.
Taladre un orificio para la manguera de suministro de agua de 112 (12,7 mm) en la parte trasera o lateral del gabinete, dependiendo de laubicacion del paso de la manguera de suministro de agua y de laubicacion de la conexion.
Taladre un orificio de 1^1/2 (38 mm) para el orificio del cable electrico en la parte derecha o trasera del gabinete.
4. Lije los orificios hasta que queden lisos

Gabinete de madera: lije el orificio hasta que quede liso.
Gabinet de metal: cubra los bordes del orificio con el pasacables incluido en el kit del cable de alimentacion. Consulte la seccion "Herramentas y piezas" al principio de la guia para los detalles de pieza.
Consejo usl: Las conexiones a la lavavajillas son mas sencillas si se dirige el cable al interior de la abertura del gabinete desde el bajo derecho.
INSTALACION DE LA BARRERA CONTRA LA HUMEDAD OPCIONAL -
RECOMENDADO PARA BARRAS DE COCINA DE MADERA

Consulte la sección "Herramientos y piezas" al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza. Compruebe que la zona bajo el gabinete está limpia y seca para la instalación de la barrera contra la humedad. Retire la parte trasera de la barrera contra la humedad y aplique a la parte inferior de la barra de cucina a lo largo del borde delantero.
NOTA: Instale suplementos de madera si el anclaje lateral y el huelgo entre los lados del gabinete y de la lavavajillas son superiores a 1/2 (12,7 mm) a cada lado, o si son superiores a la longitud de los tornillos de anclaje laterales.

Pisos falsos: Si el piso de la cucina es más alto que el piso de la abertura del gabinete, por exemple, si las baldosas del piso de la cucina no se extienden hasta el interior de la abertura del gabinete,añada suplementos según sea NEEDario en la zona que se muestra paraEARla lavavajillas hasta 34^ (864 mm) bajo de la barra de cucina.
NOTA: los suplementos se deben sujetar al piso con firmeza para evaporar el movimiento cuando la lavavajillas este en uso.

Retire y deseche los bloques de espuma (si está presentes; no todos los modelos los incluyen) situados sobre las patas delanteras a cada lado de la lavavajillas. Los bloques cubren las poleas de cable/cadena en la lavavajillas.

Recorte la manta aislante a lo长大o de la linea de punto para una alta de abertura de gabinete de 33^1 / 2 (851 mm). Para other alturas de gabinete, no recorte la manta aislante.
CONEXION ELECTRICA
- Para un cable directo, continue con el paso 7
- Para un cable de alimentación, espere al paso 22

Para la instalación con cable directo, disponga el cable como se indica.
Dirija el cable desde el suministro de energia a trovés del orificio en el gabinete (el cable se debe extender hacía el lado derecho con cinta adhesiva en la zona indicada. Este evitará que se mueva al colocar la lavavajillas dentro de la abertura del gabinete.
NOTA: si se retira una lavavajillas anterior con cable de alimentacion,debeconectar dichocablea la lavavajillasnova.
PREPARACION DE LA LAVAVAJILLAS
ADVERTENCIA

Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar Completely instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede occasionar heridas serias o cortaduras.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar la lavavajillas.
No seguir esta instruccion可以使ocasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.
8. Coloque la lavavajillas sobre su lado posterior

Consejo usl: Coloque un carton debaro de la lavavajillas y no lo quite hasta que quede instalada en la abertura del gabinete para no danar el revestimiento del piso.
Con la ayud de dos o más personas, sujete los lados del marco de la puerta de la lavavajillas y apoye la lavavajillas sobre su parte posterior.
No utilise el panel de la puerta como mesa de trabajo sin antes cubrirlo con una toalla para no rayarlo.
NOTA: Para algunos modelos, cuando la lavavajillas esté apoyada sobre su parte trasera, tire del asa de la puerta para retirarla del panel de acceso.
RETIRE EL PANEL DE ACCESO
- Para paneles de acceso de plástico, continu en el paso 9
- Para paneles de acceso metálicos, continue con el paso 10
9. Panel de plástico



Asegurado
Utilice un destornillador plano para girar los elementos de sujeccion de plastico 1 / 4 de giro hacer la izquierda para soltarlos. Que el panel. No quite la hora技术和al del panel de acceso. Vaya al paso 11.
10. Panel de metal


Utilice una llave de tuercas de 1/4 (6 mm) o un destornillador Phillips para retirar los dos tornillos que fjan el panel de acceso a la lavavajillas. No quite la hora技术水平 del panel de acceso.
11. Mida la abertura del gabinete

Determine la alta de la abertura del gabinete del lado inferior de la barra de cucina al piso donde se va a instalar la lavavajillas. Asegúrese de medir desde el punto más bajo del lado inferior de la barra de cucina y desde el punto más elevado del piso.
Cuadro de ajuste de la alta de la lavavajillas
| Altura de la abertura del gabinete | Altura de las patas delanteras | Posición de las ruertas | Manta aislante |
| 331/2" (851 mm) | 3/8" (9,8 mm) Sin ruedas | ruedas | Con recorte |
| 34" (864 mm) | 9/16" (14 mm) 1 | Sin | recorte |
| 341/4" (871 mm) | 13/16" (21 mm) 2 | Sin | recorte |
| 341/2" (876 mm) | 11/16" (27 mm) 3 | Sin | recorte |
Patas delanteras - A

Ajuste las dos patas niveladoras delanteras a laquia altitude.
Ponga las ruedas traseras en la posicion correcta segun el "Cuadro de ajuste de laaltitude de la lavavajillas".
NOTA: Si la alta minima de la abertura del gabinete es inferior a 34" (864 mm), se pueda retirar las ruedas traseras para Obtener un huelgo adicional.
Esto permittirá que la lavavajillas encaje en una abertura de gabinete con una alta de 33^1/2 (851 mm), pero sera más fácil mover la lavavajillas. Las medidas sonapproximadas.
12. Ajuste las ruedas y las patas

Consulte el "Cuadro de ajuste de alta de la lavavajillas" para la posicion de las ruedas y para la alta de las patas delanterasrequireidas para la alta de la abertura del gabinete.
13. Retire la cubierta de carril de plastico (solo en ciertos modelos)

Retire y desche la cubierta de carril plástica a cada lado del marco de la lavavajillas. Para retiring la cubierta de carril plástica, empujé hacer arriba y hacía antes para desengancharla del marco de la lavavajillas.
CONEXION DE LA TUBERIA DE AGUA A VALVULA DE LLENADO
- Para una tuberia de cobre, continue con el paso 14
- Para una tuberia flexible, continue con el paso 16
14. Tubería de agua de cobre

Si se utilizes una tuberia de cobre, determine la longitud total de la tuberia de cobre necesaria para pagar al suministro de agua, corte a la longitud necesaria y conecte con racores de compresión.
15. Deslice la tuerca y la ferula sobre la tuberia (solo para tuberia de cobre)

Solo tuberia de cobre: Coloque la tuberia en el dato de 90^ hastaonde sea possible.(La tuberia de cobre se dobla y se retuerce con calidad.) Deslice la tuerca y la ferula hacia delante y comience a enroscar la tuerca en las roscas del dato.
NOTA: Para evaporar vibraciones durante el funcionaimiento, disponga la tuberia de suministro de agua de modo que no toque la base, el marco o el motor de la lavavajillas. Vaya al paso 17.
16. Tuberia flexible

Tubería trenzada flexible: Compruebe que la tuberia trenzada flexible posea la longitud suficiente. Consulte la sección "Herramientos y piezas" al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza.
17. Añada un dato 90^ a la tuberia de suministro de agua

Utilice un racor de manguera con conexión de comprisión de 3/8 (9,5 mm) x 3/4 (19 mm) con un dato de 90^ . Consulte la sección "Herramientos y piezas" al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza. Conecte el racor de comprisión de 3/8 (9,5 mm) del racor acodado de 90^ a la tuberia de suministro de agua. Fíjelo orientando hacía arriba la conexión de 3/4 (19 mm) como se indica más arriba.
CONEXION DE LA MANGUERA DE LLENADO A LA VALVULA DE LLENADO
18. Apriete el dato de 90^ a la valvula

Compruebe que la arandela de goma este encajada debidamente en el conector. Deslice el racor de 3 / 4 (19 mm) del dato de 90^ hacla valvula, y apriete a mano para no dañar la rosca. Apriete a mano hasta que el acoplamento quejoajustado. Utilice alicates para comprobar que el acoplamento está apretado. Puede que sea necessario entre 1 / 4 y 1 / 2 giro adiconal para sellar la junta de goma. Pase la manguera de llrado por el lado izquierdo trasero de la unidad.
NOTAS:
No use cinta Teflo† con los connectores a comprisión.
No apriete en excesso. Puede darar el acoplamento.
CONEXION DE LA MANGUERA DE DESAGUE
19. Conexión de la manguera de desagüe

Cologne una toalla bajo la manguera de desagüe para absorber el agua que pueda haber en su interior. Cologne la abrazadoralittlea (verde) para manguera de desagüe en el extremoprecoño de la manguera de desagüe. Empujé la manguera de desagüe nuevo hacía el interior del conector de goma de manguera de desagüe hasta el tope de la manguera de desagüe.
20. Deslice la abrazadora sobre el conector

Utilice alcates para abrir mediante presion la abrazadoralittle de la manguera de desague y deslice al conector entre los topes.
21. Posición final de la abrazadora de la manguera

NOTA: Pase la manguera de desague por la parte trasera de la lavavajillas.
CONEXION DEL CABLE DE ALIMENTACION
NOTA: Si se retira una lavavajillas anterior con cable de alimentacion,debeconectar dicho cable a la lavavajillasnova.
22. Retire la caja de terminales

Utilice una llave de tueras de 1/4 o una llave de tubo de 1/4 para retirar el tornillo que fija la caja de terminales al travesano. A continuacion, incline la caja de terminales, suelte la lengueta y eleve la caja de terminales分开andola del travesano.
Retire la cubierta deslizándola hacía arriba y sacando sus enganches del orificio. Gurde la cubierta para su uso en posterior.
24. Instale el protector de cables

Instale un protector de cables con certificacion UL/ homologacion CSA. Compruebe que las cabezas de los tornillos estan orientadas hacer ariba al apretar la tuerca de la tuberia. Se proportiona un protector de cables con el kit de cable de suministro eletrico. Consulte la section "Herramentas y piezas" al principio de la guia para los detalles y pedidos de pieza.
25. Cable de alimentacion: dirija el cable a la caja de terminales

Disponga el cable de forma que no toque el motor o la parte inferior de la tina de la lavavajillas. Tire del cable a工程技术 del protector de cables en la caja de terminales.
NOTA: Se permite un máximo de 2 conductores de cable de alimentacion electrica (tamanio maximum 12 AWG) y 1 conductor de connexion a Tierra en la caja de terminales.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexión a tierra al conductor verde de conexión a tierra en la caja de terminales.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendido o什麽 eletrico.
26. Cable de alimentacion: conecte el cable a tierra

Retire el tornillo del conductor a tierra en la superficie elevada bajo el centro de la caja y pásela por la anilla de terminal del cable a la tierra verde del cable de alimentacion. Reinstale y apriete el tornillo del conductor a tierra a la superficie elevada de la caja.
27. Cable de alimentacion: conecte los cables restantes

Selección conectores de torsión con certificación UL/ homologación CSA del時間 adecuado. Consulte la sección "Herramentas y piezas" al principio de la guía para los detailles de pieza. Conecte los cables, negro a negro y blanco a blanco, mediante los conectores de torsión.
NOTA: No enrosque el cable trenzado previamente. Gire el conector de torsión. Tire con suavidad de los cables para comprobar que estén firmes.
Configuración del cableado
| Cable de suministro electrico: | Cable de la caja de terminales: |
| blanco | blanco |
| negro | negro |
| hilo de puesta a tierra | conector de puesta a tierra |
28. Cable de alimentacion: fije el cable al protector de cables

Apriete los tornillos del protector de cables para asegurar el cable.
29. Cable de alimentacion: vuelva a instalar la cubierta y los cables de la caja de terminales

Coloque los cables bajo de la caja de terminales. Sustituya la cubierta insertando los enganches de la cubierta de la caja de terminales en los orificios de la parte inferior de la caja de terminales, y deslice la cubierta apretandola contra la pared inferior donde se introducen los cables. Compruebe que los cables esten bajo de la caja y no arisponados contra la cubierta.
Vuelva aponer la caja de terminales en el travesano colocando la lengüeta en su posicion. Utilice una llave de tuercas de 1/4 y el tornillo retirado en el paso 22 para fazer la caja de terminales al travesano.
Després de reinstalar la caja de terminales en la lavavajillas, colocque el sobrante o la parte floja de los cables sobre componentes cercanos o sujetelos en las abrazaderas cercanas para Maintenerlos alejados del piso.
NOTA: Pase el cable de alimentacion por la parte trasera de la lavavajillas. No enchufe el cable a una toma hasta que se le indique.
INSTALLACION DEL ASA DE LA PUERTA (PARA ALGUNOS MODELOS)

IMPORTANT: No raye el panel delantero durante este procedimiento. Si el panel de puerta tiene una película de proteccion, despéguela más alla del punto de los espáragos del asa antes de instalar el asa. La instalación del asa es más sencilla cuando launidad está tumbada.
Retire el asa de la puerta y la llave hexagonal del embalaje. Los tornillos de ajuste ya está instalados en el asa. Coloque el asa sobre los espárragos de montaje con los tornillos de ajuste orientados hacía bajo. Empuje con firmeza el asa de la puerta contra la puerta. Inserte el extremo corte de la llave hexagonal en los tornillos de ajuste. Apriete los tornillos de ajuste 1/4 de giro adicional tras averarlos.
Conserve la llave hexagonal con las instrucciones de instalación.
COLOQUE LA LAVAVAJILLAS EN EL GABINETE
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar la lavavajillas.
No seguir esta instruccion possible occasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.
31. Ponga la lavavajillas de pie

Con la ayud de 2 o más personas,onga la lavavajillas en posición vertical.
NOTA: No instale la placac de proteccion hasta que se le indique.
IMPORTANTE: Si se han retirado las ruedas, proteja el piso al desplazar la lavavajillas. Introduzca lentamente la lavavajillas por Completely en la abertura del gabinete. No retuerza ni apriete la tuberia de agua, la manguera de desagué, el cable de alimentación o el cable directo entre la lavavajillas y el gabinete. Quite el cartón que está bajo de la lavavajillas.
Es correcto que la lavavajillas encaje de forma ajustada en la abertura del gabinete. No quite la manta aislante, ya que reduce el nivel de sonido.
NOTA: Pase el suministro de agua, la manguera de desagüe y el cable de alimentación por la parte trasera de la lavavajillas.
32. Mueva la lavavajillas cerca de la abertura del gabinete

Pase los elementos a工程技术 de los orificios en el gabinete y tire para tsarlos,minteras se introduce la lavavajillas en el gabinete.
33. Pase el cable de alimentación

Si se usa un cable de alimentacion, asegurese de pagar el extremo por el orificio en la parte recortada antes de deslizar la lavavajillas en la abertura del gabinete.
34. Fije la manta aislante

NOTA: Compruebe que la manta aislante este fjada a las esquinas izquierda y derecha trasera antes de empujar a la abertura del gabinete para evitar que la manta se pliegue en un gabineteestrocho.
35. Introduzca la lavavajillas en la abertura del gabinete dejando que sobresalga 6" (152 mm)

NOTA: Deje que la unidad sobresalgaunas 6'' 152 mm del gabinete para instalar los soportes de anclaje y ajustar la tension de la puerta si es requisiteo.
36. Tire del cableado flojo de la lavavajillas

NOTA: Tire de los elementos de suministro para tensarlos,msteadas se introduce la lavavajillas en la abertura delgabinete para evaporar dobleces.
INSTALACION DEL PANEL A LA MEDIDA (SOLO PARA MODELOS CON PANEL A LA MEDIDA)
Para la instalación del panel a la medida, consulte la Hoja de instalación del panel a la medida (Número de referencia de pieza W10750117A). Complete the instalación del panel a la medida antes de partir a la sección "Selección del método de sujeción de anclaje".
SELECTION DEL MÉTODO DE SUJEcción DE ANCLAJE
IMPORTANTE: La fijación de la lavavajillas al gabinete debe ser uno de los ultimos pasos. Prepare la lavavajillas para este proceso fjando a la lavavajillas los 2 soportes que se encontrar en la Bolsa de piezas.
- Para barras de comida de madera, laminados o superficie similar, realize la Sujeción a la barra de comida del paso 37.
- Para barras de cocina de mármoI, granito u other superficie solida, realice la SujeciOn lateral del paso 38.
NOTA: Si el huelgo entre la parte superior de la puerta y la parte inferior de la barra de cucina es estrecho (inferior a 1/4 [6,35 mm]), se recomienda realizar la Sujeción lateral para no arañar la interfaz del usuario o consola con los tornillos de anclaje.
Sujeción a la barra de cocina:

Retire los soportes del paquete e他们在 las ranuras abiertas de la parte superior izquierda y derecha del collar de la lavavajillas como se indica. Vaya al paso 41.

Utilice alcates para doclar/torcer la lengüeta y bloquear los soportes en su posición.
Sujeción lateral:

Utilice alicates para seperar el extremo del soporte a lo largo de la linea marcada.

Empujé los tapones de plástico bajo del lado de la tina.
NOTA: Guarde los tapones para cubrir los orificios antes de instalar la lavavajillas.

Empujé el soporte en la ranura del lado de la lavavajillas y doble la lengueteta hacía dentro y hacía el lado de la lavavajillas para Maintener el soporte en su lugar. Repita este paso para el除外ado de la lavavajillas.
NOTA: Instale suplementos de madera en el interior del gabinete si el huelgo entre los lados del gabinete y de la lavavajillas es superior a 1 / 2 (13 mm) en cada lado.
NOTA: No fije la lavavajillas. Este se hara mas tarde.
VERIFICACION FINAL DE LA INSTALLACION

42. Ajuste de la tension de muelle de puerta

Si la puerta se abre con demasiada rapidez o cae, ajuste la tension del muelle de aperture.
Paraaabstara tension del muelle de la puerta,retire el extremo de cuerda plastica blanca fjada a la bisagra de la puerta. Retire el tornillo del tensor con una llave de tuercas o una llave de tubo de 5 / 6 .El tornillo se puece colocar en uno de los tres orificios (1,2,3) en la pata delantera de la lavavajillas.
Si la puerta se cierra sola: Ponga el tensor en un orificio con un numero menor y sustituya el tornillo. Vuelva a fjar el extremo de cuerda plastica blanca a la bisagra de puerta.
Si la puerta se abre sola: Ponga el tensor en un orificio con un número mayor y sustituya el tornillo. Vuelva a pagar el extremo de cuerda plástica blanca a la bisagra de puerta.
NOTA: Los tensores que se encontraran a ambos lados de la lavavajillas se deben hacer a los mismos orificios.
43. Alinee la parte frontal de la lavavajillas con la parte frontal de las puertas del gabinete

Alinee la parte frontal del panel de la puerta de la lavavajillas con la parte frontal de las puertas del gabinete. Tal vez necesse ajustar el alineamento para que quede pareja con los armarios.
44. Compruebe la verticalidad y ajuste las patas si esnecessary

Revise que las patas niveladoras estén firmes contra el piso. Cierre y trabe la puerta y colocoque el nivel contra el panel frontal. Verifique que la lavavajillas esté centrada derente hacía atras en la abertura. Si es necessario, ajuste la pata niveladora hasta que la lavavajillas esté en posicón vertical. Repita el procedimiento para el otherdo de la lavavajillas.
Consejo usl: Levante la parte frontal de la lavavajillas para separarla del piso y ajustar las patas frontales. En的一些 instalaciones,可以更好 ser mas sencillo ajustar la pata delantera con una llave de tubo de 3 / 16 o con una llave ajustable. Si el huelgo entre la parte superior de la puerta y la parte inferior de la barra de casa es estrecho (inferior a 1 / 4 [6,35 mm]), se recomienda realizar la sujecion lateral para no ararlar la interfaz del usuario o consola.

Patas niveladoras
45. Compruebe la nivelacion de lado a lado y ajuste las patas si es necessitiesio

Coloque el nivel contra la abertura superior frontal de la tina.
Compruebe que la lavavajillas este nivelada a cada lado. Si la lavavajillas no está nivelada, ajuste las patas delanteras hacía arriba o hacía abajo hasta que la lavavajillas este nivelada.
FIJACION DE LA LAVAVAJILLAS A LA ABERTURA DEL GABINETE
46. Compruebe other than alineamento de la lavavajillas con la abertura del gabinete

Compruebe que la lavavajillas sigue nivelada de fringe hacia atras y de lado a bajo en la abertura del gabinete.
Abra la puerta de la lavavajillas y colque una toalla sobre el Conjunto de la bomba y el brazo pulverizador de la puerta de la lavavajillas. Esto evitara que los tornillos caigan en la zona de la bomba al fjjar la lavavajillas al gabinete.

Abra la puerta de la lavavajillas como preparativo para fjjar la lavavajillas a la barra de cucina o al lado del gabinete.
NOTAS:
La lavavajillas se deben fjjar para que no se mueva al abrir o cerrar la puerta.
No deje que los tornillos caigan al fondo de la lavavajillas.
Localice los soportes instalados en la sección "Seleccion de método de fijacion de anclaje", bien en la parte superior o los lados de la lavavajillas.
Para el anclaje a la barra de cucina: fije la lavavajillas a la barra de cucina con dos tornillos Phillips n. 10 × 1/2 (proporcionados).
Para el anclaje lateral: taladre orificios de guia en el gabinete para no agrietar la madera. Fije la lavavajillas al gabinete con dos tornillos Phillips n. ^ 10×^1 / 2 (proporcionados). Retire el estante superior para facilitar el acceso.Consulte las instrucciones en la Guia de uso y cuidados para retirar el estante superior si es requisiteio.
48. Compruebe el huelgo de la puerta

IMPORTANTE: Compruebe que la parte superior de la puerta no haga contacto con los tornillos, los soportes o la barra de cucina. En caso contrario, ajuste las patas de nivelado o utilize la option de fijacion lateral.
49. Compruebe el huelgo interior

Abra la puerta y compruebe que el espacio entre la abertura del gabinete de la lavavajillas y la Tina sea igual en ambos lados. Si los espacios no son iguales, afloje los tornillos del soporte y mueva la Tina. Apriete los tornillos del soporte.
50. Vuelva a instalar los tapones de plástico

Si se ha utilisé el método de fjación lateral, vuelva a instalar los tapones de plástico gris retirados en el paso 39 para ocultar los orificios de tornillo.
CONEXION POR CABLE DIRECTO
51. Retire la caja de terminales

Utilice una llave de tuercas de 1/4 o una llave de tubo de 1/4 para retirar el tornillo que fija la caja de terminales al travesano. A continuación, incline la caja de terminales, suelte la lengueta y eleve la caja de terminales分开andola del travesano.
52. Retire la cubierta

Retire la cubierta deslizandola hacía arriba y sacando sus enganches de los orificios. Guarde la cubierta para su uso en posterior.
53. Suelte los cables verde, blanco, y negro

Los cables deben poseer la longitud adequada para poder extraer la caja de terminales de la parte inferior de la lavavajillas. Separe los cables de las abrazaderas cercanas o componentes para extensions el cableado por completey y satisfacter el acceso.
54. Instale el protector de cables

Instale un protector de cables con certification UL/ homologacion CSA. Consulte la section "Herramientos y piezas" al principio de la guía para los detailles y pedidos de pieza.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de connexion a tierra al conector verde de connexion a tierra en la caja de terminales.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.
55. Cable directo: connecte el cable a tierra

Haga un gancho en forma de "U" con el cable a tierra pelado. Enrolle el gancho de cable a tierra hacía la derecha en el tornillo de connexion a tierra de la superficie elevada bajo de la caja y bajo la lavavajillas. Apriete el conductor a tierra con firmeza.

Selección conectores de torsión con certificación UL/ homologación CSA del時間 adecuado. Consulte la sección "Herramrientas y piezas" al principio de la guía para los detailles de pieza. Conecte los cables, negro a negro y blanco a blanco, mediante los conectores de torsión.
NOTA: No enrosque el cable trenzado previamente. Gire el conector de torsión. Tire con suavidad de los cables para comprobar que está firmes.

Cologne the cables dento de la caja de terminales. Sustituya la cubierta insertando los enganches de la cubierta de la caja de terminales en los orificios de la parte inferior de la caja de terminales, y deslice la cubierta apretandola contra la pared inferior donde se introducen los cables. Compruebe que los cables estan dento de la caja y no aprisionados contra la cubierta.
Vuelva a poder la caja de terminales en el travesano colocando la lengüeta en su posicion. Utilice una llave de tuercas de 1/4 y el tornillo retirado en el paso 51 para hacer la caja de terminales al travesano.
Després de reinstalar la caja de terminales en la lavavajillas, colque el sobrante o la parte floja de los cables sobre componentes cercanos o sujetelos en las abrazaderas cercanas para Maintenerlos alejados del piso.
CONEXION DE LA TUBERIA DE AGUA A LA VALVULA DE CIERRE DE LA CASA
NOTA: Si se utilizes una manguera trenzada flexible, sustituya la manguera de entrada antes de 5 años para reducir el riesgo de fallas. Apunte las fechas de instalación o sustitución en la manguera para su consulta en el futuro.

Fije la tuberia de suministro de agua (tubería de cobre o tuberia trenzada flexible de suministro de agua) a la tuberia de suministro de agua caliente mediante una conexión que cumpla con loscottos yordenanzas locales. El suministro de agua a la lavavajillas deben tener una valvula de cierre manual ubicada debajo del lavadero.
CONEXION DE LA MANGUERA DE DESAGUE

IMPORTANTE: La conexión de la manguera de desague del colector de residuos o del tubo de residuos en "T" se deben realizar antes de la purga de aire y como minimum a 20" (508 mm) sobre el piso donde se instalará la lavavajillas.
Consejoutil:Para reducir la vibracion de la manguera, mantengala lejos del piso.


Consejoutil:Retireeltapondeknockoutdelcolector deresiduos.
1. Golpee el tapón del colector de residuos con un martillo y un destornillador.

2. Utilice alicates de punta finala para quitar el tapón.

3. Fije la manguera de desague a la entrada del colector de residuos con una abrazadora grande de manguera de desague (proporcionada). Utilice alcates para Abrir la abrazadora y moverla hacia su posicion.


1. Conecte el extremo de goma de la manguera de desague al tubo de residuos en "T" y cortela si esnecessary.
NOTA: No corte la seccion en relieve.

2. Sujete el extremo de goma de la manguera de desague al tubo de residuos en "T" con una abrazadora grande de manguera de desague (proporcionada). Utilice alicates para abrir la abrazadora y moverla hacía su posicion. Si se recortó la manguera de desague, utilise una abrazadora de tipo tornillo de 1^1 / 2^n a 2^n(38 a 50mm no proporcionada).
Opinion C: colector de residuos, con purga de aire

Consejoutil:Retireeltapondeknockoutdelcolector deresiduos.

- Golpee el tapón del colector de residuos con un martillo y un destornillador.

- Utilice alicates de punta finala para quitar el tapón.

- Conecte el extremo de goma de la manguera de desague a la purga de aire y recorte si esnecessary.
NOTA: No corte la seccion en relieve.

-
Sujete la manguera de desague a la purga de aire con la abrazadora grande de manguera de desague (proporcionada). Utilice alicates para abrir la abrazadora y moverla hacía su posicion. Si se recortó la manguera de desague, utilise una abrazadora de tipo tornillo de 1 / 2 a 2 (38 a 50 mm) (no proporcionada).
-
Use a manguera de goma (no provista) con las abrazaderas tipo tornillo (no provistas) para connectarlas desde la purga de aire hasta la entrada del recipientede desechos.

Opacion D: sin colector de residuos, con purga de aire


- Conecte el extremo de goma de la manguera de desague a la purga de aire y recorte si es necessitiesario.
NOTA: no corte la seccion en relieve.

-
Sujete la manguera de desague a la purga de aire con la abrazadora grande de manguera de desague (proporcionada). Utilice alicates para abrir la abrazadora y moverla hacía su posicion. Si se recortó la manguera de desague, utilise una abrazadora de tipo tornillo de 112 a 2" (38 a 50 mm) (no proporcionada).
-
Utilice una manguera de goma (no proportionsada) con las abrazaderas de tipo tornillo (no proportionsadas) para connectarlas desde el tubo de residuos en "T" hasta la purga de aire.

FINALIZACION DE LA INSTALLACION
Compruebe que el cable de suministro electrico no entra en contacto con el motor o con la parte inferior de la tina de la lavavajillas.


Conecte a una toma de 3 terminales con conexión a tierra.
61. Reconnecte el suministro de energia
Reconnecte el suministro de energia en la caja de fusibles o la caja de cortacircuitos.
NOTA: Con el panel de acceso retirado,pongla la lavavajillas en marcha y deje que complete el ciclo de lavado mas corto. Despues de los 2 primeros horas,desbloquee la puerta, espere 5 segundos y bajo abrala.Compruebe si hay agua en la parte inferior de la tina de la lavavajillas.Compruebe que la lavavajillas funciona de forma adecuada.
INSTALLACION DEL PANEL DE ACCESO
- Para plástico: continue con el Paso 62
- Para metal: continue con el Paso 65
Panel de plástico:

Coloque el panel de acceso de plastico contra la pata de la lavavajillas. Compruebe que el aislamento no interfiere con elconjunto de flotacion.

Compruebe que el borde inferior del panel de acceso está en contacto con el piso. Ajustelo si esnecessary.

Con un destornillador plano, gire los elementos de sujeción 1/4 hacía lacke para fjarlos en su lugar. La ranura de los elementos de sujeción está complemente vertical cuando se asegure correctamente. Vaya al paso 67.
Panel de metal:
65. Vuelva a instalar los panel de acceso

Cologne el panel contra las patas de la lavavajillas. Use un destornillador Phillips o un aprietatuercas de 1/4 paravoltar a instalar los tornillos a工程技术 en el panel de acceso.
66. Compruebe el borde del panel inferior

Compruebe que el borde inferior del panel de acceso está en contacto con el piso. Ajustelo si es necesario.
67. Apriete los tornillos

Apriete los tornillos del panel de acceso.
COMPROBACION DEL FUNCIONAMIENTO
■Consulte el Guía del usuario de la lavavajillas proportionado con la lavavajillas.
■ Compruebe que se han instalado todas las piezas y que no se ha omitido ningún paso. Compruebe queiene todas las herramrientas que utilizó.
Si la lavavajillas no funciona de forma adecuada, desconnecte el suministro de energia o desenchufe la lavavajillas y consulte la seccion "Funcionamento inadequado de la lavavajillas".
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicios专业技术.
■Se ha disparado el cortacircuitos o se ha quemado el fusible de la casa?
■Se ha cerrado y bloqueado bien la puerta?
■ Se ha seleccionado correctamente el ciclo para poner en marcha la lavavajillas?
Está abierta la llave del agua?
Si no funciona ninguna de estas soluciones, consulte el Guía del usuario para Obtener la información de contacto del servicios técnico.
El lavado.tomarásmistempo.Suenuevalavavajillas tardarun promedio de2a5horas porcarga,peroutiliza un 40 % menos deelectricidadque modelos anteriores.Suvavavajillas se hadisnado con un motorde bajo voltaje yde bajoconsumo deenergia;porello,lava durante periodosmas prolongadospara garantizaruna limpiezaexceptional.Algunosmodelosestan equipadosconunsensordeaguaóptico,demodeqelprimerciclofuncirarpormasiempo para calibrarelensoróptico. La seleccionde ciertasopcionescuedeaugentarladuracion delcicloamásde3,5horas.
El agente de enjuague es esencial para lograr buenos resultados en el secado:
esta lavavajillas se ha disnéado para usarse con un agente de enjuague para Obtener un buena secado y para limitar la acumulación de depósitos de agua dura. Las lavavajillas efectivas utilizean menos agua y energia, y porarlo dependen de laaccurion de difusión del agente de enjuague para realizar un buena secado.
Es posible que la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) parpadee:
Al presionar Start/Resume, asegúrese de cerrar la puerta antes de 3segundos. Si no cierra la puerta antes de 3segundos, la luz de Start/Resume parpadeará hasta que la presione-Newamente. (Tambiendehacerestalañadirvajilla duranteun ciclo.)