MILWAUKEE 48228590 - Meuble de rangement mobile

48228590 - Meuble de rangement mobile MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 48228590 MILWAUKEE en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MILWAUKEE 48228590 - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre 48228590 MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Meuble de rangement mobile en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 48228590 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 48228590 de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO 48228590 MILWAUKEE

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES ADVERTENCIA Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.

  • Use la estación de trabajo y los accesorios de conformidad con estas instrucciones y en la manera prevista, tomando en cuenta las condiciones de trabajo. El uso de la estación de trabajo para op- eraciones diferentes a las previstas podría generar una situación peligrosa.
  • Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilumina- da. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.
  • Ensamble por completo la estación de trabajo de conformidad con las instrucciones de ensam- blado. No deben sobrar piezas.
  • No modique la estación de trabajo de ninguna manera. Utilice únicamente los accesorios especí- camente recomendados. Hacer oricios o modicar la estación de trabajo disminuirá la capacidad de carga, lo que puede ocasionar que la estación de trabajo colapse, provocando una lesión.
  • Bloquee las ruedas cuando la estación de trabajo no se vaya a mover. Las ruedas desbloqueadas pueden permitir que la estación de trabajo se mueva inesperadamente.
  • Mantenga la estación de trabajo sobre una super- cie nivelada. No cargue, descargue ni estacione la estación de trabajo en una pendiente. La es- tación de trabajo puede desbalancearse y volcarse provocando lesiones.
  • Siempre equilibre la carga de la estación de trabajo para evitar volcaduras. Las estaciones de trabajo desbalanceados son más propensos a volcarse cuando se mueven o cuando se usan sus supercies de trabajo. Distribuya uniformemente el peso del frente hacia atrás y de lado a lado. Coloque más de la mitad del peso de carga total en la estación de trabajo inferior cuando sea posible. Para ayudar a evitar la volcadura de la estación de trabajo, cargue el producto empezando con los cajones inferiores.
  • No exceda el peso máximo del producto, incluyendo el contenido. No exceda el peso máximo para cada cajón. Las estaciones de trabajo sobre cargados pueden volcarse, colapsarse o dañar los rieles de los cajones.
  • No abra más de un cajón a la vez. La estación de trabajo puede volcarse provocando una lesión.
  • Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras carga, descarga y mueve la estación de trabajo. Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de control.
  • Levante la estación de trabajo únicamente de acuerdo con las instrucciones de este manual. Nunca levante por el mango lateral. Otros méto- dos pueden ser peligrosos y resultar en lesiones.
  • Solo transporte la estación de trabajo cuando esté vacía. Asegúrela correctamente cuando la transporte.
  • No monte la estación de trabajo en la caja de un camión ni en ningún otro objeto en movimiento.
  • Bloquee todos los cajones antes de rodar la estación de trabajo. Los cajones podrían abrirse y hacer que la estación de trabajo se vuelva inestable y se vuelque.15
  • Ruede la estación de trabajo únicamente en distan- cias cortas usando la manija que se proporciona.
  • Asegure todos los objetos antes de rodar la estación de trabajo. Los objetos sueltos podrían moverse, ocasionando que la estación de trabajo se vuelva inestable.
  • No use los cajones como escalones. No se pare sobre la estación de trabajo. La estación de trabajo puede convertir, provocando una lesión.
  • No se pare encima de la repisa lateral. La repisa puede colapsarse o quebrarse. La estación de trabajo puede volcarse, provocando una lesión.
  • No utilice la estación de trabajo en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inamables. Este equipo tiene partes internas que producen arcos eléctricos o chispas. La estación de trabajo no debe ubicarse en un área empotrada o que esté debajo del nivel del suelo.
  • Los enchufes de la estación de trabajo deben corresponder al tomacorriente. Nunca modique el enchufe de ninguna manera. No utilice adap- tadores de enchufe con conectores múltiples aterrizados de la estación de trabajo. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
  • Evite el contacto corporal con supercies aterri- zadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado.
  • Dé mantenimiento a la estación de trabajo. Verique que no haya desalineación o amarre de las ruedas, rieles de cajones u otras partes rotas o dobladas y alguna otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la estación de trabajo. No use una estación dañada.
  • Conserve las etiquetas y placas nominales. Incluy- en información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
  • Lleve su estación a servicio con un técnico cali- cado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas. Esto asegurará que se mantenga la se- guridad de la estación de trabajo. Federal Communications Commission ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones hechos a esta unidad sin la autorización expresa del responsable del cumplimiento de la norma podrían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe ocasionar interferencia nociva y (2) este disposi- tivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pueda ocasionar operación indeseada. NOTA: Se ha verificado y determinado que este equipo cumple con los límites correspondientes a los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para garantizar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones res- idenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en conformidad con las instrucciones, puede generar interferencia perjudicial para la radiocomunicación. No obstante, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación concreta. Si este equipo, en efecto, genera interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede de- terminar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas:
  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor.
  • Conectar el equipo a un tomacorriente de otro circuito distinto a aquel que tiene conectado el receptor.
  • Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión experto. TIERRA ADVERTENCIA La conexión incorrecta del cable de aterrizado puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Veri- que con un electricista calicado si tiene alguna duda sobre si el tomacorriente está correctamente aterrizado. No modique el enchufe que se pro- porciona con la estación de trabajo. Nunca eli- mine del enchufe la clavija que ofrece conexión a tierra. No use la estación de trabajo si el cable o el enchufe están dañados. Repare los daños antes del uso. Si el enchufe no se puede conectar al tomacorriente, pida a un electricista calicado que instale un tomacorriente adecuado. Las estaciones de trabajo con enchufes de tres clavijas Las estaciones de trabajo marcadas con "requiere conexión a tierra" tienen un múltiple con un cable de tres alambres y un enchufe de tres clavijas de con- exión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente correctamente conectado a tierra (vea la Figura A). Si el múltiple tiene una falla Fig. A eléctrica o se avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de baja resistencia para alejar la electricidad del usuario y reducir el riesgo de una descarga eléctrica. La clavija de conexión a tierra en el enchufe se conecta mediante el alambre verde dentro del cable hacia el sistema de conexión a tierra del múltiple. El alambre verde en el cable debe ser el único cable conectado al sistema de conexión a tierra del múltiple y nunca debe conectarse a una terminal alimentada. Su múltiple debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y co- nectado a tierra en cumplimiento con todos los có- digos y ordenanzas. El enchufe y el tomacorriente deben ser como los que aparecen en la Figura A. ESPECIFICACIONES Cat. No. ................................................ 48-22-8590 Capacidad de la charola superior ..136,0 kg (300 lbs.) Capacidad del cajón superior ..........45,4 kg (100 lbs.) Capacidad de la charola inferior ......90,7 kg (200 lbs.) Capacidad del estante abatible ...........22,7 kg (50 lbs.) Capacidad de la bandeja almacenamiento ........................22,7 kg (50 lbs.) Capacidad total ...............................317,5 kg (700 lbs.) Voltaje de entrada de CA ...................................120 Hertz ....................................................................60 Amperios .............................................................15 Voltios de salida USB ............................................5 Vatios de USB .................................................10,5 Amperios de USB ..............................................2,1 Temperatura ambiente recomendada para operar ...............-15°C a 40°C (5°F a 104°F)16 SIMBOLOGÍA Advertencia Lea el manual del operador Riesgo de descarga eléctrica

No abra más de un cajón a la vez. La estación de trabajo puede volcarse provocando una lesión. Bloquee las ruedas cuando la estación de trabajo no se vaya a mover. Las ruedas desbloqueadas pueden permitir que la estación de trabajo se mueva inesperadamente. WARNING Milwaukee Electric Tool Corp., Brookfield, WI 53005 USA To reduce the risk of injury, user must read operator's manual. MILWAUKEE LOGO TO BE PRINTED WHITE, ALL OTHER "WHITE" TEXT AND GRAPHICS TO

No use los cajones como escalones. No se pare sobre la estación de trabajo. La estación de trabajo convertir, provocando una lesión.

Desconecte el conector múltiple antes de mover la estación. DESCRIPCION FUNCIONAL

almacenamiento del cable

ENSAMBLAJE PRECAUCIÓN Asegúrese de seguir las in- strucciones de ensamblado para la estación de trabajo correspondiente. No use herramientas eléctricas para ensamblar la estación de trabajo. Apriete los pernos con llaves manuales. Herramientas requeridas

Destornillador Phillips Lentes de seguridad Llave de 10 mm Llave de 13 mm Tornillería incluida NOTA: Los objetos no se muestran en su tamaño real. Tornillería Artículo Descripción Cantidad AA Perno M6 x 16L 40 BB Perno M8 x 18L 16

Soportes del almacenamiento del cable

Instalación del marco

1. Asegúrese de que todas las estaciones estén

bloqueadas rmemente en su lugar usando el cierre de seguridad en la estación.

2. Acueste el marco de la charola inferior. Use el

material de embalaje para proteger el acabado.

3. Sujete los postes, uno a la vez, al marco inferior

con cuatro tornillos (AA) por poste. NOTA: Coloque los postes a modo que las partes inferiores muestren cuatro agujeros y los seis su- periores. AA (x4)

4. Acueste al revés el marco de la charola superior.

Use el material de embalaje para proteger el acabado.

5. Sujete el marco de la charola inferior con postes

al marco superior con seis tornillos (AA) por poste. AA (x6) Instalación de las ruedas CAUTION No apriete demasiado los tornillos.

1. Monte las dos ruedas pivotantes con freno a la

estación usando cuatro tornillos (BB) y arandelas (CC) por rueda. Las ruedas pivotantes con freno deben instalarse en el extremo de la estación con el conector múltiple y la manija lateral.

2. Monte las dos ruedas rígidas al extremo opuesto

de la estación usando cuatro tornillos (BB) y arandelas (CC) por rueda.

3. Apriete todos los pernos rmemente con una llave.

4. Regrese la estación a su posición vertical.

Instalación de la manija lateral

1. Sujete una manija lateral a la estación usando un

tornillo (EE) sujetado con dos arandelas de nailon (FF), una arandela (GG) y una tuerca (HH) por lado.

perno (OO) por lado en cualquiera de las opciones de agujero que se muestran abajo.

Instalación de los protectores Sujete cada protector (LL) a los postes usando dos tornillos (II) por protector. NOTA: Los protectores no pueden instalarse donde se localiza la manija lateral.

II18 Sujeción de las charolas de almacenamiento Sujete cada charola de almacenamiento enganchán- dolas en las ranuras de los postes. Las charolas pueden instalarse por la parte interior o exterior de los postes. Instalación de la barra de almacenamiento

1. Retire el perno (JJ) de la barra de almacenamiento.

2. Coloque la barra de almacenamiento por cualqui-

era de las ranuras redondas en el poste deseado, como se muestra. Luego, vuelva a instalar el perno (JJ) en el extremo de la varilla.

Instalación de los recipientes para herramientas Sujete cada recipiente para herramientas, colocán- dolos en las ranuras del marco de la charola superior y girándolos para que se jen. Instalación de los soportes del almacenamiento del cable Sujete los soportes para almacenamiento del cable (KK) a la estación utilizando dos tornillos (DD) por soporte.

Tomacorriente USB Los puertos USB en un tomacorriente pueden usarse para cargar cualquier dispositivo que use menos de 2,1A de corriente eléctrica CC. NOTA: cualquier dispositivo que use más de 2,1 A de corriente eléctrica activará una sobrecarga au- toreseteable. OPERACION ADVERTENCIA Para evitar lesiones o daños a la propiedad, no supere la capacidad máxima de los anaqueles. Tenga cui- dado al mover la estación de trabajo en una pendiente o supercie áspera. La estación de trabajo puede volcarse si el peso no está distri- buido uniformemente del frente hacia atrás y de lado a lado. Coloque más de la mitad del peso de carga total en la estación de trabajo inferior cuando sea posible. El uso de la bandeja inferior a bandeja inferior se puede cargar a 200 libras para evitar inclinarse, las diapositivas tienen un viaje lim- itado. Distribuya el peso uniformemente de adelante hacia atrás y de lado a lado. Bloqueo y desbloqueo de la estación de trabajo NOTA: Los cajones deben cerrarse por completo antes de bloquear/desbloquear la unidad. Los candados se localizan en los marcos de la charola superior e inferior. Inserte la llave. Gírela por completo hacia la izquierda para bloquear y completamente hacia la derecha para desbloquear. Siempre retire la llave después de bloquear y desbloquear. Uso de la charola abatible de trabajo Para utilizar la charola abatible de trabajo, sáquela y fíjela a la estación, enganchando la mitad inferior a las pestañas de la charola, como se muestra. Uso de las muescas de corte Para utilizar las muescas de corte, coloque el mate- rial que se va a cortar sobre las muescas. Asegúrese de que las ruedas y los cajones de la estación estén bloqueados, sostenga el material y corte.19 Uso de los frenos de las ruedas Para bloquear las ruedas pivotantes, pise las palancas marcadas con la palabra ON (Activado). Asegúrese de bloquear todas ruedas para evitar que la estación de tra- bajo ruede o gire. Para des- bloquear las ruedas, empuje hacia abajo las palancas marcadas con la palabra OFF (Desactivado). Para mover la estación de trabajo sobre una pendiente o supercie áspera Tenga cuidado de que la estación de trabajono se vuelque o desbalancee cuando la mueva sobre una pendiente o supercie áspera. La pendiente no debe ser superior a 10 grados. Bloquee la estación de trabajo y asegure todos los objetos antes de moverla. Para rodar la estación de trabajo La estación de trabajo está diseñada para rodar únicamente distancias cortas. Solo ruede la estación de trabajo usando la manija. No empuje ni jale el armazón de la estación de trabajo para moverla pues el producto puede volcarse. No modique la estación de trabajo de ninguna manera. Hacer ori- cios o modicar la estación de trabajo disminuirá la capacidad de carga, lo que puede ocasionar que la estación de trabajo colapse, provocando una lesión. Bloquee la estación de trabajo y asegure todos los objetos antes de rodarla. Levantamiento de la estación de trabajo La estación de trabajo no están diseñados para levantarse. Sin embargo, si necesita levantarlos, vacíe la estación de trabajo y luego coloque cor- reas o una horquilla dentro y junto a las ruedas. No levante las estaciones de trabajo cargadas. Nunca levante por el mango lateral. Asegúrese de que todos los transeúntes estén alejados antes de levantar la estación de trabajo. Montaje de cargadores La estación viene equipada con doce barras de montaje para cargador preinstaladas. Cuatro se localizan en el lado derecho de la charola superior, cuatro en el lado izquierdo de la charola inferior y otros cuatro a su derecha. Los montajes para car- gador son adecuados para sostener cargadores de voltajes múltiples MILWAUKEE M18™ y M12™, así como cargadores M18™. Para montar un cargador, instale un tornillo (DD) en cada barra, luego deslice las ranuras en forma de ojo de cerradura del cargador sobre los tornillos. Deslice el car- gador hacia el piso para bloquearlo sobre los tornillos. NOTA: Incluye cuatro tornillos (DD) para los mon- tajes para cargador.

Cómo retirar los cajones

1. Extienda por completo y vacíe el cajón.

2. Dependiendo del lado, levante o baje la palanca

de liberación en ambos lados para que los rieles puedan brincar los topes. Tire para retirar. Palanca de liberación Instalación de los cajones

1. Jale los rieles y el portariel hacia afuera hasta que

estén completamente extendidos.

2. Sostenga el riel de la estación de trabajo mientras

lo alinea con el riel del cajón.

3. Inserte ligeramente un lado y repita con el otro lado.

4. Empuje lentamente el cajón hasta que esté

completamente cerrado y enganchado con el riel.

5. Abra y cierre el cajón para comprobar una oper-

ación correcta. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, comuníquese con Soporte Técnico Corporativo Post Venta de MILWAUKEE para TODAS las solicitudes de reparación y piezas de reemplazo. Mantenimiento de la estación de trabajo Mantenga su estación de trabajo en buenas condi- ciones adoptando un programa periódico de man- tenimiento. Antes de usarla, examine la condición general de su estación de trabajo. Verique que no haya tornillos sueltos, desalineación, amarre de las ruedas, piezas rotas y cualquier otra condición que pudiera afectar su operación segura. No use una estación de trabajo dañada. Mantenimiento de las ruedas Engrase las ruedas anualmente usando una grasa para rodamientos de alta calidad.

Puntos de engrasado Mantenimiento de los cajones

1. Limpie periódicamente los cajones con un deter-

2. Retire la grasa y el aceite del cajón con un líquido

de limpieza estándar no inamable.

3. Se recomienda usar los revestimientos de los cajones

para proteger el acabado del interior de los cajones y facilitar la limpieza de los mismos. Los revestimientos de los cajones pueden limpiarse con jabón y agua.

4. Lubrique los rieles dos veces al año con grasa de

uso general o su equivalente.MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookeld, WI 53005 USA Puntos de engrasado Limpieza Este producto de acero se ha recubierto con una pintura electroestática industrial para un acabado duradero. Para ayudar a proteger el acabado de la pintura electroestática, no permita que per- manezcan químicos agresivos (aceite, grasa u otros químicos) en la supercie de la pintura. Use un limpiador de vidrio para limpiar y mantener todas las supercies de la pintura electroestática. Mantenga las manijas de la estación de trabajo y las ruedas limpias, secas y libres de aceite o grasa. Use solamente jabón suave y un paño húmedo para limpi- ar la estación de trabajo, puesto que ciertos agentes de limpieza y solventes son dañinos para los plásti- cos. Algunos de estos incluyen la gasolina, tremen- tina, adelgazador de barniz, solventes de limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que con- tienen amoniaco. Nunca use solventes inamables o combustibles alrededor de las estaciones de trabajo. Servicio Para información sobre el servicio y reparación, incluyendo los pedidos para partes de reemplazo, llame a nuestra línea de Soporte Técnico Corporativo Post Venta al 1-800-729-3878, o visite nuestro sitio web www.milwaukeetool.com. ACCESORIOS ADVERTENCIA Modicar la estación de tra- bajo para adaptar otros ac- cesorios puede ser peligroso, pues puede resul- tar en lesiones o daños a la propiedad. Use únicamente los accesorios especícamente re- comendados de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm) O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Las garantías de todas las cajas y gabinetes de almacenamiento de acero MILWAUKEE son para el comprador original por parte de un distribuidor autorizado de MILWAUKEE únicamente por defectos en materiales y mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una caja o gabinete que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de tres (3) años después de la fecha de compra. Se requiere devolver la caja o gabinete al lugar de compra. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de repara-ciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor-respondiente de una caja o gabinete de almacenamiento MILWAUKEE . La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía.Si considera que su producto tiene un defecto cubierto por la ga-rantía o si necesita información sobre una pieza de servicio/reem- plazo, comuníquese con MILWAUKEE al 1.800.SAWDUST para recibir instrucciones.LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPAR-ACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE . SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSA-BLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GA-RANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ AN-TERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.Esta garantía aplica a productos vendidos en los Estados Unidos y en Canadá únicamente.Consulte la Búsqueda de Centros de Servicio en la sección de Refac-ciones y Servicio del sitio web de MILWAUKEE www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar el Centro de Servicio de fábrica MILWAUKEE más cercano a usted. Ambos productos incluyen: BARRA MULTICONTACTO Modelo: SDL-04C 120 V~ 15 A 60 Hz Para uso interior. Temperatura máxima 40°C Calibre: 14 AWG (3 x 2,08 mm

Longitud: 1,8 m Exclusiva para uso interior Desconecte la extensión mientras no esté en uso No sobrepasar la corriente indicada No intente reparar el producto Importador/Importer: SERVICIOS HOME DEPOT, S. de R.L. de C.V. RICARDO MARGAIN 605 SANTA ENGRACIA,

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : 48228590

Categoría : Meuble de rangement mobile