FreshMix 66333 - Extractor de jugo HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FreshMix 66333 HAMILTON BEACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FreshMix 66333 HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FreshMix 66333 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FreshMix 66333 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO FreshMix 66333 HAMILTON BEACH
recetas deliciosas, consejos, y para
Por favor llamenos - nuestros
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de使用者
aparato.

Hamilton Beach.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando se esté utilizing artefactos electricos deben seguirse ciertas precauiones bássicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- Para protegerse del risiego deCHOque electrico, nuncasuma la base, el cable o el enchufe en agua o en algooanother liquido.
- Cuando los niños estén cerca de cualquier artefacto electrico o lo está usingo, es besoina una supervisión muy estricta.
- DESENCHUFE EL CABLE DEL TOMACORRIENTE CUANDO NO LO ESTE USANDO, antes de/agregar o quitar piezas y antes de limpiarlo.
-
Evite el contacto con piezas en movimiento.
-
No opere ningún aparato con el cable o enchufe dañado o despues de que el aparato haya dejado de funcional bien o se haya caido o dañado en alguna forma. Llamé a了我的o número Gratis to do service al cliente para Obtener información sobre su revisión, reparacion o ajuste eletrico o mecánico.
- El uso de accesorios no recommendados o vendidos por el fabricante del artefacto puede provocar incendios, descargas electricas o lesiones.
- No lo utilise a la intemperie.
- No permittede que el cable cuelgue por sua del borde de una mesa o de un mostrador, o que este en contacto con superficies calientes, incluyendo la estufa.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACION ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Este artefacto debeutilizarsequicamente en un entorno domestico.
ADVERTENCIA! Peligro deCHOque eletrico: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata mas ancha) que reduce el riesgo dechoque eletrico. El enchufe calza únicamente en una direction en el tomacorriere polarizado. No trate de obviar el proposto deseguidad del enchufe al modifier de una forma enchufe, o con un adaptorador. Si el enchufe no calza, intente invertirlo. Si aun no calza, haga que un electricista reemplace el tomacorriere.
El largo del cable que se utilizes con este artefacto fue elegido para reducir el risgo de enredarse o de tropezarse con el si fuese mas largo. Si se necesita un cable来电lectrico más largo,oulda usarse un cable de extension aprobado. La potencia eletrica del cable de extensionpearbera ser igual o mayor que la de la juguera. Se debe tener cuidado alacomodar el cable de extension de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no能把 jalarlo o tropezarse accidentalmente.
Para evaporar una sobrecarga del circuito, no opere除外 aparato electrodométrico de alto vataje en el mismo circuito con este aparato.

Partes y caracteristicas





como usar
NOTA:Esta juguera cuenta con una caracteristica de inversion automatica. Invierte la direccion en forma automática, de vez en cuando, para poderla preparacion del jugo.




Ajuste el exprimidor(PC)o sobre la canasta de control de pulpa.

Si va a exprimir frutas grandes (maranjas, toranjas) colque el exprimidor grande directamente sobre elPEGUEO.
NOTA: Siempre selección el tamarío del exprimidor en base al tamarío de la fruta que se utilizes.

Aseguresde que la jarra para jugo con varilla para mezclar se encuentre debeajo del pico para jugo; de othero modo, el jugo caera sobre el mostadoro de encimera.


como usar (cont.)

Presione hacía bajo sobre el exprimidor con la fruta cortada a la mitad para iniciar el fuctuamente. Cuando levante la fruta del exprimidor, la extracción de jugo se detendra. NOTE: Presionar demasiado sobre la fruta cuando prepara el jugo pueda hacer que la unidad semueva o desplace ligeramente sobre el mostador de encimera. Si this occur, presione la fruta con menos fuerza.

Cuando haya terminado de preparar el jugo, desenchufe del tornacorriere. NOTA: Desplace el pico para jugo hacía arriba hasta la posicion cerrada para que el jugo no goete sobre el mostrador de encimera, o para detener el flujo de jugo dentro de la jarra.


La mezcla liquida peute vertirse o colarse desde la jarra.

Como una alternativa, el expriminadorlittlecouldocolocarse sobre lajarra para jugu y trabarse en su lugar.Coloque la fruta sobre el exprimidor y girepara preparar轮回. Para frutas mas grandes, colocoque el exprimidor grande SOBREel exprimidorpequeño.

Consejos para Obtener los migliorores resultados
- Este exprimidor fue disnéado para exprimir jogos de citricos como naranjas, limones, limas y toronjas.
- Para encontrar la mayorcantidad de jugo posible,la frutadebearesta a temperatura ambiente.
- Antes de exprimir, haga roda la fruta entre la palma de su mano y la mesa. Corte la fruta a la mitad, atravesando los gajos.
- Si el jugo no cae,entries el pico para进球 se encontrar en la posicion cerrada o hay pulpa bloqueando el flujoHCIelo.
- Presionar demasiado sobre la fruta cuando prepara el jugo pueda hacer que launidad se hace o desplace ligeramente sobre elesormostador de encimera. Presione sobre la fruta con menos fuerza.
Consejos sobre adobos y aderezos
- Un adobo típico consta de un ingrediente acido más un aceite, que fuego se meczla con espécias aromáticas. El jugo de fruta, el vino, el vinagre y el yogurt son componentes acidos que ablandan los alimentos y los hacen mas tiernos.
- Muchos aceites peuvent usarse para dar al adobo o al aderezo un sabor especial, como los aceites de oliva, canola, sesame o cardamento. El aceite y el ingrediente acido deben mezclarse bien para asegurar que se combinan por completeo, o "emulsionan".
-
Los adobos con ingredientes acidos的功能an más rápido, usualmente en alrededor de 30 Minutes. No deje alimentos en el abodo por periodos prolongados ya que el acido comenzarà a "cocinar" los alimentos.
-
Los recipientes de vidrio son最优ores para conservar adobos y aderezos. Algunos materiales reacionan con ingredientes acidos, tales como ciertos plácicos y el aluminio. Los aderezos para ensalada y los adobos sin usar会展enconservarse enel Refrigerador hasta 7 días.
- Nunca es segurocular to usear un adobo:iami deséchéelo après de que entre en contacto con carne cruda.
- Las carnes de ave, ternera y cerrado generalmente toman menos tiempo en marinarse que las carnes de res o de "caza". Los trozos de carne más(PCpequeiros se marinan masrapido que los de mayor hora.
Recetas
Limonada/Limada
4 mlimones medianos/grandes (o 5 limas medianas/grandes) 3/4 taza (175 ml) de azucar 4 tazas (1 L) de agua fria hielo
INSTRUCCIONES
Prepare the jugo de los limones o las limas. Agregue el azucar;可以更好 colocar la tapa y mezcle bien con la varilla para meztclar. Vierta el jugo endulzado bajo de una jarra y agregue agua fria. Mezcle bien y sirva sobre hielo.
Vinagreta con citricos
2 narjanas medianas (1 taza [250 ml] de jugo)
1 lima mediana
(1/4 taza [60 ml] de jugo)
2 1/2 cucharadas (38 ml) de miel
3 cucharadas (45 ml) de salsa de soya
2 1/2 cucharadas (38 ml) de
de oliva
INSTRUCCIONES
Prepare el jugo de las naranjas y las limas. Agregue la miel, la salsa de soya y el aceite de oliva; bajo mezcle bien. Vierta sobre ensaladas y otheros vegetales.
Adobo de citricos
2 naranjas (1 taza [250 ml])
1 limón (1/3 taza [80 ml])
1/4 taza (60 ml) de aceite de oliva
3 cucharadas (45 ml) de mostaza
de Dijon
3clientes de ajo, picado
2 cucharadas (30 ml) de romero fresco
1/2 cucharadita (2.5 ml) de sal
1 cucharadita (5 ml) de pimiento negra
INSTRUCCIONES:
Prepare el jugo de las naranjas y el limón. Agregue el aceite de oliva, la mostaza de Dijon, el ajío picado, el romero, sal y pimienta. Mezcle bien. Marine la carne durante 30 horas, bajo cocine.
Vinagretabalsamica denaranjas
1 taza (250 ml) de jugo de paranja
fresco
1/2 taza (125 ml) de vinagreta
balsámica
2 cucharadas (30ml) de aceite de
oliva extra virgen
2 cucharadas (30 ml) de cebollas,
picadas bier
1 cucharada (15 ml) de perejil fresco
2 cucharadas (30 ml) de albahaca
fresca
1 cucharada (15 ml) de rallad
naranja
1/4 cucharadita (1.3 ml) de sal kosher
1/2 cucharadita (2.5 ml) de pimiento,
recién molida
Adobo de chiles y lima
1/3 taza (85 ml) de jugo fresco de lima
1/2 taza (125 ml) de aceite de oliva extra virgen
4 clients de ajo, picados
1 cucharada (15 ml) de comino
molido
1 cucharadita (5 ml) de orégano seco
1 cucharadita (5 ml) de sal
1/2 cucharadita (2.5 ml) de pimenta negra molida
1/4-1/2 cucharadita (1.3-2.5 ml) de
condimento de chiles anchos
(+)ilice menos para que sea n
picante)
1/4 taza (60 ml) de cilantro fresco picado
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
moreno
1 lata de 4,5 onzas (128 q) de chiles
verdes picados
INSTRUCCIONES:
Prepare el jugo de limas. Agregue el aceite de oliva extra virgin, el ajo, todas las espécias, el ciantero y el azúcar moreno. Mezcle bien. Agregue la lata de chiles verdies (no escurra) y mezcle.
CONSEJO DE COCINA:
Este adobo es muy buena para pollo.
cerdo ocame de res.Los cortes de
carne mas delgados absorben mas
sabor. Trate de usar lornos o filetes en
lugar de cortes gruesos de carne.
840191900 SPv02.qxd:Layout 1 5/10/10 5:55 PM Page 24

ADVERTENCIA
Cómo limpiar
Peligro dechoque electrico.No sumeria la base del motor, el cable o el enchufe en agua o enequalier otto liquido.








24
840191900 SPv02.qxd:Layout 1 5/10/10 5:55 PM Page 25
Notas
Hamilton Beach.
POLIZA DE GARANTIA
| PRODUCTO: | MARCA: | MODELO: |
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Republica Mexicana en donde estudié podrá hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesos; asi como también obtener servicios para productos fuera de garantía. Para mayor información llama sin costo: Centro de Atencion alconsumer:01 800 71 16 100 | ||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra:GARANTIA DE 1 ANO. | ||
| COBERTURA | ||
| •Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricacion incluyendo la mano deabra.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proportionscar la mano deabra necessaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumerder.•Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que deriven de su complimiento bajo de su red de serviceo. | ||
| LIMITACIONES | ||
| •Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalacion electrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. | ||
| EXCEPTIONES | ||
| Esta garantía no sera efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.)b) Cuando el producto no hubiese sido operado deCORDO con el instructivo duaso.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercialzador responsable respectivo.El consumidor可以选择 Solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa commercialdonde adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A.de C.V. nocee con talleres de serviceo. | ||
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA
- Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendido.
- Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizzato en su localidad llame a了我的o Centro de Atencion al Consumidor para recir instruetiones de como hacer efectiva su garantia.
El tiempo de reparación, en ningún caso sera mayor de 30 días naturales contados a partir de la Fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. - En caso de que el producto haya sido reparado o sornétido a mantenimiento y el本身就是 deficientencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento Dento de los treinta días naturales posteriora la entrega del producto al consumidor, este]&rada recho a que sea reparado o mantinido de nuevo sin costo algoño. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estara a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable Dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se inclara la garantia respecto de las piezas repuestos y continuar con relacion al resto. En el caso de reposacion del bien deberá renovarse el plazo de la garantia.
| DIA | MES | ANO | Si desaa hacer commentarios o sugerencias con Respecto auloservicio o Tiene una queja derivada de la atencion recibida en algoo de nuerosCentros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:GERENCIATNTERNATIONALDE SERVICIO |
018007116100
Email: mexlco.service@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMESTICOS
Zacabuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 - Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martinez No.238 Ote.
Centro MONTERBEY, 64000 N.J.
Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal
Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD.JUAREZ 32340 Chih
Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030
840191900 SPv02.qxd:Layout 1 5/10/10 5:55 PM Page 28
Modelo: Tipo: Caracteristicas Eléctricas:
66333 J11 120 V ~ 60 Hz 30 W
Los nombres de modelo también peuvent estar seguidos del sufijo "MX".
840191900
5/10