ELECTROLUX EDW5505EPS - Lavavajillas

EDW5505EPS - Lavavajillas ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EDW5505EPS ELECTROLUX en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ELECTROLUX EDW5505EPS - page 31
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre EDW5505EPS ELECTROLUX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EDW5505EPS - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EDW5505EPS de la marca ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO EDW5505EPS ELECTROLUX

Guía de Uso y Cuidado

Lavavajillas

Guia de Uso y Cuidado 28

Búsqueada de información

POR FAVOR LEAY GUARDE ESTA GUIA.

Adjunte su recibo de compra a esta pagea para referencia futura.

Agradecemos sinneramente su preferencia por Electrolux, laewsuna marca de prestigio en artefacios electrodomesticos.Esta Guia de uso y cuidado constituya parte de是我国compromiso con el cliente a brindarle satisfacion y calidad del producto durante toda la vidautilde su nuevo lavavajillas.

Nosotros vemos su compra como el起初 de una relacion. Para asegurar nuestra capacité de seguir prestándole servicios, le pedimos que use esta pagea para annotar la informacion clave del producto.

IMPORTANTE

Asegürese de leer la instrucciones importantes sobre seguridad antes de usar este lavavajillas.

Una vez queonga laquina instalada, le sugerimos que guarde este manual en un lugar seguro para consultas en el futuro. En caso deURTAR a ocurreir algo problema, consulte la seccion Localizacion y solution de averias en este manual.Esta informacion le ayudara a identificar ySolutionarrapidamente un problema. En caso de necessitarayuda,pongase encontacto conelconcesionariodonde adquirio suquina.

HAGA UN REGISTRO PARA UTILIZAR DE REFERENCIA RÁPIDA

Cada vez que llama para solicitar información o servicios, es necesario queonga a mano el número de modelos y de série. Encontrará esta información en la chapa de número de série ubicada en la pared interior de suquina y en la tarjeta de registrar del producto.

2005 Electrolux Major Appliances North America Post Office Box 212378, Augusta, Georgia 30917, EE.UU. Todos los derechos reservados.

TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO

El paquete que contiene este guía también incluye la información de registrar de su producto. La cobertura de garantía comienza en el momento que usted compra su lavavajillas Electrolux.

Si recibe un producto danado,pongase inmediamente en contacto con su distribuidor o constructor. No instale ni utilise un artefacto danado.

NOTA

Al registrar su producto con Electrolux se aumento nuestra capacité de servirle. Puede registrar en linea (en la direccion de Internet indica maior abajo) o enviando su Tarjeta de registrar del producto por correo. Llene y envie la Tarjeta de registrar del producto lo maior antes possible para validar la Fecha de registrar.

Por favor anote la Fecha de compra de suquina Electrolux y el nombre, direccion y número de téléphone del concesionario.

Fecha de compra

Número de modelos Electrolux

Número de série Electrolux

Nombre del concesionario

Dicho de concesionario

Teléfono del concesionario

Guarde jintos este guía y el recibo de compra en un lugar seguro para consultas en el futuro.

PREGUNTAS?

Para asistencia en EE.UU. y Canada, llame sin cargo paraasted al: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)

Para asistencia en linea e informacion sobre el producto via Internet en EE.UU. visite www.electroluxusa.com. En Canada, visite www.electroluxca.com.

Búsqueada de información

INDICE

Busqueda de informacion 28

Por favor lea y guarde esta guia 28
Haga un registrar para usar
de referencia rapiida 28
Tarjeta de registrar del producto 29
Preguntas? 29
Indice 30

Seguridad 31

Medidas importantes de segundad 31
Precauciones generales 32

Lo que puede y no pueda ser lavado 33

Sugerencias de Funcionamento 34

Antes de comenza 34
Funcionamento del lavavajillas 34
Cómo.agregar un articulo olvidado 35

Carga del Lavavajillas 36

Recomendaciones generales 36
Carga de cubierto para 10 personas 36
Carga de cubierto para 12 personas 36
Rejilla superior 37
Rejilla inferior 38
Carga de la cestilla para cubertería 39
Rejilla superior ajustable 40
Desmontaje de la rejilla superior 40

Uso del lavavajillas 41

Agua caliente 41
Detergente 41
Aditivo de enjuague 42

Ciclos, options y lues 43

Ciclos 43
Opiones de los ciclos 44
Lavado diferido 45
Opacion de bloqueo a prueba de niños 46
Luces/Indicator 46

Cuidado y limpieza 47

Recomendaciones generales 47
Exterior 47
Almacenamento/Mudanza 48

Localizacion y solution de averias 49
Información sobre la garantía 54
Guide d'utilisation et d'entretien 55

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Medidas de precaución

No intente instalar ni manejar estaquina sin antes haber leido las medidas de precaución incluidas en este guía. Las cuestiones de seguridad en todo este guía están rotuladas con un mensaje de Advertencia o Precaución bajo en el tipo de riesgo.

Definiciones

A Este es un símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre riesgos potecuales de lesiones personales. Para evaporar posibles lesiones o la muerte, obedezca todos los temas de sécurité que aparecen cuando de este símbolo.

ELECTROLUX EDW5505EPS - Definiciones - 1

ADVERTENCIA

La palabra ADVERTENCIA indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita,edia resultar en lesiones graves o la muerte.

ELECTROLUX EDW5505EPS - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

La palabra PRECAUCION indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita,edia resultar en lesiones moderadas o leves.

PRECAUCION

La palabra PRECAUCION realizada sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,ouldra resultar en daños a la propidad.

IMPORTANTE

Indica informacion sobre la instalacion, manejo o mantenimiento, la cuales es importante pero no está relacionada con riesgo o peligro.

Precauciones Generales

ADVERTENCIA

Cuando use su lavavajillas, siga las precauiones bássicas, incluyendo las siguientes:

  • Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
  • Use el lavavajillas solamente para la funciona a que fue asignado.
  • Desenchufe el lavavajillas antes de efectuarrialquier reparacion.
  • Para evaporar el peligro deCHOque electrico, los costados y la parte trasera debe estarencerrada y los paneles delanteros deben estar instalados antes de enchufar el lavavajillas.Consulte las instrucciones de instalacion para los procedimientos apropriados de puesta atierra.
  • A fin de evacitar sobrecarga electrica, connecte el lavavajillas a un circuito de suministro electrico debidamente protegado y de capacité sufiente.
  • No se debe permitir que los niños hagan funcionar o juguen en el lavavajillas o alrededor del mesmo.
  • A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesión cuando se está cargando el lavavajillas, los articículos puntiagudos o aflidos deben colocarse con los mangos hacía arriba. Además, colque los articículos aflidos de modo que no vayan a darar la junta de la puerta.
  • No toque el elemento calefactor que se enquiryra en el fondo de la tina durante o al terme de un ciclo, puis estara caliente.
  • Use solamente detergentes y aditivos de enjuague diseñados exclusivamente para uso en lavavajillas domesticos automaticos. Nunca use en el lavavajillas jabón, detergente para lavar ropa ni detergente de lavar a mano. Mantenga这些 productsdaughter del alcance de los niños.
    No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puerta o de los soportes de los platos del lavavajillas.
  • Bajo ciertas conditiones, se pueda producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usedo durante dos semanas o mas. El hidrógeno es un gas explosivo. Si el sistemas del agua caliente no ha sido usedo durante tal periodo, abra todas las llaves del agua caliente yooter que el agua escurra durante varios minutos para hacer salir el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni usea una llama abierta durante este proceso.
  • No lave articulos de plástico a menos que estén marcados "resistentes al lavavajillas" o algo similar. Para los articulos de plásticos que no estén marcados, verifique las recomendaciones del fabricante.
  • No altere los controles.
  • A fin de evaporar los riesgos de que los niños queden atrapados o se afixien bajo del lavavajillas, siempre retire la puerta del compartmento del lavado cuando descarte o ponga fuera de servicios un lavavajillas antiguo.
  • Tenga cuidado cuando está SACANDO la vajilla limpia del lavavajillas. Los platos peuvent estar calientes si lo hace inmediamente afterwards de haberse completado el ciclo.
  • Los lavavajillas de uso domestico no han sido disénados para uso en restaurantes.
  • Paraantar daños causados por agua o moho, verifique las conexiones de las mangueras de admisión y drenaje con Frequencia para asegurarde que no haya escapes.

Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura

Lo Que Puede y No Puede Ser Lavado

La mayoría de los servicios de mesa, utensilios de comida y cubiertos puede ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante.

Material Resistente al lavavajillas? Informacion Especial

Aluminio Sí, excepto cuando es El agua caliente y los detergentesPECTENpuede afectaralminio anodizado. el acabado.
Hierro Fundido No Se deteriorá el Templado y el hierro se oxidará.
Loza/Cerámica Sí, excepto si es una antigüedad Siempre siga las recomendaciones del fabricanteo está pintada a mano.antes de lavar. Las antigüedades pintadas a mano o los motivos en esmalte se descoloraran. Losadornos en hoja de hora se descoloraran.
Cristal Sí, excepto si es una anti-güedad Siempre siga las recomendaciones del fabricanteo cristal delicado. antes de lavar. Algunos típos de cristalesemplomadosPECTENpuede MARCASESI SE LAVANcon Frequencia.
FiltrosNo se recomienda. Pueden dejar un depósito negruzco o manchar elinterior del lavavajillas.
Vidrio SUn tipo de vidrio especial llama 'vidrio lechoso'puede ponserse amarillo si se lava continuamente enel lavavajillas.
Platos enchapadosen oro No Se descoloraran.
Peltre, EstanónNo
PláticosSí, en la revilla superior; exceptolos articulos de plásticopara soportar el agua caliente y los detergentes. Porestarzón, los articulos de plástico desechables noSONresistantes al lavavajillas.
Acero InoxidableSíSi no lo va a lavar inmediamente, use un ciclo‘Rinse' (Enjuague). El contacto prolongado con-alimentos que contengan sal, vinagre, productoslácteos o jugos pueda darñar el(PCabado.
Plata de Ley oMetal PlateadoNo, si Tiene "oscurecimiento"antes de lavar. Si no lo va a lavar inmediamente,use un ciclo 'Rinse'. El contacto prolongado con-alimentos que contengan sal, acido o sulfuro(huevos, mayonesa y mariscos) PDTañar el(PCabado. El "oscurecimiento"comercial PDTañar el(PCabado. El "oscurecimiento"comercial PDTañar el(PCabado.
Artículos de Maderasu color.No La maderaYEVEA ComBarse, agrietarse o perdersu color.

Sugerencias de Funcionamento

ANTES DE COMENZAR

  • No enjuague losplatosantesde colocarlosen ellavavajillas. Solamente retire los huesos y los restos de alimentosgrandes.
  • Si el lavavajillas está conectado a un triturador deespericios, asegúrese de que el triturador está vacio antes deponer en marcha el lavavajillas.
  • Limpie las manchas de alimentos a base de tomates (ver página 47).
  • Retire los restos de ciertos alimentos (tales como mostaza, mayonesa, jugo de limón, vinagre, sal o aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan pronto como sea possible. Estos alimentos peuvent causar oxidación y picaduras si se DEAjan en contacto con la superficie por un periodo de tiempo prolongado.
  1. Después de colocar los articículos en el lavavajillas yregarar el detergente, selección el ciclo y las-optiones deseadas oprimiendo las teclas correspondientes. Se iluminaran las lucesindicadoras del ciclo y de las OPCIONES seleccionadas. Para cancelar una option,oprima;nuevamente la tecla de la option.
  2. Para comenzar un ciclo, ciderre la puerta con seguro y bajo oprima una vez la tecla 'START/Cancel' (Puesta en marcha/ Cancelar). Después de una pausa, el lavavajillas se comenzará a llenar.

IMPORTANTE

  • Si no se oprime 'START/Cancel' dentro de 30segundos de haber seleccionado el ciclo, el lavavajillas se apagará.

El lavavajillas recuerda elultimate ciclo uso, por lo tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para poder en marcha el lavavajillas usingo el本身就是 ciclo y las malmas options seleccionadas en un lavado anterior, simplemente oprima la tecla 'START/Cancel'.

  1. Para cancelar un ciclo en bajo, oprima una vez la tecla 'START/Cancel'. El lavavajillas se desaguara y luego se apagará. Para apagar el lavavajillas sin desaguè, oprima dos veces la tecla 'START/Cancel'. Para evitar发展机遇ables de ciclo o de options, estas selecciones queden

IMPORTANT

  • Si se oprime una tecla antes que los controlles han sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo en应该怎么 destellará tres vezes.

Sugerencias de Funcionamento

COMO AGREGAR UN ARTICULO OLVIDADO

Para una mejor limpieza, el articulo olvidado debe ser aggregado a comienzos del ciclo.

  1. Sujete la manija de la puerta y desenganchela sin abrirla Completely. Todas las luces destellaran indicando que el ciclo se ha suspendido.
  2. Espere que el agua termine de circular.
  3. Abra la puerta y agregue el articulo.
  4. Cierre bien la puerta. Las lucesdeeran de destellar cuando la puerta estede debidamente cerrada.Despuesdeuna leve demora,el ciclo se reanuda automaticallydeeselpunto deinterrupcion.

IMPORTANT

  • Si se abre la puerta durante el funcionaimiento de un ciclo, pueda haber una demora de 30segundosantesde que la lavadora reanude el ciclouponedesque se cierra la puerta.
  • No se recomienda la Interruption prolongada del ciclo de lavado.

Carga del Lavavajillas

RECOMENDACIONES GENERALES

  • Los articículos peuvent centrarse detrás de un soporte o colocarse en ángulo para aprovechar el espacio.
  • Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores giren libremente. Nocede que los articulos sobresalgan de las revillas.
  • Dirija las superficies sucias de los articulos hacer el centro del lavavajillas.

Para Obtenerelines resultados con el lavado de la vajilla, siga estas pautas para determinar cui es la mejor distribución de sus articulos.

CUBIERTOS PARA 10 PERSONAS

ELECTROLUX EDW5505EPS - CUBIERTOS PARA 10 PERSONAS - 1
Rejilla Superior Rejilla Inferior

ELECTROLUX EDW5505EPS - CUBIERTOS PARA 10 PERSONAS - 2

CUBIERTOS PARA 12 PERSONAS

ELECTROLUX EDW5505EPS - CUBIERTOS PARA 12 PERSONAS - 1
Rejilla Superior Rejilla Inferior

ELECTROLUX EDW5505EPS - CUBIERTOS PARA 12 PERSONAS - 2

REJILLA SUPERIOR

Los vasos, tazas, copas, plácicos livianos, platos, tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no deben ser colocados en esta rejilla. No Coloque los vasos sobre los soportes.

El Soporte para copas, en el lado derecho de la rejilla superior, se pliega hacía arriba o hacía abajo para poderla carga. Dóblelo hacía abajo para acomodar los cucillos de mango largo, espátular o articículos cortos tales como tazas o vasos de jugo. Colóquelo had articículos más altos tales como vasos, tazones, platos, etc.

ELECTROLUX EDW5505EPS - REJILLA SUPERIOR - 1

El borde del Soporte para copas está Diseñado para sujetar las copas en su lugar. Las copas más altas quedarán mejor en elazo derecho pero que la rejilla superior es más profunda en eseazo.

Los Soportes abatibles situados en la esquina delantera derecha proveen espacio conveniente para articulos grandes y voluminosos tales como ollas y cacerolas o tazones grandes.

Para bajo los Soportes abatibles, empuje cada soporte hacía el centro de la rejilla decrementales en posición plana.

Los Sujetadores de las tazas situados en el centro de la rejilla superior能把 usarse para acomodar articulos de plástico de peso liviano, utensilios de cucina, cuchillos, etc. Coloque el articulo entre el soporte y el sujetador.

ELECTROLUX EDW5505EPS - REJILLA SUPERIOR - 2

ELECTROLUX EDW5505EPS - REJILLA SUPERIOR - 3

ELECTROLUX EDW5505EPS - REJILLA SUPERIOR - 4

Carga del Lavavajillas

REJILLA INFERIOR

ELECTROLUX EDW5505EPS - REJILLA INFERIOR - 1

En esta revilla se pueda acomodar una variedad de articutos tal como platos de servir, tazones, ollas y cacerolas y bandejas de hornear.

Los articulos altos, tales como moldes de hornear y bandejas grandes,SEO.
puede ser colocadas en el costado izquierdo.

ELECTROLUX EDW5505EPS - REJILLA INFERIOR - 2

ELECTROLUX EDW5505EPS - REJILLA INFERIOR - 3

Con los Soportes para copas levantanos, es possible colocar los articulos delgados como las bandejas para hornear galletas o para pizzas a lo largo del lado izquierdo. Con los soportes pledados hacía abajo, se pueda colocar dos niveles de copas y tazas.

ELECTROLUX EDW5505EPS - REJILLA INFERIOR - 4

Al bajo los Soportes abatibles se proporciona un espacio muy cómodo para los objetos grandes y voluminosos como las ollas y cacerolas o tazones grandes.

CARGA DE LA CESTILLA PARA CUBERTERIA

ELECTROLUX EDW5505EPS - CARGA DE LA CESTILLA PARA CUBERTERIA - 1

PRECAUCION

Riesgo de cortadura. Cargue los articículos afilados (cuchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacía abajo. De lo contrario, podra lesionarse o cortarse.

Cargue la cestilla para cubertería@msteads止 en la rejilla inferior o saque la cestilla para cargarla sobre elmostatdo o mesa.

Cologne los articulosPEAROs como tapas de biberones,tapas de frascos, pinchos para mazorcas de maiz,etc., en una seccion con cubierta abisagrada. Cierre la cubierta abisagrada para mantener los articulospearidos en su lugar.

Utilice las configuraciones de cargo recomendadas, tal como se ilustra, para augmentar la calidad de lavado de su cubertería.

ELECTROLUX EDW5505EPS - PRECAUCION - 1

Asegürese de que nada sobresalga por el fondo de la cestilla o de la rejilla que pudiera bloquear el brazo aspersor.

Para evaporar dañar el acabado de plata, no mezcle cubiertos de plata y de acero inoxidable.

La cestilla para cubertería se pueda分开 y colocar en various lugares en la rejilla inferior. Cargue la cubertería en todas las secciones o solamente en una,dependiendo de la energia.

ELECTROLUX EDW5505EPS - PRECAUCION - 2

Cuando las cubiertas abisagradas estan abiertas, mezcle articulos en cada seccion de la cestilla con algunos apuntando hacia arriba y除外acia bajo, para evitar que se aniden o encajen uno conOthers. Elchorro de agua no能把 llugar a los objetos encapsadosunos enothers.

Paraunarcelcestilapequeña:

  1. Sujete la cestilla central y una cestilla baja. Deslice la cestilla baja hacía antes para soltar las lengüetas de las ranuras correspondientes.
  2. Separe las cestillas.

ELECTROLUX EDW5505EPS - Paraunarcelcestilapequeña: - 1

REJILLA SUPERIOR AJUSTABLE

ELECTROLUX EDW5505EPS - REJILLA SUPERIOR AJUSTABLE - 1
Ajustadores

La Rejilla Superior Ajustable puede ser subida o bajo para ajustarse a platos más altos, fuentes, bandejas, etc., lo que optimiza el espacio可用able tanto en la rejilla superior como en la inferior. Los platos para comida de時間 completo peuvent ser cargados en la rejilla superior si la misma está en la posión inferior. Siempre ajuste la rejilla superior antes de cargar el lavavajillas.

Para bajo la rejilla:

  1. Deslice la rejilla Completely hacer afuera.
  2. Coloque los pulgares en la palanca de cada ajustador a la vez que sujeta la rejilla con ambas manos.
  3. Oprima las palancas hacía abajo con los pulgares y empujé la rejilla hacía abajo. La rejilla se detendra cuando llegue a su posición.

Para levantar la rejilla:

  1. Deslice la rejilla Completely hacer afuera.
  2. Coloque las manos en ambos lados de la rejilla y levántela hasta que se detenga y quede asegurada en su lugar.

ELECTROLUX EDW5505EPS - Para levantar la rejilla: - 1

IMPORTANTE

  • El lavavajillas no funciona en forma debida si la connexion del brazo rociador instalado en la rejilla no está alineada con uno de los agujeros de entrada del agua en la pared trasera del lavavajillas.
  • Los ajustados laterales izquierdo y derechos de las revillas deben estar Completely能做到eariba o hacer abajo para que exista una buena connexion.

DESMONTAJE DE LA REJILLA SUPERIOR

ELECTROLUX EDW5505EPS - DESMONTAJE DE LA REJILLA SUPERIOR - 1
Tope debloqueode Lengueta

La rejilla superior puede ser retirada cuando seanecessary colocar articulos altos o de gran tameno en la rejilla inferior. Retire todos los articulos de la rejilla antes de sacarla.

Paraunar la rejilla con topes de bloqueo de lengüeta:

  1. Saque la rejilla entre 1/3 y 1/2 de su extension.
  2. Ubique los topes de la rejilla al final de cada riel. Apriete la lengüeta en el medio del tope y tire del tope de la rejilla derecho横向 afuera. Tenga cuidado de apoyar la rejilla cuando retina los topes.
  3. Saque completeness la rejilla de sus rieles y retirela del lavavajillas.

Para vigor a instalar:

  1. Vuelva a instalar la rejilla del lavavajillas colocando las ruedas en los rieles.
  2. Empuje cada tope de la rejilla directamente hacía adentro del extremo del riel hasta que encaje en el agujero(PCPOubicado en el costado del riel.

AGUA CALIENTE

Para una limpieza y secadoolestimos, esnecessaryusaragua caliente.Latemperatura del agua de entrada debeser entre 49^ (120^) paraactivabien el detergente y derretir la sociedad de alimentos grasosos.

Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra la llave del agua caliente más cercana al lavavajillas y recoja agua en un vaso en el fregadero. Coloque un termómetro en el vaso de agua y verifique la temperatura cuando deje de subir. Si la temperatura es inferior a 49^ C (120^ F), Solicite a una personaequalida que eleve el ajuste del termostato del calentador del agua.

DETERGENTE

Use un detergente disnado especificamente para lavavajillas automaticos.
Aseguese de que estedresco.Garde el detergente granulado en un lugar seco y frio (no bajo del fregadero).

Cantidad Recomendada

Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la limpieza, quedan manchas ypelliculas del agua dura y el secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente se pueda causar rayaduras u opacidad permanente.

Dureza del agua*Nivel del suciedadDetergente del prelimavadoDetergente Principal De la Colada
Blanda (0-4 gpg)Leve2 tsp6 tsp
Normal4 tsp6 tsp
Excesiva4 tsp7 tsp
Semiblanda (5-9 gpg)Leve4 tsp6 tsp
Normal4 tsp6 tsp
Excesiva5 tsp7 tsp
Dura (10-12 gpg)Todo los Niveles5 tsp 8 tsp

Lacantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la vajilla. Consulte la tablasuma para las recomendaciones sobre uso del detergente.

*Suonia de agua local o el service de extension de la universidad estatal pueda informarle sobre el grado de dureza del agua en su area.

ELECTROLUX EDW5505EPS - Cantidad Recomendada - 1

En los casos en que el agua es extremadamente dura (13 granos por galón o más), es fácil lograr buenos resultados conrialquier lavavajillas que se use. Puede que sea necessario usar un dispositivo mecánico para ablandar el agua a fin de mejorar la calidad del agua, la eficacia del detergente y proteger las piezas del lavavajillas contra el dano que pueda causar el agua dura.

Agregue laULDadedetergente recomendadaacada taza,como e muesra y cierre la tapa.

No use detergente con el ciclo 'Rinse' (Enjuague). Deje abiera la tapa del compartmentimiento del detergente cuando use el ciclo 'Rinse'.

ADITIVO DE ENJUAGUE

El uso regular de un aditivo de enjuague mejor el secado, reduce las manchas ypelliculas y reduce la humedad que queda en el interior del lavavajillas.

Junto al组成部分 del detergente se enquirya un dispensador de aditivo de'enjuague.

La ventanilla junto a la tapa del dispenser indica cuando esnecessary volver a llenar el dispenser. Cuando el nivel del aditivo de enjuague está más bajo de las MARCASindicadoras y la ventanilla está casi clara, es tiempo de volver allenar el dispenser. Revise el dispenser todos los días.

ELECTROLUX EDW5505EPS - ADITIVO DE ENJUAGUE - 1

Pararegar aditivo de enjuague al dispensador, gire la tapa a la izquierda para abrirla. Retire la tapa y vacie aditivo de enjuague liquido en la abertura. Lacantidad de aditivo que sera distribuida durante el lavado pueda ser ajustada moviendo la palanca situada bajo de la cavidad. Por lo general use el ajuste "3" recomendado por la mayoría de los fabricantes. Ajustelo a lamarca "MAX" en los casos de agua dura. Coloque la palanca entre cualesera de estas cantidades según sea necessario para Obtener los最好的 resultados. Vuelva a colocar la tapa y girela a la derecha para cerrarla.

Ciclos, Opciones y Luces

CICLOS

Selección el ciclo que describes mayor la energia del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. (Ver página 34, Funciónamente del Lavavajillas, para Obtener las instrucciones como iniciar el ciclo).

Ciclo Descripción Tiempo

(min. approx)

Numero de lavados/ enjuagues

‘Heavy’ (Intenso)Este es un ciclo prolongado suciedad excesiva de la vajilla.132 2 lavados/3 enjuagues
NormalEste es un ciclo de mediana duración para suciedad normal de la vajilla. El Turbuduty Sensor 'Precision Clean'TM está activo durante este ciclo..97-117 1-2 lavados*/1-2enjuagues*
'China' (Vajilla)Este es un ciclo corto para enjuaguessuciedad leve de la vajilla.82 1 lavado/2 enjuagues
‘Auto’ (Automática)Diseñado para selectionar el número de llenados:NO necasarios de acuerdo con el nivel de suciedad de cadaonga. El Turbuduty Sensor 'Precision Clean'TM está activo durante este ciclo.94-128 1-2 lavados*/2-3enjuagues*
'Rinse' (Enjuage)Enjuague de los platos que se están reservando para cuando haya una carga completa.9 1 enjuagues
‘Short' (Certo)Este es un ciclo=rápido para suciedad leve de la vajilla. No incluye secado..38 1 lavado/2 enjuagues
  • El número dellenados dependerá del nivel de sociedad de los articutos.

IMPORTANT

  • Dependiendo de la temperatura del agua, pueda que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance la temperatura apropiada.
  • Solamente los ciclos certificados que se indicate a continuación han sido disenados para cumplir las normas de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Dométricos) bajo a esterilización: 'Auto', 'Heavy', 'Normal' y 'China'.

OPCIONES DE LOS CICLOS

Además de selectionar un ciclo de la párgina 43, selección tantas de las optionsSIGUIENTES que está disponible con el ciclo selectionado como Sean necessities de acuerdo con la energia del lavavajillas.

Opciones Descripacion Ciclos Uso

‘Hi Temp’(Temperatura alta)La función 'Hi Temp' proportora calor adicional durante la etapa de lavado del ciclo ytipsa a mantener la temperatura adequada del agua para asegurar最好的 resultados de lavado y secado.todos los ciclos (excepto ‘Rinse’ enjuague)
‘Sanitize’(Esterilizar)Esteriliza la vajilla. Cuando el monitor del ciclo compruba que se han cumplido las conditiones apropriadas,la luz ‘Esterilizzato’ seactivara al final del ciclo. La esterilización no puedeningerse ‘a cabo si el ciclo se interrupmente,si hay una falla de electricidad ‘o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 49° C (120°F).‘Heavy’*‘Normal’*‘China’*‘Auto’*
‘Air Dry’(Secado al aire)Seleccione esta optionpara melhorar la eficiencia del secado. Cuando no se selecciona ‘Air Dry’maybe que seanecessary secar con paños algunos articulos tal como los articulos de plástico con superficies antiadherentes y se observarque hay más humedad en el interior del lavavajillas.En los modelos con interiores de plástico,es normal observarque Escape vapor através del respiradorde la puerta amedida queel calor seca los platos.Saldrá vapor bajoque no se seleccione ‘Air Dry’.todos los ciclos (excepto ‘Rinse’ enjuague)
‘Start/Cancel’(Puesta en marcha/Cancelar)Pone en funcionajo y detiene el lavavajillas.Ver pagingrid Sugerencias de Funcimiento:Funcimiento del Lavavajillas,para Obtener información.todos los ciclos
‘Delay’(Lavado diferido)Estaoptionuede usarsepara comenzar automáctamenteelen Los Ciclos ciclo en una hora posterior.Ver pagingrid 45 para instrucciones.todos los ciclos
‘Child Lock Option’(Oportunbloqueoa prueba de niños)Las teclasde controlpuede serbloqueadaspara evitar el uso indeseado.Ver pagingrid 46 para instrucciones.todos los ciclos
  • Solamente thesec ciclos han sido designados en complimiento de los requerimientos de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Domesticos) con根底 a esterilización.

Ciclos, Opciones y Luces

LAVADO DIFERIDO

La.option 'Delay' (Lavado diferido) puede ser usada para comendararomátamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulaciónde calor en el hogar durante el día o para aprovechar los costos de energiareducidos, si estan disponibles en su area.Esta option es tambiénutil para averrodue agua caliente en las horas de mayor uso en el hogar (duchas, lavado de ropa).

Programación de un lavado diferido:

  1. Selección el ciclo apropiado y las.optiones para el lavado. Cierre la puerta.
  2. Oprima la tecla 'Delay' hasta seleccionar lacantidad de tiempo deseada.
  3. El indicator 'Delay' destellará hasta que se oprime la tecla 'START/Cancel' (Puesta en marcha/Cancelar).
  4. Tan pronto como se oprime la tecla 'START/Cancel', el indicatordeerá de destellar y comenzará la cuenta regresiva del tiempo diferido. El indicator 'Delay' permanecerá iluminado hasta que expire el tiempo diferido.
  5. El ciclo comenzará automatistically tan pronto como expire el tiempo diferido.

IMPORTANTE

  • Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla 'START/Cancel', el lavavajillas se apagará.

Cancelación de un lavado diferido:

Cuando se está desplegando la cuenta regresiva, oprima;nuevamente la tecla 'Delay'. La luz indicareshapagarayel ciclo comenzará o se reanudarainmediamente.

Cancelación de un lavado diferido y de un ciclo:

  • Oprima 'START/Cancel' una vez para desaguar y apagar el lavavajillas. U
  • Oprima 'START/Cancel' dos vezes para apagar el lavavajillas sin desaguè.

OPCION DE BLOQUEO A PRUEBA DE NINOS

Las teclas de control mueben ser bloqueadas para evitar el uso indeseado. Si esta característica es activada entre ciclos, no seoulda hacerFuncinar el lavavajillas hasta que no se desbloqueen los 控les. Si se眼看, los controlles peuvent ser bloqueados despues de haber comenzado un ciclo o un lavado diferido.

Activación del bloqueo a prueba de niños:

  1. Oprima la tecla 'Air Dry' (Secado al aire) por tres segundos.
  2. Se iluminará la luz indicadora que se encontrartra+junto al icono de bloqueo, cuando los controlles estén bloqueados

Para cancelar:

  1. Oprima la tecla 'Air Dry' durante tres segundos.
  2. La luz indicadora se apagará.

IMPORTANTE

  • Si se oprime un ciclo o unaopyondespuesde que se hanbloqueado los controles,la luzindicadora que seencuentra junto alicono debloqueo destellaracinco veces.
    -Estaoptionnobloquea la puerta, solamentebloquea los controlles dellavavajillas.

LUCES/INDICADOR

Indicador Descripción

LimpoLa luz se ilumina al final del ciclo y permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30segundos continuos.
EsterilizzatoLa luz se ilumina al final del ciclo cuando se han cumplido los requisimientos para lograr la esterilización. La luz permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30segundos continuos.

IMPORTANTE

  • Cuando se selección 'Sanitize', los ciclos son supervisados para asegurar la esterilización. La luz 'Sanitized' no seactivara si no se cumplen losrequireimientos de esterilización. Esto peute suceder si el ciclo es interrupido, si ocurre una falla de energiaelectrica o si la temperatura del agua de admisión es inferior a 49^ C (120^)
    Las lucesindicadoras Clean'y Sanitized'no se volveran a iluminar despues de una falla de energia elctrica hasta que no se ejecte el ciclo seguido.

RECOMENDACIONES GENERALES

  • El interior del lavavajillas por lo general se limpia por si solo. Revise periodically el fondo de la tina del lavavajillas para ver si hay particulas grandes.
  • Limpie el borde del forro interior de la puerta para quitarrialquier salpicadura de alimentos que pueda haber occurrido cuando esta cabgando el lavavajillas.
  • Cuando limpie acero inoxidable, siempre hágalo a favor del grano. Nunca use productos que contengan blanqueador a base de cloro o acido tírico.
  • El color de algunos manchas de alimentos a base de tomatie能把 occasionally adherirse a los diversos componentes del interior del lavavajillas, causando descoloracion temporal.

Para ayudar a reducir este problema:

  • Limpie el excesso de alimentos a base de tomaté de los platos antes de colocarlos en el lavavajillas.
  • Use el ciclo 'Heavy' (Intenso) cuando lave articulos que contengan sueidad de alimentos a base de tomate.
  • Asegürese de usar un detergente para lavavajillas que contenga cloro para eliminar mejor las manchas.

EXTERIOR

Limpie de vez en cuando las superficies exteriorores de su lavavajillas con un detergente suave no abrasivo y agua. Enjuaguelas y séquelas.

Puerta de acero inoxidable

Limpie la puerta y la manija de acero inoxidable con agua jabonosa caliente y un paño. Enjuague con agua limpia y un paño. No use limpiadores abrasivos. Use solamente limpiadores de comida fabricadas especialmente para limpar acero inoxidable.

ALMACENAMIENTO/MUDANZA

Llene el compartmento del detergente con un detergente para lavavajillas de fragancia fresca o bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal'. Espere hasta que el lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro de agua y desague el lavavajillas. Para desaguar, oprima una vez la tecla START/Cancel' (Puesta en marcha/Cancelar) para activar el lavavajillas. Oprima START/ Cancel'-Newamente para activar el desague. Desague el lavavajillas dos veces para asegurarde que haya salido toda el agua.Finalmente,desenchufe el lavavajillas del suministro electrico y deje la puerta abierta.

Cuando cierre el agua del hogar, también se debe cerrar el agua haci el lavavajillas.

Localización y Soluciones de Averías

Lea"Theseos punto para ayudarle ahorrar tiempo y dinero.

Problema Solución

El lavavajillas no se llena·Oprima la tecla 'START/Cancel' (Puesta en marcha/Cancelar) paraponerlo en marcha.Cerciórese de que la puerta estáfirmamente cerrada.Cerciórese de que el agua estáconectada.Verifique que sehayselectionado la tecla correspondiente a un ciclo.Verifique eldisyuntor ola caja del fusiiblesde su hogar.Verifique si lamanguera de admisión estátorcida.Verifique sihaysedimentos en la valvula de entrada del agua ylimpie si esnecesario.
El lavavajillas no desagua/que dagua en el fondo·Si estáconectarao un triturador dedesechosde alimentos,asegúrese de que sehaya sacado el disco removible de la admisióndel triturador.Verifique si hayobstrucciónde alimento en eldesagüe o eneltriturador.Verifique si lamanguera de desagüe está torcida.Verifique eldisyuntor ola caja delfusiiblesde su hogar.Verifique silecio seha completado.
El lavavajillas-agregaaigua alFINAL del ciclo·Esto es normal.El sensor en la bombadebebpermancecersumergido por lo tantoseagrega un poco de aguadespués delel másdesagüedel ciclo.
Quedadetergente en eldispensador·Verifique que sehaycompletadoel ciclo.Asegúrese de que eldispensador no estébloqueado.Use detergentefresco que ha estado guardado en un lugar seco yfresco.
El lavavajillasparece ruidoso·El ruidoproducido por la llave del agua duranteellenadoesnormal.Lossonidos del circulación del agua sonnormales.Unsonido pesadopuede seruno del brazos rociadoresqueestá golpeando un articulo que sobresale delrajeillas.Vuela acomodarlosarticulosafin deevitarqueobruyan elbrazo rociador.Se pueden oiruidos como deltrituración o corte cuando el trituradorde alimentosinternotritura losarticulosduros,tales comosemillas defrutas,nueces,etc.Unsonido comoun murmuldo durantelesagüe esnormal.Unsonido bruscoes la tapadepósito deldetergente que golpea elforro del puerta cuando seabrela puerta dellavavajillasal final delciculo. Esto esnormal.La instalacióncorrectadelvavernadoafecta elnivel delruido.
El ciclo demasiadoprolongado·Se haselecsekcionado‘Sanitize'(Esterilizar)yel ciclo seha prolongadopara calentar elagua.Verifique para verque la temperatura delagua deltrada sea 49oc(120°F).

*Las nombres de los produits son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. Cont.

Localización y Soluciones de Averías

Lea"Theseestopoulosapayudarleahohrar timey dinero.

Problema Solucion

El lavavajillas tiene olor·Lave los articulos que están en el lavavajillas con un ciclo de ‘Rinse’ (Enjuague). ·Muchos lavavajillas tienen el olor a ‘nuevo’ cuando son recién instalados. Este disminuié con el tiempo. ·El lavavajillas no está desaguando en forma debida. (Vea la sección El lavavajillas no desagua.) ·Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartmentimientos del detergente. Seleectione ‘China’ (Vajilla) ycede que el agua circule durante 10 minuto. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta yøjándola asi hasta el other dia. Vuelva aponer en marcha el lavavajillas cerrando firmamente la puerta yøjando que se complete el ciclo. Otra alternatively es using un producto de limpieza de lavavajillas tal como ‘Jet-Dry Dishwasher Cleaner’.
El lavavajillas tiene escapes·Verifique si el lavavajillas está nivelado. (Consulte las Instrucciones de Instalación.) ·La espuma pueda producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y use solamente detergentes diseñados para uso en un lavavajillas. Se necesita menos detergente cuando el agua es blanda. Pruebe或其他marca de detergente si la espuma continúa (páginá 41). ·Siga al pie de la letras instrucciones sobre是如何 hacer un articulo olvidado (páginá 35). ·Para evitar escape del agente de enjuague del dispenser, asegúrese de que la tapa está firmamente cerrada.
Lucesindicadorasdestellando·Toda la información en los indicadores destellará si la puerta se abre durante un ciclo en bajo o un tiempo diferido. ·El ciclo en bajo selecciónado destellará si el consumidor intentaCambiar el ciclo antes que el ciclo se ha “enclavado”. ·El indicator de bloqueo destella si se oprime una tecla cuando el bloqueo de los 控roles está activado (páginá 46).
Los vasostannublados/manchados·Selección ‘Hi Temp’ (Temperatura alta). ·Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada de ser de 49°C (120°F). ·Siempre use un aditivo de enjuague. ·Verifique si la rubosidad可以选择 quitterse sumergiendo el articulo en vinagreblanco durante aproximamente 5 minutos. Si desaparece, el problema sedebe a que el agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que está usando de acuerdo con la dureza del agua (páginá 41). Asegúrese de que el detergente sea fresco, está guardado de manera apropiada y es de unaarda de alta calidad. ·Si la rubosidad no pueda quitterse, quiere decir que se ha producido erosión de la superficie bajo a que el agua está demasiado caliente, a que se usesdemasiado detergente o por haber sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos sobre los cuales actuar. Si se ha producido erosión de la superficie,ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua, no realiceprelavados y cerciórese de que la temperatura del agua de admisión no sea superior a 49°C (120°F).

*Las nombres de los produits son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. Cont.

Localización y Soluciones de Averías

Lea"Theseos punto para ayudarle aahorrar tiempo y dinero.

Problema Solución

Los platos se pican·Acomode los platos sugiendo las instrucciones para que no se golpeen uno contrathers. (páginas 36-37). ·No se recomienda lavar loza/cristal fino antiguo en el lavavajillas (páginas 33). ·No coloque los vasos sobre los soportes. ·No sobrecargue el lavavajillas.
Los platos quedan con manchas de alimentos·Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 49°C (120°F). ·Deje correr el agua caliente en el fregadero antes deponer en marcha el lavavajillas. ·Verifique la dureza del agua y-agregue la calidad de detergente de acuerdo conarlo (páginas 41). ·Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco. ·Selección el ciclo apropiado para el nivel de sociedad (páginas 43). ·Selección el ciclo 'Hi Temp'. ·Asegúrese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia está correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (páginas 40). ·Cologne los articículos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (páginas 36-37). ·Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cucillos hacía arriba y los mangos de las cuccharas y tenedores hacía abajo a工程技术 de las ranuras de las cubiertas. ·No colque vasos sobre los soportes. ·Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie la película feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avenida. Estos residuos requieren más energia para limparlos que el resto de la vajilla.
Los articulos que se lavan en el lavavajillas o la tina del lavavajillas estámanchados o descoloridos·Los utensilios uOLLas de aluminiouen poderearmarcas cuando Rozan otheros articulos. Deje un peuño espacio entre los articulos. ·Los depósitos de hierro que contiene el aguauen poderearunaIELa amarilla, Marrón o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necessario usar un filtro. Consulte con una compañero de tratamiento de agua. ·Segare los articulos de plata o plateados de los articulos de acero inoxidable. Estos metalesuen��n��sear al tenercontacto entre si durante el lavado. ·El color de las salsas de tomatepuede adherirse a la tina (páginas 47). Si han ocurredmanchas leves,deo la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Usar un detergente que contenga cloro para eliminarbetteras manchas. ·Cierros detergentes del lavavajillasuen��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n�� n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��n��

*Las nombres de los produits son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. Cont.

Localización y Soluciones de Averías

Lea"Theseestopoulosapayudarleahohrar timey dinero.

Problema Solución

Los articículos no queden bien seicos/hay humedad en el interior de la tina cuando del ciclo de secado·Asegúrese de que se haya的选择acionado la option ‘Air Dry’ (Secado al aire). ·Se pueda formar gotas de agua en la puerta inferior como parte del proceso de secado. ·Use regularamente un aditivo de=enjuague tal como ‘Jet Dry’ o ‘Cascade Rinse Aid’ para melhorar el secado. Gire el selector del aditivo de'enjuague a la posición ‘MAX’. ·Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 49°C (120°F). ·Selección ‘Sanitize’ (Esterilizar). ·Aumente lacantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (páginap41). ·Cargue debidamente el lavavajillas. (Págs. 36-37). ·El plástico y los articículos con superficies antiadherentes son dificiles de secar;pues tendrén superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede sernecessary secarlas con un pajo. ·Los vasos, tazas, etc., con fondos cóncavos retienen agua y deben ser secados con toalla. Ubique这些东西 articículos en el bajo más inclinado de la rejilla para Obtener mejorasresultados.
La luz ‘Sanitize’ no se ilumina al final del ciclo·No se selecciónó ‘Sanitize’ (Esterilizar). ·La esterilización suele邮轮 a cabo solamente con los ciclos ‘Auto’, ‘Heavy’ (Intenso), ‘Normal’, ‘China’ (Vajilla). ·La esterilización no suece邮轮 a cabo si el ciclo se interrupre, si hay una falla de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 49°C (120°F).
La puerta del lavavajillas no cierra·Asegúrese de que las revillas ajustables estén debidamente ajustadas en la posición superior o inferior (páginap49).

*Las nombres de los produits son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.

GARANTÍA DEL LAVAVAJILLAS

(SU LAVAVAJILLAS ESTÁ PROTEGIDO POR ESTA GARANTÍA)

PERÍODO DE GARANTÍATRAVÉS DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS, NOSOTROS:LOS CONSUMIDORES SERÁN RESPONABLES POR:
GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑOUn año a partir de la Fecha de compra original.Pagaremos todos los costos de reparación o satisfultad de cualquier pieza de este electrodomésico queijebe estar defectuosa en los materiales o la fabricación.Costos de las visitas de servicios mentionadas bajo RESPONSABILIADESNORMALES DEL CONSUMIDOR*
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO ANOSDel segundo al onceavo quinto a partir de la Fecha de compra original.SustituiREMOSequalier control electrónico que falle debido a defectos en la fabricación.SustituiREMOSquelquier rejilla recubierta de nilón superior o inferior que se pele u oxide debido a defectos en la fabricación.SustituiREMOSlos componentes principales del sistema de distribución de agua que fallen debido a defectos en la fabricación.Esto incluye el motor, la bomba, y el brazo de lavado inferior, el brazo aspersor superior con el conjunto de filro y tubo de alimentación asociado. Las piezas de fontaneria de entrada y desagüe asociadas no está cubiertas por esta garantía.Los costos de recogida y entrega del electrodomésico requireidas debido al service; y todos los Costos de mano deabra y transporte. Piezas de fontaneria de entrada y desagüe asociadas.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDAVidautil del producto. Proporciónaremos una tina o forro de la puerta de repuestos si se produce escape de agua através de la tina o forro original debido a defectos en la fabricación.Los burletes de la puerta, qualieer costo de recogida y entrega del electrodomésicorequireido debido al service; y todos los Costos de mano deabra y transporte.
GARANTÍA LIMITADA (Aplicable al Estado de Alaska)Períodos de tiempo mencionados acontinuación.Se aplican todas las estipulaciones de las garantías completas anteriores y las exclusiones Mentionadas a continuación.Costo del viaje del技术和 a la casa del propietario y qualieer cargo por recogida o entrega del electrodomésicorequireido debido al service.
En los EE.UU., su electrodomésico está garantizo por Electrolux Major Appliances North America. No autorizamos a ninguna persona para que modifique o aada a ninguna de l'estipula en esta garantía de ser realizado por nosotros o un centro de service autorizzato por Electrolux Major Appliances North America.
*RESPONSABILIDADESNORMALES DEL CLIENTENEsta garantia es valida solamente para products en uso domésico regular, y el consumer es responsable por los+puntos Mentionados a continuación:1. El uso correcto del electrodomésico de acuerdo con las instrucciones proporcionalas con el producto.2. La instalación correcta por un centro de service autorizzato de acuerdo con las instrucciones proporcionalas con elelectrodomésico, y de acuerdo con todos loscottigos de fontaneria, electricos y/o gas locales.3. La conexión adecauda a una fuente de alimentación conectada a tierra de voltaje suficiente, la sustitución de fusibles quemados, la reparación de conexiones sueltas o defectos en las conexiones de alambrado de la casa.4. Los gastos paradefer el electrodomésico accesible para service, tal como el retrode las piezas decorativas, armarios, repisas, etc., que no formen parte del electrodomésico cuando salio de fábrica.5. Los daños al acabadoupondds de la instalación.
EXCLUSIONNESEsta garantía no cubre lo suiviente:1. DANOSCONSECUENTESOCINIDADATELAS TARECOMDANOALAPROIEADOMOSTRESULTANTESDECUALQUIERINCUMPLIMIENTODESTA GARANTÍAOCUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA.Nota: En algunos Estados no se permitte la exclusion o limitación de dañosconseuerotesincidentales, por lo tanto alexclusion anteriorpuede no aplicarse en su caso.2. Las visitas de service que no comprehenden malfuncarnimiento o defectos en la fabricación o los materiales, o paraelectrodomésicosque no está en uso domésico regular. Tales visitas de service corren por不断增强 del consumidor.3. Los daños causados por servicessurvasodraspersonasaparte de Electrolux Major Appliances North America o suscentos de servicessurvasodraspersonasaparte de talescentros de service; ocauses externasales como abuso, mal uso, suministrodeenergia inadequado o fuerza mayor.4. Los productocuyosnumerodeseriehan sidoseliminados oralterados y nopuede determinarse fácilmente.Guarde su comprobante de compra,boleta deentaigatosegúncomprobante de pagopropiado.En caso de requirirsiIconservatadoselotorga derechoslegalesespecificos. Usted pueda tenerotresderechosque varian de un estado a other. El service bajo thisarmita deobtenserponiendose encontacto conElectrolux MajorAppliances North America.
EN CASO DENECESITAR SERVICIO4. Los productocuyosnumerodesierhao handoeliminados oralterados y nopuede determinarse fácilmente.Guarde su comprobante de compra,boleta deentaigatosegúncomprobante de pagopropiado.En caso de requirirSiIconservatadosolrecibos.Esta garantia escritale otorga derechos legalesespecificos. Usted能把 tenerotresderechosque varian de un estado a other. El service bajo thisarmita deobtenserponiendose encontacto conElectrolux MajorAppliances North America.
Esta garantía es validadiscriben o ilustran está susjetas a cambio sin previo abiosto. Todas las garantiasson otorgadas por Electrolux Major Appliances North America.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : EDW5505EPS

Categoría : Lavavajillas