H-FS-100300E - Lente fotográfica PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato H-FS-100300E PANASONIC en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC H-FS-100300E - page 32
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : H-FS-100300E

Categoría : Lente fotográfica

Tipo de dispositivoCámara digital
Tipo de objetivoIntercambiable
Estabilización de imagenSí (MEGA O.I.S.)
MonturaMicro Cuatro Tercios
ZoomNo especificado
Apertura máximaNo especificado
Distancia focalNo especificado
Tipo de lenteNo especificado
CompatibilidadDispositivos Micro Cuatro Tercios
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado
Revestimiento de lentesNo especificado
Función de enfoque automático
Tipo de enfoqueAutomático y manual
Accesorios incluidosNo especificado

Preguntas frecuentes - H-FS-100300E PANASONIC

¿Cómo puedo limpiar el objetivo PANASONIC H-FS-100300E?
Para limpiar el objetivo, utiliza un paño de microfibra suave y seco. Evita usar productos químicos agresivos que puedan dañar el revestimiento.
¿Por qué mi objetivo no enfoca?
Asegúrate de que el objetivo esté correctamente montado en la cámara y que el modo de enfoque esté correctamente seleccionado (automático o manual).
¿Es el objetivo PANASONIC H-FS-100300E resistente al agua?
Este objetivo no está diseñado para ser resistente al agua. Evita exponerlo al agua o a condiciones meteorológicas extremas.
¿Cuál es la distancia mínima de enfoque de este objetivo?
La distancia mínima de enfoque del objetivo PANASONIC H-FS-100300E es de 1 metro.
¿Cómo puedo verificar si el objetivo es compatible con mi cámara?
Verifica la montura de tu cámara. El objetivo PANASONIC H-FS-100300E es compatible con cámaras de montura Micro Cuatro Tercios.
¿Cuál es el peso del objetivo PANASONIC H-FS-100300E?
El objetivo pesa aproximadamente 600 gramos.
¿Cómo puedo actualizar el firmware de mi objetivo?
Los objetivos generalmente no tienen firmware que actualizar. Sin embargo, asegúrate de que tu cámara tenga el último firmware para una compatibilidad óptima.
¿Este objetivo viene con un parasol?
Sí, el objetivo generalmente viene con un parasol para ayudar a reducir los reflejos y deslumbramientos.
¿Cómo puedo usar la estabilización de imagen en este objetivo?
El objetivo PANASONIC H-FS-100300E cuenta con estabilización de imagen óptica. Asegúrate de que la función de estabilización esté activada en tu cámara.
¿Cuál es el rango de distancias focales del objetivo PANASONIC H-FS-100300E?
El objetivo tiene un rango de distancias focales de 100 mm a 300 mm.

Descarga las instrucciones para tu Lente fotográfica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H-FS-100300E - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H-FS-100300E de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO H-FS-100300E PANASONIC

  • Indice Información para su seguridad p. 32
  • Prevención contra las averías p. 35
  • Accesorios suministrados p. 36
  • Unir y quitar el objetivo p. 36
  • Nombres y funciones de los componentes p. 39
  • Precauciones para el uso p. 40
  • Búsqueda de averías p. 40
  • Especificaciones Información para su seguridad Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, vídeo juegos, trasmisores radio, líneas de alto voltaje, etc.). ≥ No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles, ya que lo de hacerlo puede producir ruido que afectará negativamente a las imágenes y el sonido. p. 41

≥ Si la cámara queda afectada negativamente por un equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague la cámara y quite la batería y/o el adaptador de CA conectado. Luego vuelva a insertar la batería y/o vuelva a conectar el adaptador de CA y encienda la cámara. El objetivo puede usarse con una cámara digital compatible con el estándar de montaje de objetivos del “Micro Four ThirdsTM System”. ≥ No se puede montar en una cámara con estándar de soporte Four ThirdsTM. ≥ Las figuras de la cámara digital en estas instrucciones de funcionamiento muestran la DMC-GH2 en concepto de ejemplo. ≥ E aspecto y las especificaciones de los productos descritos en este manual pueden diferir de los productos reales que usted ha comprado debido a aumentos sucesivos. ≥ El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros países. VQT2Z59_E.book 33 ページ

ESPAÑOL ≥ El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros países. ≥ G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System. ≥ Los nombres restantes, nombres de sociedades y nombres de productos citados en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas.

VQT2Z59 VQT2Z59_E.book 34 ページ

-Si ve este símboloInformación sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.

VQT2Z59 VQT2Z59_E.book 35 ページ

Prevención contra las averías ∫ Atención del objetivo ≥ La arena y el polvo pueden dañar el objetivo. Cuando usa el objetivo en una playa, tenga cuidado de que ni arena ni polvo entren en el interior del objetivo o los terminales, etc. ≥ Este objetivo no es impermeable. Si caen gotas de agua en el objetivo, límpielo con un paño seco. ≥ No ejerce demasiada presión en el objetivo. ≥ Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) en la superficie del objetivo, la imagen puede salir afectada. Limpie ligeramente con un paño blando y seco antes y después de tomar las imágenes. ≥ No meta el soporte del objetivo mirando hacia abajo. No deje que se ensucien los punto de contacto 1.

∫ Acerca de la condensación (Empañamiento del objetivo) ≥ La condensación ocurre cuando se encuentra una diferencia en la temperatura y humedad como se describe abajo. La condensación puede hacer ensuciar el objetivo y producir hongos y un funcionamiento defectuoso, por lo tanto ponga cuidado en las situaciones a continuación: – Cuando lleva la cámara en casa desde el aire libre durante un tiempo frío – Cuando lleva la cámara dentro de un coche con aire acondicionado – Cuando sopla en el objetivo aire frío desde un acondicionador de aire – En lugares húmedos ≥ Para impedir la condensación, meta la cámara en una bolsa de plástico para que se aclimate a la temperatura ambiente. Si ocurre condensación, apague la alimentación y la deje así durante dos horas. Una vez de que la cámara se haya aclimatado a la temperatura ambiente en empañamiento desaparece naturalmente.

VQT2Z59 VQT2Z59_E.book 36 ページ

Accesorios suministrados Unir y quitar el objetivo [Controles a realizar cuando va a desembalar la unidad] Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se encuentren la unidad principal y los accesorios suministrados. Además compruebe el aspecto externo y las funciones para verificar que no hayan padecidos daños durante la distribución y el transporte. Por si encuentra un cualquier problema, antes de usar el producto llame a su comerciante. ≥ Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara para unir y separar el objetivo. ∫ Unión del objetivo ≥ Compruebe que la cámara esté apagada. 1 Gire la tapa trasera del objetivo para separarla. A: Tapa trasera del objetivo Los números de producto se aplican desde octubre de 2010. Estos pueden estar sujetos a modificaciones.

VYC1016 VYF3375 VFC4605 Bolsa de almacenamiento del objetivo Visera del objetivo Tapa del objetivo Tapa trasera del objetivo (La tapa trasera del objetivo y la tapa del objetivo intercambiable al momento de la compra.) VQT2Z59 2 Alinee las marcas para ajustar el objetivo B (marcas rojas) ubicadas en el cuerpo de la cámara y el mismo objetivo, luego gire éste en la dirección de la flecha hasta que dispare.

  • No presione el botón de liberación de la lente C cuando coloca una lente.
  • Como el soporte del objetivo podría salir rayado, no trate de unir el objetivo a la cámara manteniéndolo de ángulo.
  • Compruebe que el objetivo esté unido correctamente. VQT2Z59_E.book 37 ページ

∫ Separación del objetivo ≥ Compruebe que la cámara esté apagada. Pulse el botón de desenganche del objetivo D mientras gira hasta que sea posible el objetivo en la dirección de la flecha para quitarlo.

  • Una la tapa trasera de manera que el punto de contacto del objetivo no salga rayado.
  • Una la tapa del cuerpo a la cámara para que ni suciedad ni polvo entren dentro de la unidad principal.

∫ Unión de la visera del objetivo (Accesorio suministrado) Inserte la visera del objetivo con las partes cortas arriba y abajo, luego gírela en la dirección de la flecha hasta que dispare. E: Ajustando hacia la marca ∫ Unir y separar la tapa del objetivo ∫ Almacenamiento temporal de la visera del objetivo ≥ Ponga cuidado en no perder la tapa del objetivo. 1 Gire la visera del objetivo en la dirección de la flecha para quitarla.

VQT2Z59 VQT2Z59_E.book 38 ページ

2 Vuelque la visera del objetivo y, luego, únala de la misma manera que la mostrada anteriormente. ≥ Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la visera del objetivo, la porción inferior de la pantalla podría ponerse oscura (efecto de viñeteado) y el control del flash podría inhabilitarse debido a que éste podría ser oscurecido por la misma visera. Le recomendamos que quite dicha visera. ≥ Cuando usa la lámpara de ayuda AF en la oscuridad, quite la visera del objetivo.

∫ Unión de los filtros ≥ Puede tener lugar viñeteado si usa 2 o más protectores MC (opcionales: DMW-LMCH67) o filtros PL (opcionales: DMW-LPL67), o bien si usa protectores y/o filtros espesos. ≥ Tal vez sea imposible de retirar el filtro si está demasiado apretado, por lo que no debe apretarlo demasiado fuerte. ≥ Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro ya colocado. ≥ No consigue acoplar un objetivo de conversión o adaptador a este objetivo. Puede usarse un filtro, pero acoplar cualquier otro elemento puede dañar el objetivo. VQT2Z59_E.book 39 ページ

Nombres y funciones de los componentes

4 Interruptor [O.I.S.] Cuando a la cámara está unido el objetivo, está ajustada la función estabilizadora para ver si el interruptor [O.I.S.] está ajustado en [ON]. ≥ Le recomendamos que ajuste el interruptor [O.I.S.] a [OFF] cuando usa un trípode. ≥ La función estabilizadora podría no funcionar suficientemente en los casos a continuación. – Cuando hay demasiada trepidación. – Cuando es alta la ampliación del zoom. – Cuando usa el zoom digital. – Cuando toma imágenes mientras sigue sujetos en movimiento. – Cuando se reduce la velocidad de obturación para tomar imágenes en casa o en lugares oscuros. 5 Punto de contacto 6 Marca para ajustar el objetivo Nota ≥ Cuando graba usando el flash estando cerca del sujeto, la luz del flash será bloqueada por el objetivo y parte de la imagen puede quedar oscura. Compruebe la distancia desde el sujeto cuando graba. Gire el anillo del zoom cuando quiere tomar imágenes grandes (teleobjetivo) o anchas (granangular) (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 200 mm a 600 mm)

VQT2Z59 VQT2Z59_E.book 40 ページ

Precauciones para el uso Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le choque contra. Asimismo tenga cuidado de no presionarlo demasiado. ≥ Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que cabe el objetivo. Éste podría dañarse, la cámara podría dejar de funcionar normalmente y las imágenes ya podrían no grabarse. Cuando usa pesticidas y otras substancias volátiles alrededor de la cámara tenga cuidado de que no entre en el objetivo. ≥ Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas pueden dañarlo o hacer desconchar su barniz. No transporte la unidad si ésta está todavía unida al cuerpo de la cámara. ≥ De ninguna manera la unidad debe ser usada o almacenada en uno de los siguientes lugares ya que lo de hacerlo podría perjudicarla o producir un funcionamiento defectuoso. – Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano – En lugares donde haya altas temperaturas o altos niveles de humedad o bien donde sean repentinos los cambios de temperatura y humedad – En lugares donde haya altas concentraciones de arena, polvo o suciedad – Donde haya llamas – Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecedores – Donde el agua puede hacer mojar la unidad

– Donde haya vibraciones – Dentro de un vehículo ≥ Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital. ≥ Cuando no ha de ser usada la unidad por un período prolongado, le recomendamos guardar con un desecante (silicagel). El hecho de no hacerlo podría ocasionar una avería causada por el moho etc. Se recomienda que compruebe el funcionamiento de la unidad antes de usarla. ≥ No deje el objetivo en contacto con productos de plástico durante largos períodos de tiempo. ≥ No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo de hacerlo puede causar avería en la unidad. ≥ No desmonte ni modifique la unidad. No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros agentes de limpieza parecidos para limpiar la unidad. ≥ El hecho de usar disolventes puede dañar el objetivo y hacer desconchar su barniz. ≥ Quite cualquier indicio de polvo o huellas dactilares con un paño blando y seco. ≥ Utilice un paño seco para polvo a fin de quitar del anillo del zoom y el del enfoque la suciedad y el polvo. ≥ No use detergentes para cocina o un paño tratado químicamente. Búsqueda de averías Se oye un sonido cuando se enciende o se apaga la cámara. ≥ Éste es el sonido del objetivo o el movimiento de abertura y no es un funcionamiento defectuoso. VQT2Z59_E.book 41 ページ

ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL

“LUMIX G VARIO 100 – 300 mm/F4.0 – 5.6/MEGA O.I.S.” Longitud focal f=100 mm a 300 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 200 mm a 600 mm) Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular Gama de abertura F4.0 (Granangular) a F5.6 (Teleobjetivo) Valor de abertura mínimo F22 Estructura del objetivo 17 elementos en 12 grupos (1 objetivo ED) En la distancia del enfoque 1,5 m a ¶ (desde la línea de referencia de la distancia del enfoque) Máxima ampliación de la imagen 0,21k (Igual a una cámara de película de 35 mm: 0,42k) Estabilizador óptico de la imagen Disponible Soporte “Micro Four Thirds Mount” Ángulo visual 12x (Granangular) a 4,1x (Teleobjetivo) Diámetro del filtro 67 mm Diámetro máx. Aprox. 73,6 mm Longitud total Aprox. 126 mm (desde la punta del objetivo hasta la base lateral de la montura del objetivo) Peso Aprox. 520 g

VQT2Z59 VQT2Z59_E.book 42 ページ