DEWALT DWX726 - Scie

DWX726 - Scie DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DWX726 DEWALT en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DEWALT DWX726 - page 29
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoPlataforma móvil para sierra ingletadora/cepilladora
MarcaDeWalt
ModeloDWX726
Capacidad de carga máxima136 kg (300 lb)
Posiciones ajustablesPlegada, intermedia, completamente desplegada
Ruedas2 ruedas para movilidad
Rieles de fijaciónSí, para sierra ingletadora o cepilladora
Soportes telescópicos2, ajustables en altura y longitud
Asa de transporte
Pata de almacenamiento
Ganchos para cable eléctrico2 ganchos incluidos
Sistema de bloqueoPalanca de activación roja y botones de bloqueo
Llave hexagonal de montajeIncluida, guardada en una esquina de la plataforma
Garantía limitada3 años
Contrato de mantenimiento gratuito1 año
Garantía de satisfacción o devolución90 días

Preguntas frecuentes - DWX726 DEWALT

¿Cuál es el peso máximo que puede soportar la plataforma DWX726?
La plataforma puede soportar hasta 136 kg (300 lb).
¿Cómo ensamblar la plataforma?
Siga los pasos de la sección Montaje: instale la extensión de pata, las ruedas, el asa, la pata de almacenamiento, luego los soportes telescópicos y los ganchos. Use la llave hexagonal proporcionada.
¿Cómo desplegar la plataforma?
Coloque su pie en la extensión de pata, agarre el asa con ambas manos, baje la palanca de activación roja con el pulgar, luego levante el asa para desplegar. La plataforma se detiene en posición intermedia o completamente desplegada.
¿Cómo instalar una sierra ingletadora o una cepilladora en la plataforma?
Pliegue la plataforma, afloje los tornillos del riel, deslice los rieles al ancho de la herramienta, coloque la herramienta sobre los rieles, alinee los orificios de montaje, luego apriete los tornillos e inserte los pernos.
¿Qué hacer si los orificios de montaje de mi herramienta no se alinean con los rieles?
Instale un trozo de contrachapado de 19 mm debajo de la herramienta, perfore agujeros de 9,5 mm cerca del borde y fíjelo a los rieles. Use material de grado 2 como mínimo.
¿Cómo ajustar los soportes telescópicos?
Gire el botón de bloqueo horizontal para extender o retraer el soporte en longitud. Gire el botón de bloqueo vertical para ajustar la altura. Vuelva a apretar después del ajuste.
¿Cómo realizar la prueba de estabilidad?
Coloque un bloque de madera de 63,5 mm debajo de la pata delantera, levante la plataforma, retire el bloque y déjela caer. Repita con la pata trasera. Si la plataforma se vuelca, reposicione la herramienta.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad importantes?
Use siempre gafas de seguridad aprobadas ANSI Z87.1. No se suba a la mesa. Asegúrese de que todos los pernos estén apretados antes de usar. Desconecte la herramienta antes de cualquier intervención.
¿Cómo limpiar la plataforma?
Use un paño suave humedecido con aguarrás mineral, diluyente o alcohol desnaturalizado. No use solventes volátiles como gasolina o acetona.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto o accesorios?
Póngase en contacto con su distribuidor local o un centro de reparación autorizado DeWALT. También puede llamar al 1-800-4-DEWALT o visitar www.dewalt.com.

Preguntas de los usuarios sobre DWX726 DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DWX726 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DWX726 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DWX726 DEWALT

Si Tiene dudas o commentarios, contactenos.

1-800-4-DEWALT · www.dewalt.com

INSTRUCTION MANUAL

GUIDE D'UTILISATION

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA DE

GARANTIA. ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE

USAR EL PRODUCTO.

DEWALT DWX726 - 1-800-4-DEWALT · www.dewalt.com - 1

DWX726

Rolling Miter Saw/Planer Stand

Base de soporte rodante para sierra para corte de ingletes/cepiladora

English

DWX726 Universal Miter Saw/Planer Stand

Components List

DWX726 Base de soporte rodante para sierra para corte de ingletes/cepiladora

Lista de piezas

A. Rieles de montaje
B. Brazo de apoyo de la pieza de trabajo
C. Pie para almacenamento
D. Ruedas
E. Extension de la pata
F. Pom de bloqueo vertical
G. Pom de bloqueo horizontal
H1. Extension de soporte para la pieza de trabajo (superior)
H2. Extension de soporte para la pieza de trabajo (inferior)
I. Barra de sujeción
J. Llave hexagonal

DEWALT DWX726 - Lista de piezas - 1

Definidades: Normas de seguidad

Las siguientes defincciones describer el nivel de gravidad de cada palabra de signal. Lea el manual y preste atencion a这点es simbolos.

APELIGRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocada la muerte o lesiones graves.

AADVERTENCIA: Indica una situacion de peftro potencial que, si no se evita,oulda provocar la muerte o lesiones graves.

AATencion: indica una situacion dePEGIRO potencial que, si no se evita,possibleprovocarialesionesleves o moderadas.

AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en danos a la propidad.

SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGUN COMENTARIO SOBRE ESTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NUMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)

La base de soporte rodante para sierra para corte de ingles/ cepilladora es una base diseñnea para ser compatible con la mayoría de las sierras para corte de ingles y cepilladoras, y parabringing la función de portabilidad a estas unidades, tanto en el camino como en el taller. Si tiene algo problema con el alineamento o montaje de la base, ilame a 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258).

REGLAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para su seguidad, lea el manual de instrucciones de la hermamenta antes de utilizarrialquier accesorio. De no seguir estas advertencias podian producirselesiones corporales y graves daños a la hermamenta y al

accesorio. Cuando realice elmantimiento de esta herramienta, utilise unicamente repuestos originales.

ADVERTENCIA: El incomplimiento con estas reglas pueda resultar en lesiones corporales graves.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga ambas manos en la barra de sujecion cuando suba o baje el soporte. El soporte cuenta con elevacion a gas yuedelevarse inesperadamente al soltar la palanca.

  • Este producto fue diseñado para ser utilisé como un soporte para sierras ingleteadoras y máquinas cepilladoras. El所提供e pueda sostener hasta 136 Kg. (300 libras de peso). El mal uso o abuso de este producto pueda darar el misismo o resultar en lesiones corporales.
  • No se pare encima de la mesa de trabajo. Es peligioso prepare, sentarse o pararse sobre el soporte. No use las extensiones del soporte como si fueran escaleras o andlamos.
  • Asegue debidamente la sierra ingleteadora oquina cepilladora al soporte antes de operar las malmas. Siga deteniamente las instrucciones de montaje. Sujete bien la herramenta a los ríoles de montaje de la sierra, como se indica.
  • Coloque el soporte sobre una superficie plana y nivelada para evitar que se balancee o se vuelque.
  • Tenga cuidado al subir o bajo el producto para reducir el riesgo depellizcarse las manos o los dedos.
  • Revise las patas y otros+puntos de apoyo para verificar que esténdebidamente asegurados antes de comenzar la operación de la herramenta.
  • No conforme ni use el soporte para propósitos para los cuales no fue dibnado.

SIEMPRE use proteccion ocular. Todos los userios y las personas circumstantles deben lllevar proteccion ocular en conformidad con ANSI Z87.1.
- Use SIEMPRE gafas de segundad. Los anteojos de diaio NO SON gafas de segundad. Uflicce adems un cubebocas o una mascarilla antipoco si la operacion de corte genera demasiado palvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
Protection ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
Protection audita ANSI S12.6 (S3.19)
- Proteccion respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

Contidente de la caja

1 Base de soporte rodante para sierra para corte de ingletes/ cepilladora

1 Extension de pata (E)
2 Brazos de soporte para la pieza de trabajo (1 con tapa negra) (B)

Caja 1:
2 Ruedas (D)
1Mango (1)

2 Unidades de extension de soporte para la pieza de trabajo (H)
2 Conectores de rueda/pie para almacenamento [izquierda (L) y derecha (R)] (N)

Bolsa 1 de accesorios de montaje:

2 Soportes para enrollar el cable (izquierdo y derecho) (X)
2 Arandelas M8 (JJ)
2 Tuercas M8 (KK)

Bolsa 2 de accesorios de montaje:

2 Ejes (P)
2 Cojinetes (U)
4 Arandolas (Q)
2 Tuercas (R)

Bolsa 3 de accesos de montaje:

6 Tomillos de cabeza abombada M8 de 15 mm (L)
6 Arandelas curvas (M)
1 Tomillo de cabeza abombada M6 de 10 mm (T)
1 Arandela de lijacion M6 (Y)

Tornillo de cabeza abombada M8 de 20 mm con parche de

bloqueo de rosca (S)
1 Arandela de fijacion M8 (Z)

Herramentasrequireidas

  • Lhave hexagonal (J) (incluida)

  • Lhave adjustable

  • Llave fija de 1/2"
  • Lave fija de 3/4"

  • Alicates paraURTARalambre

DESEMBALAJE Y LIMPIEZA

Desembale cuidadosamente el producto y todos los articulos sueltos del (o de los) contenedores) de transporte. Con un pañó suave humedecido con esencia mineral, dluyente para pinturas o alcohol desnaturzado quite el aceite anti-óxido de las superficies sin pintar.
AVISO: No utilice solventes allamente volatiles como gasolina, nafta, acetona, o olivujente de esmaite para limpiar su soporte.

Components (Fig. 1)

ADVERTENCIa: Nunca modifie el scoperte, ni tampoco ninguna de sus partes. Podria producir lesiones corporales o daños. Remitase a la Figura 1 para Obtener la Listade componentes.

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA: RIESGO DE PELLIZCO E IMPACTO. El mecanismo de resorte está bajo tension y pueda abrirse inesperamente, con gran fuerza. Para reducir el riesgo de lesión corporal grave, no suba o bajo la base de soporte hasta que se haya terminado el ensamblaje. No corte los cierrés grandes para asegurar los cables (W, Fig. 2) hasta que se le indique que lo haqa posteriormente en el manual.

ALMACENAMIENTO DE LA LLAVE (FIG. 3)

La llave hexagonal que viene incluida (J)iene pesta en el lugar de almazonamiento de la llave en la esquina del soporte.

INSTALACION DE LA PATA DE EXTENSION (FIG. 2, 3)

IMPORTANTE: Coloque el soporte boca abajo sobre el piso o sobre una mesa nivelada y estable como lo muestra la Figura 2.

DEWALT DWX726 - INSTALACION DE LA PATA DE EXTENSION (FIG. 2, 3) - 1

  1. Con el soporte Boca bajo, inserte la pata de extension (E) en el soporte (K).
  2. Alinee los orificios e instale dos tomllos de cabeza abombada M8 de 15 mm (L) con arandelas curvas (M).
  3. Ajuste bien con la llave hexagonal (J) includa.

DEWALT DWX726 - INSTALACION DE LA PATA DE EXTENSION (FIG. 2, 3) - 2
FIG.3

INSTALACION DEL CONECTOR DE LA RUEDA Y PIE PARA ALMACENAMIENTO (FIG. 4)

  1. Con el soporte aún loca bajo, inserte el conector de la rueda/ple para almacenamento (N) en el soporte (K), con la extension de la rueda (O) mirando hacíaǚera.
  2. Alinee el orifico e instale sin ajustar mucho un tornillo de cabeza abombada M8 de 15 mm (L) con arandela curvas (M). NO lo ajuste. NOTE: El tornillo se ajustarcompletamente mas adelante en el procesode ensamblaje.
  3. Instale el除外 conector de rueda/pie para almacenamento en la misma forma.

DEWALT DWX726 - INSTALACION DEL CONECTOR DE LA RUEDA Y PIE PARA ALMACENAMIENTO (FIG. 4) - 1
FIG 4

INSTALACION DE LAS RUEDAS (FIG. 5)

  1. Con la base de soporte bocá bajo, desíle el eje (P) por la arandola (Q), el cojñote de la rueda (U), la rueda (D), la other arandela (Q) y le extension de la rueda (C) como se muestra. Asegüe de que elazo más longo del cubo de la rueda (MM) este mirando hacía adentro como se muestra.
  2. Asegure el eje con la tuerca (R). Apriete la tuerca. NOTE: No ajuste excessivamente. Si la ajusta demasiado, podra hacer que la rueda no gire bien.
  3. Instale la ctra rueda de la misma manera.

DEWALT DWX726 - INSTALACION DE LAS RUEDAS (FIG. 5) - 1

  1. Con la base de soporte boca abajo, fije el mango (I) en el extremo de la base de soporte en fronte de las nuedas con un tomilio de caboza abbombada M8 de 20 mm (S) y una arandola de lijacion (Z). Instale el tomilio utilizing la llave hexagonal suministrada, pero NO lo ajuste bien.
  2. De vueita a la base de soporte para que este en posicion correcta de forma que las ruedas y la extension de la pata esten niveladas sobre el piso o en una mesa estable. Aseguirse de que la base de soporte permanece en posicion cerrada; no levante la base de soporte.
  3. Indastie un tornillo de cabeza abombada M6 de 10 mm (T) y una arandela de lijacion (Y) en el alto lado. Ajustelos bien con la llave hexagonal suministradra.
  4. Apriete bien el tomillo de cabeza alcombada M8 de 20 mm (S) añadido en el PASO 1 con la llave hexagonal suministrada.

DEWALT DWX726 - INSTALACION DE LAS RUEDAS (FIG. 5) - 2
INSTALACION DEL PIE PARA ALMACENAMIENTO (FIG. 7)

  1. Con la base de soporte en la posicion correcta, colocque el pie para almacenamiento (C) sobre las hendiduras del conector de la rueja y el pie para almacenamiento (N) deforma que cuando la base de soporte este en posicion correcta, el pie para almacenamiento está inclinado hacia arriba.
  2. Ponga la base de soporte boca abajo y alinee los orificios del pie para almacenimiento con los del conductor del pie para almacenimiento. Instale dos tornillos de cabeza abombada M8 de 15mm (L) con arandelas curvas (M) para lijar el pie para almacenimiento y el conductor.
  3. Ajuste bien los TOMILOS con la llave hexagonal incluida.
  4. Ajuste bien los torrimiles del conductor del pie para almacenamiento que instalo sin ajustar en Instalacion del conductor de la rueda y del pie para almacenamiento.

DEWALT DWX726 - INSTALACION DE LAS RUEDAS (FIG. 5) - 3
COMO LEVANTAR Y BAJAR LA BASE DE SOPORTE (FIG. 2, 8)

La base de soporte tiene tres posiciones: cerrada, totalmente extendida e intermedia.

  1. Ponga la base de soporte en posicion correcta sobre el piso.
    IMPORTANTE: La base de soporte DEBE estar en posicion correcta aURTAR los ciemas de cables blancos (W).
  2. Use alicates paraURTARalambre para cortar los cierrés de cables blancos (W) mostrados en la figura 2.

IMPORTANTE: NO corte los cierras de cables negros que asegurarlos cables que abren la base de soporte.

  1. Colocoque el ple derecho en la parte inferior de la pata de extonsión (E).
  2. Agarre el mango (I) con ambas manos.
  3. Use el pulgar de su mano izquierda para empujar hacer abajo la palanca activadora roja (V). Asi se desactiva el mecanismo de enganche.

DEWALT DWX726 - INSTALACION DE LAS RUEDAS (FIG. 5) - 4

  1. Para alcantar la posicón intermedia: Levante el mango y eleve ligeramente la base de soporte. La base de soporte se detendra en la posicion intermedia. Suette la palanca.

NOTA: En la posicion intermedia, la base de soporte se bajo ligamente cuando secoloque encima una herrimienta. La posicion intermedia no se bloquea contra el movimiento hacía arriba. La base de soporte depende del peso de la herrimienta paraMaintener en posicion intermedia.

  1. Para extender totalmente la base de soporte: Empiece en la posicion intermedia. Repita los PASOS 3 a 5. Levante el mango y eleve la base de soporte hasta la posicion totalmente extendida. La base de soporte se bloqueara en la posicion totalmente extendida. Sueite la palanca.

  2. Para cerrar la base de soporte: Repita los PASOS 3 a 5. Levante el mango y empujelo hacía abajo hasta que la base de soporte está totalmente cerrada. Suelte la palanca.

INSTALACION DE LA EXTENSION DEL SOPORTE PARA TAREAS (FIG. 9, 10)

IMPORTANTE: Asegürese de que el extremo más largo de la "T" en el brazo de soporte para tareaas (B) está mirando hacía abajo, como lo muestra la Figura 9. Asegürese de que la flecha en la &,uetá apunte hacía abajo.

  1. Inserte el brazo de soporte para la pieza de trabajo con la pequeña tapa negra (B, Fig. 10 en el recuadro) en el orificio (NN) de la base de soporte más cerca de la palanca activadora roja. Empuje el brazo hacía adentro para bloquearlo en su situ.
  2. Repita este procedimiento para el(other brazo de soporte para la pieza de trabajo del extremopuestos. Empujelbrazo hacia adentro para bloquearlo en su situ.
    3 Con la base de soporte elevada hasta la alta deseada, colocque la pieza superior (H1) de la extension del soporte para la pieza de trabajo en la parte superior del orificio del brazo de soporte para la pieza de trabajo (B). Inserte la pieza inferior (H2) de la extension del soporte para la pieza de trabajo en el orificio inferior del brazo de soporte para la pieza de trabajo, con la orientacion correcta a la pieza superior, consulta la figura 9.
  3. Ajuste la perilla de fijacion vertical (F).
  4. Repita con la otra extension de soporte para tareas.

NOTA: El mecanismo de lijacion intermo previene que los soportes para tareas se separen.

DEWALT DWX726 - INSTALACION DE LA EXTENSION DEL SOPORTE PARA TAREAS (FIG. 9, 10) - 1

INSTALACION DE LOS SOPORTES PARA ENROLLAR EL CABLE (FIG. 11, 12)

NOTA: Coloque les soportes para enrollar el cable (X) en posiciones opuestos para que sujeten bien el cable.

  1. Coloque el tornillo para el soporte para enrollar el cable (X) en el orifico (LL) desde la parte externa del soporte. Coloque la arandela (JU) y la fuerca (KK) en el tornillo del soporte para enrollar el cable y ajusto con losodos.
  2. Con una llave sueca o con una llave fija de 1/2 ajuste bien el tormillo.
  3. Repita para el othero soporte para enrollar el cable.

DEWALT DWX726 - INSTALACION DE LOS SOPORTES PARA ENROLLAR EL CABLE (FIG. 11, 12) - 1
FIG.11 FIG.12

DEWALT DWX726 - INSTALACION DE LOS SOPORTES PARA ENROLLAR EL CABLE (FIG. 11, 12) - 2

INSTALACION DE LA HERRAMIENTA (FIG. 13-16)

ADVERTENCIA: PELIGRO DE INESTABILIDAD. Remitase a las instruetiones del fabricante de su hermienta con besoin a asegurar su nierra ingletectadora o mayquina cepilladora a un soporte o superficie de apoyo. Asegure la hermienta sugliendo tanto las instruetiones de este manual como las del manual del fabricante de su hermienta antes de operaria. El no respetar estas advertencias possible resultar en lesiones corporales graves y daños serios a la hermienta.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la sierra ingleteadora o maquina cepilladora, desenchufe la herramenta de la fuente de electricidad antes de ensambarla sierra ingleteadora o maquina cepilladora en el soporte. Un aranque accidental peut causar lesiones.

  1. Cierre la base de soporte antes de fjirar la herramienta.
  2. Alloje los 6 tornillos del riel (AA) con la llave hexagonal incluida Retire los pernos de montaje/arancielas planas (BB) de los rieles de montaje.

DEWALT DWX726 - INSTALACION DE LA HERRAMIENTA (FIG. 13-16) - 1

  1. Deslice los rieles de montaje (A) de modo que calcen con el ancho de la herramienta. Verifique que las ranuras de montaje se alineaen con los orificos de los pies de la herramienta.

ADVERTENCIA: Las MQinas cepilladoras DEBEN ser montadas en la direccion que se muestra en la Figura 16.

  1. Colque la sierra ingleteadora o macquina cepilladora en los rieles de montaje (A). Centre la herramienta en el soporte, tanto por delante y por detras como de bajo a bajo.
  2. Verifié que les orificés de montaje (CC) en los pies de la hemandía queden alineados con las ranuras de los rieles (DD) y las tierrasicas prisioneras (EE) ubicadas en los rieles de montaje.
  3. Una vez que los dos rieles estén en su lugar, ajuste los tornillos del RIEL (AA) que要注意 en el PASQ 2.
  4. Inserte los permos de montaje/arandelas planes (BB) (que quito en el PASO 2) en cada uno de los pies de la herrimienta y la tuercaprisonera correspondiente (EE), Ajuste firmamente.

DEWALT DWX726 - INSTALACION DE LA HERRAMIENTA (FIG. 13-16) - 2

IMPORTANTE: La sierra ingleteadora o máquina cepilladora DEBE ubicarse de modo que la hemandia quede directamente apernada en los ríecles de montaje. Si este no es posible, por favor llamre al

1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) paracebrirasistencia tectnica. AADVERTENCA:PELIGRO DE INESTABILIDAD.Si loscriticos de montaje de la hermienta no queden alineados con las ranuras de los rieles de montaje, monte la sierra Ingleteadora o maquina cepilladora en una pieza de contrachapado de 19 mm (3 / 4^) (Remitase a la Figura 15 para ver las dimensiones).El contrachapado desebe ser un minimo de 101,6 mm (4^) mas ancho que la base de la hermienta que se esta montando y tener una profundidad minima de 406,4mm(16").El contrachapado debe tener como minimo la misma profundidad de la base de la hermienta que se esta montando.

Perflore crticlicos de 9,5 mm (3/8") circa de cada uno de los extremos del contratchapado para alinearos con las ranuras en los rieles de montaje como se describe en Instalacion de la herramienta. Puede que requiera de others accesionos de montaje (no incluidos) en estas circumstanclas.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE INESTABILIDAD. Todos los accesos de montaje que utilise deben ser como minimo grado 2. Los accesos de montaje deben tener 31,8 mm (1-1/4") más largo que el grosor de la base de la heremánta que está montando.

AVISO: ana evitar que la herramienta se trabe y/o que su precision o se vea afectada, verifie que el contrachapado no este combado o que sea disparejo. Si la herramienta se traba y/o si su precision o se vae afectada, cambie el contrachapado por una pieza que no este combada y que sea pareja.

PRUEBA DE ESTABILIDAD DEL PRODUCTO (FIG. 16-17)

La base de soporte rodante para sierra para corte de ingletes/ cepilladora esta disefiado para ser utilizado con una gran variedad de sierras ingleteadoras, sierras ingleteadoras compuestos, sierras ingleteadoras compuestos corredizas y macinas cepilladoras.

ADVERTENCIA: Cualquier herramienta que se utilise con este soporte doit ser debidamente colocada y asegurar para garantizar su estabilidad y paraprevente que se vuelque inadvertamente.

ADVERTENCIA: Lasquetas cepilladoras DEBEN ser montadas en la direction que se muestra en la Figura 16.

DEWALT DWX726 - PRUEBA DE ESTABILIDAD DEL PRODUCTO (FIG. 16-17) - 1

DEWALT DWX726 - PRUEBA DE ESTABILIDAD DEL PRODUCTO (FIG. 16-17) - 2

DEWALT DWX726 - PRUEBA DE ESTABILIDAD DEL PRODUCTO (FIG. 16-17) - 3

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales, apague la herramienta y desenchufela antes de instalar o quitar accesos, antes de realizar ajustes o de cambiar configuraciones, y cuando se la repare. Un arranque accidental puede causar lesiones.

ADVERTENCIA: Para su seguridad, realice la prueba de estadillas con la energia de dos personas o mas; de lo contrario, podra resultar en lasiones graves.

ADVERTENCIA: El cabezal de corte DEBE estar elevado en toda sierra ingleteadora, sierra ingleteadora compuesta, y sierra ingleteadora compuesta corrediza. Todas las sierras ingleteadoras compuestos corredizas DEBEN ser fjadas en la posicion posterior. El incumplimiento con lo anterior pueda resultar en lesiones corporales graves.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE INESTABILIDAD. Permanezca alerta. El soporte puede volcarse durante este procedimiento.

Pueden producirse lesiones graves. 1.Verifique que 17 hermientoque de bien montada en el soporte y que este apagada y desenchufada. GG

  1. Coloque un bloque de madera gruesa de 63,5 mm (2-1/2") (FF) bajo de la pata delantera (GG) del soporte, de modo que la pata delantera quede a 63,5 mm (2-1/2") del piso.

  2. Con una persona delante del所提供e y laOTHER, levante la parte delantera del所提供e ligramente, quite el bloque de madera y permita que el所提供e caiga al sueño.

  3. Realice la misma prueba con el bloque de maderas bajo de la pata trerasa (H-II).
  4. Si el soporte Tiende a inclinarse hacía adelante, vuela a posicionar la hermienta más hacía la parte posterior del soporte. Si el soporte Tiende a inclinarse hacía antes, vuela a posicionar la hermienta más hacía adelante. Haga sus ajustes y repita la prueba.

DEWALT DWX726 - PRUEBA DE ESTABILIDAD DEL PRODUCTO (FIG. 16-17) - 4

OPERACION

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga ambas manos en la barra de sujeccion y el pie derecho en la pata de extension cuando suba o bajo el soporte. El soportecee con elevacion a gas yuedelevarse inesperamente al soltar la palanca.

Remitase a Para bajo oBJAR el soporte bajo Montaje paraajsar el soporte a la ulta眼看ada.

PARA EXTENDER LAS EXTENSIONES DE SOPORTE PARA TAREAS (FIG. 18)

  1. Cire la perilla de lijacion horizontal (G) en direc tion contraia a las manillas del reo/.
  2. Desíce la extension del soporte para tareas (H) hacía afuera o hacía adentro,dependiendo del长大o de la pieza de trabajo.
  3. Ajuste la perilla de fjacion horizontal.
  4. Repita con elanotherdo.

DEWALT DWX726 - PARA EXTENDER LAS EXTENSIONES DE SOPORTE PARA TAREAS (FIG. 18) - 1

PARA AJUSTAR LA ALTURA DE LA EXTENSION DEL SOPORTE PARA TAREAS (FIG. 18)

  1. Gire la perilla de lijacion vertical (F).
  2. Ajuste la extension del soporte para tareas a la alta deseada.
  3. Ajuste la perilla de lijacion vertical.
  4. Repita con la other extension de soporte para tareas.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE VOLCAMIENTO. El soporte peut volcarse al ser almacenado o transporte en posicjion vertical o casi vertical. Transporte o almacene el soporte en posicjion horizontal para reduir el risgo de volcamento del soporte.

Para bajar el soporte a la posicón de almacenamiento, presione hacía abajo la palanca de activación roja, levante la barra de sujección y fuego empujela hacía abajo. Remfase a la Figura 19 para ver la posicón correcta para transporte el soporte.

DEWALT DWX726 - PARA AJUSTAR LA ALTURA DE LA EXTENSION DEL SOPORTE PARA TAREAS (FIG. 18) - 1

Accesorios

ADVERTENCIA: Deblado a que no se han probado con este produit other accessories que no sean los que ocefre DEWALT, el uso de dichos accesorios podra ser polygroso. Para reduir el nigofo de lesiones, con este produits deben usarse solo los accesorios DEWALT recomendedos.

Los accesos que se recomienda para la herramienta está disponible para la compra en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizzato. Si necessita ayuda para localizar algo's accesorio para su herramienta, comuniquese con DeWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro site Web www.dewalt.com.

Reparaciones

Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspeccion y candido de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fibrora DEWALT, en un centro de mantenimiento autorizzato DEWALT u por otherwise personal de mantenimiento calificado. Utilicoiami piezas de repuestos ideéticos.

PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN

Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente

Col. San Rafael (667) 717 89 99

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz 11779 - Col. Americana Sector Juarez (33) 3825 6978

MEXICO, D.F.

Eje Central Lazzaro Cardenas No.18

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd.Independencia,96 Pte.Col.Centro (871)716 5265

VERACRUZ,VER

Prolongacion Diaz Miron /4280 - Col. Remes (229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111

PARAOTRASLOCALIDADES:

Si se encuentra en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al

1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)

Póliza de Garantía

IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:

Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del produit:

Mod./Cat.:

Marca

Num. de série:

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de comprna y/o entrega del producto:

Nombre y domicilio del distribuidor whence se adquiro el producto:

Este produit está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra哪一个quier defecto en succionamento, asi como en materiales y mano de obra empleados para su fabricacion. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algoa para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado.

Para hacer efectiva esta garantía deben estar presentar su ferramenta y esta póliza sellada por el establecimiento comercialdonde se adquirir el producto, de noatar con esta,bastará la factura de compra.

EXCEPCIONES

Esta garantía no sera valida en los siguientes casos:

  • Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas las normales;
  • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
  • Cuando el producto hubiense sido alterado o reparado por personas-distintas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relacion de suscursales de servicios de fabrica, centres de service autorizados y franquiclados en la Republica Mexicana, donde PODRA hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refractiones y accesos originales.

Registrar en linea

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:

  • SERVICIO EN GARANTIA: Si completes esta tarjeta, pode obtener un service en garantía más eficiente, en caso de que existe un problema con su producto.

  • CONFIRMATICN DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cuera el seguro, como un incidencia, un inundacion o un robo, el registrar de propiedad servira como comprbante de compra.

  • PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una Notification de seguidad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).

Registro en linea en www.dewalt.com/register.

Garantía limitada por tres años

DEWALT reparar, sin cargo, cualesquier falla que surja de defectos en el material o la fabricacion del producto, por hasta tres años aunar de lacke de compra. esta garantia no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la hernamenta Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantia e informacion acerca de reparaciones realizadas bajo garantia, visitenos en www.dewalt. com o dirigase al centro de service mayor cercano.Esta garantia no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. esta garantia le otorga derechos legalesesionlicos, ademais de los cuales podeto tenertherspondiondo del estado o la province en que se enquiryr.

Además de la garantía, las herramientos DEWALT está cubiertas por:

1 ANO DE SERVICIO GratisITO

DEWALT mantendrá la herramónica y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año aatar de la Fecha de compra. Los articículos gastados por la clavadora, tales como la�性 de hoja y returno del impulsador, no está cubiertas.

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 Días

Si no está completeness con el despero de suquina hermárría, laser o clavadora DeWALT, cualesra sea el motivo,oulda devolverlo hasta 90 dias de la Fecha de compra con su recibo y obtener el resymbolso completo de su dinero -sin necessities de responder aingulara pregunta.

AMERICA LATINA:Esta garantía no se aplica a los produits que se venden en América Latina. Para los produits que se venden en América Latina, debeatar la informacion de la garantia especialc del pais queiene en el empaque, llamar a la familiaja local o visitar el situo Web a fin do tenerer sua informacion.

REEMPLAZO GRATuito DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelen legiobos o faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratamente.

DEWALT DWX726 - GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 Días - 1

WARNING

Para servicio y ventas consulte

"HERRAMIENTAS ELECTRICAS

en la seccionamarilla.

DEWALT DWX726 - WARNING - 1


  • -


  • -


  • -

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DWX726

Categoría : Scie