AFU1705BW - Congelador WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AFU1705BW WHIRLPOOL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AFU1705BW - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AFU1705BW de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO AFU1705BW WHIRLPOOL
¿Consultas sobre las características?
or favor póngase en contacto con nosotros indican- do su número de modelo y de serie:
- wton, Iowa 50208-0039 Tel. 1-800-843-0304 en EE.UU. 1-866-587-2002 en Canadá Internet: http://www.amana.com Manual del Usuario Conserve estas instrucciones para referen- cia futura. Conserve este manual y su recibo de compra en un lugar seguroen caso de que necesite servicio bajo la garantía. Tabla de Materias Introducción p. 34
- Información importante de seguridad p. 35
- -36 Instrucciones de instalación p. 36
- Control de la temperatura p. 37
- Car acterísticas especiales p. 38
- Consejos y cuidado p. 39
- -41Indicaciones para la congelación p. 42
- -44Localización y solución de averías p. 45
- -46Garantía ¡Le agradecemos que haya comprado este congelador Amana! Por favor lea atentamente este Manual del Usuario. Contiene información sobre el mantenimien- to adecuado. Complete la tarjeta de registro y envíela oportunamente. Si no encuentra la tarjeta de registro, vea la información sobre contacto en la portada de su manual. La reparación bajo garantía debe ser efectuada por un técnico autorizado. Amana además recomienda ponerse en contacto con un técnico autorizado si se necesita reparación después de la expiración de la garantía. Para ubicar un técnico autorizado, llame al 1-800-NAT-LSVC (1-800-628-5782). También puede ponerse en contacto con nosotros visitando nuestro sitio web en www.amana.com Cuando se ponga en contacto con Amana, por favor proporcione la siguiente información. La infor- mación sobre el producto se encuentra en la pared interior del congelador. Número de Modelo ______________________________________________________________ Número de Serie________________________________________________________________ Fecha de Compra _______________________________________________________________ Nombre del Distribuidor __________________________________________________________ Dirección del Distribuidor _________________________________________________________ No. de Teléfono del Distribuidor ____________________________________________________ Plan de Servicio Prolongado Asure™ Amana ofrece protección de servicio a largo plazo para este nuevo congelador. El Plan de Servicio Prolongado Asure™ ha sido espe- cialmente diseñado para complementar la sól- ida garantía de Amana. Este plan cubre piezas, mano de obra y costos de viaje. Llame al 1-866-232-6244 o póngase en contacto con nosotros en www.amana.com para obtener mayor información. Antes de solicitar servi- cio… Si se presenta algún problema, por favor con- sulte la sección "Localización y Solución de Averías", que ha sido diseñada para ayudarle a resolver problemas básicos antes de llamar a un técnico de servicio. ¿Qué sucede si estas car- acterísticas son distin- tas a las de mi modelo? Este manual tiene por objeto mostrarle una variedad de características que están disponibles en la línea de productos. Si su congelador no tiene todas las opciones que se muestran, no debe considerarse como un error. La información proporcionada es válida para todos los modelos de la línea de produc- tos.35 Instrucciones importantes de seguridad Información sobre las instrucciones de seguri- dad Las advertencias e instrucciones importantes sobre la seguridad que aparecen en este man- ual no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando instale, efectúe mantenimiento o cuando use este congelador. Siempre póngase en contacto con su dis- tribuidor, agente de servicio o fabricante si sur- gen problemas o situaciones que usted no comprenda. Conserve estas instrucciones PELIGRO - Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesión personal grave o mor- tal. PELIGRO ADVERTENCIA - Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión per- sonal grave o mortal. ADVERTENCIA ATENCION - Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión per- sonal menos grave. ATENCION A fin de reducir el riesgo de lesión o muerte, siga las precauciones básicas p. 4834
ncluyendo las siguientes: IMPORTANTE: Los problemas de atra- pamiento y asfixia de los niños no han quedado relegados al pasado. Los conge- ladores desechados o abandonados son peligrosos - "aunque sólo se dejen unos días". Si va a deshacerse de su conge- lador antiguo, por favor siga las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir acci- dentes. Antes de deshacerse de su congelador antiguo:
- Deje las parrillas en su lugar de modo que los niños no puedan entrar fácilmente. PELIGRO
DAD A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión grave o mortal cuando use su refrigerador, siga estas precauciones bási- cas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el congelador.
2. Observe todos los códigos y reglamentos locales.
3. Asegúrese de seguir las instrucciones de puesta a tierra.
4. Consulte con un electricista calificado si no está seguro de que el
electrodoméstico está puesto a tierra en forma correcta.
5. NO use una tubería del gas para la puesta a tierra.
6. NO use una tubería de agua fría para la puesta a tierra.
7. El congelador ha sido diseñado para funcionar en una línea de
115 v oltios, 15 amps., 60 ciclos. Se debe disponer de un circuito separado, puesto a tierra para ser usado por este electrodomésti- co solamente.
8. NO modifique el enchuf
e del cordón eléctr ico. Si el enchufe no calza en el tomacorriente, haga instalar un tomacorriente apropia- do por un electricista calificado.
9. NO use un adaptador de dos cla
vijas , un cordón de extensión ni regletas protectoras de tomas múltiples.
10. NO retire la etiqueta de advertencia del cordón eléctrico.
11. NO manipule indebidamente los controles del congelador
12. NO repare ni reemplace ninguna pieza del congelador a menos que
sea específicamente recomendado en el Manual del Usuario o en las instr ucciones para reparaciones por el usuario. NO intente hacer reparaciones si no comprende las instrucciones o si son demasiado complicadas para sus conocimientos.
Siempre desenchufe el congelador antes de intentar cualquier reparación. Desenchufe el cordón tomándolo del enchufe no tiran- do del cordón.
Instale el congelador de acuerdo con las instrucciones de insta- lación. Todas las conexiones para el agua, energía eléctrica y puesta a tierra deben cumplir con los códigos locales y ser real- izadas por personal calificado cuando sea necesario.
15. Mantenga su congelador en buen estado. Si se golpea o deja caer
se puede ocasionar daño o malfuncionamiento o escapes.Si ocurre daño, haga revisar el congelador por un técnico de servicio calificado.
16. Reemplace los cordones eléctricos que estén gastado y/o los
Siempre lea y siga las instrucciones de conservación y del medio ambiente ideal recomendado por el fabricante para los alimentos que están siendo guardados en el refrigerador.
No use ningún dispositiv o eléctrico ni ningún instrumento afilado cuando descongele su congelador.
19. No haga funcionar el congelador en presencia de vapores explo-
20. No guarde sustancias inflamables cerca de este artefacto o en su
Después de que el congelador está funcionando, no toque las superficies frías del compartimiento del congelador, especial- mente cuando sus manos estén húmedas o mojadas. La piel puede adher irse a estas superficies extremadamente frías.
22. Este congelador no debe ser empotrado ni encastrado en un
armario cerrado. Ha sido diseñado para instalación autoestable solamente
23. Los niños no deben treparse, colgarse ni pararse en ninguna parte
del congelador.INSTALACION DEL CON- GELADOR:
Ajuste los 2 tornillos delanteros de modo que la parte delantera del congelador quede liger amente más alta que la parte
asera. Cuando el ajuste es correcto, la puer ta se cerrará cuando esté abierta a 25,4 cm (10").
Instrucciones de instalación
REMOCION DE LOS MATE-
RIALES DE EMPAQUE: Retire los materiales de empaque, cintas y eti-
uetas antes de usar el congelador. No use instrumentos afilados, alcohol para fricciones, líquidos inflamables ni limpiadores abrasivos. Estos pueden dañar los materiales del congelador. Limpie el congelador antes de usarlo:
1. Use una esponja, un paño o toallas de
papel y detergente suave con agua tibia para limpiar el exterior e interior del conge- lador, el interior de la puerta y la junta.
1. Ubique el congelador en un lugar seguro,
en el interior, lejos de la luz directa del sol o de fuentes de calor tal como una estufa, lavavajillas, lavadoras de ropa, rejillas o radiadores de calor.
2. NO guarde líquidos inflamables, tal como
gasolina cerca del congelador.
3. Verifique la resistencia del piso. Debe
poder soportar el peso de un congelador completamente cargado.
4. Deje por lo menos 7,5 cm (3") entre la
parte superior del congelador y el techo.
5. Deje por lo menos 2,5 cm (1") entre la
parte trasera del congelador y la pared.
6. Deje 7,5 cm (3") a cada lado del conge-
lador para facilidad de instalación.
7. Si el congelador va a ser colocado contra
una pared, usted debería dejar espacio adicional en el lado de las bisagras de modo que la puerta tenga más amplitud para abrirla.
8. Este congelador ha sido diseñado para
funcionar a una temperatura ambiente de 55° a 110° F (12.8° a 43° C). Levantar Bajar Instrucciones importantes de seguridad Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra para su protección contra el posible peligro de choques eléctricos. Se debe enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si sólo se dispone de un tomacorriente estándar para enchufe de dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y obligación de reemplazarlo por un tomacorriente de tres alvéolos debida- mente puesto a tierra. Por ningún motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra) del cordón eléctrico. No use un tapón adaptador. Cordón eléctrico con enchufe de tres clavijas con puesta a tierra. Tomacorriente mural del tipo con puesta a tierra.37 NOTA: Si el congelador es embarcado o trans- portado de costado, colóquelo en posición ver- tical y espere 12 horas antes de enchufarlo. Esto evita que el congelador se dañe. El control del congelador pone en marcha el sistema de enfriamiento. Ajuste inicial del control:
1. Coloque el control del congelador en 4.
2. Espere 6 a 8 horas para que el congelador
se enfríe antes de guardar los alimentos congelados. Deje que el congelador se enfríe durante toda la noche antes de agre- gar cantidades grandes de alimentos no congelados. Nunca agregue más de 0,9 a 1,3 kilos (2 a 3 libras) de alimentos no congelados por pie cúbico de espacio del congelador.
3. Después de 24 horas de agregar alimen-
tos, ajuste el control como lo desee. NOTA: Cuando el congelador se pone en mar- cha por primera vez, el compresor funcionará constantemente hasta que se enfríe el gabi- nete. Esto puede demorar hasta 6-8 horas o más, dependiendo de la temperatura ambiente y del número de veces que se abra la puerta del congelador. La parte exterior del congelador puede sentirse tibia. Esto es normal. El diseño y la función principal del congelador es extraer el calor de los paquetes y del espacio vacío del interior del congelador. Este calor es transferido al aire ambiente, por tal motiv o la parte exterior del congelador puede sentirse tibia. Control de la temperatura Ajuste del control:
1. Coloque el termómetro ajustado entre
paquetes congelados o colóquelo en un vaso de aceite vegetal dentro del conge- lador (el aceite vegetal no se congelará).
- El termómetro debe ser del tipo para usar en congeladores.
- La escala del termómetro debe ser de -5° a 50° F (-21° a 10° C).
2. Espere de 5 a 8 horas.
4. Si la temperatura no está dentro del límite,
ajuste el control solamente un número cada vez.
- Gire el control a un número más alto si desea una temperatura más fría.
- Gire el control a un número más bajo si se desea una temperatura menos fría.
5. Espere 24 horas más y vuelva a verificar la
temperatura.• 0 = OFF (Apagada) evita que la alarma suene cuando el congelador está tibio, tal como durante la puesta en marcha inicial o descongelación.
- = TEST (Prueba) hace sonar la alarma independiente de la temperatura. Se debe
erificar el funcionamiento del sistema de la alar ma por lo menos una vez al mes.
uelva a colocar el interruptor en 1 después de la descongelación.
Características especiales Sistema de control de la descongelación Free-o-frost™ (MODELOS SELECTOS) El sistema Free-O-Frost™ descongela automáticamente el congelador de modo que usted no necesita hacerlo. Esto permite que el congelador funcione más eficiente y silen- ciosamente, se reducen los olores y evita la molestia de tener que limpiar el congelador. 'Fast freeze' (Congelación rápida) (MODELOS SELECTOS) 'Fast Freeze' es una característica conve- niente que permite la congelación más rápida de cantidades grandes de alimentos. Durante 'Fast Freeze', el congelador funciona continua- mente para reducir la temperatura del conge- lador al nivel más frío. Para usar 'Fast Freeze', simplemente gire la perilla de control al símbolo del iglú. Luego coloque los alimentos no congelados en la
vidad del congelador, esparciéndolos lo más posib le.Retorne el congelador a su ajuste nor mal después de 24 a 48 horas. Luz interior (MODELOS SELECTOS) La luz interior sirve para iluminar el congelador cuando existan condiciones de iluminación deficientes o inadecuadas. La luz ha sido dis- eñada y probada para proporcionar claridad a la vez que reduciendo a un mínimo el calor generado si la puerta es accidentalmente dejada abierta. Para reemplazar la luz interior, consulte la sección Consejos y Cuidado. Luz indicadora de ali- mentación eléctrica (MODELOS SELECTOS) La luz indicadora de alimentación eléctrica normalmente estará "Encendida". Su propósi- to es advertirle cuando hay una falla de energía eléctrica. Si por cualquier razón se interrumpe la energía eléctrica hacia el conge- lador (fusible fundido, enchufe suelto, etc.) la luz indicadora se "apagará". A fin de evitar que los niños queden atra- pados dentro del congelador, mantenga la llave fuera del alcance de los niños y lejos del congelador. ADVERTENCIA Cerradura de la puerta (MODELOS SELECTOS) Para usar la cerradura de la puerta:
1. Inserte la llave en la cerradura aproxi-
2. Gire la llave a la derecha para cerrar con
llave el congelador y a la izquierda para abrirlo. Una vez que esté cerrado con llave o que se abra, la cerradura empujará la llave hacia afuera, evitando que la llave permanezca en la cerradura. Alarma del monitor de temperatura (MODELOS SELECTOS) Algunos modelos de congeladores están equipados con un monitor de temperatura que emite una alarma sonora. La alarma del mon- itor de temperatura se encuentra cerca del control de la temperatura. La alarma suena si la temperatura en el con- gelador aumenta 10° F (12° C) o más sobre la temperatura normal para el ajuste selecciona- do. La alarma puede sonar si la perilla del con- trol de la temperatura es girada a un ajuste más frío o si se agrega una cantidad grande de alimentos no congelados de una sola vez. La alarma es controlada por un interruptor de tres posiciones. La luz indicadora encendida no es indi- cación de temperaturas apropiadas de los alimentos ni de funcionamiento apropiado del sistema de refrigeración. ATENCION39 Consejos y cuidado PARTE USE
- 4 cucharadas de bicarbonato disuelto en 1 litro (1 cuarto de galón) de agua jabonosa tibia.
- Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque inmediatamente para evitar las manchas de agua.
- Use agua tibia jabonosa y un paño o una esponja limpia y suave.
- Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque inmediatamente para evitar las manchas de agua.
- Espere a que los artículos se ajusten a la temperatura ambi- ente.
- Disuelva el detergente suave con agua y use un paño limpio y suave o una esponja para limpiar.
- Use una escobilla de cerdas de plástico para llegar hasta los lugares estrechos.
- Enjuague las superficies con agua tibia y limpia. NO USE
- Blanqueador a base de cloro
- Detergentes o solventes con- centrados
- Esponjas de restregar de metal o de plástico texturado
- Limpiadores abrasivos o ásperos
- Esponjas de restregar de metal o de plástico texturado
- Un lavavajillas automático Exterior y puertas textu- radas Interior del gabinete Juntas de la puerta Accesorios Parrillas, etc. A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente:
- Lea y siga las instrucciones del fabricante para todos los productos de limpieza.
- NO coloque las parrillas ni los accesorios en el lavavajillas. Se puede causar agrietamiento o deformación de los accesorios. ATENCION A fin de evitar un choque eléctrico que puede causar una lesión personal severa o mortal, desenchufe el congelador antes de la limpieza. Vuelva a conectar la energía eléctrica después de la limpieza. ADVERTENCIA Limpieza del congelador40 Consejos y cuidado, cont. Como eliminar los olores del congelador Si el olor persiste:
1. Mueva todos los alimentos a otro conge-
2. Desenchufe el congelador.
3. Llene el congelador con hojas arrugadas
de periódico blancas y negras.
4. Coloque briquetas de carbón en el conge-
lador sobre los periódicos.
5. Cierre la puerta del congelador y deje
reposar durante 24 a 48 horas.
6. Retire las briquetas de carbón y los per-
iódicos. Limpie siguiendo las instrucciones indicadas en la primera columna.
7. Vuelva a enchufar el congelador y déje-
8. Vuelva a colocar los alimentos en el con-
gelador en envases sellados y herméticos a fin de reducir la propagación de olores.
9. Si se coloca una mota de algodón empa-
pada con extracto de vainilla o una caja abierta de bicarbonato en el congelador se puede evitar que los olores se repitan.
- A fin de evitar un choque eléctrico que puede causar una lesión personal sev- era o mortal, desenchufe el congelador antes de la limpieza. ADVERTENCIA
1. Mueva todos los alimentos a otro conge-
2. Desenchufe el congelador.
3. Lave todas las superficies interiores
incluyendo la puerta, la parte inferior y las paredes.
4. Lave minuciosamente las esquinas, hen-
5. Lave a mano todos los accesorios y las
6. Seque bien con un paño limpio y suave.
7. Enchufe el congelador y déjelo que se
8. Vuelva a colocar los alimentos en el con-
gelador. Verifique que todos los alimentos estén bien envueltos o en envases sella- dos a fin de evitar problemas de olores adi- cionales.
9. Después de 24 horas, verifique el conge-
lador para comprobar si el olor fue elimina-
Si cambia de domicilio: Retire todos los alimentos congelados y cúbralos con hielo seco. Desenchufe el conge- lador y límpielo bien. Coloque cinta en la puer- ta para mantenerla cerrada y sujete el cordón eléctrico con cinta adhesiva en el gabinete. Cuando llegue a su nuevo hogar, consulte las páginas 36 y 37 para obtener información sobre la instalación y ajuste de los controles. Consejos para ahorrar energía Para conservar energía:
- No ajuste los controles más fríos que lo necesario para mantener un límite de tem- peratura de 0° F (-18° C) o ligeramente más bajo.
- Haga funcionar el congelador en temperat- uras ambientes normales, lejos de fuentes de calor y luz directa del sol.
- Mantenga el congelador lleno.
- Mantenga las juntas de la puerta limpia y flexible. Reemplace las juntas si se des- gastan.41 A fin de evitar una lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente:
- Espere a que el foco se enfríe.
- Use guantes cuando cambie el foco. ATENCION A fin de evitar un choque eléctrico que puede causar una lesión personal severa o mortal, desenchufe el congelador antes de cambiar el foco. Vuelva a enchufar el con- gelador después de cambiar el foco. ADVERTENCIA Como retirar y cambiar el foco (MODELOS SELECTOS)
Desenchufe el congelador.
2. Apriete las lengüetas de la cubierta de la
luz y tire de ella directamente hacia abajo.
4. Instale el foco nuevo.
1. Desenchufe el congelador.
3. Instale el foco nuevo.
NOTA: Sustituya el bombillo viejo por uno nuevo con los mismo vatios.
uelv a a enchufar el congelador.
Sustituy a el bombillo viejo por uno
o con los mismo vatios. A fin de evitar daños materiales, no use instrumentos puntiagudos o afilados para raspar la escarcha de las parrillas o de las superficies interiores. ATENCION
- A fin de evitar un choque eléctrico que puede causar una lesión personal sev- era o mortal, desenchufe el congelador antes de descongelarlo.
- El daño causado por el agua debido a descongelación o desagüe inapropiado puede causar crecimiento de mildiú/moho. ADVERTENCIA Los congeladores con descongelación manual necesitan ser descongelados cuando la escar- cha acumulada tiene 6 mm (
¼4") de grosor. Una limpieza y descongelación completa debe hacerse por lo menos una vez al año. En zonas de alta humedad, puede ser necesario descongelación y limpieza más frecuente. La sección superior del congelador generalmente tiene más acumulación de escarcha que la inferior. La escarcha no debe rasparse ni tirar de ella para sacarla del congelador pues se puede ocasionar daño. Los congeladores Free-O-Frost™ Amana (modelos selectos) no necesitan ser descon- gelados
1. Transfiera todos los alimentos a otro con-
gelador o a un enfriador con buen ais- lamiento.
2. Desenchufe el congelador.
3. Retire la rejilla inferior (modelos selectos)
empújela hacia abajo y tirando de ella hacia adelante.
4. Llegue hasta debajo del congelador y
extraiga el tubo de desagüe de descon- gelación. Coloque el tubo en una olla poco honda o en un desagüe de piso cercano. NOTA: Algunos modelos no tienen un tapón de desagüe y el agua que se acumula de la descongelación tendrá que ser removida man- ualmente.
6. Para acelerar la descongelación, se
pueden colocar recipientes con agua caliente en las parrillas del congelador.
- No doble, raspe ni trate de mover las parrillas. Las parrillas forman parte del sistema de enfriamiento sellado y pueden dañarse.
7. Una vez que esté descongelado, limpie el
congelador siguiendo las indicaciones de la sección Consejos y cuidado.
8. Limpie el desagüe del agua de la con-
gelación usando una escobilla para botel- las. Lave el desagüe con agua limpia antes de v olv er a instalar el tubo de desagüe y el tapón de desagüe
El tapón de desagüe debe quedar bien instalado y her méticamente sellado par
funcionamiento eficiente del congelador.
uelva a conectar la energía eléctrica hacia el congelador
5. Retire el tapón de desagüe (modelos
selectos) desde la parte delantera inferior del forro del congelador de modo que el agua de descongelación fluya hacia el tubo de desagüe.
- Vacíe la olla tan a menudo como sea necesario durante la descongelación. (MODELOS SELECTOS) (MODELOS SELECT OS)42 Indicaciones para la congelación Quemadura de con- gelación La quemadura de congelación ocurre cuando llega aire a la superficie del alimento. El aire frío y seco del congelador seca los alimentos en algunos puntos y los hace perder la cali- dad. Aun cuando la quemadura de con- gelación puede afectar el sabor del alimento no se considera que su ingestión sea perjudi- cial para la salud. Se recomienda cortar las porciones quemadas antes o después de coci- nar el alimento. Cambios de color Los alimentos congelados pueden experimen- tar cambios de color. La carne picada de vac- uno puede cambiar de un color rojo brillante a un café opaco más oscuro debido a falta de oxígeno. Normalmente la congelación no pro- duce cambios de color en la carne de ave, pero causará cambios de color cerca de los huesos haciéndolos "más oscuros". Estos cambios son sólo visuales y no indican calidad deficiente o perjudicial del alimento. Datos sobre la con- gelación Amana ofrece esta información como una guía para ayudar a la preservación de los alimen- tos. Para consultas específicas relacionadas con la manipulación, cocción o conservación de los alimentos póngase en contacto con la 'Meat and Poultry Hotline' del USDA (Departamento de Agricultura de los Estados Unidos) llamando al 1-800-535-4555.
- Usted puede congelar prácticamente cualquier alimento siendo las excepciones principales los huevos enteros y las latas de conserva.
- El alimento congelado mantenido a 0° F (-18° C) o ligeramente más bajo siem- pre será apropiado para consumo. Solamente la calidad del alimento se ve afectada con el pasar del tiempo.
- No es perjudicial para la salud congelar carne de vacuno o de ave directamente como viene envuelta del supermercado. Sin embargo, la envoltura es permeable al aire y pueden ocurrir quemaduras de con- gelación, por lo tanto la carne debe ser usada dentro de uno o dos meses.
- Congele los alimentos tan pronto como sea posible. Esto evita la formación de cristales de hielo grandes que disminuyen la calidad de los alimentos.
Nunca apile uno sobre otro los paquetes que se v an a congelar. En vez distribúyalos en una sola capa y luego apílelos una v
que estén congelados
Durante una interrupción de la corriente eléctrica, por lo gener al un congelador lleno se mantendrá bien dur ante 2 días y un con
gelador a medio llenar durante aproximada- mente 1 día. El alimento debe apilarse en
ma estrecha para ofrecer una mejor resistencia a la descongelación.
Como una guía general, los alimentos de 5 cm (2") de g rosor deben congelarse com- pletamente en apro ximadamente 2 hor as. Descongelación de los alimentos Existen tres métodos básicos para desconge- lar los alimentos en forma segura. El alimento no debe ser nunca descongelado a temper- atura ambiente. Esto permite el crecimiento de bacteria cuando el alimento se está descon- gelando. Para descongelar el alimento sin peli- gro use lo siguiente:
- Refrigerador: esto permite que el alimento se descongele en un ambiente que impide el crecimiento de bacteria. La mayoría de los alimentos necesitan de uno o dos días para descongelarse, aproxi- madamente un día por cada 2,25 kilos (5 libras) de peso.
- Agua fría: coloque el alimento en una bolsa estanca y sumérjala en agua fría (si la bolsa tiene escape, el alimento se contaminará con bacteria). Verifique el agua a menudo para comprobar que se mantiene fría. Cambie el agua cada 30 minutos. Después de la descongelación, refrigere el alimento hasta que esté listo para ser usado.
- Microondas: cocine inmediatamente el ali- mento que haya sido descongelado en el microondas. El microondas calienta el ali- mento al descongelarlo y puede cocinarlo parcialmente, permitiendo el crecimiento de bacteria a medida que se descongela. El ali- mento no puede v olver a congelarse hasta que no se ha ya cocinado.43 Empaquetado Un buen empaquetado ayuda a evitar las que- maduras de congelación y a limitar la transfer- encia de olores en el congelador. Para conservación a corto plazo, congele las carnes incluyendo la carne de ave directa- mente en el envase del supermercado. Estas carnes se deben usar dentro de 1 a 2 meses. Para conservación a largo plazo, siga las sigu- ientes instrucciones:
- Cubra los paquetes del supermercado con una envoltura de papel de aluminio grueso, envoltura de plástico, papel para congelador o bolsas para congelación.
- Congele los paquetes cerrados al vacío sin abrirlos, tal como están.
- Asegúrese de que las tapas de los envases estén herméticamente selladas.
- Divida los alimentos en porciones más pequeñas para congelación más rápida.
- Retire tanto aire como sea posible de los paquetes antes de colocarlos en el conge- lador.
- Si algún paquete se rompió o dañó acci- dentalmente cuando estaba en el conge- lador, el alimento todavía se puede comer sin peligro. Basta con envolverlo o reen- vasarlo nuevamente.
- No es necesario enjuagar la carne antes de congelarla. Cocción de alimentos congelados Los alimentos pueden ser cocinados o reca- lentados directamente en su estado congela- do. El tiempo de cocción aumentará a casi una vez y media lo que normalmente demoraría cocinar un alimento que no esté congelado. No olvide cuando cocine pollo o carnes retirar la envoltura de papel, las bolsas de menudillos y cualquier cuerda que se pueda quemar durante la cocción. Algunas carnes, tal como aves enteras rellenas, deben ser cocinadas cuando están congeladas a fin de garantizar la seguridad alimenticia. No olvide leer la eti- queta del USDA que tenga la carne. NOTA: No use una olla de cocción lenta para preparar alimentos que están congelados.
LADOR* NOTA: La conservación en el congelador es para alimentos de buena calidad sola- mente. Los alimentos congelados per- manecen adecuados para consumo indefinidamente. Alimento Meses Tocino y salchicha 1 a 2 Cacerolas 1 a 2 Claras de huevo o sucedáneos de huevos 12 Salsas, carne, aves 2 a 3 Jamón, hot dogs y fiambres 1 a 2 Carnes, asados sin cocinar 9 Carnes, biftecs o chuletas sin cocinar 4 a 6 Carnes, carne picada sin cocinar 3 a 4 Carne, cocinada 2 a 3 Pollo, entero sin cocinar 12 Pollo, presas sin cocinar 9 Pollo, menudillos 3 a 4 Pollo, cocinado 3 a 4 Sopas y estofados 2 a 3 Aves de caza, sin cocinar 8 a 12
- Provista por el USDA. La tabla se basa en conservación de ali- mentos a 0° F (-18° C) o ligeramente inferi- or44 La tabla siguiente es provista por el USDA y debe ser usada como una guía solamente. Cuando tenga dudas sobre la seguridad de algún alimento, es siempre mejor desechar tal alimento. Alimento o tipo de alimento CARNE, AVES y MARISCOS Carne de vacuno, ternera, cordero, cerdo y carnes picadas Carne de ave y carne de ave picada Carnes diversas (hígado, riñón, corazón, menudos de cerdo) Pescado, mariscos, mariscos empanizados PRODUCTOS LACTEOS Leche Huevos (sin cáscara) y productos a base de huevos Helados, yogur congelado Queso (blando y semiblando) Quesos duros Quesos rayados Cacerolas a base de leche, crema, huevos, quesos blandos Pastel de queso FRUTAS y VERDURAS Jugos-fruta Jugos-verduras Env asados o blanqueados en el hogar o comercialmente
, masa de pan casero o comercial OTROS Cacerolas - a base de fideos o arroz Har ina, harina de maíz, nueces Artículos para el desayuno- gofres, panqueques, roscas de pan Comida congelada, plato principal, artículos especiales (pizza, salchicha y galletas, pay de carne y alimentos listos para servir) Todavía contiene cristales de hielo y se siente tan frío como si estuviera refrigerado Volver a congelar Volver a congelar Volver a congelar Volver a congelar, sin embargo, habrá pérdida de textura y de sabor. Volver a congelar, puede haber pérdida de textura. Volver a congelar Desechar Volver a congelar, puede haber pérdida de textura. Volver a congelar Volver a congelar Volver a congelar Volver a congelar Volver a congelar Volver a congelar Volv er a congelar, cambiará de textura y sabor. Volver a congelar Volver a congelar
olv er a congelar, puede ocurrir pérdida de calidad Volver a congelar
olver a congelar Volver a congelar Volver a congelar Descongelado. Mantenido sobre 40° F (4° C) por más de 2 horas Desechar Desechar Desechar Desechar Desechar Desechar Desechar Desechar Volver a congelar Desechar Desechar Desechar Volver a congelar, desechar si se desarrolla moho, olor a levadura o aspecto legamoso. Desechar si ha permanecido a sobre 40° F (4° C) durante 6 horas. Desechar si ha permanecido a sobre 40° F (4° C) durante 6 horas o si se desarrolla moho, olor a levadura o aspecto legamoso. Volver a congelar Desechar
olv er a congelar, la pérdida de calidad es consider able. Desechar
olver a congelar Volver a congelar Desechar Indicaciones para la congelación, cont.45 Localización y solución de averías Usted puede ahorrar tiempo y dinero verificando la información que se incluye en la tabla siguiente antes de hacer una llamada de servicio. La lista incluye los problemas más comunes que no son el resultado de materiales o fabricación defectuosa. Si su consulta no está explicada a continuación, póngase en contacto con Amana CAIR
Center llamando al 1-800-843-0304 en los EE.UU. o al 1-866-587-2002 en Canadá. PROBLEMA El congelador no funciona El congelador no enfría El congelador funciona frecuentemente La luz no ilumina La llave de la cerradura de la puerta no permanece en la cerradura CAUSAS POSIBLES Falla de energía eléctrica Disyuntor disparado Fusible fundido Control de temperatura Sello deficiente de la junta Junta dañada Alimento agregado recientemente Normal Puerta abierta Temperatura ajustada a un nivel muy frío Sello deficiente de la junta Despeje deficiente Foco defectuoso Interruptor no funciona Interruptor defectuoso Normal SOLUCION Asegúrese de que el aparato esté enchufado. Verifique si el disyuntor se ha disparado. Cambie el fusible, pero no cambie la capacidad del fusible. Cambie el ajuste del control a 4 o más alto. Limpie la junta como se describe en Consejos y cuidado. Aplique una leve capa de vaselina a la junta. Haga reemplazar la junta. Espere 5 a 8 horas para que la temperatura se estabilice después de agregar cantidades grandes de alimentos no con- gelados. Necesita funcionar para mantener una temperatura uniforme. Cierre la puerta. Ajuste el control de temperatura para mantener la temperatura del congelador. Limpie la junta como se describe en Consejos y cuidado. Aplique una leve capa de vaselina a la junta. Verifique si el congelador tiene el despeje apropiado a cada lado y que los respiraderos no estén obstruidos como se indi- ca en las Instrucciones de Instalación. Reemplace el foco como se describe en la sección Consejos y cuidado. Limpie el pulsador del interruptor para asegurar funcionamien- to apropiado. Haga reemplazar el interruptor por un técnico autorizado. Las cerraduras tienen una llave eyectable que evita que la llave permanezca en la cerradura. El propósito de esta carac- terística es evitar que los niños queden atrapados dentro del aparato. Funcionamiento46 PROBLEMA Chasquidos Gorjeos y ruidos secos (como agua hirviendo) Murmullo o ruido de pulsación CAUSAS POSIBLES Normal Normal Normal SOLUCION El control de temperatura hace un chasquido cuando pone en marcha o detiene el compresor. Refrigerante que circula a través del serpentín del evaporador. Funcionamiento del compresor. Ruidos PROBLEMA Gotitas de agua en la parte exterior del congelador Acumulación de agua en el piso junto al congelador CAUSAS POSIBLES Sello deficiente de la junta Tapón de desagüe gastado o faltante Bandeja de desagüe de descongelación SOLUCION Limpie la junta como se describe en Consejos y cuidado. Aplique una leve capa de vaselina a la junta. Verifique que el tapón de desagüe esté bien instalado y sella- do. Reemplace el tapón si el sellado es deficiente. En los modelos Free-O-Frost™, asegúrese de que la bandeja de desagüe de descongelación esté correctamente colocada. Aspecto Localización y solución de averías, cont.47 NotasGarantía y servicio Lo que No Cubren Estas Garantías:
1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes
situaciones: a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos. e. Ajuste inadecuado de cualquier.
2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar fácilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o llamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran ventilación, se deben usar conductos de metal rígido. b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto. c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso.
6. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o
7. Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas.
8. Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá.
Póngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantía.
9. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona
como resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Si necesita servicio Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el lectrodoméstico. También puede llamar a Maytag Services LLC, Atención al cliente, al 1- 800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio calificado.
- Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la gar antía. Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor infor mación sobre las responsabilidades del propietario para obtener servi- cio bajo la gar antía.
- ISi el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el proble- ma, escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cle
eland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-9900 en EE.UU
y al 1-800- 688-2002 en Canadá.
- Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services LLC, Atención al cliente. Garantía Garantía limitada de un año – Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuita- mente cualquier pieza que falle durante eluso nor- mal en el hogar mano de obra, kilometraje/millaje, transporte, costo del viaje y costo del diagnóstico, si fuese necesario. Residentes Canadienses Las garantías anteriores cubren solamente aquellos electrodomésticos instalados en Canadá que han sido certificados o aprobados por las agencias de prueba correspondientes para cumplimiento con la Norma Nacional de Canadá a menos que el elec- trodoméstico haya sido traído a Canadá desde los EE.UU. debido a un cambio de residencia. Las garantías específicas expresadas anterior- menteson las UNICAS garantías provistas por el fabricante. Estas garantías le otorgan dere- chos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que varían de un esta- do a otro. LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDI- CA AQUÍ. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO DE TIEMPO MÍNIMO
Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CON-
DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, POR LO QUE EST
CHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Notas: Cuando llame o escr iba acerca de un prob lema de servicio, por
vor incluya la siguiente información: a. Su nombre, dirección y número de teléfono;
. Número de modelo y número de serie;
Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio; d. Una descripción clara del problema que está experimentando;
. Comprobante de compra (recibo de compra).
ManualFacil