AFU1705BW - Congelador WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AFU1705BW WHIRLPOOL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AFU1705BW WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AFU1705BW - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AFU1705BW de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO AFU1705BW WHIRLPOOL
Manual del Nombre 33

THANK YOU FOR BUYING AN AMANA FREEZER!
Manual del Nombre 33

MERCI D'AVoir ACHETE UN CONGELATEUR AMANA!
Por favorpongase encontacto con nosotrosindicando su numero de modelos y de série:
Maytag Services
Tel. 1-800-843-0304 en EE.UU.
1-866-587-2002 en Canada
Internet: http://www.amana.com
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
Conserve este manual y su recibo de compra en un lugar seguro en caso de que necessite servicios bajo la garantía.
Tabla de Materiaias
Introduccion 34
Información importante de seguridad.......35-36
Instrucciones de instalacion 36
Control de la temperatura. 37
Characteristicaspeciales. 38
Consejos y cuidado. 39-41
Indicaciones para la congelacion 42-44
Localizacion y solution de averias. 45-46
Garantia. 48

jLE AGRADECemos QUE HAYA COMPRADO Este CONGELADOR AMANA!
Por favor lea atentamente este Manual del Nombre. Contiene informacion sobre el mantenimiento a adequado.
Complete la tarjeta de registrar y enviela OPPORTUNamente. Si no enquiryra la tarjeta de registrar, vea la informacion sobre contacto en la portada de su manual.
La reparación bajo garantía de ser efectuada por un的技术o autorizo. Amana además recomienda ponerse en contacto con un先进技术orado si se necesita reparaciónuponés de la expelled de la garantía. Para ubicar un先进技术orado, llame al 1-800-NAT-LSVC (1-800-628-5782). Internacionalmente, para ponserse en contacto con nosotros visitando nuestro situó web en www.amana.com
Cuando se ponga en contacto con Amana, por favor proporcione lasuma informacion. La informacion sobre el producto se enquiryra en la pared interior del congelador.
Numero de Modelo
Numero de Serie
Fecha de Compra
Nombre del Distribuidor
Dirección del Distribuidor
No. de Telefono del Distribuidor
PLAN DE SERVICIO PROLONGADO ASURETM
Amana-ofrece proteccion de service a largo plazo para este nuevo congelador. El Plan de Servicio Prolongado AsureTM ha sido especialmente diseado para complementar la sola garantia de Amana. Este plan cubre piezas, mano de obr y costos de viaje. Llame al 1-866-232-6244 o pongase en contacto con nosotros en www.amana.com para Obtener mayor informacion.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO...
Si se presenta algunos problema, por favor consulte la sección "Localizacion y Solucion de Averias", que ha sido disnada para poderle a resolver problemas basics antes de llamar a un technician de service.
QUE SUCEDE SI ESTAS CAR- ACTERISTICAS SON DISTIN- TAS A LAS DE MI MODELO?
Este manual tiene por objertoacularmente un variedad de caracteristicas que está disponible en la linea de produits. Si su congelador noiene todas las options que se muestran, no debe considerarse como un error. La informacion proportionada es valida para todos los modelos de la linea de produits.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INFORMACION SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias e instrucciones importantes sobre la seguridad que aparecen en este manual no está destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que pueda occurrir. Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando instale, efectue mantenimiento o cuando use este congelador.
Siemprepongase encontacto con su distribuidor,agentede serviceo fabricante sursenig problems o situaciones queustedo comprehenda.
RECONOZCA LOS SIMBOLOS, ADVERTENCIAS YETIQUETAS DE SEGURIDAD
PELIGRO
PELIGRO - Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesión personal grave o mortal.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - Peligos o practicas no seguras que PODRIAN Cause lesion personal grave o mortal.
ATENTION
ATENCLON - Peligros o practicas no seguras que PODRIAN causar lesion personal menos grave.
PELIGRO
A fin de reducir el riesgo de lesion o muerte, siga las precauiones bfaces incluyendo las siguientes:
IMPORTANTE: Los problemas de atraparniento y asfixia de los niños no han质量和ado relogados al pasado. LosCongeladores desechados o abandonados son peligosos - "aúnque sólo se dejen uno días". Si va a deshacerse de su congelador antiguo, por favor siga las siguientes instrucciones para poderar a prevenir accidentes.
Antes de deshacerse de su congelador antiquo:
Retire las puertas.
- Deje las parrillas en su lugar de modo que los niños no podanentrar fácilmente.

ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, como el electrico, lesion grave o mortal cuando use su refrigerador, siga estas precauiones basicas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de usar el congelador.
- Observe todos loscottigos y reglamentos locales.
- Asegürese deOLLOW las instrucciones de puestos a tierra.
- Consulte con un electricista calificado si no está seguro de que el electrodométrico está:puesto a tierra en forma correcta.
- NO use una tuberia del gas para la puesta a tierra.
- NO use a tuberia de agua fria para la puesta a tierra.
- El congelador ha sido Diseño para configurar en una linea de 115 voltios, 15 amps., 60 ciclos. Se debe disponible de un circuito separado,=puesto a tierra para ser uso por este electrodoméstico solamente.
- NO modique el enchufe del cordón électrique. Si el enchufe no calza en el tomacorriente, haga instalar un tomacorriente apropiado por un electricista calificado.
- NO use un adaptorado de dos clavijas, un cordón de extension ni negletas protectoras de tomas multíples.
- NO retire la etiqueta de advertencia del cordón electrico.
- NO manipule indebidamente los controlles del congelador.
- NO repare ni reemplace网通una pieza del congelador a menos que sea asignamente recomendado en el Manual del Nombre o en las instrucciones para reparaciones por el usuario. NO intente hacer reparaciones si no comprende las instrucciones o si son demasiado complicadas para sus conocimientos.
- Siempre desenchufe el congelador antes de intentar cualquier reparación. Desenchufe el cordón tomándolo del enchufe no tirando del cordón.
- Instale el congelador de acuerdo con las instrucciones de instalacion. Todas las conexiones para el agua, energia electrica y
puesta a tierra deben cumplir con loscottigos locales y serrealizadas por personal calificado cuando sea necessario.
15. Mantenga su congelador en buena estado. Si se golpea o deja caer se pueda occasionar dano o malfuncionamento o escapes. Si occursdano, haga revisar el congelador por un technician de service calificado.
16. Reemplace los cordones electricos que estén gastado y/o los enchufes sueltos.
17. Siempre lea y siga las instrucciones de conservacion y del medio ambiente ideal recomendado por el fabricante para los alimentos que estan siendo guardados en el refrigerador.
18. No use ningún dispositorio eletrico ni ningún instrumento aflado cuando descongele su congelador.
19. No haga funcional el congelador en presencia de vapeores explosivos.
20. No guarde sustancias inflamables cerca de este artefacto o en su interior.
21. Después de que el congelador está的功能ando, no toque las superficies frias del compartmento del congelador, especially when hissuanestenhmedas o mojadas. La piel suea adherirea a estas superficies extremamente frias.
22. Este congelador no debe ser empotrado ni encastrado en un armario cerrado. Ha sido Diseñado para instalación autoestable solamente.
23. Los niños no deben preparse, colgarse ni pararse en ninguna parte del congelador.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este electrodométrico está equipado con un enchufe de tres clavijas cononga a tierra para su protección contra el posible peligro de choques electricos. Se debe enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si solo se dispone de un tomacorriente estandar para enchufe de dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y obligación de reemplazarlo por un tomacorriente de tres alveolos debidamente puesto a tierra. Por ningún motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra) del cordón electrico. No use un tapón adaptador.
Cordón eletrico con enchufe de tres clavijas con puesta a tierra.

Tomacorroiente mural del tipo con puesta a tierra.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
REMOCION DE LOS MATERIALES DE EMPAQUE:
Retire los materiales de empaque,CNTAs y etiquetas antes de usar el congelador.
No use instrumentos aflilados, alcohol para fricaciones, liquidos inflamables ni limpiadores abrasivos. Estos能把 darar los materiales del congelador.
Limpie el congelador antes de uso:
- Use una esponja, un pamo o toallas de papel y detergente suave con agua tibia para limpiar el exterior e interior del congelador, el interior de la puerta y la junta.
- Enjuague y seque bien.
SELECTION DE LA UBICA-CION DEL CONGELADOR:
- Ubique el congelador en un lugar seguro, en el interior, lejos de la luz directa del solo de fuentes de calor tal como una estufa, lavavajillas, lavadoras de ropa, rejillas o radiadores de calor.
- NO guarde liquidos inflamables, tal como gasolina cerca del congelador.
- Verifique la resistencia del piso. Debe poder soportar el peso de un congelador completenesscargado.
- Deje por lo menos 7,5 cm (3") entre la parte superior del congelador y el techo.
- Deje por lo menos 2,5 cm (1") entre la parte trasera del congelador y la pared.
- Deje 7,5cm (3^ ) a cada lado del congelador para calidad de instalacion.
- Si el congelador va a ser colocado contra una pared, usted deben estar en el lado de las bisagras de modo que la puertaonga mas amplitud paraAbrirla.
- Este congelador ha sido disnado para funcionar a una temperatura ambiente de 55^ a 110^ F (12.8^ a 43^ C).
INSTALLACION DEL CONGELADOR:

Levantar Bajar
- Ajuste los 2 tornillos delanteros de modo que la parte delantera del congelador quede ligeramente mas alta que la parte trasera. Cuando el ajuste es correcto, la puerta se cerrar cuando este abierta a 25,4cm (10^ )
CONTROL DE LA TEMPERATUREA
NOTA: Si el congelador es embarcado o transporte de costo, colóquelo en posición vertical y espere 12 horas antes de enchufarlo. Este evita que el congelador se dañe.
El control del congelador pone en marcha el sistema de enfiambre.
Ajuste inicial del control:
- Coloque el control del congelador en 4.
- Espere 6 a 8 horas para que el congelador se enfiree antes de guardar los alimentos congelados. Deje que el congelador se enfiree durante toda la noche antes de-agregar cantidades grandes de alimentos no congelados. Nunca agregue mas de 0,9a1,3 kilos (2a3 libras) de alimentos no congelados por pie cubico de espacio del congelador.
- Después de 24 horas de-agregar alimentos,ajuste el control como lo desee.
NOTA: Cuando el congelador se pone en marcha por primera vez, el compresor funciona a constantemente hasta que se enfrie el gabinete. Este puede demorar hasta 6-8 horas o mas,dependiendo de la temperatura ambiente y del numero de veces que se abra la puerta del congelador.
La parte exterior del congelador pueda sentirse tibia. Esto es normal. El diseño y la funciona principal del congelador es extraer el calor de los paquetes y del espacio vacio del interior del congelador. Este calor es transferido al aire ambiente, por tal motivo la parte exterior del congelador pueda sentirse tibia.
Ajustedelcontrol:
-
Coloque el termómetro ajustado entre paquetes congelados o colóquelo en un vaso de aceite vegetal bajo del congelador (el aceite vegetal no se congeleará).
-
El termómetro debe ser del tipo para usar en congeladores.
-
La escala del termómetro debe ser de -5^ a 50^ F (-21^ a 10^ C).
-
Espere de 5 a 8 horas.
- Verifique la temperatura.
- La lectura de la temperatura debe ser de 0^ (-18^) o ligeramente inferior.
- Si la temperatura no está dentro del limite, ajuste el control solamente un numero cada vez.
Gire el control a un numero mas alto si desea una temperatura mas fria.
Gire el control a un numero mas bajo si se desea una temperatura menos fria. - Espere 24 horas más y vuelva a verificar la temperatura.
CHARACTERISTICAS ESPECIALES
SISTEMA DE CONTROL DE LA DESCONGELACION FREE-O-FROSTTM
(MODELOS SELECTOS)
El sistema Free-O-Frost™ descongela automatistically el congelador de modo que usted no necesa hacerlo. Esto permite que el congelador funciona mas efectivo y silenciosamente, se reducen los olores y evita la molestia de tener que limpiear el congelador.
'FAST FREEZE' (CONGELACION RAPIDA)

(MODELOS SELECTOS)
'Fast Freeze' es una caracteristica conveniente que permitla congelacion masrapida decantidadesgrandesde alimentos.Durante 'Fast Freeze',elcongeladorfuncionacontinuamente para reducir la temperature delcongeladoral nivelmasfrio.
Para usar 'Fast Freeze', simplemente gire la perilla de control al symbolo del iglú. Luego colque los alimentos no congelados en la cavidad del congelador, esparciendolos lo más possible. Retorne el congelador a su ajuste normal desdeques de 24a48 horas.
ALARMA DEL MONITOR DE TEMPERATUREA
(MODELOS SELECTOS)
Algunos modelos de congeladores estan equipados con un monitor de temperatura que emite una alarma sonora. La alarma del monitor de temperatura se enquiryra cerca del control de la temperatura.
La alarma suena si la temperatura en el congelador augmente 10^ F (12^) o mas sobre la temperatura normal para el ajuste seleccionado. La alarma可以选择 sonar si la perilla del control de la temperatura es girada a un ajuste mas frío o si se-agrega una calidad grande de alimentos no congelados de una sola vez. La alarma es controlada por un interruptor de tres posiciones.

- 0 = OFF (Apagada) evita que la alarma suene cuando el congelador está tibio, tal como durante la puesta en marcha inicial o descongelación.
- TEST (Prueba) hace sonar la alarma independiente de la temperatura. Se deben verdicar el funciona del systema de la alarma por lo menos una vez al mes.
- 1 = ON (Encendida) este es el ajuste corre cto para uso normal del congelador. Vuela a colocar el interruptor en 1.afteres de la descongelacion.
CERRADURA DE LA PUERTA (MODELOS SELECTOS)
Para usar la cerradura de la puerta:
- Inserte la llave en la cerradura aproximadamente 6mm (^144'') .
- Gire la llave a la derecha para cerrar con llave el congelador y a la izquierda para abrirlo.
Una vez que este cerrado con llave o que se abra, la cerradura empujara la llave hacia afuera, evitando que la llave permanezca en la cerradura.
ADVERTENCIA
A fin de evacitar que los niños queden atrapados dentro del congelador, mantenga la llave fauna del alcance de los niños y lejos del congelador.
LUZ INTERIOR (MODELOS SELECTOS)
La luz interior sirve para iluminar el congelador cuando existan conditiones de iluminacion deficientes o inadecuadas. La luz ha sido disenne y probada para proportionar claridad a la vez que reduciendo a un minimum el calor generado si la puerta es accidentally dejada abierta. Para reemplazar la luz inferior, consulte la seccion Consejos y Cuidado.
LUZ INDICADQRA DE ALI-MENTACION ELECTRICA
(MODELOS SELECTOS)
La luz indicaora de alimentacion eletrica normalmente estara "Encendida". Su proposto es advertirle cuando hay una falla de energia electrica. Si porrialquierrzon se interrupme la energia electrica hacel congelador (fusible fundido, enchufe suelto, etc.) la luz indicaora se "apagara".
ATENTION
La luz indicadora encendida no es indication de temperatas apropriadas de los alimentos ni de funciona bajo apropiado delsystemadefrigeracion.
CONSEJOS Y CUIDADO
LIMPIEZA DEL CONGELADOR
ADVERTENCIA
A fin de evaporar unCHOque eletrico que.
puede causar una lesion personal severa o
mortal, desenchufe el congelador antes de
la limpieza.Vuelva a connectar la energia
electrica afterwards de la limpieza.
ATENTION
A fin de evacitar una lesión personal o días materiales, observe lo suiviente:
- Lea y siga las instrucciones del fabricante para todos los productos de limpieza.
- NO colocque las parrillas ni los accesos en el lavavajillas. Se pueda causar agrietamente o deformacion de los accesos.
| PARTE USE | NO USE | |
| Exterior y puertas textu-radas | • Limpiadores abrasivos o asperos • Amoniaco • Blanqueador a base de cloro • Detergentes o solventes con-centrados • Esponjas de restregar de metal o de plástico texturado | • 4 cucharadas de bicarbonato disuelto en 1 litro (1 cuarto de galón) de agua jabonosa tibia. • Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque inmediamente paraatar las manchas de agua. |
| Interior del gabinete | ||
| Juntas de la puerta | • Limpiadores abrasivos o asperos • Esponjas de restregar de metal o de plástico texturado | • Use agua tibia jabonosa y un paño o una esponja limpia y suave. • Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque inmediamente paraatar las manchas de agua. |
| Accesorios Parrillas, etc. | • Un lavavajillas automatístico | • Espere a que los articutos se ajusten a la temperatura ambiente. • Disuelva el detergente suave con agua y use un paño limpio y suave o una esponja para limpar. • Use una escobilla de cerdas de plástico para hacer hasta loslugares estrechos. • Enjuague las superficies con agua tibia y limpia. |
CONSEJOS Y CUIDADO, CONT.
COMO ELIMINAR LOS OLORES DEL CONGELADOR
ADVERTENCIA
-
A fin de evaporar unCHOque eletrico que peutecausaruna lesion personal severa o mortal,desenchufe el congelador antes de la limpieza.
-
Mueva todos los alimentos a otro congelador.
- Desenchufe el congelador.
- Lave todas las superficies interiores incluyendo la puerta, la parte inferior y las paredes.
- Lave minuciosamente las esquinas, hendiduras y ranuras.
- Lave a mano todos los accesos y las parrillas.
- Seque bien con un paño limpio y suave.
- Enchufé el congelador y déjelo que se vuela a enfiar.
- Vuelva a colocar los alimentos en el congelador. Verifique que todos los alimentos estén bien envueltos o en envases sellados a fin de evaporar problemas de olores adiciones.
- Después de 24 horas, verifique el congelador para comprobar si el olor fue eliminado.
- Mueva todos los alimentos a otro congelador.
- Desenchufe el congelador.
- Llene el congelador con hojas arrugadas de periodico blancas y negras.
- Coloque briquetas de carbon en el congelador sobre los periodicos.
- Cierre la puerta del congelador y deje reposar durante 24 a 48 horas.
- Retire las briquetas de carbón y los periodicos. Limpie siguiendo las instrucciones indicadas en la primera columna.
- Vuelva a enchufar el congelador y dejo lo enfiar.
- Vuelva a colocar los alimentos en el congelador en envases sellados y herméticos a fin de reducir la propaganda de olores.
- Si se coloca una mota de algodón empapada con extracto de vainilla o una caja abierta de bicarbonato en el congelador se pueda evaporar que los olores se repitan.
SI CAMBIA DE DOMICILIO:
Retire todos los alimentos congelados y cubralos con hielo seco. Desenchufe el congelador y limpielo bien. Coloque cinta en la puerta para mantenerla cerrada y sujete el cordon electrico con cinta adhesiva en el gabinete.
Cuando隐身 a su nuevo hogar, consulte las páginas 36 y 37 para Obtener información sobre la instalación y ajuste de los controles.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Para conservar energia:
- No ajuste los controles más frios que lo necessitieso para tener un limite de temperatura de 0^ F (-18^) o ligeramente mas bajo.
Haga的功能是将电极和离子导体连接起来,使它们的相互作用力减小,从而达到保护电路的目的。 - Mantenga el congelador lleno.
- Mantenga las juntas de la puerta limpia y flexible. Reemplace las juntas si se desgastan.
DESCONGELACION
ADVERTENCIA
- A fin de evaporar unCHOque elctrico que suececauraruna lesion personal severa o mortal,desenchufe el congelador antes de descongellarlo.
- El dano causado por el agua bajo a descongelacion o desague inapropiado可以更好 Causecimento de mildiu/moho.
ATENCLION
A fin de evacitar daños materiales, no use instrumentos puntiagudos o aflados para raspar la escarcha de las parrillas o de las superficies interiores.
Los congeladores con descogelación manual necesitan ser descogelados cuando la escucha acumulada Tiene 6 mm (1 / 4) de grosor. Una limpieza y descogelación completa debe hacerse por lo menos una vez al año. En zonas de alta humedad,uede ser necessario descogelación y limpieza más frecuente. La sección superior del congelador generalmente Tiene mas acumulación de escarcha que la inferior. La escarcha no debe rasparse ni tirar de ella para sacarla del congelador puis se pueda occasionar dano.
Los congeladores Free-O-Frost™ Amana (modelos selectos) no necessan ser descongelados.
CONGELADORES CON DESCONGELACION MANUAL
(MODELOS SELECTOS)
- Transfiera todos los alimentos a otro congelador o a un enfiador con buen aslamento.
- Desenchufe el congelador.
- Retire la rejilla inferior (modelos selectos) empujela hacía abajo y tirando de ella hacía adelante.
-
Llegue hasta debajo del congelador y extraiga el tubo de desagüe de descon-gelación. Coloque el tubo en una olla poco Honda o en un desagüe de piso cercano.
-
Retire el tapón de desagüe (modelos selects) desde la parte delantera inferior del forro del congelador de modo que el agua de descogelación fluya hacía el tubo de desagüe.
Vacia la olla tan a dato como sea necessario durante la descongelacion.

NOTA: Algunos modelos no tienen un tapón de desagué y el agua que se acumula de la descogelación技术支持 que serremovida manualmente.
- Para acelerar la descogelacion, seSEO.
puede colocar recipientes con agua caliente en las parrillas del congelador. - No doble, raspe ni trate de mover las parrillas. Las parrillas forman parte del sistema de enfiambre sellado y pueda danarse.
- Una vez que esté descongelado, limpie el congelador sugiuendo lasindicaciones de la seccion Consejos y cuidado.
- Limpie el desagüe del agua de la congelación usinga una escobilla para botellas. Lave el desagüe con agua limpia antes devoltar a instalar el tubo de desagüe y el tapón de desagüe.
- El tapón de desagué debe quedar bien instalado y herméticamente sellado para funcionaiciente eficiente del congelador.
- Vuelva a conectar la energia electrica hacía el congelador.
COMO RETIRAR Y CAMBIAREL FOCO
(MODELOS SELECTOS)
ADVERTENCIA
A fin de estar unCHOque elcrico que可以使caesaruna lesion personal severa o mortal,desenchufe congeladorantesdechangar el foco.Vuelva an enchufar el congeladordespues dechangiarel foco.
ATENSION
A fin de evacitar una lesión personal o días materiales, observe lo siguientes:
- Espere a que el foco se enfrie.
- Use guantes cuando cambie el foco.
(MODELOS SELECTOS)
- Desenchufe el congelador.
- Retire el foco.
- Instale el foco nuevo.
NOTA: Sustituya el bombillo viejo por uno nuevo con los mismos varios.

(MODELOS SELECTOS)
- Desenchufe el congelador.
- Apriete las lengüetas de la cubierta de la luz y tire de ella directamente hacía abajo.
- Retire el foco.
- Instale el foco nuevo.

- Wuelva a colocar la cubierta protectora.
- Vuelva a enchufar el congelador.
NOTA: Sustituya el bombillo viejo por uno nuevo con los mismos varios.
INDICACIONES PARA LA CONGELATIO
QUEMADURA DE CONGELACION
La quemadura de congelación ocurre cuando lEGA aire a la superficie del alimento. El aire frió y seco del congelador seca los alimentos en algunos+puntos y los hace perdler la calidad. Aun cuando la quemadura de congelación pueda afectar el sabor del alimento no se considera que su ingestion sea perjudicial para la salute. Se recomiendaURTAR las porciones quemadas antes o.afteres de cocinar el alimento.
CAMBIOS DE COLOR
Los alimentos congelados peuvent experimentar Cambios de color. La carne picada de vacuno puedeCambiar de un color rojo brillante a un café opaco mas oscuro bajo a falta de oxigeno. Normalmente la congelacion no produce Cambios de color en la carne de ave, pero causara Cambios de color circa de los huesosHCIendolos "mas oscuros".Estos Cambios son solo visuales y no indican calidad deficiente o perjudicial del alimentio.
DATOS SOBRE LA CONGELACION
Amana-ofrece esta informacion como una guia para poder a la preservacion de los alimentos. Para consultas especificas relacionadas con la manipulacion, cocci0 o conservacion de los alimentospongase en contacto con la Meat and Poultry Hotline' del USDA (Departamento de Agricultura de los Estados Unidos)llamando al 1-800-535-4555.
- Usted puede congelar practicamente cualquier alimento cuando las exceptiones principales los huevos enteros y las latas de conserva.
- El alimento congelado Maintain a 0^ F (-18^) o ligeramente bajo siempre sera apropiado para consumo. Solamente la calidad del alimento se ve afectada con el pasado del tiempo.
- No es perjudicial para la salute congelar carne de vacuno o de ave directamente como viene envuelta del supermercado. Sin embargo, la envoltura es permeable al aire y pueda occurrir quemaduras de congelación, por lo tanto la carne debe ser usada bajo de uno o dosetheus.
- Congele los alimentos tan pronto como sea possible. Esto evita la formacion de cristales de hielo grandes que disminuyen la calidad de los alimentos.
- Nunca apile uno sobre otro los paquetes que se van a congelar. En vez distribUYalos en una sola capa y bajo apíelos una vez que estén congelados.
- Durante una interrupción de la corriente electrica, por lo general un congelador lleno se mantendra bien durante 2 días y un congelador a medio llenar durante aproximamente 1 día. El alimentto debe apilarse en forma estrecha para ofrecer una mejor resistencia a la descongelacion.
- Como una guía general, los alimentos de 5cm ( 2^ ) de grosor deben congelarse Completely enapproximamente 2 horas.
DESCONCELACION DE LOS ALIMENTOS
Existen tres métodos basics para descongelar los alimentos en forma segura. El alimento no debe ser nunca descongelado a temperatura ambiente. Este permittede el crecimiento de bacteriawcuador el alimento se está descongelando Para descongelar el alimento sin peligro use lo suiviente:
- Refrigerador: estar permite que el alimento se descongele en un ambiente que impide el crecimiento de bacteria.
La mayoría de los alimentos necessitan de uno o dos días para descongelarse, aproximadamente un día por cada 2,25 kilos (5libraries) de peso. - Agua fria: Coloque el alimento en una Bolsa estanca y sumérjala en agua fria (si la Bolsa Tiene escape, el alimento se contaminará con bacteria). Verifique el agua a menudo para procombar que se mantiene fria. Bombie el agua cada 30 horas. Después de la descongelación, refrigere el alimento hasta que este listo para ser uso.
- Microondas: cocaine inmediatamente el alimento que haya sido descongelado en el microondas. El microondas calienta el alimento al descoclarlo y pueda cocinarlo parcialmente, permitiendo el crecimiento de bacteria a medida que se descocna. El alimento no puede volver a congelarse hasta que no se haya cocinado.
EMPAQUETADO
Un buena empaquetado ayud aatar las quemaduras de congelacion y a limitar la transferencia de olores en el congelador.
Para conservacion a certo plazo, congele las carnes incluyendo la carne de ave directamente en el envase del supermercado. Estas carnes se deben usar bajo de 1 a 2 meses.
Para conservación alarge plazo, siga las siguientes instrucciones:
Cubra los paquetes del supermercado con una envoltura de papel de aluminio grueso, envoltura de plástico, papel para congelador o bolsas para congelación.
- Congele los paquetes cerrados al vacio sin abrirlos, tal como estar.
- Asegürese de que las tapas de los envases estén herméticamente selladas.
- Divida los alimentos en porciones másPICREES para congelacion más rapiida.
- Retire tanto aire como sea possible de los paquetes antes de colocarlos en el congelador.
- Si algunos paquete se rompió o danó accidentalmente cuando está en el congelador, el alimento todavia se pueda comer sin peligro. Basta con envolverlo o reenvasarlo nuevo.
- No esnecessaryenjuagar la carneantes de congelarla.
TABLE DE CONSERVACIOn EN EL CONGE-LADOR\*
NOTA: La conservacion en el congeladores es para alimentos de buena calidad solamente. Los alimentos congelados permanecenADEducadosparaconsumo indefinidamente.
| Alimento Meses | |
| Tocino y salchicha 1 a 2 | |
| Cacerolas 1 a 2 | |
| Claras de huevo o sucedáneos de huevos | 12 |
| Salsas, carne, aves | 2 a 3 |
| Jamón, hot dogs y fiambres | 1 a 2 |
| Carnes, asados sin cocinar | 9 |
| Carnes, bǐtecs o chuletas sin cocinar | 4 a 6 |
| Carnes, carne picada sin cocinar | 3 a 4 |
| Carne, cocinada | 2 a 3 |
| Pollo, entero sin cocinar | 12 |
| Pollo, presas sin cocinar | 9 |
| Pollo, menudillos | 3 a 4 |
| Pollo, cocinado | 3 a 4 |
| Sopas y estofados | 2 a 3 |
| Aves de caza, sin cocinar | 8 a 12 |
- Provista por el USDA. La tableta se basa en conservacion de alimentos a 0^ (-18°C) o ligeramente inferior
COCCION DE ALIMENTOS CONGELADOS
Los alimentos peuvent ser cocinados o recalentados directamente en su estado congelado. El tiempo de coccción AUGUE A CASI UNA Y MEDIA lo que normalmente demoraria cocinar un alimento que no está congelado. No olvide cuando cocine pollo o carnes retiring la envolturna de papel, las bolsas de menudillos y cualesquer ciura que se pueda quemar durante la cocción. Algunas carnes, tal como aves enteras rellenas, deben ser cocinadas cuando está congeladas a fin de garantizar la seguridad alimenticia. No olvide leer la etiqueta del USDA queonga la carne.
NOTA: No use una olla de cocccion lenta para preparar alimentos que estan congelados.
INDICACIONES PARA LA CONGELACION, CONT.
La tabla seguiente es provista por el USDA y debe ser usada como una guia solamente. Cuando tengas dudas sobre la seguidad de algo alimento, es sempre mejor desecar tal alimento.
| Alimento o tipo de alimento | Todavía contiene cristales de hiero y se siente tan frió como si estuviera refrigerado | Descongelado. Mantenido sobre 40° F (4°C) por más de 2 horas |
| CARNE, AVES y MARISCOS | ||
| Carne de vacuno, ternera, cordero, cerdo y carnes picadas | Volver a congelar | Deeschar |
| Carne de ave y carne de ave picada | Volver a congelar | Deeschar |
| Carnes diversas (higado, riñón, corazón,发展中 y medidos de cerdo) | Volver a congelar | Deeschar |
| Pescado, mariscos, mariscos empanizados | Volver a congelar, sin embargo, habrá pédida de textura y de saber. | Deeschar |
| PRODUCTOS LACTEOS | ||
| Leche | Volver a congelar, puede haber pédida de textura. | Deeschar |
| Huevos (sin cáscara) y productos a base de huevos | Volver a congelar | Deeschar |
| Helados, yogur congelado | Deeschar | Deeschar |
| Queso (blando y semiblando) | Volver a congelar,uede haber pédida de textura. | Deeschar |
| Quesosuros | Volver a congelar | Volver a congelar |
| Quesos rayados | Volver a congelar | Deeschar |
| Cacerolas a base de leche, crema, huevos, quemos blandos | Volver a congelar | Deeschar |
| Pastel de queso | Volver a congelar | Deeschar |
| FRUTAS y VERDURAS | ||
| Jugos-fruta | Volver a congelar | Volver a congelar,desechar si se desarrolla moho, olor a levadura o aspecto legamoso. |
| Jugos-verduras | Volver a congelar | Deeschar si ha permanecido asobre 40° F (4°C) durante 6 horas. |
| Envasados o blanqueados en el hogar o comercialmente | Volver a congelar, cambiará de textura y saber. | Deeschar si ha permanecido a sobre 40° F (4°C) durante 6 horas o si se desarrolla moho, olor a levadura o aspecto legamoso. |
| PANES y PASTELITOS | ||
| Panes, buñuelos, panquecitos, pasteles (sinrelleno de natilla) | Volver a congelar | Volver a congelar |
| Pasteles, pays, pastelitos conrelleno de natilla o queso | Volver a congelar | Deeschar |
| Masa de pays, mata de pan casero o comercial | Volver a congelar,uede ocurre rídida de calidad | Volver a congelar, la pédida de calidad es considerable. |
| OTROS | ||
| Cacerolas - a base de fideos o arroz | Volver a congelar | Deeschar |
| Harina, harina de maiz, nueces | Volver a congelar | Volver a congelar |
| Artículos para el desayuno-gofres, panqueques, roscas de pan | Volver a congelar | Volver a congelar |
| Comida congelada, Plato principal, articulos especiales (pizza, salchicha y galletas, pay de carne y alimentos listos para saber) | Volver a congelar | Deeschar |
LOCALIZACION Y SOLUTION DE AVERIAS
Usted peut ahorrar tiempo y dinero verificando la informacion que se incluye en la tablasumaiente antes de hacer una llamada de service. La lista incluye los problemas mas comunes que no son el resultado de materiales o fabricacion defectuosa. Si su consulta no está explicada a continuacion, pongase en contacto con Amana CAIR Center llamando al 1-800-843-0304 en los EE.UU. o al 1-866-587-2002 en Canadá.
FUNCIONAMIENTO
| PROBLEMA | CAUSAS POSIBLES | SOLUTION |
| El congelador no funciona | Falla de energia eléctrica | Asegúrese de que el aparato está enchufado. |
| Disyuntor disparado | Verifique si el disyuntor se ha disparado. | |
| Fusible fundido | Cambie el fusible, pero no cambie la capacité del fusible. | |
| El congelador no enfiña | Control de temperatura | Cambie el ajuste del control a 4 o más alto. |
| Sello deficiente de la junta | Limpie la junta como se describe en Consejos yIELDido. Aplique una leve capa de vaselina a la junta. | |
| Junta dañana | Haga reemplazar la junta. | |
| Alimento-agregado recientamente | Espere 5 a 8 horas para que la temperatura se estabilice después de/agregar cantidades grandes de alimentos no con- gelados. | |
| El congelador funciona frenuentemente | Normal | Necesita funciona paramantener una temperatura uniforme. |
| Puerta abierta | Cierre la puerta. | |
| Temperatura ajustada a un nivel muy frío | Ajuste el control de temperatura paramantener la temperatura del congelador. | |
| Sello deficiente de la junta | Limpie la junta como se describe en Consejos yIELDido. Aplique una leve capa de vaselina a la junta. | |
| Despeje deficiente | Verifique si el congelador tiene el despeje apropiado acada lado y que los respiradores no estén obstruidos como se indi- ca en las Instrucciones de Instalación. | |
| La luz no ilumina | Foco defectuoso | Reemplace el foco como se describe en la sección Consejos yIELDido. |
| Interruptor no funciona | Limpie el pulsador del interruptor para asegurar functionamien- to apropriado. | |
| Interruptor defectuoso | Haga reemplazar el interruptor por un先进技术 autorizzato. | |
| La llave de la cerradura de la puerta no permanece en la cerradura | Normal | Las cerraduras tienen una llave eyectable que evita que la llave permanece en la cerradura. El propósito de esta carac- terística es evitar que los niños queden atrapados dentro del aparato. |
LOCALIZACION Y SOLUTION DE AVERIAS, CONT.
RUIDOS
| PROBLEMA | CAUSAS POSIBLES | SOLUTION |
| Chasquidos | Normal | El control de temperatura hace un chasquido cuando pone en marcha o detiene el compresor. |
| Gorjeos y ruidos secs (como agua hiriendo) | Normal | Refrigerante que circula a工程技术 del evaporador. |
| Murmullo o ruido de pulsación | Normal | Funcionamente del compresor. |
ASPECTO
| PROBLEMA | CAUSAS POSIBLES | SOLUTION |
| Gotitas de agua en la parte exterior del congelador | Sello deficiente de la junta | Limpie la junta como se describe en Consejos yIELDido. Aplique una leve capa de vaselina a la junta. |
| Accumulación de agua en el piso+junto al congelador | Tapón de desagüe gastado o faltante | Verifique que el tapón de desagüe está bien instalado y sellado. Reemplace el tapón si el sellado es deficiente. |
| Bandeja de desagüe de descongelación | En los modelos Free-O-Frost™, asegúrese de que la bandeja de desagüe de descongelación está correctamente colocada. |
NOTAS
GARANTÍA Y SERVICIO
Garantía
Garantía limitada de un año -
Piezas y mano deobra
Durante un (1) ano a partir de la Fecha original de comprar al detal, se reparar o reemplazará gratuityamenterial en el hogar mano deobra, kilometraje/millaje, transporte, costo del viaje y costo del diagnóstico, si fuese necessario.
Residentes Canadienses
Las garantías anteriores cubren solamente aquellos electrodométricos instalados en Canadá que han sido certificados oaprobados por lasagencyas de prueba correspondientes para cumplimiento con la Norma Nacional de Canadá a menos que el electrodométrico haya sidotraido a Canadá desde los EE.UU. debidao un Cambio de residencia.
Las garantias especificas expresadas anterionmenteson las UNICAS garantias provistas por el fabricante. Estas garantias le otorgan derechos legales espécificos y usted pueda tener ademásotiros derechos que varian de un estado a除外.
LA UNICA Y EXCLUSIVA SOLUCION PARA EL CLIENTE BASO ESTA GARANTIA LIMITADA ES LA REPARACION DEL PRODUCTO SEGUN SE INDICA AQUI. LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACIOn O DE APTUD PARA UN PROPOSTITO EN PARTICULAR ARSTAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO DE TIEMPO MINIMO PERMITIDO POR LA LEY. MAYTAG CORPORATION NO SERA RESPONSABLE DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUYENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAIS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUYENTES O LA LIMITACION DE LA DURACION DE LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACIOn O APTUD, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE OTORGARDECHOS LEGALES ESPECIFICOS. USTED TAMBIEN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCA A OTRA.
LO QUE NO CUBREN ESTAS GARANTIÁS:
- Situaciones y días resultantes de在哪quiera de las siguientes situaciones:
a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparacion, modificacion, alteracion o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de serviceo autorizzato.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razionale o hechos fortuitos.
d. Corrente, voltaje,uministro eletrico ouministro de gas Incorrectos.
e. Ajuste inadequado de qualquier.
- Las garantías quean nulas si los nombres de série originales han sido retirados, alterados o no se pueda determinar fácilmente.
- Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
- Los productos comprados para uso comercial o industrial.
- El costo del serviceo o llamada de serviceo para:
a. Corregir erroses de instalación. Para los productos que requieran ventilación, se deben usarconductos de metal rígido.
b. Instruiir al usuario en el uso adequado del producto.
c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de service y de regreso.
6. Cualquier perdida de alimentos bajo a fallas del refrigerador o congelador.
7. Costos de viaje y transporte de servicios en和地区 remotas.
8.Esta garantía no se aplica fauna de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplicarialquier othera garantía.
9. Los días consecuales o incidentales sufridos por cualquier persona como的结果達 del incumplimiento de esta garantía. En algunos Estados no se permitte la exclusion o limitación de días consecuales o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusion anterior pueda no aplicarse en su caso.
SI NECESITA SERVICIO
Primero revise la seccion de localizacion y solution de averias en su guia de uso y cuidado o llame al distribuidoronde adquirio el lectrodomestico. Internacionalmente, Maytag Services LLC, Atencion al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU.y al 1-800-688-2002 en Canadapara ubicar a un agente de service calificado.
- Asegürese de conservar el comprobante de compra para verficar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTIA para mayor información sobre las responsabilitades del propietario para Obtener servicios bajo la garantía.
- ISi el distribuidor o la compañero de servicios no pueda resolver el problema,cribe a Maytag Services LLC, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-9900 en EE.UU.y al 1-800-688-2002 en Canadá.
- Las guías del propietario, manuales de servicios e información sobre las piezas你能 solicitarse a Maytag Services LLC, Atencion al cliente.
Notas: Cuando llame oswana acerca de un problema de service, por favor incluya la?siguiente informacion:
a. Su nombre, direccion y número de téléphone;
b.Numero de modelo y numero de series;
c. Nombre y direccion de su distribuidor o的技术o de service;
d. Una descripción clara del problema que está experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).