HOTPOINT HCM4SMWW - Congelador

HCM4SMWW - Congelador HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HCM4SMWW HOTPOINT en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HOTPOINT HCM4SMWW - page 31
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT

Modelo : HCM4SMWW

Categoría : Congelador

Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HCM4SMWW - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HCM4SMWW de la marca HOTPOINT.

MANUAL DE USUARIO HCM4SMWW HOTPOINT

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2

Instrucciones de operación .................4 Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Instrucciones para descongelar .............6

ENTRETIEN ET NETTOYAGE ....7

INSTALACIÓN ....................9 SOLUCIONAR PROBLEMAS . .10 Características de funcionamiento normales .................12

ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones al usar el freezer, siga estas precauciones básicas.Ŷ 1ROLPSLHHOIUHH]HUFRQDJXDFDOLHQWHFXDQGRVHencuentre frío. Los componentes se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas. Ŷ 0DQWHQJDORVGHGRVIXHUDGHORVHVSDFLRVGH³ULHVJRGHlastimaduras”; los espacios de despeje entre la tapa y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando haya niños dentro del área.Ŷ 1RWRTXHODVVXSHUILFLHVIUtDVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHOfreezer cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel se podrá adherir a estas superficies extremadamente frías.Ŷ 1RYXHOYDDFRQJHODUFRPLGDVTXHKD\DQHVWDGRWRWDOPHQWHFRQJHODGDVHQIRUPDSUHYLD

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA $¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRH[SORVLyQGHVFDUJDVHOpFWULFDVROHVLRQHVDOXVDUVX refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:Ŷ (VWHIUHH]HUVHGHEHUiLQVWDODU\XELFDUDGHFXDGDPHQWHde acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado.Ŷ 'HVHQFKXIHHOIUHH]HUDQWHVGHKDFHUUHSDUDFLRQHV\Dsea reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza. Nota: /DFRUULHQWHTXHYDDOIUHH]HUQRSXHGHVHUdesconectada por ninguna configuración del panel de control. Nota: Las reparaciones deberán ser realizadas por un 3URIHVLRQDOGHO6HUYLFLR7pFQLFRFDOLILFDGRŶ 5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVDQWHVGHOXVRŶ 1RJXDUGHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHVLQIODPDEOHV\líquidos cerca de este ni de otro electrodoméstico.Ŷ 1RJXDUGHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVWDOHVFRPRODWDVde aerosoles con propelentes inflamables en este electrodoméstico.Ŷ 1RXVHXQSURORQJDGRUŶ $ILQGHHYLWDUULHVJRVGHTXHORVQLxRVVXIUDQDVIL[LDo queden atrapados, retire la tapa del freezer antes de deshacerse o dejar de usar el mismo.Ŷ 3DUDHYLWDUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWHORVQLxRVQRVHdeberán parar sobre ni jugar en o con el electrodoméstico.Ŷ Los niños y las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si VRQVXSHUYLVDGRVROHVIXHURQGDGDVLQVWUXFFLRQHVVREUHXQXVRVHJXUR\HQWLHQGHQORVULHVJRVLQYROXFUDGRVŶ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRIXHGLVHxDGRSDUDXVRKRJDUHxRy para aplicaciones similares tales como: áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios laborales; casas de campo; por clientes en hoteles, moteles, hostales y otros espacios residenciales, catering y aplicaciones no minoristas similares.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA PELIGRO DE EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.1.$OPRYHULQVWDODU\RSHUDUHOHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUitener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante.

2. (OVHUYLFLRWpFQLFRVyORGHEHVHUUHDOL]DGRSRUSHUVRQDO

DXWRUL]DGRGHOVHUYLFLR8VHVyORSLH]DVGHOVHUYLFLRautorizadas por el fabricante3. 'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV\/RFDOHV(OUHIULJHUDQWHinflamable y el material aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.

4. 0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGHYHQWLODFLyQHQHOHVSDFLR

de protección del electrodoméstico o en la estructura incorporada libres de obstrucción.5. 1RXVHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVXRWURVPHGLRVSDUDacelerar el proceso de descongela miento.6. 1RGDxHHOFLUFXLWRGHOUHIULJHUDQWH7. 1RXVHGLVSRVLWLYRVHOpFWULFRVGHQWURGHOFRPSDUWLPLHQWRGHalmacenamiento de comida del electrodoméstico.49-60816-1 3

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA INSTALLATION ADVERTENCIA Riesgo de Explosión

0DQWHQJDFXDOTXLHUPDWHULDO\YDSRUHVLQIODPDEOHVWDOHVFRPRJDVROLQDDOHMDGRVGHOIUHH]HU6LQRVHFXPSOHFRQHVWRVH

podrá producir una explosión, incendio o la muerte. FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGÜO CONGÉLATEUR Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.(OFDEOHGHFRUULHQWHGHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRFXHQWDFRQun enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra.(QFDVRGHFRQWDUFRQXQWRPDFRUULHQWHGHSDUHGGHcables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente FRQHFWDGRDWLHUUD1RXVHXQDGDSWDGRU(OIUHH]HUGHEHUiHVWDUVLHPSUHFRQHFWDGRDXQHQFKXIHHVSHFtILFRFRQXQtQGLFHGHYROWDMHHTXLYDOHQWHDOTXHILJXUDen la placa de calificación.Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión DWLHUUDGHYROWLRVGH&$+]RDPSHUHV(VWRJDUDQWL]DHOPHMRUIXQFLRQDPLHQWR\DGHPiVSUHYLHQHla sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.1XQFDGHVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUWLUDQGRGHOFDEOHGHcorriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo.Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro de corriente dañado. Si el cable de corriente se encuentra dañado, su reemplazo deberá ser realizado por un SURIHVLRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLRWpFQLFRXWLOL]DQGRXQDSLH]DGHOVHUYLFLRWpFQLFRDXWRUL]DGDSRUHOIDEULFDQWHAl alejar el freezer de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.

CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD

ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA (QFKXIHHQXQWRPDFRUULHQWHFRQFRQH[LyQDWLHUUDGHFDEOHV1RHOLPLQHHOFDEOHGHFRQH[LyQDWLHUUD1RXVHXQDGDSWDGRU1RXVHXQSURORQJDGRUSi no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas.ADVERTENCIA PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT(OLQFXPSOLPLHQWRGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHHOLPLQDFLyQSXHGHFDXVDUODPXHUWHROHVLRQHVJUDYHVIMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque VHFRQVHUYHQSRU³VyORXQRVSRFRVGtDV´6LVHGHVKDUiGHVXantiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de HYLWDUDFFLGHQWHVAntes de Descartar su Antiguo Refrigerador o Congélateur:Ŷ5HWLUHODWDSDGHOFRQJHODGRUŶ'HMHORVHVWDQWHVHQVXOXJDUGHPRGRTXHORVQLxRVQRpuedan trepar dentro con facilidad.Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas: 'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV\/RFDOHV(OUHIULJHUDQWHLQIODPDEOH\HOPDWHULDO aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales.. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma ambiental mente segura.4 49-60816-1 Cómo poner el congelador en funcionamiento /LPSLHHOLQWHULRUGHOFRQJHODGRUFRQXQDVROXFLyQVXDYHGH ELFDUERQDWRGHVRGLR\DJXDYHD Cuidado y limpieza).

2. Conecte el cable al tomacorriente.

3. Asegúrese de que el control de temperatura esté

configurado en 4 (configuración recomendada), entre 1 (menor cantidad de frío) y 7 (mayor cantidad de frío). 'HMHTXHHOFRQJHODGRUIXQFLRQHGXUDQWHSRUORPHQRV cuatro horas antes de colocar alimento en el interior. USO DEL FREEZER: ,QVWUXFFLRQHVGHRSHUDFLyQ)RQFWLRQQHPHQW Instrucciones de operación Características (OFRQWUROXELFDGRHQODIUHQWHGHOJDELQHWHGHOFRQJHODGRUHV un cuadrante regulable con ajustes que oscilan desde 1 (menos IUtRKDVWDPiVIUtR\2))

1. Gire el cuadrante de control de temperatura a 4 (ajuste

recomendado). 'HMHTXHHOFRQJHODGRUVHHQIUtHGXUDQWHDOJXQDVKRUDV antes de agregar alimentos. Cómo regular la temperatura (ODMXVWHUHFRPHQGDGRVHGLVHxySDUDPDQWHQHUOD WHPSHUDWXUDHQ)&RFHUFDQDDHVWDEDMR condiciones normales de funcionamiento. Para regular la temperatura del congelador:

1. Ajuste el cuadrante de control a uno de los ajustes

D. Ajuste del control de temperatura E. Tapón de desagüe externo

misma hasta su posición. Método Recomendado de Conexión a Tierra Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión DWLHUUDGHYROWLRV+]VyOR&$\RDPSHUHV Se recomienda contar con un circuito separado que se use

~QLFDPHQWHFRQHOIUHH]HU8VHXQDILFKDTXHQRSXHGDVHU

DSDJDGDSRUXQLQWHUUXSWRU1RXVHXQSURORQJDGRU Indicador de Encendido (OLQGLFDGRUGHHQFHQGLGRVHLOXPLQDFXDQGRHOFRQJHODGRU está correctamente conectado al suministro eléctrico. IMPORTANTE:$OJLUDUHOFXDGUDQWHGHFRQWUROKDFLD2)) (Apagado), el congelador no se desconecta del suministro de HQHUJtD$XQFXDQGR&RROLQJ(QIULDPLHQWRHVWpDSDJDGRHO indicador de encendido permanecerá iluminado mientras el congelador esté enchufado en el tomacorriente. OFF

76 49-60816-1 USO DEL FREEZER: Instrucciones para descongelar Instrucciones para descongelar (QODPD\RUtDGHORVFOLPDVVyORVHUiQHFHVDULRGHVFRQJHODUXQDVGRVYHFHVDODxRPara que el congelador funcione con mayor eficiencia, no permita que se acumule más de 1/4” (6 mm) de grosor, en promedio, de escarcha de escarcha en los estantes.Para quitar la helada, raspe con una espátula de plástico o de madera o raspador.1RXVHXQSXQ]yQPHWDOQLXQLQVWUXPHQWRSXQWLDJXGR\Dque podría dañar o rayar el congelador.1RXVHDJXDKLUYLHQGR\DTXHHVWRSRGUiGDxDUHOIUHH]HU1RXVHQLQJ~QGLVSRVLWLYRHOpFWULFRSDUDGHVFRQJHODUHOcongelador. Para un descongelamiento completo 1. Gire el control de temperatura hasta la configuración del H[WUHPRL]TXLHUGR2))Apagado) y desenchufe el freezer. 5HWLUHWRGRVORVDOLPHQWRV\FROyTXHORVHQFDMDVcorrugadas, bolsas aisladas, refrigeradores portátiles, HWF8VHWRDOODV\SHULyGLFRVFRPRDLVODQWHVVHJ~QVHDnecesario.3. Coloque una bandeja (no incluida) en el frente del freezer, debajo del enchufe de drenaje externo para recolectar HODJXD(PSXMHHOHQFKXIHGHOGUHQDMHKDFLDDIXHUDaproximadamente 1", hasta que el agujero de drenaje del enchufe aparezca completamente. Gire el enchufe del drenaje en dirección de las agujas del reloj, hasta que ODIOHFKDDSXQWHKDFLDDEDMR'HVHQURVTXHHQGLUHFFLyQcontraria a las agujas del reloj para retirar el enchufe de GUHQDMHLQWHUQR(VWRSHUPLWHTXHHODJXDIOX\DKDFLDIXHUDde la bandeja. NOTA: (ODJXDDFXPXODGDHQODSDUWHLQIHULRUGHOIUHH]HUdurante la descongelación será drenada en la bandeja. &RQWUROHODEDQGHMDXELFDGDEDMRHOGUHQDMHSDUDHYLWDUdesbordes. 4. Con la tapa abierta, podrá optar por utilizar ollas con DJXDFDOLHQWHGHOJULIRDPHQRVGH)SDUDDFHOHUDUODGHVFRQJHODFLyQ,ULJLUHODLUHGHXQYHQWLODGRUHOpFWULFRDOIUHH]HUWDPELpQD\XGDUi1RFRORTXHHOYHQWLODGRURFXDOTXLHURWURGLVSRVLWLYRHOpFWULFRHQHOIUHH]HU 5HWLUHODVSLH]DVJUDQGHVDQWHVGHTXHVHGHUULWDQ5. Limpie el agua de las paredes con una toalla o esponja. 'HVSXpVGHOGHVFRQJHODPLHQWROLPSLHHOLQWHULRUGHOFRQJHODGRUYHD&XLGDGR\OLPSLH]D 5HHPSODFHORVHQFKXIHVGHOdrenaje. (QFKXIHHOIUHH]HU5HJUHVHel control de temperatura a su SRVLFLyQSUHYLD\YXHOYDDFRORFDUla comida en el freezer. ADVERTENCIA (OIUHH]HUGHEHHVWDUGHVHQFKXIDGRDILQGHHYLWDUULHVJRVHOpFWULFRVGHODIXHQWHGHcorriente al descongelar la unidad. Drain hole Arrow Interior Drain plug Agujero del drenaje)OHFKDEnchufe del Drenaje Interno49-60816-1 7

Cuidado y limpieza Limpieza del congelador ŶExterior. 3URWHMDHODFDEDGRGHSLQWXUD(ODFDEDGRGHOexterior del congelador es un acabado de pintura curada de DOWDFDOLGDG&RQHOFXLGDGRDSURSLDGRVHFRQVHUYDUiFRPRQXHYD\VLQy[LGRGXUDQWHDxRV$SOLTXHXQDFDSDGHFHUDSDUDSXOLUDSDUDWRVFXDQGRHOFRQJHODGRUHVQXHYR\OXHJRSRUORPHQRVGRVYHFHVDODxR7DPELpQVHUHFRPLHQGDXVDUcera para pulir aparatos para retirar los residuos de cinta de las superficies del congelador. Mantenga limpio el acabado. 8VHXQSDxROLPSLRligeramente humedecido en cera para pulir aparatos o GHWHUJHQWHOtTXLGRVXDYHSDUDODYDUSODWRV6HTXH\SXODFRQXQSDxRVXDYH\OLPSLR1ROLPSLHHOFRQJHODGRUFRQXQSDxRSDUDODYDUSODWRVVXFLRRXQDWRDOODK~PHGD1RXVHHVSRQMDVOLPSLDGRUDVOLPSLDGRUHVHQSROYROHMtDRlimpiadores que contengan lejías. AVISO: Se deben tomar precauciones al separar el FRQJHODGRUGHODSDUHG(VSRVLEOHTXHVHGDxHQWRGRVORVtipos de coberturas para pisos, especialmente las coberturas DFROFKDGDV\ODVTXHWLHQHQVXSHUILFLHVHQUHOLHYHŶ,nterior. Limpie el interior del congelador por lo menos una YH]DODxR5HFRPHQGDPRVGHVHQFKXIDUHOFRQJHODGRUantes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles. 8VHDJXDFDOLHQWH\XQDVROXFLyQGHELFDUERQDWRGHVRGLR²aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato GHVRGLRSRUFDGDFXDUWROLWURGHDJXD(QMXDJXHELHQFRQDJXD\VHTXH1RXVHSROYRVOLPSLDGRUHVQLRWURVOLPSLDGRUHVDEUDVLYRV12ODYHSLH]DVGHVPRQWDEOHV HQHOODYDYDMLOODV 8QDFDMDGHELFDUERQDWRGHVRGLRDELHUWDDEVRUEHUiORVRORUHVYLFLDGRVGHOFRQJHODGRU&DPELHODFDMDFDGDWUHVmeses. PRECAUCIÓN Los objetos húmedos se pegan a las VXSHUILFLHVPHWiOLFDVIUtDV12WRTXHVXSHUILFLHVPHWiOLFDVinternas con manos mojadas o húmedas. En caso de interrupción prolongada del suministro eléctrico Ŷ0DQWHQJDODWDSDGHOFRQJHODGRUFHUUDGD(OFRQJHODGRUmantendrá los alimentos congelados durante 24 horas siempre que no permita el ingreso de aire cálido. Ŷ6LHOFRQJHODGRUQRUHFLEHHQHUJtDGXUDQWHKRUDVRPiVDJUHJXHKLHORVHFR'HMHHOKLHORHQWUR]RVJUDQGHVAgregue más hielo según sea necesario. PRECAUCIÓN La manipulación de hielo seco puede causar congelamiento en las manos; se recomienda el uso de guantes o de otro tipo de protección.Ŷ6LQRHVSRVLEOHFRQVHJXLUKLHORVHFRWUDVODGHORVDOLPHQWRVa un armario para alimentos congelados hasta que se restablezca el suministro eléctrico. En caso de mudanza *LUHHOFRQWUROGHWHPSHUDWXUDKDVWD2))$SDJDGR 'HVFRQHFWHHOHQFKXIHGHDOLPHQWDFLyQGHOWRPDFRUULHQWHGHSDUHG5HWLUHORVDOLPHQWRVGHVFRQJHOHHQORVPRGHORVFRQ'HVFRQJHODPLHQWRPDQXDO\OLPSLHHOFRQJHODGRUAsegure todos los elementos sueltos como canastas SHJiQGRORVFRQFLQWDDGKHVLYDHQVXOXJDUSDUDHYLWDUGDxRVAsegúrese de que el freezer permanezca en la posición de SDUDGRGXUDQWHODPXGDQ]D\HQHOYHKtFXOR(OIUHH]HUGHEHHVWDUDVHJXUDGRHQHOYHKtFXORDILQGHHYLWDUPRYLPLHQWRVProteja el exterior del congelador con una manta. 49-60816-1

Cuidado y limpieza Preparación para vacaciones Para mantener el congelador en funcionamiento durante ODVYDFDFLRQHVDVHJ~UHVHGHQRGHVFRQHFWDUHOVXPLQLVWUR eléctrico de su hogar. Para proteger de manera segura el FRQWHQLGRGHOFRQJHODGRUSXHGHVROLFLWDUDDOJ~QYHFLQRTXH controle el suministro de energía y el funcionamiento del congelador cada 24 horas. (QFDVRGHYDFDFLRQHVRDXVHQFLDVSURORQJDGDVSXHGH optar por trasladar los alimentos congelados a un armario de almacenamiento de manera temporal. Si deja el congelador YDFtRGHVFRQHFWHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQGHOHQFKXIHGH SDUHG3DUDHYLWDUODVIRUPDFLyQGHRORUHVFRORTXHXQDFDMD GHELFDUERQDWRGHVRGLRYDFtDHQHOFRQJHODGRU\GHMHODWDSD abierta. Ahorre Tiempo y Dinero Ŷ(OFRQJHODGRUGHEHXELFDUVHHQHO área más fría de la habitación, lejos de aparatos que generen calor o conductos de calefacción, y alejado de la luz solar directa. Ŷ'HMHTXHORVDOLPHQWRVFDOLHQWHVVH enfríen hasta temperatura ambiente antes de colocarlos en el congelador. Sobrecargar el congelador hace que el compresor deba funcionar durante más tiempo. Los alimentos que se congelan muy lentamente pueden perder sus cualidades o arruinarse. Ŷ$VHJ~UHVHGHHQYROYHUORVDOLPHQWRVHQIRUPDDGHFXDGD\ seque los recipientes antes de colocarlos en el congelador. (VWRUHGXFHODDFXPXODFLyQGHHVFDUFKDGHQWURGHO congelador. Ŷ&DQDVWDVGHOIUHH]HUQRGHEHQUHFXEULUVHFRQSDSHO GHDOXPLQLRSDSHOHQFHUDGRRWRDOODVGHSDSHO(O recubrimiento afecta la circulación de aire frío, reduciendo la eficiencia del congelador. Ŷ2UJDQLFH\HWLTXHWHORVDOLPHQWRVSDUDUHGXFLUODVYHFHVHQ que se abre la tapa y las búsquedas prolongadas. Saque WRGRVORVHOHPHQWRVQHFHVDULRVGHXQDYH]\FLHUUHODWDSD lo más rápido posible.49-60816-1 9 INSTALACIÓN Pasos previos a la instalación Lea estas instrucciones por completo y con cuidado. Ubicación del congelador 'HEHUiXELFDUHOFRQJHODGRUGHIRUPDFRQYHQLHQWHSDUDHOXVRGLDULRHQXQDKDELWDFLyQVHFD\ELHQYHQWLODGD1RLQVWDOHHOFRQJHODGRUGRQGHODWHPSHUDWXUDEDMHGHORV)&RVXSHUHORV)&\DTXHQRPDQWHQGUiODVtemperaturas adecuadas. 1RLQVWDOHHOIUHH]HUHQXQDXELFDFLyQH[SXHVWDDODJXDGHOOXYLDRHQFRQWDFWRGLUHFWRFRQODOX]VRODUAsegúrese de instalar el congelador en un piso que sea lo suficientemente firme como para sostenerlo cuando esté completamente cargado. Nivele el congelador 1LYHOHHOIUHH]HUGHXQODGRDRWUR\GHODSDUWHIURQWDODla parte trasera, de modo que la tapa se selle de forma DGHFXDGD8VHFXxDVSDUDQLYHODUHOIUHH]HUVLHVQHFHVDULRNOTA:1RGHEHUtDVHUQHFHVDULRUHWLUDUODWDSDGXUDQWHODinstalación. Si, por alguna razón, es necesario ajustar las bisagras, consulte las siguientes instrucciones. Espacios de Despeje y Ventilación 'HMHSRUORPHQRVPPGHHVSDFLRDDPERVODGRVGHOIUHH]HU\PPHQWUHODSDUWHWUDVHUDGHOIUHH]HU\ODSDUHG'HMHHVSDFLRDUULEDGHOIUHH]HUSDUDDEULUODWDSD0DQWHQJDFXDOTXLHUPDWHULDO\YDSRUHVLQIODPDEOHVWDOHVFRPRgasolina, alejados del freezer.1RFXEUDHOIUHH]HUFRQDUWtFXORVWDOHVFRPRIUD]DGDVViEDQDVPDQWHOHVHWF(VWRUHGXFHODFLUFXODFLyQGHDLUH Retiro de la Tapa PRECAUCIÓN RIESGO AL LEVANTAR/DWDSDHVSHVDGD8VHDPEDVPDQRVSDUDDVHJXUDUODWDSDDQWHVGHOHYDQWDUODPLVPDPRECAUCIÓN RESORTE DE LA BISAGRA BAJO TENSIÓN Si es necesario retirar la tapa, siga estos pasos: 1.5HWLUHFDGDXQDGHODVWDSDVGHODELVDJUDVXSHULRUWRPDQGRORVFRVWDGRV\HPSXMDQGRKDFLDDUULED5HWLUHcada una de las tapas de la bisagra inferior, tomando los costados y empujando hacia abajo.2. Abra la tapa hasta su posición máxima. (Las bisagras quedan de la forma más suelta en esta posición). 3. Afloje, sin retirar, los 4 tornillos de la parte inferiorde la bisagra que se encuentra montada al gabinete.4. /HYDQWHODWDSDKDVWDTXHORVWRUQLOORVTXHGHQDOLQHDGRVcon las aberturas ranuradas más grandes en la parte inferior de la bisagra. Cada bisagra aún se encuentra adherida a la tapa por los 4 tornillos.3DUDUHLQVWDODUODWDSDVLJDORVSDVRVGHPRGRLQYHUVRAjuste todos los tornillos de las bisagras, pero no ajuste en H[FHVRSDUDHYLWDUGDxDUODFDSDGHSLQWXUD5HLQVWDOHODVtapas de las bisagras.Tapa de la Bisagra SuperiorTapa de la Bisagra InferiorTornillos de la bisagra que VHUiQDÀRMDGRVTornillos de la bisagra que VHUiQDÀRMDGRV10 49-60816-1 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS £$KRUUHWLHPSR\GLQHUR3ULPHURUHYLVHORVFXDGURVTXHDSDUHFHQHQODVVLJXLHQWHVSiJLQDV\HVSRVLEOHTXHQRQHFHVLWHVROLFLWDU reparaciones. Problema Causas Posibles Qué hacer El congelador no funciona o la Luz de encendido está apagada El control de temperatura está en la posición OFF. Gire el control de temperatura hasta una configuración entre 1 y 7 El congelador está desenchufado. (PSXMHODFODYLMDFRPSOHWDPHQWHHQHOHQFKXIH Fusible fundido/interruptor de circuito roto. 5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHDMXVWHHOLQWHUUXSWRU El congelador arranca/ se detiene con demasiada frecuencia Se dejó la tapa abierta. 5HYLVHVLKD\XQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSDDELHUWD Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo. Abra la tapa con menos frecuencia. El control del temperatura está en un nivel demasiado frío. Vea Acerca de la operación del congelador. El congelador opera demasiado tiempo Se dejó la tapa abierta. 5HYLVHVLKD\XQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSDDELHUWD Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo. Abra la tapa con menos frecuencia. El control del temperatura está en un nivel demasiado frío. Vea Acerca de la operación del congelador. El espacio para circulación de aire alrededor del gabinete no es adecuado. Vea Pasos previos a la instalación del congelador. La temperatura en la habitación o en el exterior es elevada. (VQRUPDOTXHHOFRQJHODGRUIXQFLRQHPiVLQWHQVDPHQWHFRQ estas condiciones. El congelador se ha desconectado recientemente por un rato. (OFRQJHODGRUWDUGDKRUDVHQHQIULDUVHSRUFRPSOHWR Se han guardado recientemente grandes cantidades de alimentos tibios o calientes. Los alimentos tibios harán que el congelador funcione por más tiempo hasta alcanzar la temperatura deseada. Funcionamiento ruidoso o el gabinete vibra El piso posiblemente sea débil, lo que hace que el congelador vibre cuando funciona el compresor. Asegúrese de que el freezer esté ubicado en un piso sólido y XVHFXxDVVHJ~QVHDQHFHVDULRSDUDQLYHODUODXQLGDG El gabinete no está firme en el piso. Consulte la sección sobre Preparación para la instalación GHOIUHH]HU8VHFXxDVVHJ~QVHDQHFHVDULRSDUDQLYHODUOD unidad. El congelador toca la pared. 1LYHOHHOFRQJHODGRURGHVSOiFHORXQSRFR9HU&yPR1LYHODU los congeladores. La temperatura del congelador es demasiado alta Se dejó la tapa abierta. 5HYLVHVLKD\XQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSDDELHUWD Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo. Abra la tapa con menos frecuencia. El control de temperatura se ha configurado a una temperatura muy elevada. &DPELHHOFRQWURODXQDFRQILJXUDFLyQPiVIUtD'HMHSDVDU unas horas para que la temperatura se estabilice. Se han guardado recientemente grandes cantidades de agua o alimentos calientes.

(VSHUHKDVWDTXHHOFRQJHODGRUKD\DDOFDQ]DGRVX

temperatura seleccionada. El congelador se ha desconectado recientemente. (OFRQJHODGRUQHFHVLWDKRUDVSDUDHQIULDUVHSRUFRPSOHWR Los alimentos se descongelan El control de temperatura está en la posición OFF

Gire el control de temperatura hasta una configuración entre 1 y 7 El congelador está desenchufado. (PSXMHODFODYLMDFRPSOHWDPHQWHHQHOHQFKXIH Fusible fundido/interruptor de circuito roto. 5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHDMXVWHHOLQWHUUXSWRU Se dejó la tapa abierta. 5HYLVHVLKD\XQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSDDELHUWD Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo. Abra la tapa con menos frecuencia. Consejos para la Solución de Problemas... $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR49-60816-1 11 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR Problema Causas Posibles Qué hacer La temperatura del congelador es demasiado baja El control del temperatura está en un nivel demasiado frío. Vea Acerca de la operación del congelador. Se forma humedad en la parte externa del gabinete No es extraño durante períodos de alta humedad. 6HTXHODVXSHUILFLHFRQXQSDxRVXDYH La tapa puede estar mal colocada, lo que provoca que el aire frío del interior del congelador se mezcle con el aire húmedo del exterior. Vea Preparaciones para instalar el congelador. La tapa no se cierra completamente sola Paquete mantiene la tapa abierta. 0XHYDHOSDTXHWHDXQDXELFDFLyQGLIHUHQWH Tiempo de arranque lento después de estar desconectado Protección contra sobrecarga incorporada. (VWRHVQRUPDOOXHJRGHHVWDUDSDJDGR Acumulación excesiva de escarcha Se dejó la tapa abierta. 5HYLVHVLKD\XQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSD abierta. Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo. Abra la tapa con menos frecuencia. No es extraño durante períodos de alta humedad. Seque la superficie. La temperatura de la superficie externa del congelador es elevada Las paredes externas del congelador pueden alcanzar una temperatura de hasta 30°F mayor a la temperatura ambiente. (VWRHVQRUPDOPLHQWUDVHOFRPSUHVRUIXQFLRQD para transferir calor desde la parte interior del gabinete del congelador. Niveles de sonido mayores cuando el congelador está encendido Los congeladores modernos cuentan con una capacidad de almacenamiento mejorada y temperaturas más estables. Requieren un compresor de alta eficiencia. (VWRHVQRUPDO&XDQGRHOQLYHOGHUXLGRGH alrededor es bajo, puede oírse el compresor mientras enfría el interior. Niveles de sonido más prolongados cuando se enciende el compresor El congelador funciona a presiones más altas durante el inicio del ciclo ON (encendido). (VWRHVQRUPDO(OVRQLGREDMDUiRGHVDSDUHFHUi mientras el congelador siga funcionando. Ruidos de crujidos o chasquidos cuando se enciende el compresor Las piezas de metal sufren expansión

contracción, como las tuberías de agua caliente. (VWRHVQRUPDO(OVRQLGREDMDUiRGHVDSDUHFHUi mientras el congelador siga funcionando. Sonidos de borboteos o gorgoteos, como agua hirviendo El refrigerante (utilizado para enfriar el congelador) se encuentra circulando por el sistema. (VWRHVQRUPDO Se forma humedad en las paredes externas del congelador El clima es caluroso y húmedo, lo que incrementa el nivel interno de acumulación de escarcha. (VWRHVQRUPDO La tapa puede estar mal colocada. Vea Preparaciones para instalar el congelador. La tapa quedó abierta mucho tiempo o se abre muy frecuentemente. 1RDEUDODWDSDWDQVHJXLGR Olores en el congelador Debe limpiarse la parte interna. Limpie el interior con una esponja, agua tibia y bicarbonato de sodio. Hay alimentos con olores fuertes dentro del congelador. Cubra bien los alimentos.12 49-60816-1 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR Características de funcionamiento normales 7RGRHVWRHVQRUPDO\QRLQGLFDQHFHVLGDGGHVHUYLFLR Ŷ*DELQHWHH[WHULRUWLELRDPHGLGDTXHHOVLVWHPDGH refrigeración transfiere calor desde el interior hacia el H[WHULRUDWUDYpVGHODVSDUHGHVH[WHUQDVGHOJDELQHWH Ŷ6RQLGRGHPRWRUFRPSUHVRUGHDOWDHILFLHQFLD49-60816-1 13Ŷ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto.Ŷ Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento.Ŷ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.Ŷ Pérdida de alimentos por mal estado.Ŷ Daño causado después de la entrega.Ŷ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.Ŷ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.Ŷ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto.Ŷ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.Ŷ &RVWRVDVRFLDGRVFXDQGR+RWSRLQW$SSOLDQFHVGHFLGHentregar al consumidor un certificado como forma de reemplazo del producto. Qué No Cubrirá Hotpoint: Hotpoint.com Hotpoint es respaldado por el Servicio de GE Appliances. 7RGRHOVHUYLFLRGHJDUDQWtDHVSURYLVWRSRUQXHVWURV&HQWURVGH6HUYLFLR GH)DEULFDFLyQRXQWpFQLFRDXWRUL]DGRGH6HUYLFLRDO&OLHQWH&XVWRPHU&DUH3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFR YLVtWHQRVHQ*($SSOLDQFHVFRPRFRPXQtTXHVHDO*(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORV números de serie y modelo disponibles.

Garantía limitada del congélateur $EURFKHVXUHFLERDTXt3DUDDFFHGHUDOVHUYLFLRWpFQLFRGHDFXHUGRFRQODgarantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS 6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDV LPSOtFLWDVLQFOX\HQGRJDUDQWtDVLPSOtFLWDVGHFRPHUFLDELOLGDGRFRQYHQLHQFLDVREUHXQSURSyVLWRSDUWLFXODUVHOLPLWDQDXQ año o al período más corto permitido por la ley. (VWDJDUDQWtDOLPLWDGDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxR GHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU$XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR7pFQLFR GH+RWSRLQWXVWHGVHUiUHVSRQVDEOHSRUHOFRVWRGHXQYLDMHRVHSRGUiUHTXHULUTXHWUDLJDHOSURGXFWRDXQDXELFDFLyQGHO6HUYLFLR 7pFQLFRGH+RWSRLQW$XWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDOLPLWDGDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLR a su hogar. $OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVHFXHQWHV(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDOHGDGHUHFKRV OHJDOHVHVSHFtILFRV\HVSRVLEOHTXHWHQJDRWURVGHUHFKRVOHJDOHVTXHYDUtDQHQWUHXQHVWDGR\RWUR3DUDFRQRFHUFXiOHVVRQVXV GHUHFKRVOHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDORHVWDWDORDO)LVFDOGHVXHVWDGR Garante: GE Appliances, a Haier Company Louisville, KY 40225 Por el Período de: Hotpoint Reemplazará Un Año'HVGHODIHFKDGHODcompra original'XUDQWHPHVHVGHVGHODIHFKDGHFRPSUDPLQRULVWDRULJLQDO+RWSRLQWUHHPSOD]DUiFXDOTXLHUSLH]DGHOUHIULJHUDGRUTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ+RWSRLQWSRGUiDVXFULWHULRUHHPSOD]DURUHDOL]DUODUHSDUDFLyQGHODXQLGDGGHIHFWXRVD(QFDVRGHTXH+RWSRLQWGHFLGDUHDOL]DUHOVHUYLFRLWpFQLFRVREUHODXQLGDG+RWSRLQWEULQGDUiVLQFRVWRFXDOTXLHUSLH]DTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQMXQWRFRQFXDOTXLHUWUDEDMRRFRVWRVUHODFLRQDGRVFRQHOVHUYLFLRSDUDUHHPSOD]DUODSLH]DGHIHFWXRVD'XUDQWHHVWHSHUtRGRVL+RWSRLQWGHFLGHUHHPSOD]DUODXQLGDGSRGUihacerlo brindándole a usted un certificado canjeable en un minorista, el cual podrá ser usado para un producto de reemplazo.14 49-60816-1 Soporte para el Consumidor

SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR