AMAP081AW - Aire acondicionado AMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AMAP081AW AMANA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AMAP081AW AMANA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AMAP081AW - AMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AMAP081AW de la marca AMANA.
MANUAL DE USUARIO AMAP081AW AMANA
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ................................... 25
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ..................................... 25
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........................... 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................ 32
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar su acondicionador de aire, siga estas precauciones básicas:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Desconecte el acondicionador de aire antes de darle servicio. Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. Cómo desechar la unidad: ■ Cuando necesite desechar la unidad, consulte con el distribuidor local o el centro de reciclaje local para pedir información sobre cómo desecharla de manera responsable para el medio ambiente. ■ Recicle o deseche el material de embalaje del producto de manera responsable para el medio ambiente. 95116_AMAP081AW_Amana_portable.indd 24 12/1/2016 1:48:48 PM25 Piezas para la instalación suministradas Verique que todas las piezas estén incluidas en el paquete de piezas. A. Panel de inserto de ventana para una sola ventilación (1) B. Manguera de ventilación exible (1) C. Conector redondo de manguera de ventilación (1) D. Conector de ventana de manguera de ventilación (1)
Vista frontal Ruedas Panel de control Asa Salida de aire Vista posterior Drenaje del tanque interno Salida de aire (intercambiador de calor) Toma de aire (condensador) Toma de aire (evaporador) Filtro de aire
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Requisitos de instalación IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes. Verique el lugar donde se instalará el acondicionador de aire. Asegúrese de tener todo lo necesario para una instalación correcta. El lugar debe tener: ■ Un tomacorriente eléctrico con conexión a tierra a una distancia máxima de 6 pies (183 cm) del lugar donde el cable eléctrico sale del acondicionador de aire. NOTA: no use un cable eléctrico de extensión. ■ Libertad de movimiento del aire en la habitación que desea enfriar. ■ Una abertura con la amplitud suciente para el acondicionador de aire. Se proveen piezas de instalación para las ventanas de guillotina. ■ Deje al menos 10” (25cm) de separación con respecto a las paredes y los muebles. NOTA: no deben obstruirse las rejillas del gabinete. No coloque la unidad delante de paños o cortinas: pueden bloquear la toma de aire. 95116_AMAP081AW_Amana_portable.indd 25 12/1/2016 1:48:49 PM26 Requisitos eléctricos ■ 115voltios (103,5 mín. a 126,5 máx.) ■ 0 a 12 amperios ■ Disyuntor o fusible retardador de 15amperios ■ Si la unidad tiene una etiqueta que indica “Circuito simple solamente”, úsela solo con un circuito de tomacorriente único exclusivo. Si no hay disponible un circuito de tomacorriente único exclusivo, es responsabilidad del cliente hacer instalar un circuito de tomacorriente único por un electricista competente. ■ Si la unidad no tiene la etiqueta “Circuito simple solamente”, se puede usar en cualquier circuito secundario con la tensión correcta y la clasicación adecuada de protección de corriente. Método de conexión a tierra recomendado Este acondicionador de aire debe estar conectado a tierra. Este acondicionador de aire está equipado con un cable de suministro eléctrico provisto de un enchufe con tres terminales. Para reducir al mínimo el peligro de posibles choques eléctricos, el cable debe estar enchufado en un tomacorriente de 3 terminales, conectado a tierra de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales. Si no hay disponible un tomacorriente concordante, es responsabilidad del cliente hacer instalar un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra por un instalador eléctrico competente. Es responsabilidad del cliente: ■ Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calicado. ■ Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70, última edición, y con todos los códigos y las ordenanzas locales. Pueden obtenerse copias de las normas señaladas en: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02269 Cable de suministro de energía NOTA: el cable de suministro eléctrico de su acondicionador de aire puede diferir del que se muestra. Este acondicionador de aire portátil está equipado con un cable de suministro eléctrico requerido por UL. El cable de suministro eléctrico tiene componentes electrónicos de avanzada que detectan corriente de fuga. Si el cable se rompe, los componentes electrónicos detectan la corriente de fuga y la energía se desconectará en una fracción de segundo. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Para poner a prueba el cable de suministro eléctrico:
1. Enchufe el cable de suministro eléctrico en un tomacorriente
de 3 terminales con conexión a tierra.
2. Presione RESET (Restablecer) (en algunos modelos,
se encenderá una luz verde).
3. Presione TEST (Prueba).
4. Presione y suelte RESET (Restablecer).
El cable de suministro eléctrico está listo para el funcionamiento. Requisitos eléctricos Las clasicaciones eléctricas para su acondicionador de aire están enumeradas en la etiqueta del número de modelo y de serie. La etiqueta con el número de modelo y de serie está en la parte posterior del gabinete del acondicionador de aire. Los requisitos eléctricos especícos se indican en la tabla “Requisitos eléctricos del cable de suministro eléctrico”. Respete los requisitos para el tipo de enchufe que se muestran en la tabla. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. A. Botón Test (Prueba) B. Botón Reset (Restablecer) NOTAS: ■ El botón Reset (Restablecer) debe estar presionado para el funcionamiento adecuado. ■ El cable de suministro eléctrico se debe reemplazar si no se desconecta cuando se presiona el botón de prueba o si no se restablece. ■ No use el cable de suministro eléctrico como interruptor para apagar/encender. El cable de suministro eléctrico ha sido diseñado como un dispositivo de protección. ■ Un cable de suministro eléctrico se debe reemplazar con un nuevo cable de suministro eléctrico obtenido del fabricante del producto y no se debe reparar. ■ El cable de suministro eléctrico no tiene piezas que pueda reparar el usuario. Todos los reclamos por desempeño y de garantía quedan anulados si se abre el estuche resistente a manipulaciones no autorizadas. TESTRESET TEST RESET
95116_AMAP081AW_Amana_portable.indd 26 12/1/2016 1:48:49 PM27 Prepare el acondicionador de aire para la instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA Peligro de Peso ExcesivoUse dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.Retire los materiales de empaque: ■ Manipule con cuidado el acondicionador de aire mientras lo desempaca. ■ Retire la parte superior de la caja y levante el acondicionador de aire de la plataforma de la base. ■ Retire la cinta y los residuos de adhesivo de las supercies antes de encender el acondicionador de aire. Frote un poco de detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con un paño húmedo y seque. ■ No use instrumentos losos, alcohol para fricciones, líquidos inamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o pegamento. Esos productos pueden dañar la supercie de su acondicionador de aire. ■ Asegúrese de revisar todo el material de empaque en busca de piezas antes de desecharlo. ■ Deseche o recicle el material de empaque de manera adecuada.Ubique el panel deslizante para ventana en la abertura de la ventana. Instalación del panel deslizante para ventana
Ubique el panel deslizante en la ventana Panel deslizanteExtienda la extensión del panel deslizante hasta que cubra la abertura de la ventana. Asegúrese de que no se cubra la abertura de la ventilación en el panel deslizante.Apriete la tuercas mariposa de manera ajustada.Si la ventana es demasiado angosta para encajar en el panel deslizante sin bloquear la abertura de la ventilación:1. Aoje la tuerca mariposa y retire del panel deslizante la extensión del panel deslizante.2. Use una sierra manual para cortar la extensión del panel deslizante de acuerdo con el tamaño de la abertura de la ventana. Deje la mayor supercie de panel que sea posible sin cubrir las aberturas de ventilación en el panel deslizante.3. Deslice la extensión del panel deslizante nuevamente dentro del panel deslizante; asegúrese de que la cabeza del tornillo de retención encaje en la ranura en T en la extensión del panel deslizante. Requisitos de la abertura de la ventana Este acondicionador de aire se puede usar con ventanas de guillotina estándar y con ventanas corredizas verticales. Medidas de la abertura de una ventana de guillotina: ■ Ancho de la abertura de 24 ⁄8" (63 cm) como mínimo a 47 ⁄4" (1,2 m) como máximo ■ Altura de la abertura de 4 ⁄4" (12 cm) como mínimoMedidas de la abertura de una ventana corrediza vertical: ■ Ancho de la abertura de 4 ⁄4" (12 cm) como mínimo ■ Altura de la abertura de 24 ⁄8" (63 cm) como mínimo a 47 ⁄4" (1,2 m) como máximoIMPORTANTE: Para aberturas de ventana entre 24 ⁄8" (63cm) y 38" (99cm) o 45 ⁄4" (115cm), será necesario cortar el panel deslizante para que encaje en la abertura de la ventana.
2. Extienda y asegure el panel deslizante
Tuerca mariposaExtensión del panel deslizante 95116_AMAP081AW_Amana_portable.indd 27 12/1/2016 1:48:49 PM28 Inserte el conector redondo en el puerto de salida en la parte posterior del acondicionador de aire.
2. Fije la manguera de ventilación al
acondicionador de aire resione el interruptor de bloqueo a la derecha para garantizar que el conector está trabado en su lugar.
3. Trabe la manguera de ventilación en
su lugar TEST RESET TEST RESET
1. Enchufe en un tomacorriente de
3 terminales con conexión a tierra Enchufe en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.Presione el botón RESET (Restablecer) en el cable de suministro eléctrico. Vea “Requisitos eléctricos”. ADVERTENCIA Peligro de Choque EléctricoConecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.No quite la terminal de conexión a tierra.No use un adaptador.No use un cable eléctrico de extensión.No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Conexión Eléctrica Extienda un poco ambos extremos de la manguera de ventilación.Inserte un conector redondo en sentido horario en un extremo de la manguera de ventilación. Inserte un conector de ventana en sentido horario en el otro extremo de la manguera de ventilación.
Ensamble la manguera de ventilación Manguera de ventilaciónConector redondo Ensamble la manguera de ventilación Conector ventanaColoque el acondicionador de aire en la ubicación deseada.Extienda la manguera de ventilación lo suciente como para que llegue desde el acondicionador de aire hasta la ventana. Asegúrese de que no haya curvas cerradas ni aplastamientos en la manguera.Presione el extremo del conector de ventana de la manguera de ventilación dentro de la abertura del panel deslizante como se muestra. Se enganchará al encajar en su lugar.
4. Fije la manguera de ventilación al
panel deslizante Conector de ventanaPanel deslizante 95116_AMAP081AW_Amana_portable.indd 28 12/1/2016 1:48:50 PM29 Modo de deshumidificar (DEHUM [Deshumidificar]) El aire se deshumidica a medida que atraviesa la unidad, sin que se encuentre en el modo de enfriamiento completo. Elventilador funcionará a velocidad media. La velocidad del ventilador no puede ajustarse en el modo de deshumidicar. IMPORTANTE: La manguera de ventilación debe descargar al exterior cuando se usa el modo de deshumidicar. Modo de ventilador (FAN [Ventilador]) En este modo, solo funcionará el ventilador. El aire circula por la habitación sin enfriarse. NOTA: no es necesario que el acondicionador de aire tenga ventilación al exterior en el modo Fan (Ventilador). Cómo seleccionar la velocidad del ventilador La velocidad del ventilador tiene 2 ajustes: ■ LOW (Baja) ■ HIGH (Alta) Presione el botón SPEED (Velocidad) hasta que se ilumine la luz indicadora para el ajuste deseado. Cómo regular la temperatura Presione los botones + y - de Timer/Temp Adjust (Ajustar Tiempo/Temperatura) para subir o bajar la temperatura de ajuste en incrementos de 1°. Elrango de ajuste de la temperatura es de 61°F a 90°F (de 16°C a 32°C). Después de 15 segundos, la pantalla volverá a la temperatura ambiente actual. NOTA: la temperatura solo se puede regular en el modo de enfriamiento. En el modo TIMER (Temporizador), si se presionan los botones + y - de Timer/Temp Adjust (Ajustar Tiempo/Temperatura), se regulará el tiempo de retraso para que el acondicionador de aire se encienda o se apague. Cómo cambiar entre Fahrenheit y Celsius: Presione los botones s y t simultáneamente para alternar las unidades de temperatura que se visualizan entre °F y °C. ENCENDIDO o APAGADO del acondicionador de aire Presione POWER (Encendido) para ENCENDER o APAGAR el acondicionador de aire. IMPORTANTE: ■ Si apaga el acondicionador de aire, espere al menos 3 minutos antes de volver a encenderlo. Eso evitará que se queme un fusible del hogar o que se desconecte un disyuntor a causa del acondicionador de aire. ■ No intente operar el acondicionador de aire en el modo Cool (Enfriar) cuando la temperatura exterior sea menor de 65°F (18°C). El serpentín del evaporador interior se congelará y el acondicionador de aire no funcionará correctamente. NOTA: en caso de un corte de electricidad, el acondicionador de aire funcionará con los ajustes previos cuando se restablezca la electricidad. Pantalla Durante el funcionamiento normal, la pantalla mostrará la temperatura ambiente actual. Cuando se presionan los botones + y - de Timer/Temp Adjust (Ajustar Tiempo/Temperatura), la unidad muestra la temperatura o el tiempo de retraso que se ha jado. Selección del modo El botón Pode (Modo) tiene tres ajustes: ■ Enfriar ■ Deshumidicar ■ Ventilador Presione el botón MODE (Modo) hasta que se ilumine la luz indicadora para el ajuste deseado. Modo de enfriamiento (COOL [Enfriar]) Durante el modo de enfriamiento, el acondicionador de aire enfría el aire de la habitación y ventila el aire caliente hacia el exterior a través de la manguera de ventilación. Regule la velocidad del ventilador y el ajuste de la temperatura de acuerdo con el nivel de comodidad que desee. El rango de ajuste de la temperatura es de 61°F a 90°F (de 16°C a 32°C). IMPORTANTE: La manguera de ventilación debe descargar al exterior cuando se usa el modo de enfriamiento.
USO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE
La apariencia puede variar. 95116_AMAP081AW_Amana_portable.indd 29 12/1/2016 1:48:50 PM30 Uso del temporizador Apagado automático Se puede ajustar el acondicionador de aire para que se apague automáticamente después de un número de horas establecido, hasta 24 horas. Para ajustar el apagado automático:
1. Con el acondicionador de aire en el modo de
ventilador, presione TIMER (Temporizador).
2. Use los botones + y - de Timer/Temp Adjust (Ajustar Tiempo/
Temperatura) para seleccionar el número de horas, hasta 24 horas.
3. Después del tiempo que se haya ajustado, el acondicionador
de aire se apagará automáticamente. Encendido automático Se puede ajustar el acondicionador de aire con el temporizador para que se encienda automáticamente después de un número de horas establecido.
1. Con el acondicionador de aire APAGADO, presione TIMER
Temperatura) para seleccionar el número de horas que deben transcurrir antes de que el acondicionador de aire se encienda, hasta 24horas. La luz indicadora TIMER (Temporizador) permanecerá iluminada para indicar que el temporizador está ajustado.
3. Después del tiempo establecido, el acondicionador de aire se
encenderá automáticamente en el modo de enfriamiento con los últimos ajustes usados para la temperatura y el ventilador. Otras funciones Indicador BUCKET FULL (Balde lleno) Este acondicionador de aire tiene un tanque interno para almacenar el agua acumulada del condensador. Normalmente, esta agua se evapora y se descarga al exterior. Sin embargo, en períodos de humedad alta, es posible que el tanque interno se llene. Si esto sucede, se iluminará la luz indicadora Bucket Full (Balde lleno) y el acondicionador de aire se apagará hasta que se vacíe el tanque interno. Consulte la sección “Cuidado y limpieza”. Cómo usar el control remoto Las funciones del control remoto operan igual que los controles táctiles del panel de control del acondicionador de aire. NOTA: ■ No permita que el control remoto se caiga: puede dañarse. ■ Retire las baterías si el control remoto no se usa durante un mes o más tiempo. ■ Deseche las baterías usadas de manera responsable. NOTA: el control remoto usa dos baterías AAA de 1,5V (seincluyen). Reemplace las baterías después de aproximadamente 6 meses de uso. Para retirar las baterías: Retire la cubierta del compartimiento de las baterías y retire las baterías. Para volver a instalar las baterías: Coloque las baterías dentro del compartimiento de las baterías como se muestra; después, vuelva a instalar la cubierta. Reemplazo de las baterías del control remoto NOTA: la apariencia del control remoto puede variar. Sonidos operativos normales Cuando el acondicionador de aire está funcionando normalmente, es posible que oiga sonidos como: ■ Gotas de agua que golpean el condensador y producen una detonación o un chasquido. Las gotas de agua ayudan a enfriar el condensador. ■ Movimiento de aire del ventilador. ■ Chasquidos del ciclo del termostato. ■ Vibraciones o ruido causados por la construcción deciente de la pared o de la ventana. ■ Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por el ciclo de encendido y apagado del moderno compresor de alta eciencia. 95116_AMAP081AW_Amana_portable.indd 30 12/1/2016 1:48:50 PM31 1. Apague el acondicionador de aire. 2. Tire del ltro de aire hacia arriba para retirarlo del acondicionador de aire. Cómo volver a instalar el filtro de aire:1. Vuelva a instalar el ltro de aire en el acondicionador de aire mediante la inversión del paso 2 mencionado anteriormente. .
1. Cómo retirar el filtro de aire
Limpieza del gabinete del acondicionador de aire 1. Apague el acondicionador de aire.2. Limpie el gabinete del acondicionador de aire con un paño suave húmedo.3. Seque con un paño suave. Cómo desaguar el tanque interno Si el acondicionador de aire se apaga y la luz indicadora BUCKET FULL (Balde lleno) está iluminada, es necesario vaciar el tanque interno antes de volver a usar el acondicionador de aire.
1. Cómo desaguar el tanque interno
1. Apague el acondicionador de aire y desenchúfelo. 2. Coloque una bandeja o un balde pequeño debajo del desagüe.3. Gire en sentido antihorario el retén del tapón de desagüe para retirarlo.4. Retire el tapón de desagüe de caucho.5. Deje que el agua desagüe en la bandeja o en el balde.6. Para volver a instalar el tapón de desagüe de caucho, presiónelo con rmeza en su lugar.7. Inserte el retén del tapón de drenaje en sentido horario sobre el drenaje y, después, apriete con la mano. Cómo guardar el acondicionador de aire Si el acondicionador de aire no se usará durante un período prolongado, prepárelo para guardarlo con los pasos siguientes.1. Haga funcionar el acondicionador de aire en modo Fan (Ventilador) algunas horas para que se seque toda la humedad de los serpentines.2. Apague el acondicionador de aire y desenchúfelo. Retire las baterías del control remoto. 3. Retire el tapón de desagüe del tanque interno para extraer y desaguar del tanque toda el agua restante. Vea “Cómo desaguar el tanque interno”.4. Retire, limpie y vuelva a instalar el ltro de aire.5. Retire las mangueras de aire y el panel deslizante de ventana y guárdelos en un lugar seguro. ADVERTENCIA Peligro de Peso ExcesivoUse dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para brindarle muchos años de servicio conable. Esta sección le ofrece información acerca de la limpieza y el cuidado adecuados de su acondicionador de aire.
Limpieza del filtro de aire El ltro de aire se puede desmontar para facilitar su limpieza. Unltro limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras partículas del aire y es importante para una óptima eciencia del enfriamiento y la operación. Revise el ltro cada 2 semanas para ver si debe limpiarlo.NOTA: para un rendimiento óptimo, no haga funcionar el acondicionador de aire si el ltro no está colocado en su lugar.Limpie el ltro de aire con una aspiradora. Siestá muy sucio, lave el ltro con agua tibia y un detergente suave. NOTA: no lave el ltro de aire en la lavavajillas ni use limpiadores químicos; eso puede dañar el ltro. Seque el ltro al aire antes de colocarlo nuevamente, para asegurar la máxima eciencia. 95116_AMAP081AW_Amana_portable.indd 31 12/1/2016 1:48:51 PM32 ■ El cable de suministro eléctrico está desenchufado. Enchufe en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. Vea “Requisitos eléctricos”. ■ El cable de suministro eléctrico se ha desconectado (el botón Reset (Restablecer) ha saltado). Presione y suelte RESET (Restablecer) para reanudar la operación. ■ Se ha fundido un fusible de la casa o se ha desconectado un disyuntor. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. Vea “Requisitos eléctricos ”. ■ No se ha presionado el botón Power (Encendido). Presione POWER (Encendido). ■ Se ha interrumpido la energía eléctrica local. Espere que se restablezca la energía eléctrica. ■ El tanque de agua interno está lleno. Si la luz indicadora “Bucket Full” (Balde lleno) está iluminada, vacíe el tanque interno. Vea “Cómo desaguar el tanque interno”. El acondicionador de aire quema fusibles o desconecta disyuntores ■ Se están usando demasiados aparatos en el mismo circuito. Desenchufe o reubique los aparatos que estén usando el mismo circuito. ■ Se está usando un disyuntor o un fusible de retardo con la capacidad incorrecta. Reemplácelo con disyuntor o un fusible de retardo con la capacidad correcta. Vea “Requisitos eléctricos”. ■ Se intenta poner en marcha el acondicionador de aire demasiado pronto después de apagarlo. Espere al menos 3minutos después de apagar el acondicionador de aire antes de intentar ponerlo en marcha nuevamente. El cable de suministro eléctrico del acondicionador de aire se desconecta (el botón Reset (Restablecer) salta) ■ Las alteraciones en la corriente eléctrica de la casa pueden hacer que el cable de suministro eléctrico se desconecte (elbotón Reset (Restablecer) salta). Presione y suelte RESET (Restablecer) para reanudar la operación. El acondicionador de aire no funciona
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda externa. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. ■ La sobrecarga eléctrica, el recalentamiento, un cable pellizcado o el envejecimiento pueden hacer desconectar el cable de suministro eléctrico (el botón Reset (Restablecer) saltará). Después de corregir el problema, presione y suelte RESET (Restablecer) para reanudar la operación. NOTA: un cable de suministro eléctrico se debe reemplazar con un nuevo cable de suministro eléctrico obtenido del fabricante del producto y no se debe reparar. Parece que el acondicionador de aire funciona excesivamente ■ Su actual acondicionador de aire reemplazó un modelo viejo. El uso de componentes más ecientes puede hacer que el acondicionador de aire funcione por más tiempo que su antiguo modelo, pero el consumo total de energía será menor. Los acondicionadores de aire más nuevos no emiten la “ráfaga” de aire frío a la que quizás usted esté acostumbrado con acondicionadores de aire más antiguos, pero eso no indica una capacidad de enfriamiento o una eciencia menores. Consulte la clasicación de eciencia (EER) y la clasicación de capacidad (en BTU/h) marcadas en el acondicionador de aire. ■ El acondicionador de aire está en una habitación con muchas personas o se usan aparatos que generan calor en la habitación. Use ventiladores extractores cuando esté cocinando o bañándose y trate de no usar aparatos que generan calor durante las horas más calurosas del día. Es posible que se requiera un acondicionador de aire de mayor capacidad, según el tamaño de la habitación que se desea enfriar. La unidad se enciende y se apaga demasiado o no enfría la habitación en el modo de enfriamiento ■ El acondicionador de aire no tiene el tamaño adecuado para su habitación. Verique la capacidad de enfriamiento de su acondicionador de aire para habitaciones. Losacondicionadores de aire para habitaciones no están diseñados para enfriar varias habitaciones. ■ El ltro está sucio u obstruido con residuos. Limpie el ltro. ■ Hay demasiado calor o humedad en la habitación (cocción con recipientes sin tapa, duchas, etc.). Use un ventilador para extraer el calor o la humedad de la habitación. Trate de no usar aparatos que generan calor en las horas más calurosas del día. ■ Las tomas de aire están bloqueadas. Instale el acondicionador de aire en un lugar donde las persianas no estén bloqueadas por cortinas, persianas, muebles, etc. ■ La temperatura de la habitación que está tratando de enfriar está demasiado caliente. Espere más tiempo para que el acondicionador de aire enfríe una habitación muy caliente. ■ Ventanas o puertas que dan al exterior están abiertas. Cierretodas las puertas y ventanas. ■ El ajuste de temperatura no está regulado en un punto sucientemente frío. Para regular la temperatura a un ajuste más frío, presione el botón con el signo menos para reducir la temperatura. Fije el control Fan Speed (Velocidad del ventilador) en el ajuste más alto. Códigos de error en la pantalla ■ Si aparece E1 o E2 en la pantalla, llame para pedir servicio técnico. 95116_AMAP081AW_Amana_portable.indd 32 12/1/2016 1:48:51 PM33 Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Estainformación nos ayudará a atender mejor a su pedido. Llame al servicio al cliente de XLS Products sin costo alguno al: 1-800-207-1156. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: ■ Características y especicaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos. ■ Información sobre la instalación. ■ Procedimientos de uso y mantenimiento. ■ Accesorios y piezas para reparación. ■ Asistencia al cliente especializada. ■ Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los técnicos de servicio designados por XLS Products están capacitados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio después de la garantía en cualquier lugar de los Estados Unidos. Para obtener más asistencia: Si necesita asistencia adicional, puede escribir a XLS Products con sus preguntas o dudas a: XLS Products, Inc. Customer Service P.O. Box 16262 Philadelphia, PA 19114-0262 Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. Llame al servicio al cliente de XLS Products sin costo alguno al: 1-800-207-1156. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: ■ Características y especicaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos. ■ Procedimientos de uso y mantenimiento. ■ Accesorios y piezas para reparación. ■ Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los técnicos designados por XLS Products están capacitados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio después de la garantía en cualquier lugar de Canadá. Para obtener más asistencia: Si necesita asistencia adicional, puede escribir a XLS Products con sus preguntas o dudas a: XLS Products, Inc. Customer Service P.O. Box 16262 Philadelphia, PA 19114-0262 Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, cuando este producto se opere y se mantenga de acuerdo con las instrucciones que se adjuntan o se suministran con el producto, XLS Products pagará las piezas de reemplazo y la mano de obra de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, o reemplazará el producto a nuestro criterio. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por XLS Products. Esta garantía no cubre el ltro de aire.
LO QUE XLS PRODUCTS NO PAGARÁ
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su producto, enseñarle a usar su producto, cambiar fusibles de la casa o restablecer cortocircuitos, reemplazar o limpiar ltros, o corregir la instalación eléctrica. 2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar ltros de aire. Esos insumos están excluidos de la cobertura de la garantía.
3. Reparaciones cuando su producto se use para nes ajenos al uso doméstico normal de una sola familia.
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería locales o el empleo de productos no aprobados por XLS Products. 5. Piezas de repuesto o costos de mano de obra de reparación para unidades que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.
6. Recogida y entrega. Este producto está diseñado para ser reparado en el hogar.
7. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modicaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
8. Gastos de viaje y transporte para realizar el servicio del producto en lugares remotos.
9. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITARÁN A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. XLS PRODUCTS NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, OLIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta estados de los Estados Unidos y Canadá. Contacte a su distribuidor autorizado de XLS Products para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio técnico, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar “Solución de problemas”, puede buscar ayuda adicional consultando la sección “Ayuda o servicio técnico” o llamando a XLS Products. En los EE.UU., llame al 1-800-207-1156. En Canadá, llame al 1-800-207-1156. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Deberá proporcionar el comprobante de la compra o la fecha de instalación para obtener servicio técnico bajo la garantía. Anote la siguiente información siguiente sobre su acondicionador de aire para facilitar la obtención de asistencia o servicio si llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y la serie. Puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie ubicada en el producto. Nombre del distribuidor ____________________________________ Dirección _________________________________________________ Número de teléfono _______________________________________ Número de modelo ________________________________________ Número de serie __________________________________________ Fecha de compra _________________________________________ ®/™ ©2016 Amana. Todos los derechos reservados. Fabricado bajo licencia por XLS Products, Pennsylvania. Garantía limitada proporcionada por XLS Products. 95116_AMAP081AW_Amana_portable.indd 34 12/1/2016 1:48:51 PM35 95116_AMAP081AW_Amana_portable.indd 35 12/1/2016 1:48:51 PM95116_AMAP081AW_Amana_portable.indd 36 12/1/2016 1:48:51 PM
ManualFácil