NN-CT579SEPG - Horno microondas combinado PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NN-CT579SEPG PANASONIC en formato PDF.

📄 217 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC NN-CT579SEPG - page 121
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : NN-CT579SEPG

Categoría : Horno microondas combinado

Tipo de producto Horno microondas combinado
Capacidad 27 litros
Dimensiones aproximadas H 38,5 cm x L 60 cm x P 40 cm
Peso 15 kg
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Potencia 900 W (microondas), 1000 W (grill)
Funciones principales Microondas, grill, cocción por convección, descongelación
Controles Panel de control electrónico con pantalla digital
Mantenimiento y limpieza Interior de acero inoxidable, fácil de limpiar
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa de Panasonic
Seguridad Sistema de bloqueo de puerta, protección contra sobrecalentamiento
Compatibilidades Compatible con recipientes aptos para microondas y horno
Accesorios incluidos Plato giratorio, rejilla para el grill
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - NN-CT579SEPG PANASONIC

¿Cómo puedo encender el microondas Panasonic NN-CT579SEPG?
Asegúrese de que el aparato esté enchufado a una toma de corriente. Abra la puerta, coloque su plato dentro y cierre la puerta. Seleccione el tiempo de cocción y presione el botón 'Iniciar'.
¿Por qué mi microondas no calienta?
Verifique que los alimentos estén colocados en un recipiente adecuado para microondas. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Si el problema persiste, podría ser un fusible quemado o un problema interno que requiere reparación.
¿Cómo limpiar el interior del microondas?
Utilice un paño húmedo y un detergente suave para limpiar el interior. Evite productos abrasivos que puedan dañar la superficie. Para manchas difíciles, caliente un tazón de agua con limón durante unos minutos para ayudar a despegarlas.
¿Cómo desactivar el sonido de los botones?
Consulte el manual de usuario para encontrar la opción de desactivación del sonido. En general, debe mantener presionado un cierto botón durante unos segundos para acceder a la configuración.
¿Cuál es la capacidad de este microondas?
El Panasonic NN-CT579SEPG tiene una capacidad de 27 litros, lo que lo hace adecuado para uso familiar.
¿Qué tipos de recipientes puedo usar en el microondas?
Puede usar recipientes de vidrio, cerámica y plástico específicamente etiquetados como aptos para microondas. Evite recipientes de metal.
¿Cómo usar la función grill?
Para usar la función grill, seleccione el modo grill en el panel de control, coloque los alimentos en la rejilla proporcionada y ajuste el tiempo de cocción, luego presione 'Iniciar'.
¿Qué hacer si la pantalla muestra un código de error?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error. En general, puede resolver el problema desconectando el aparato durante unos minutos y volviéndolo a conectar.
¿El microondas emite ruidos extraños, qué debo hacer?
Si escucha ruidos inusuales, verifique que el aparato esté sobre una superficie plana y estable. Si el ruido persiste, es mejor contactar a un servicio de reparación.
¿Cómo programar una cocción diferida?
Para programar una cocción diferida, seleccione el tiempo de cocción deseado, luego presione el botón 'Iniciar'. Después, presione el botón 'Cocción diferida' e ingrese el tiempo de espera antes del inicio de la cocción.

Descarga las instrucciones para tu Horno microondas combinado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NN-CT579SEPG - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NN-CT579SEPG de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO NN-CT579SEPG PANASONIC

Italiano Español Polski 1 HOCH 2 MITTEL 3 NIEDRIG Zweimal 3 Mal Fettpfanne Wattleistung 1300 W 950 W 700 W Glasdrehteller nicht einstellbar Instalación y conexión Examine su horno microondas Desembale el horno, retire todo el material de embalaje y compruebe que no tiene abolladuras, que la puerta no está resquebrajada y que sus cierres no están rotos. Si el horno tiene algún daño, comuníquelo de inmediato al distribuidor y no proceda a instalarlo. 15cm Instrucciones de conexión a tierra

IMPORTANTE: POR RAZONES DE SEGURIDAD

PERSONAL, ESTA UNIDAD TIENE QUE ESTAR

CONECTADA A TIERRA. Si el enchufe de pared de CA no dispone de conexión a tierra, es responsabilidad suya hacerlo reemplazar por uno que esté debidamente conectado a tierra. Voltaje de funcionamiento El voltaje tiene que coincidir con el especificado en la etiqueta del horno. La utilización de un voltaje superior puede ser causa de incendios y otros daños. Colocación del horno Este horno está diseñado únicamente para su uso en encimeras. No está diseñado para utilizarlo empotrado dentro de alacenas.

1. El microondas se debe colocar en una

superficie plana y estable, 85 cm por encima del suelo, con la parte trasera contra una pared.

2. Cuando el horno esté instalado, debe poderse

aislar el aparato del suministro eléctrico con rapidez, tirando de la clavija o accionando el disyuntor.

3. Para que el horno funcione correctamente es

preciso asegurar la necesaria y fluida circulación de aire. Sobre la encimera: Si uno de los lados del horno se coloca junto a una pared, el otro lado debe estar completamente abierto. Deje 15 cm de espacio libre por encima del horno. Es-1 Sobre una superficie Abierto

4. No coloque el horno cerca de una cocina

5. No retire los soportes de la base.

6. Este horno sólo está indicado para uso

doméstico. No debe utilizarse al aire libre.

7. Evite utilizarlo con niveles de humedad muy

altos. 8. El cable de corriente no debe estar en contacto con el exterior del horno. Manténgalo alejado de superficies calientes. No lo deje colgando por el borde de la superficie o encimera. No sumerja en agua ni el cable, ni el enchufe ni el horno.

9. No bloquee las rejillas de ventilación de las

partes superior y posterior del horno. Si las aperturas están bloqueadas mientras se utiliza el horno, puede producirse un sobrecalentamiento. En estos casos, el horno activa su dispositivo de protección térmica y no reanuda el funcionamiento hasta que no se ha enfriado. 10. Este aparato no está diseñado para funcionarcon un sistema de control remoto independiente ni con un temporizador externo. Atención: Superficies calientes Instalación y conexión Advertencias

1. Los cierres de la puerta y sus alrededores

deben limpiarse con un paño húmedo. Es preciso examinar el aparato por si tiene daños en estas zonas, en cuyo caso no debe utilizarse hasta haber sido reparado por personal técnico cualificado autorizado por el fabricante.

2. No intente forzar, ajustar ni reparar la puerta, el panel de mandos, los interruptores

del circuito de seguridad o cualquier otro componente del horno. No extraiga del horno el panel externo que protege de la exposición a la energía de microondas. Las reparaciones sólo debe realizarlas personal técnico cualificado.

3. No utilice el aparato si el CABLE O

ENCHUFE están estropeados, si no parece funcionar correctamente o ha sufrido una caída u otro accidente. Es peligroso realizar reparaciones si no se ha recibido la formación necesaria como personal técnico del fabricante.

4. Si el cable de alimentación eléctrica de

este aparado se estropea, debe sustituirse por el cable específico del fabricante.

5. Sólo debe permitirse el uso del microondas

a los niños si se les han dado instrucciones adecuadas, entienden los riesgos que pueden derivarse de un uso inapropiado y son capaces de utilizarlo de forma segura.

6. Nunca deberá calentar líquidos o calquier

otro tipo de alimento en recipientes herméticos, ya que existe el riesgo de que estallen por culpa de la presión.

7. Este horno no está diseñado para que lo

utilicen personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso del horno. Hay que controlar a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el horno. Instrucciones de seguridad Utilización del horno

1. No utilice el horno para otro fin que no sea

la preparación de comida. El uso previsto para este horno es el de calentar y cocinar comida. No lo utilice para calentar productos químicos u otros no alimenticios.

2. Antes de utilizarlo, verifique que los utensilios y recipientes son aptos para el uso en

3. No intente utilizar el microondas para secar

papel, ropa u otros materiales. Podrían incendiarse.

4. Si no utiliza el horno, no guarde objetos en

él aparte de sus accesorios, ya que podría encenderse por error.

5. No utilice las funciones MICROONDAS o

COMBINADO del horno si no hay comida en su interior, ya que se podría estropear el aparato. La excepción a esta norma es el punto 1 del funcionamiento de la resistencia o precalientamiento de la Bandeja para panacrunch.

6. Si se genera humo o fuego en el horno,

presione el botón Parar/Cancelar y deje la puerta cerrada para sofocar las llamas. Desconecte el cable de alimentación eléctrica o corte la corriente en el panel de fusibles o del interruptor automático. Es-2 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.2

2009-11-17 Tina15:02:12 Instrucciones de seguridad Funcionamiento de la resistencia

1. Antes de utilizar las funciones

CONVECCIÓN, COMBINADO o GRILL por primera vez, limpie el exceso de aceite que haya en la cavidad del horno y encienda el horno (CONVECCIÓN 220°C) sin comida ni accesorios, por 20 minutos. De esta forma, se quema el aceite utilizado en la protección contra corrosión. Esta es la única ocasión en que el horno se utiliza vacío.

2. Las superficies exteriores del horno, incluidas las rejillas de ventilación de la cabina

y la puerta del horno, se calientan mucho durante las modalidades de CONVECCIÓN, COMBINADO y GRILL; preste atención al abrir o cerrar la puerta y al introducir o extraer comida y accesorios.

4. Cuando se utiliza el Grill, todas las partes

accesibles están muy calientes. Mantenga a los niños alejados del horno. Funcionamiento del ventilador Durante la modalidad de funcionamiento Microondas/Resistencia, el ventilador de enfri amiento rota para enfriar los componentes eléctricos. Una vez enfriado el horno, el ventilador puede continuar funcionando durante un rato. En estos momentos se puede abrir el horno y retirar la comida del mismo con normalidad. Lámpara del horno Cuando sea preciso reemplazar la lámpara del horno, póngase en contacto con el servicio técnico. El horno viene equipado con distintos accesorios. Utilícelos siempre conforme a las directrices suministradas. Bandeja de cristal

1. No encienda el horno sin antes haber colocado en su sitio el aro giratorio y la bandeja de cristal.

2. No utilice nunca una bandeja de cristal que

no sea la específica de este horno.

3. Si la bandeja de cristal está caliente, déjela

enfriar antes de limpiarla o ponerla en remojo.

4. La bandeja de cristal puede girar en las

5. Si el recipiente de comida que se coloca

en la bandeja de cristal toca las paredes del horno y detiene el movimiento de la bandeja, ésta comienza a rotar en dirección contraria. Es normal.

6. No cocine alimentos directamente en la

bandeja de cristal. Aro giratorio

1. El aro giratorio y la base del horno deben

limpiarse a menudo para evitar ruidos y la acumulación de restos alimenticios.

2. El aro giratorio debe utilizarse siempre

para cocinar con la bandeja de cristal. Bandeja metálica

1. La bandeja metálica se utiliza para cocinar

en las modalidades de Grill, Convección y Combinado. No utilice la bandeja metálica en la modalidad de Microondas.

2. La bandeja metálica debe colocarse sobre

la bandeja de cristal o la parrilla. Parrillas

1. Las parrillas se utilizan para gratinar y

dorar platos pequeños y facilitar la circulación del calor.

2. No utilice recipientes metálicos directamente sobre la parrilla en la modalidad de

COMBINADO con MICROONDAS.

3. No utilice las parrillas en la modalidad de

MICROONDAS. Bandeja para panacrunch - Ver página Es-18 Es-3 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.3

2009-11-17 Tina15:02:12 Español

3. El horno tiene dos calentadores de cuarzo

situados en la parte superior del mismo. Después de utilizar las funciones de CONVECCIÓN, COMBINACIÓN y PARRILLA, debe evitar tocar las superficies del interior del horno, puesto que estarán muy calientes. Nota: Tras cocinar en estas modalidades, los accesorios del horno también estarán muy calientes. Accesorios Información importante a. Evite el uso de recipientes de lados rectos y cuello estrecho.

1. Tiempos de cocción

  • Los tiempos de cocción dados en el Libro de cocina son aproximados. Aproximados cocción depende del estado, la temperatura y la cantidad de comida, así como del tipo de recipiente. b. Evite el recalentamiento. c. Remueva el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y de nuevo a mitad del tiempo de cocción.
  • Comience por el tiempo de cocción mínimo para evitar la sobrecocción. Si la comida no está suficientemente hecha, siempre puede añadir un poco más de tiempo. Nota: Cuando se sobrepasa el tiempo de cocción, los alimentos pueden estropearse e incluso incendiarse, con el consiguiente deterioro del interior del horno.

Pequeñas cantidades de comida

  • Las pequeñas cantidades de comida y los alimentos con contenidos poco húmedos pueden quemarse, secarse totalmente o incluso incendiarse si se cocinan demasiado tiempo. En caso de prenderse fuego en el interior del horno, mantenga cerrada la puerta, apague el horno y desconecte el enchufe de la pared.
  • No cocine huevos con la cáscara ni cueza huevos duros en la modalidad de MICROONDAS. Puede aumentar la presión y los huevos pueden explotar, incluso después de que el microondas haya dejado de emitir calor.

Perforaciones de la piel

  • Los alimentos cuyas pieles no son porosas, como las patatas, yemas de huevo o salchichas, deben perforarse antes de cocinarlos en la modalidad de MICROONDAS para evitar que revienten.

Termómetro para carnes

  • Utilice un termómetro para carnes para verificar el grado de cocción de los asados y las aves con la carne ya fuera del horno. No utilice un termómetro para carnes convencional en las modalidades de MICROONDAS o COMBINADO ya que podría explotar.
  • Cuando caliente líquidos, como por ejemplo sopa, salsas y bebidas, en el horno microondas, puede producirse un recalentamiento más allá del punto de ebullición sin que se aprecie el borboteo y un derramamiento instantáneo del líquido. Para evitar que esto suceda, adopte las siguientes medidas: d. Después de calentarlo, deje reposar el alimento en el horno un momento, y remuévalo de nuevo antes de extraer el recipiente.
  • Cuando caliente la comida en recipientes de plástico o papel, compruebe el horno a menudo ya que estos materiales pueden prenderse si se sobrecalientan.
  • No utilice productos de papel reciclado (como los rollos de papel de cocina) a menos que en la etiqueta del producto se especifique su idoneidad para hornos microondas. Los productos de papel reciclado pueden contener impurezas que originen pequeñas explosiones o fuegos durante su uso.
  • Retire las cintas de cierre de las bolsas de asar antes de introducirlas en el horno.
  • No caliente latas ni botellas cerradas ya que pueden explotar.
  • No deben utilizarse recipientes metálicos ni platos con ribetes metálicos en la modalidad de Microondas. Pueden explotar.
  • Si utiliza papel de aluminio, pinchos de carne u otros utensi- lios metálicos, para evitar que exploten debe haber una distancia entre ellos y las paredes del horno de al menos 2 cm.

9. Biberones/Tarritos infantiles

  • Retire el tapón y la tetina o la tapa del biberón o de los tarritos de comida infantil antes de colocarlos en el horno.
  • Agite o remueva el contenido del biberón o del tarrito.
  • Compruebe la temperatura antes de administrar el alimento, ya que puede estar demasiado caliente. Es-4 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.4

2009-11-17 Tina15:02:12 [11] Botón de apertura de la puerta Púlselo para abrir la puerta. Cuando abra la puerta del horno durante la cocción, ésta se detiene por unos momentos, pero no desaparecen los ajustes programados con anterioridad. La cocción se reanuda tan pronto como se cierra la puerta y se pulsa el botón de Marcha. La luz se enciende en cuanto se abre la puerta del horno. (2) Puerta de cristal (3) Sistema de cierre de seguridad de la puerta (4) Rejillas de ventilación internas (5) Panel del mandos (6) Bandeja de cristal (7) Aro giratorio (8) Rejillas de ventilación externas (9) Bandeja metálica Mango de la Bandeja para panacrunch Cable de alimentación Advertencia (superficie caliente) Tarjeta de identificación Es-5 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.5

2009-11-17 Tina15:02:12 Español (1) Visor Selector de tiempo Bóton de potencia Bóton de grill Bóton de convección Bóton de grill + convección Descongelación automática por peso Selector de peso Bóton del reloj Bóton de retardo/espera Programas automáticos en función del peso Programas de Panacrunch automático por peso Bóton de marcha: Un toque permite que el horno empiece a funcionar. Si se abre la puerta o se pulsa el sensor de PARADA/CANCELACIÓN una vez deberemos pulsar de nuevo el sensor de MARCHA para que siga funcionando el horno. Bóton de parada/cancelación: Antes de la cocción: Una presión anula sus instrucciones. Durante la cocción: Una presión para temporalmente el proceso de cocción. Otra pressión cancela todas sus instrucciones y la hora del día aparece en la ventanilla indicadora. Nota Si se establece una operación y no se pulsa el botón de inicio, el horno cancelará la operación automáticamente después de 6 minutos. La pantalla volverá al modo de reloj. Este horno está equipado con una función de ahorro de energía. Nota:

1. Durante el modo de espera, el brillo de la

pantalla se reducirá.

2. El horno entrará en modo de espera la

primera vez que se enchufe e inmediata mente después de completar el último funcionamiento. Avisador acústico: Cuando un Bóton se pulse correctamente, se oirá un avisador. Si no se produce al pulsar un sensor significa que el horno no acepta la instrucción. El horno avisará 2 veces entre las distintas etapas programadas. Después de precalentar en función de Convección o Combinación, se oirán 3 pitidos. Al final de un programa completo el avisador sonará 5 veces. Es-6 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.6

2009-11-17 Tina15:02:12 Accesorios del horno En la siguiente tabla se muestra el uso apropiado de los accesorios del horno. Bandeja de cristal Bandeja metálica Parrilla Bandeja pizzas Microondas

Modalidades de cocción En los siguientes diagramas se muestran ejemplos de los accesorios. Pueden variar según la receta o el plato utilizado. Para obtener más información, consulte el Libro de cocina. Grill Español Microondas Convección Microondas Convección + Microondas Es-7 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.7

2009-11-17 Tina15:02:13 Mandos y modo de funcionamiento Conecte “88:88” Función Chivato Pulse “FRANCAIS” En Francés Pulse “ITALIANO” En Italiano Pulse “DEUTSCH” En Alemán Pulse “NEDERLANDS” En Holandés Pulse ESPANOL En Español Pulse “POLSKI” En Polaco Pulse “ČESKY” En Checo Pulse “ENGLISH” En Inglés Estos modelos disponen de la original función de "Información en pantalla", que sirve de guía para utilizar el microondas. Tras haber enchufado el horno, pulse el botón de inicio tantas veces como sea necesario hasta encontrar el idioma que desee. Cada vez que pulse un botón, la pantalla mostrará el siguiente paso a seguir, eliminando la posibilidad de cometer errores. Si por cualquier motivo quisiera cambiar el idioma de la información en pantalla, desconecte el horno y repita este procedimiento. Si se pulsa el botón Retraso/Reposo 4 veces, se apagará la guía de funcionamiento. Para volver a encender la guía de funcionamiento, pulse el botón Retraso/Reposo 4 veces Es-8 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.8

2009-11-17 Tina15:02:13 Mandos y modo de funcionamiento Puesta en hora del reloj: Ejemplo: Para establecer 14:25 14 veces 5 veces dos veces

10min 1min 10s no disponible

  • Introduzca la hora pulsando los • Pulse el botón del reloj. Los
  • Pulse el botón del botones de tiempo que corredos puntos dejarán de reloj. Los dos puntos sponda. Aparecerá la hora en parpadear y la hora quedará empezarán a pantalla con los dos puntos establecida. parpadear. parpadeando. Nota:

1. Para volver a poner el reloj en hora repita todos los pasos anteriores.

2. La pantalla mostrará la hora a menos que se interrumpa la alimentación de energía.

3. Este reloj es de 24 horas.

Bloqueo de seguridad para niños: Para Para activarlo: desactivarlo:

  • Pulse el botón de inicio tres veces. Desaparecerá la hora de la pantalla. No se perderá la hora actual. La hora actual no se perderá. Un * aparecerá en el visualizador.
  • Pulse el botón de parada/cancelar tres veces. La pantalla volverá a mostrar la hora. NOTA: Para activar el bloqueo de seguridad para niños, se debe pulsar el botón de inicio 3 veces en un período de 10 segundos. Es-9 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.9

2009-11-17 Tina15:02:13 Español Este sistema anula el funcionamiento de los mandos del horno, pero permite abrir la puerta. El bloqueo de seguridad para niños puede activarse cuando la pantalla muestra dos puntos o la hora. Cocción y descongelación con microondas El horno dispone de 6 niveles diferentes de potencia de microondas (consulte el cuadro que se incluye a continuación). Utilización de accesorios: Plato de cristal Este cuadro muestra la potencia aproximada en vatios para cada nivel de potencia. Pulse una vez dos veces 3 veces 4 veces 5 veces 6 times Nivel de potencia Potencia en vatios MAX 1000 W MIN (Descongelar) 270 W (Medio) 600 W (Bajo) 440 W (Hervir a fuego lento) 250 W (Calentar) 100 W

  • Seleccione el nivel de potencia de microondas.

10min 1min 10s Tiempo máx. disponible 30 minutos 99 minutos 50 segundo 99 minutos 50 segundo 99 minutos 50 segundo 99 minutos 50 segundo 99 minutos 50 segundo

  • Establezca el tiempo de cocción.
  • Pulse el botón de inicio. Nota:

1. Para la cocción en 2 ó 3 etapas, establezca de nuevo el nivel de potencia de microondas y el

tiempo de cocción antes de pulsar el botón de inicio. p.ej. Guiso –– Alto (HIGH) 10 minutos para levantar un hervor al guiso. Hervir a fuego lento (SIMMER) 60 minutos para cocinarlo. Calentar (WARM) 10 minutos para que se desarrollen los sabores.

2. El tiempo de reposo puede programarse después de establecer la potencia de microondas y

el tiempo de cocción.

3. Puede aumentar el tiempo de cocción durante el proceso si fuera necesario. Pulse el botón

de 1 min. para aumentar el tiempo de cocción. El tiempo puede aumentarse de minuto en minuto hasta llegar al tiempo máximo disponible. PRECAUCIÓN: El horno funcionará automáticamente a una potencia de microondas de 1000 W si se introduce el tiempo de cocción pero no se especifica el nivel de potencia. Es-10 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.10

2009-11-17 Tina15:02:13 Utilización del grill El botón de grill ofrece 3 ajustes de grill. Utilización de accesorios: Parrilla Pulse una vez dos veces 3 veces Bandeja de metal Nivel de potencia Potencia en vatios 1 HIGH 1300 W 2 MEDIUM 950 W 3 LOW 700 W Plato de cristal inoperable 10min 1min 10s

  • Establezca el tiempo de cocción. (99 minutos 50 segundo).
  • Pulse el botón de inicio. Nota:

1. El grill solo funcionará si la puerta del horno está cerrada.

2. El grill no puede precalentarse.

3. Puede aumentar el tiempo de cocción durante el proceso si fuera necesario. Pulse el botón

de 1 min. para aumentar el tiempo de cocción. El tiempo puede aumentarse de minuto en minuto hasta llegar a los 99 minutos 50 segundo. Es-11 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.11

2009-11-17 Tina15:02:13 Español

  • Pulse el botón de potencia del grill que corresponda al ajuste de grill que desee.

Cocción por convección Esta función permite seleccionar temperaturas de convección de 100 - 220°C en incrementos de 10°C. Para una rápida selección de las temperaturas de cocción más usuales, sus valores comienzan por 150°C y van aumentando hasta 220°C, después pasan a 100°C. Utilización de accesorios: Parrilla Bandeja de metal Bandeja metálica Plato de cristal Bandeja de cristal Cocción por convección: Cuando se haya precalentado, coloque los alimentos en el horno.

  • Establezca la • Pulse el botón de temperatura que desee. inicio para comenzar el precalentamiento.

10min 1min 10s no disponible

  • Pulse el tiempo de cocción (hasta 9 horas y 59 minutos). botón de inicio. Nota sobre precalentamiento:

1. No abra la puerta durante el precalentamiento. Cuando haya finalizado, se oirán 3 pitidos y la

pantalla mostrará la letra "P" intermitente. Si no se abre la puerta del horno tras el precalentamiento, el horno mantendrá la temperatura seleccionada. Tras 30 minutos, el horno se apagará automáticamente y volverá a mostrar la hora.

2. Si desea cocinar sin precalentamiento, establezca el tiempo de cocción y pulse el botón de

inicio tras seleccionar la temperatura que desee. Nota:

1. Cuando el tiempo de cocción seleccionado es inferior a una hora, el tiempo va descontándose segundo a segundo.

2. Cuando el tiempo de cocción es superior a una hora, el tiempo va descontándose en minutos

hasta que solo quede "1H 00" (1 hora). A partir de ahí, la pantalla indicará minutos y segundos, y la cuenta atrás se hará por segundos.

3. Puede aumentar el tiempo de cocción durante el proceso si fuera necesario. Pulse el botón

de 1 min. para aumentar el tiempo de cocción. El tiempo puede aumentarse de minuto en minuto.

4. Tras pulsar el botón de inicio, puede ver la temperatura seleccionada y cambiarla si lo desea.

Pulse el botón de convección una vez para ver la temperatura en pantalla. Con la temperatura en pantalla, puede cambiar la temperatura pulsando el botón de convección. Es-12 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.12

2009-11-17 Tina15:02:14 Cocción combinada Hay 2 posibles combinaciones:

1) Grill 1, 2 o 3 + Microondas 600 W, 440 W, 250 W o 100 W

2) Convección 100 - 220°C + Microondas 600 W, 440 W, 250 W o 100 W

Utilización de accesorios: Convección o Grill + Microondas Bandeja metálica Parrilla Bandeja de cristal Bandeja de cristal Bandeja de cristal Bandeja metálica Bandeja para panacrunch

  • Pulse el botón de combinación.
  • Establezca la opción de grill que desee.
  • Seleccione el nivel de potencia de microondas que desee. Español no disponible
  • Establezca el tiempo de de inicio. cocción que desee (hasta 9 horas y 59 minutos).

2) Convección + Microondas

  • Pulse el botón de combinación.
  • Establezca la temperatura que desee.
  • Seleccione el nivel de potencia de microondas que desee. no disponible
  • Establezca el tiempo de cocción que desee (hasta 9 horas y 59 minutos).
  • Pulse el botón de inicio. Nota sobre precalentamiento: Puede precalentarse el horno para la cocción combinada. Pulse el botón de inicio antes de establecer el tiempo de cocción y siga las instrucciones de la NOTA SOBRE PRECALENTAMIENTO que se ofrece en la página Es-12. Es-13 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.13

2009-11-17 Tina15:02:14 Descongelación automática Con esta función puede descongelar alimentos congelados en función de su peso. Seleccione la categoría e indique el peso de los alimentos. El peso se programa en gramos. Para agilizar la selección, el peso comienza por los pesos más habituales para cada categoría. 1-2-3

  • Seleccione el pro• Indique el peso de los alimentos congelados. grama de descong el peso aumenta de 100 g en 100 g gelación automática el peso aumenta de 10 g en 10 g que desee. peso disminuye de 10 g en 10 g Programa Palabra en pantalla Peso PEQUENOS

120 - 1550g

400 - 2500g

Trozos grandes de carne, asado, pollo entero. Déle la vuelta cuando suenen los pitidos.

70 - 500g

Para recalentar pan congelado o piezas de bollería. Retire los envoltorios y coloque el alimento en la parrilla sobre la bandeja metálica situada en la bandeja de cristal. Dé la vuelta al alimento cuando suene el pitido.

Alimentos recomendados Trozos pequeños de carne, escalopes, salchichas, filetes de pescado, bistecs, chuletas (de 100 g a 400 g cada uno). Déle la vuelta cuando suenen los pitidos. TROZOS

  • Pulse el botón de inicio. PAN

1. Cuando el tiempo de descongelación supera los 60 minutos, se mostrará el tiempo en horas

2. La forma y el tamaño de los alimentos determinará el peso máximo que puede caber en el

horno. Nota sobre el Programa 3: Tenga cuidado al sacar pan y bollos del horno. El horno y los accesorios están calientes durante/tras el proceso de descongelación. Es-14 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.14

2009-11-17 Tina15:02:14 Programas Automáticos por Peso Esta función le permite cocinar la mayoría de sus alimentos favoritos con solo indicar el peso. El horno determina automáticamente el nivel de potencia de microondas, el ajuste de grill, la temperatura de convección y el tiempo de cocción. Seleccione la categoría e indique el peso de los alimentos. El peso se programa en gramos. Para agilizar la selección, el peso comienza por los pesos más habituales para cada categoría. p.ej. AUTO /

  • Seleccione el programa de peso automático que desee.
  • Indique el peso de los alimentos

el peso aumenta de 100 g en 100 g el peso aumenta de 10 g en 100 g

  • Pulse el botón de inicio. el peso disminuye de 10 g en 10 g

1. Cuando el tiempo de cocción supera los 60 minutos, se mostrará el tiempo en horas y

2. Consulte los cuadros de las páginas siguientes para ver el peso recomendado y los

accesorios que pueden utilizarse. Es-15 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.15

2009-11-17 Tina15:02:14 Español Nota: Programas Automáticos por Peso Programa Categoría Cocinar verdura fresca Chivato VERDURA FRESCA Peso recomendado Accesorios

300 - 1500 g

Para cocinar verdura fresca. Coloque la verdura ya limpia en un recipiente de tamaño apropi ado. Rocíela con 6 cucharadas (90 ml) de agua. Cúbrala ligeramente con una tapadera o con película de plástico perforada. Si la cantidad es considerable, convendrá removerlo cuando suene el pitido.

200 - 1500 g

Para cocinar patata al horno. Seleccionar patatas de tamaño medio 180 - 300 gramos para un mejor resultado. Lavar y secar las patatas y pincharlas con un tenedor varias veces. Situar en una bandeja de metal o de cristal.

150 - 1000 g

Para cocinar trozos de pollo fresco. Utilice la parrilla sobre la bandeja metálica situada en la bandeja de cristal. Dé la vuelta al alimento cuando suene el pitido.

950 - 2000 g

Para cocinar un pollo de grandes dimensiones entero o 2 pollos pequeños. Coloque el alimento en la bandeja metálica. Comience la cocción con el lado de la pechuga hacia abajo, y déle la vuelta cuando suene el pitido. Cocine el relleno aparte. (pulsar 1 vez) PATATAS Cocinar patata al horno

HORNO (pulsar 1 vez) TROZOS Cocinar pollo troceado

POLLO (pulsar 1 vez) (pulsar 1 vez) Cocinar POLLO pollo fresco ENTERO entero Instrucciones Nota: Es necesario precalentar el horno para el programa para Pollo fresco entero. Utilice la secuencia siguiente:

Seleccione el Programa para Pollo fresco entero. Pulse el botón de Marcha para iniciar el precalentamiento. Después de precalentar, suena un pitido y parpadeará "P" en la pantalla. Coloque el Pollo entero en el horno y seleccione el peso. Pulse el botón de Marcha. Es-16 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.16

2009-11-17 Tina15:02:14 Programas automáticos por peso Programa Categoría Chivato Peso recomendado Accesorios Instrucciones

150 - 600 g

(pulsar 2 veces) Para calentar, dejar crujiente la base y dorar la superficie de las pizzas frescas preparadas. Retire todo el envoltorio y coloque la pizza en la Bandeja para panacrunch.

150 - 550 g

(pulsar 1 vez) Para calentar, dejar crujiente la base de pasta y dorar la superficie de las quiches congeladas preparadas. Retire todo el envoltorio y coloque la quiche en la Bandeja para panacrunch.

100 - 600 g

(pulsar 1 vez) Para recalentar, tostar y dorar hojaldre fresco, por ejemplo, en bouchée à la reine, pastelillos, etc. Elimine el envoltorio y colóquelos en la Bandeja para panacrunch. Nota: Es necesario precalentar la Bandeja para panacrunch para los programas mencionados anteriormente. Utilice la secuencia siguiente:

1. Seleccione el

Programa necesario y coloque la bandeja de pizza en el horno, directamente sobre el plato de cristal.

2. Pulse el botón de

Marcha para calentar la Bandeja para panacrunch.

3. Después de

precalentar, suena un pitido y parpadeará "P" en la pantalla. Coloque los alimentos en la bandeja y seleccione el peso.

4. Pulse el botón de

Marcha. Es-17 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.17

2009-11-17 Tina15:02:14 Español (pulsar 1 vez) Para calentar, dejar crujiente la base y dorar la superficie de las pizzas congeladas preparadas. Retire todo el envoltorio y coloque la pizza en la Bandeja para panacrunch. El 'concepto' Bandeja para panacrunch Notas: Algunas comidas hechas con el microondas pueden quedar con las costras reblandecidas. La Bandeja para panacrunch complementaria permite gratinar pizzas, quiches, pasteles y productos de repostería. La Bandeja para panacrunch de Panasonic funciona de tres formas distintas: se calienta la bandeja mediante la absorción de microondas, se calienta la comida directamente con microondas y se calienta la comida por Grill/Convección. La base de la bandeja absorbe microondas y las convierte en calor. La bandeja conduce el calor y lo lleva al alimento. La superficie antiadherente potencia al máximo el efecto de calor. Uso de la bandeja para panacrunch (Funcionamiento manual) Para un resultado óptimo, caliente la Bandeja para panacrunch antes de utilizarla. Colóquela directamente en la bandeja de cristal y precaliéntela en Grill 1 Combinado + 600 W durante 3 minutos. Para que se doren algunos alimentos como salchichas o hamburguesas, unte de aceite la Bandeja para panacrunch antes de calentarla. Retire la bandeja del horno y coloque en ella los alimentos. Utilice el mango de la Bandeja para panacrunch o unas manoplas de horno ya que la bandeja estará muy caliente. Para un resultado óptimo, es importante colocar la comida en la bandeja justo después del precalentamiento. Si hay un pequeño retraso, ya no puede garantizarse el resultado. Coloque la Bandeja para panacrunch en la bandeja de cristal y proceda conforme se indica en el esquema de cocción del Libro de cocina.

1. No precaliente la Bandeja para

panacrunch más de 8 minutos.

2. Coloque la Bandeja para panacrunch

siempre en el centro de la bandeja de cristal sin que toque la cavidad del horno. Si rozaran, podrían producirse chispas y dañarse el interior del horno.

3. Utilice siempre la Bandeja para

panacrunch encima de la bandeja de cristal. No la utilice con la parrilla.

4. Utilice siempre el mango de la Bandeja

para panacrunch o unas manoplas de horno para manipular la bandeja caliente.

5. Asegúrese de haber retirado todo el

envoltorio del alimento antes de cocinarlo.

6. No coloque materiales sensibles al calor

en la Bandeja para panacrunch ya que pueden quemarse.

7. La Bandeja para panacrunch puede utilizarse en los hornos convencionales.

8. Para un resultado óptimo, utilice la

Bandeja para panacrunch en la modalidad COMBINADA de GRILL/CONVECCIÓN y MICROONDAS. Conservación de la bandeja No emplee utensilios punzantes con la bandeja, ya que se dañará la superficie antiadherente. Después de utilizarla, lave la bandeja con agua caliente enjabonada y aclárela con agua caliente. No utilice ningún limpiador ni estropajo abrasivo ya que se dañará la superficie de la bandeja. La bandeja puede lavarse en lavavajillas. Es-18 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.18

2009-11-17 Tina15:02:15 Cocción con retraso de inicio Puede programar la cocción con retraso de inicio utilizando el botón de retraso/reposo. p.ej.

10min 1min 10s no disponible

  • Establezca el tiempo de retraso pul-
  • Pulse el botón de sando los botones de tiempo (hasta 9 horas 59 minutos). retraso/reposo.
  • Establezca el programa de cocción y el tiempo de cocción que desee.
  • Pulse el botón de inicio. Retraso de inicio: 1 hora

10min 1min 10s una vez no disponible Alta potencia: 10 min. no disponible

10min 1min 10s una vez una vez Potencia para hervir a fuego lento: 20 min no disponible 5 veces

10min 1min 10s dos veces

2. Si el tiempo de retraso programado es superior a una hora, el tiempo irá descontándose en

unidades de minuto. Si es inferior a una hora, el tiempo irá descontándose en unidades de segundo.

3. No puede programarse el retraso de inicio antes de ninguno de los programas automáticos.

Es-19 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.19

2009-11-17 Tina15:02:15 Español Nota:

1. También puede programarse la cocción en tres etapas con retraso de inicio.

p.ej. Tiempo de reposo Puede utilizar la tecla de retraso/reposo para programar el tiempo de reposo tras haber finalizado la cocción o para programar el horno como temporizador.

10min 1min 10s p.ej.

  • Establezca el programa de cocción y el tiempo de cocción que desee.
  • Pulse el botón de retraso/reposo. no disponible
  • Establezca el tiempo que desee
  • Pulse el botón de ini- pulsando los botones de tiempo (hasta 9 horas 59 minutos). cio. Nota:

1. También puede programarse la cocción en tres etapas con tiempo de reposo.

p.ej. Alta potencia: 4 min.

10min 1min 10s 1min 10s no disponible Una vez Tiempo de reposo: 5 min. 4 veces 5 veces no disponible Alta potencia: 2 min. no disponible Una vez

10min 1min 10s dos veces

2. Si se abre la puerta del horno durante el tiempo de reposo o con la función de temporizador

activada, el tiempo seguirá descontándose en pantalla.

3. Esta función también puede utilizarse como temporizador. En este caso, pulse el botón de

retraso/reposo, establezca el tiempo y pulse el botón de inicio. Es-20 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.20

2009-11-17 Tina15:02:15 Preguntas y respuestas R: Cuando el horno no se ponga en marcha, deben comprobarse los siguientes puntos:

1. ¿Está bien enchufado? Extraiga el enchufe, espere 10 segundos y vuelva a enchufarlo.

2. Compruebe el cuadro de fusibles y el automático.

Reestablezca el automático o cambie el fusible estropeado o fundido. 3. Si el automático y los fusibles están bien, conecte otro aparato en el enchufe. Si funciona, el problema está en el horno. Si tampoco funcionan otros aparatos, es posible que el problema esté en el enchufe. Si cree que el problema lo causa el horno, póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado. P: El horno microondas causa interferencias con el TV. ¿Es esto normal? R: Pueden producirse algunas interferencias con la radio y la TV mientras se cocina con el horno microondas. Son interferencias semejantes a las originadas por electrodomésticos pequeños como aspiradores, batidoras, secadores, etc. Las interferencias no significan que el horno tenga un problema. P: El horno no acepta el programa. ¿Por qué? R: El diseño de este horno no permite trabajar con programas equivocados. Por ejemplo, el horno sólo acepta un estado de cocción (excepto el Comienzo retardado), y no admitirá un Programa automático por peso después del Comienzo retardado. P: A veces sale aire caliente por las rejillas de ventilación del horno. ¿Por qué? R: El calor que despiden los alimentos que se cocinan calienta el aire de la cavidad del horno. Este aire caliente sigue la circulación de aire del horno y sale al exterior a través de los conductos de ventilación. El aire no contiene microondas. Las rejillas de ventilación del horno no deben estar taponadas durante su funcionamiento. P: Aparece una "D" en el visor y el horno no funciona. ¿Por qué? R: El horno está programado en la MODALIDAD DE DEMOSTRACIÓN. Esta modalidad está pensada para utilizarla en el comercio o almacén de venta. Pulse cuatro veces el botón del Reloj para desactivar esta modalidad. P: ¿Se puede utilizar un termómetro R: Solo cuando se utiliza la modalidad de cocción CONVECCIÓN/GRILL. El metal de algunos termómetros puede de horno convencional en el producir chispas en el horno y no debe utilizarse en las modalihorno microondas? dades de cocción MICROONDAS ni COMBINADO. Es-21 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.21

2009-11-17 Tina15:02:15 Español P: ¿Por qué no se pone en marcha el horno? Preguntas y respuestas P: Se oyen ruidos de zumbidos y chasquidos en el horno cuando se utiliza la modalidad de COMBINADO. ¿Qué origina dichos ruidos? R: Los ruidos se producen mientras el horno cambia automáticamente de la potencia de MICROONDAS a CONVECCIÓN/GRILL para crear el ajuste de combinación. Es normal. P: El horno huele y genera humo cuando se utiliza la función de CONVECCIÓN, COMBINADO y GRILL. ¿Por qué? R: Conviene limpiar el horno después de utilizarlo varias veces; tras su limpieza, téngalo encendido durante 20 minutos sin alimentos, bandeja de cristal ni aro giratorio, en la modalidad CONVECCIÓN 220°C. Este procedimiento quemará cualquier alimento, residuo u aceite que pueda originar olor o humo. P: ¿Se puede revisar la temperatura preestablecida del horno mientras se cocina o calienta por CONVECCIÓN? R: Sí. Pulse el botón selector de temperaturas de convección y el visor mostrará la temperatura del horno durante 2 segundos P: ¿Se pueden cocinar las recetas de uso habitual mediante CONVECCIÓN/GRILL? R: Sí. Puede cocinar sus recetas habituales exactamente como en un horno convencional. Consulte las temperaturas y los tiempos de cocción aconsejados en las instrucciones del Libro de cocina de Panasonic. P: El horno deja de funcionar en microondas y aparece en pantalla “H97” y “H98”. R: El mensaje en pantalla indica que hay un problema con el sistema de generación de microondas. Póngase en contacto con el centro de reparaciones autorizado. P: La información en la pantalla ha desaparecido, sólo se ven números. R: Es posible que haya habido un corte de energía y la información en la pantalla se haya deshabilitado. Desenchufe el horno por unos segundos y vuélvalo a enchufar. Cuando se muestre "88:88", pulse el botón de inicio hasta que aparezca su idioma. A continuación, ajuste el reloj. Consulte la Pág Es-8. Es-22 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.22

2009-11-17 Tina15:02:15 Mantenimiento del horno

1. Apague el horno antes de limpiarlo.

2. Mantenga limpios el interior del horno, los

cierres de la puerta y las áreas donde estos se encuentran. Si se adhieren restos de comida o líquidos derramados a las paredes del horno, límpielos con un trapo húmedo. Si estuviera muy sucio, puede utilizarse un detergente suave. No es conveniente emplear detergentes fuertes o abrasivos. NO UTILICE LIMPIADORES DE HORNO COMERCIALES.

3. No utilice productos de limpieza agresivos

ni abrasivos o rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que puede rayar la superficie y esto puede provocar la rotura del cristal.

4. La superficie externa del horno debe

limpiarse con un paño húmedo. Para evitar que sufran daños las partes básicas del interior del horno, no debe permitir que entre agua en los conductos de ventilación.

6. Si se condensa vapor dentro o alrededor de

la puerta del horno, límpielo con un trapo suave. Esto puede deberse a un entorno especialmente húmedo, pero no implica el funcionamiento incorrecto del horno.

7. A veces conviene extraer la bandeja de

cristal para limpiarla. Puede lavarla con agua caliente y jabón o en el lavavajillas.

9. Cuando se utiliza la modalidad de GRILL,

CONVECCIÓN o COMBINADO, algunos alimentos pueden salpicar de grasa las paredes del horno. Si el horno no se limpia con regularidad, puede comenzar a "echar humo" durante su uso. 10.No debe utilizarse una limpiadora a vapor para limpiar el aparato. 11.Este horno sólo puede repararlo personal técnico cualificado. Para el mantenimiento y la reparación del horno, póngase en contacto con el distribuidor autorizado más cercano. 12.Mantenga libres las rejillas de aire en todo momento. Compruebe que no haya polvo ni otro material bloqueando las rejillas de ventilación en las partes superior, trasera o inferior del horno. Si se bloquean las rejillas, podría producirse un sobrecalentamiento que podría afectar al funcionamiento del horno y probablemente resultaría en una situación de riesgo. 13.Debe mantener el horno limpio, puesto que no hacerlo así podría llevar al deterioro de las superficies, lo cual podría afectar la vida del electrodoméstico y probablemente resultaría en una situación de riesgo. Es-23 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.23

2009-11-17 Tina15:02:15 Español

5. Si el panel del mandos se ensucia, límpielo

con un paño suave seco, sin utilizar detergentes fuertes ni abrasivos. Mientras limpia el panel del mandos, deje la puerta del horno abierta para impedir su encendido accidental. Al terminar de limpiar, toque el botón PARAR/CANCELAR para despejar el visor.

8. El aro giratorio y la base de la cavidad del

horno deben limpiarse con regularidad para evitar ruidos. Frote la superficie inferior del horno con un paño empapado en agua caliente y un detergente suave, y séquela, a continuación, con un paño limpio. El aro giratorio puede lavarse con agua jabonosa. Con el uso repetido del horno, se acumulan vapores de la cocción que no afectan a la superficie inferior ni a las rueditas del aro giratorio. Tras retirar el aro giratorio de la base de la cavidad del horno para su limpieza, asegúrese de que lo vuelve a colocar de forma correcta. Especificaciones técnicas Alimentación eléctrica: Consumo eléctrico: Dimensiones externas: Dim. cavidad del horno: Peso sin embalaje: 230 V, 50 Hz Máximo: Microondas: Grill: Convección: Microondas: Resistencia Grill: Resistencia convección: 520 (An) x 395 (F) x 310 (Al) mm 359 (An) x 352 (F) x 217 (Al) mm

13.5 kg

Ruido: 50 dB Potencia de salida:

Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. Este producto es un equipo que cumple con el standard EMC (EMC=Compatibilidad Electromagnética) EN 55011. De acuerdo con este standard este producto es un equipo del grupo 2 clase B y se encuentra dentro de los límites exigidos. Grupo 2 significa que la energía de radio frecuencia es generada en forma de radiación electromagnética para calentar o cocinar alimentos. Clase B significa que este producto debe de ser usado en áreas domésticas. Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Según la directiva 2004/108/CE, artículo 9(2) Centro de Ensayos de Panasonic Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15,22525 Hamburg, República Federal de Alemania Fabricado por Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, China. Es-24 IP2811_37X50EP_06_Spa_00_091117.24

2009-11-17 Tina15:02:15