SHXA350WiFi - Calefacción SHX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SHXA350WiFi SHX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SHXA350WiFi SHX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHXA350WiFi - SHX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHXA350WiFi de la marca SHX.
MANUAL DE USUARIO SHXA350WiFi SHX
Este productosoleos adecuado para habitaciones bienaisladas oparaunusoocasional.
INDICE
ES
| Información importante sobre seguridad,ubicación y conexión electrica |
| Reciclado,eliminación,declaración de conformidad |
| Volumen de suministro |
| Descripción del dispositivo |
| Instrucciones de sécurité para la instalación |
| Antes del montaje |
| Instrucciones de instalación |
| Puesta en servicios y funcionaimiento |
| Funcioncimiento de WiFi y aplicaciones |
| Limpieza y mantenimiento |
| Información技术水平 |
| Información necesaria sobre los calefactores electricos individuales |
LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR EL MONTAJE, LA INSTALLACION, EL FUNCIONAMIENTO O EL MANTENIMIENTO. PROTEJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y/O DANOS MATERIALS Y/O INVALIDAR LA GARANTÍA.
Uso previsto
Este aparato está destinado exclusivamente a calendar los espacios habitables de los hogares y no debe utilizesse para ningún otro fin.
INFORMACION IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD, NORMA Y CONEXION ELECTRICA


- instruciones de seguridad
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES:
1.1 Seguidad de los productos
-
Los calefactores infrarrojos SHX tienen una temperatura de funciona de uno 95^ cuando está montados en la pared. NO toque el calefactor cuando está en funciona.
-
El contacto prolongado puede provocar quemaduras o lesiones.
-
NO cubra el radiador, ya que podía provocar un sobrecalentamento e incendio.
-
El calefactor no debe utilizes para secar textiles y también debe evitarse el contacto conOthers objetos.
-
Coloque el calefactor a una distancia minima de 40 cm de la parte frontal y 20 cm de los laterales de otros objetos y pareDES. Si no se respeta la distancia minima, podra acumularse calor detrás del panel de infrarrojos e invalidate la garantía.
-
Este calefactor ha sido desarrollado para ser montado en la pared, por favor no monte el calefactor en el techo.
-
Este calefactor puede manejarse fácilmente con su smartphone, atramés de la misma WLAN, atramés de other WLAN o atramés de una red móvil 3G o 4G. Estoyo permite controlar la estufa a distancia sin su supervisión directa. Sin embargo, asegürese de que todas las precauiones de seguridad enumerated en este manual también debenptomarse con el control remoto.
1.2 Advertencias depeligro para niños y personas con discapacidad
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han rec;bido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los
peligos que conlleva. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
-
Los niños menos de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén supervisados en todo momento.
-
Los niños mayores de 3 años y menos de 8 sólo能把 encender y apagar el aparato si este ha sido colocado o instalado en la posición de funciona bajo prevista y si han sido instruidos en el uso seguro del aparato y comprenden los peligros asociados. Los niños mayores de 3 años y menos de 8 no deben conectar, regular o limpiar el aparato ni realizar ningún trabajo de mantenimiento en el.
-
ADVERTENCIA - Algunas piezas de este producto podercen calentarse mucho y provocar quemaduras. Debe tenerse especial cuidado cuando haya niños y personas vulnerables.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su centro de atencion al cliente o una persona con calidad similar para evaporar situaciones de peligro.
-
NO haga funciona el calefactor en habitacionesPICREñasdonde haya personas que no pueda salir por si mismas. La superficie del calefactor puede alcantar una temperatura superficial de hasta 95^ . Mantengalo fuera del alcance de los niños y las personas incapacitasadas.
-
Mantenga a los bebés y niños alejados de cualquier material de embalaje, como bolsas de plástico, para evaporar el riesgo de asfixia.
1.3 Seguridad electrica
-
Desenchufe la estufa cuando realice problemas de instalacion o limpieza en el aparato o alrededor del myself. Antes de la puesta en service, disfruebe siempre que el aparato no presente daños.
-
Si el aparato o el cable de alimentación está danados de algunos modo, NO lo utilizes ypongase en contacto inmediamente con un distribuidor autorizado de SHX para su reparación o sustitución. Las reparaciones, el mantenimiento o las modificaciones directas del aparato sólo peuvent ser realizadas por un distribuidor SHX autorizado.
-
NO realice reparaciones usted本身就是, de lo contrary la garantía pueda quedar invalidada.
-
Si el aparato se ha caido, no lo utilise ypongase en contacto con un distribuidor SHX para asegurar de que no presente daños.
-
Los calefactores infrarrojos SHX está disénados para 220-240V, 50Hz AC, no utilizes el aparato con una fuente de alimentación diferente.
-
El calefactor no debe instalarse directamente bajo de una toma de corriente.
-
ADVERTENCIA: El calentador de vidrio no debe utilizesse si la superficie de vidrio está dañada.
-
ADVERTENCIA: No utilise este calefactor en habitacionesklevasdondehayapersonasque nocouldansalir solasde la habitacion a menos que estenconstantamentevigiladas.
-
mantenimiento de su calefactor SHX
2.1 Limpieza
Desenchufe el aparato ycede que se enfré ante de limpiarlo. No sumerja nunca el aparato en agua ni vacie liquidos. Limpie el aparato sólo con un paño suave y humedo. también puede utiliser limpiacristales para los calentadores de vidrio. Asegúrese de que el aparato está Completely平整mente seco antes de la puesta en marcha, limpie el calefactor con un paño seco después de la limpieza. No utilise materiales abrasivos, SOLUTIONES o esponjas asperas para evaporar rayar o darar la superficie.
2.2 Funcionamento
Tenga en cuenta que la superficie del aparato pueda decolorarse ligeramente con el tiempo. Este se debe a la contaminacion del aire y no es un defecto. Si estáinteresting en una version impresa,pongase en contacto con su distribuidor local. No cubra nunca el aparato con unapellicula adhesiva ni lo pinte o imprima usted mesmo. Estopodería dañar el elemento calefactor e invalidate la garantía. Si observava ruidos, olores o cambios visuales en el aparato,
póngase inmediamente en contacto con su distribuidor SHX y desconecte el aparato de la red electrica.
2.3 Reparación
Las reparaciones sólo podran ser技术水平 a cabo por SHX o un distribuidor certificado. Cualquier infracción supondrá la perdida inmediata de la garantía.
| ATENCIón | RIESGO DE LESIONES El aparato se calienta durante el funcionaimiento. No toque nunca el aparato durante el funcionaimiento→, ya que podría sufrir quemaduras graves. |
| ADVERTENCIA | RIESGO DE INCENDIO ADVERTENCIA: Paraatar el sobrecalentamiento del calefactor, este no debe cubirse. |
| ATENCIón | DISTANCIA DE SECURIDAD Mantenga una distancia de sécurité de al menos 1 metro con respecto a objetos fácilmente inflamables como muebles, cortinas, papel, etc.! UBICACION Coloque siempre el aparato de forma que el aire puedaentrar y estar sin obstáculos. RIESGO DE QUEMADURAS El aparato se calienta mucho durante su uso y possibleprovocar quemaduras. Debe tenerse especial cuidado cuando haya niños y personas vulnerables. RIESGO DE SOBRECALENTAMIENTO |
No calendar locales con un volumen inferior a 4m^3
Simbolos en el dispositivo
Simbolo:
Importancia:

;Atencion! ;No cubrir!
El símbolo en el aparato indica que no está permitted colgar objetos (por典型案例, toallas, ropa, etc.) encima del aparato o directamente delante de él. La estufa no debe cubirse para
Reciclado, eliminación, declaración de conformidad
| RECYCLAJE Los materiales de embalajeuen��reciclarse. Por lo tanto, se recomienda desecharlos en la basura clasificada | |
| DISPOSICION El=simbolo del"conteditor tachado"exige la eliminacion por分开ado de los residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).Los aparatos electricos y electrónicosuencontener sustancias peligrosas y nocivas para el medio ambiente. Por lo tanto, no los tire a la basura residual sin clasificar, sino en un punto de recogida designado para residuos de aparatos electricos y electrónicos. Este ayudará a proteger los recursos y el medio ambiente. Para más información, pángase en contacto con su distribuidor o con las autoridades locales.Directiva 2012/19/UE | |
| ELIMINACION DE BATORIAS De conformidad con el decreto Legislativo 188 de 20 de noviembre de 2008 por el que se aplica la Directiva 2006/66/CE relativa a las pilas, accumulatorados y residuos |
Salvo errores y modificaciones sociales.
| relaciones, el símbolo del contentedor de basura tachado en la pila indica que está prohibido eliminar las pilas usadas con la basura domésica.Las pilas y accumulatorores contienen sustancias altaamente contaminantes. El usuario está obligado a depositar las pilas usadas en los+puntos de recogida del municipio o en los contentadores adecuados. El servicios es Gratis. De este modo, se cumplen los requisitos legales y se protege el medio ambiente. Estos@simbolos se encontrartran en las pilas: Li = la pila contiene litio Al = la pila contiene álcali Mn = la pila contiene manganeso CR 2025 (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn) | |
| CE | DECLARACION DE CONFORMIDAD Por la presente confirmamos que este producto cumple los requisitos esencias, replanteos y directivas de la UE. Puede consultar la declaración de conformidad detallada en cualquier momento en el suiviente enlace: https://www.schuss-home.at/downloads |
Preparar el mando a distancia
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
- Para usar el mando a distancia, abra el compartmento de las pilas e introduzca las pilas.
- ParaATTER la pila,proceda como se indica a continuacion: Extraiga el portapilas de la parte posterior del mando a distancia,retire la pila gastada e introduzca una nuevo:
- Preste sempre atencion a las marcas de polaridad (+ / - ) de la pila y del portapillas:
- A continuación, vuelva a introducir Completely el portapilas en el mando a distancia.
Volumen de suministro
Panel calefactor
Material de montaje en pared
Pies
Mando a distancia
- Instrucciones de uso
Descripción del dispositivo
(1) Botón ON/OFF
(2) Botón WLAN
(3) + botón
(4) - Botón
(5) Botón del temporizador
(6) Indicador del estado de la calefaction

Visualización en pantalla:
- Entremana
- cartel de ventana abierta
- personaje temporizador
- Caracteres WLAN
- tiempo
- Temperatura

Introduccion general del sistema de control
La série XA-WIFI dispone de una caja de control WIFI integrada, por lo que no se necesita ningún termostato adicional para controlar la calefaction. En cuando la calefaction se conecta a la APP, el smartphone asume el control y se comuna con la caja de control. Si la connexion a Internet de su casa no funciona, también es possible controlar la calefaction manualmente a工程技术 de la caja de control. En cuando la calefaction vuelva a connectarse a la WLAN, el smartphone asumirá el control.
Instrucciones de instalación
Note: El kit incluido en el suministro está previsto para el montaje vertical en una pared estable. Para el montaje en除外 paredes, necessitará fijaciones adecuadas (no incluidas). Asegúrese de que la pared pueda montarse de forma segura. Recommendamos encarecidamente que el panel sea instalado por un electricistarial可能导致 o un instalador autorizzato por SHX. El calefactor debe montarse a una distancia minima de 20 cm deequalier objecto, pared, etc. La distancia al suejo debe ser de al menos 20 cm y la distancia por encima del calefactor debe ser de al menos 20 cm.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALLACION
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones durante la instalacion:
- asegürese de que la pared o la superficie vertical en la que va a montar el panel calefactor能把 soportar el peso del aparato.
2 Para evaporar sobrecargar el circuito, no conecte el panel a un circuito al que ya estén connectados或者其他 aparatos. - no instale el panel calefactor directamente bajo de un enchufe de pared, ya que la mayor parte del calor se genera por encima del panel y el enchufe podra resultar dañado.
- la distancia minima entre el panel calefactor y otros objetos (alfeizar de la ventsa, enchufe, etc.) deben ser de al menos 50~cm por debajo, por encima y a los lados. La distancia a objetos solidos o materiales inflamables deben ser de al menos 1-2 metros.
- Asegúrese de que no haya ningún material en las inmediaciones del panel calefactor que pueda deformarse o decolorarse a una temperatura superior a 100^ .
- Para no perjudicar la eficacia de la calefaction, no colque muebles nithers objetos delante del panel calefactor.
- No cologne nunca el cable detrás del panel.
NOTA
Paraatar daños en el panel calefactor,se recomienda que dos personasrealicenla instalación.
Antes del montaje
- Abra la caja y extraiga el aparato.
2 Retire completeness el embalaje del aparato. - a continuación, compruebe si el aparato está dañado.
- disenrolle con cuidado el cable de alimentacion y compruebe que no este darado






Paso 1 Mida la distancia entre los ganchos de montaje y marque la posicion en la pared.
Paso 2 Taladre los agujeros con una BROCA de 8mm
Paso 3 Introduzca los tacos en los orificios.
Paso 4 Atornille los tornillos suministrados a la pared.
Paso 5 Monte el panel en los tornillos.
Paso 6 Deslice el panel hacía la izquierda y bajo hacía abajo hasta que quede bien bloqueado.
Siga las instruccionesesiones当即 para utiliser el soporte para uso portátil.




Detectación de planta abierta:
Este calefactor está equipado con una función de detectación de ventsa abierta. Si nuestros sistemas de control detecta que la energia ambiente descienda drásticamente en poco tiempo,msteadas la estufa está en estado de calefaction, reconoce que hay una ventsa abierta. Laventana de la pantalla empieza a parpadear y la calefaction se apaga durante 30 Minutes yvuede automatistically al ajuste anterior pasados 30 minutes.
Puede desactivar y activar esta funciona pulsando el boton "-" durante 5 segundos. El símbolo de la ventana abierta en la pantalla desaparece y se muestra en consecuencia.
Calibrado de la temperatura
Mantenga pulsado el botón "+" del panel de control durante 5 seguidos para activar la calibración de temperatura. Ajuste el número pulsando el botón "- " o "+" . La calibración oscila entre -5 y +5 grados.
Función WLAN ON/OFF
Mantenga pulsado el botón del temporizador durante 10seguidos para desactivar la connexion Wi-Fi. El símbolo Wi-Fi de la pantalla desaparece. Mantenga pulsado el botón del temporizador durante 10seguidos para volver a activarlo.
Control manual:
Para acceder al modo manual, pulse el interruptor de encendido y pulse el botón On / Off para encender la calefacción. En la pantalla aparece el símbolo M. La estufa funciona ahora en modo manual. Ajuste la temperatura deseada pulsando el botón "-" o "+" . Transcurridos 2 seguidos, la pantalla reanuda la lecture de la temperatura actual. Si deseña ajustar el temporizador, pulse el botón del temporizador y aparecerá "00H" en la pantalla. Puede ajustar el temporizador pulsando los botones "-" y "+" . La estufa inicia la cuenta atras del temporizador.
IMPORTANTE
Ten en cuenta que sólo se admiten redes de 2,4 GHz. Potencia de transmisión: max. 100 mW
Funcionamento WLAN y APP:
Descargar Smartlife APP
Escanea elARRYcido cdoqo QR para descargar la app "Smartlife" o busca la app "Smartlife" en App Store or Google Play Store para inciar el proceso de descarga de la app. Abre la aplicacion y registrate con tu numero de telofono o direcction de correoelectronico.

Conexión con WLAN:

Primer bajo:
Pulse el interruptor de encendido/apagado. El símbolo WLAN empieza a parpadear rápidamente. Abra la aplicación en su smartphone yañada su dispositivo. Seleection "Añadir dispositivo", "Añadir manualmente", "Electrodomésticos (pequeños)" y "Calefacción" paraañadir el dispositivo.
Segundo paso:
Introduzca la contraseña Wi-Fi de su red doméstica. Asegúrese de que la red Wi-Fi de su casa funciona y acerque la estufa y el smartphone lo máximo possible al router Wi-Fi. Tenga en cuenta que esta estufa sólo funciona con redes Wi-Fi de 2,4 GHz. Las redes de 5 GHz no son compatiblesactualmente. Asegúrese también de que su router de Internet tiene capacidad suficiente paraañadir un nuevo dispositivo.
Paso 3:
Espere hasta que el estado de connexion indique 100% para finalizar los ajustes y la seals WLAN de launidad de mando deje de parpadear. Si no ha podido establishar la connexion, apague la calefaction y vuelva a encenderla pasados unoosometimes. Mantenga pulsado el boton Wi-Fi de la caja de control hasta que el significo Wi-Fi de la planta parpadee lentamente y repita el proceso de connexion.
Nota:
Los desarrolladores de la aplicación se esfuerzan constantly por mejorarla, por lo que pueda haberchangos en su configuracion. Puede descargar la ultima version de las instrucciones de configuracion de la aplicacion WIFI utilizing el numero QR que aparece a continuacion.

Especificaciones先进技术
Los paneles cubiertos por estas instrucciones se enumeran en lasuma table
| Modelo | Peso | Gama de calefacción: | Rendimiento | Tamaño Al x An x Pr | Montaje |
| SHXA350-WIFI | 1,8 kg | 5-37 °C | 350W | 50 x 60 x 4,5 cm | Pared o soporte |
| SHXA700-WIFI | 2,9 kg | 5-37 °C | 700W | 50 x 120 x 4,5 cm | Pared o soporte |
| SHXA1000-WIFI | 3,6 kg | 5-37 °C | 1000W | 70 x 120 x 4,5 cm | Pared o soporte |
| Número de articULO: | SHXA350-WIFI SHXA700-WIFI SHXA1000-WIFI |
| Tensión de entrada: | 220-240V |
| Frecuencia: | 50 Hz |
| Mando a distancia: | 2 pilas AAA de 1,5 V (no incluidas) |
| Frecuencia de transmisión WIFI: | 2,4 GHz |
| Potencia de transmisión: | máx. 100 mW |
| Clase de protección IP: | IP44 |
| Clase de protección: | I |
| Dirección de contacto para más información: | Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Viena Línea de servicios: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at N° FB: 236974 t / Tribunal FB: Viena |
Información necesaria sobre los calefactores electricos individuales
| Número de articulo SHXA350-WIFI | |||||
| Especification | Simbolo | Valor | Unidad | Especification Unidad | |
| Potencia calorifica | Sólo para calefactores electricos de acumulación de una habitación: Tipo de control del suministro de calor | ||||
| Potencia calorifica nominal | P nom | 0,35 | kW | Control manual del suministro de calor con termostato integrado | No |
| Potencia calorifica minima (valor orientativo) | P min | 0,0 | kW | Control manual del suministro de calor con retroalimentación de la temperatura ambiente y/o exterior | No |
| Consumo de energia auxiliar | Potencia calorifica con ventilador | No | |||
| Con Potencia calorifica nominal | el max | 0,35 | kW | Tipo de control de la potencia calorifica/temperatura ambiente | |
| Con Potencia calorifica minima | el min | 0,0 | kW | Potencia calorifica de una etapa, sin control de la temperatura ambiente | No |
| En el Estado listo | el sB | 0,001 | kW | Dos o más niveles ajustablesmanualmente, sin control de temperatura ambiente | No |
| Control de la temperatura ambiente con termostato mecánico | No | ||||
| Con control electrónico de la temperatura ambiente | No | ||||
| Control electrónico de la temperatura ambiente y de la hora del día | No | ||||
| Control electrónico de la temperatura ambiente y control semanal | Si | ||||
| Otras options de control | |||||
| Control de temperaturea ambiente con detectión de presencia | No | ||||
| Control de temperaturea ambiente con detectión de ventsa abierta | No | ||||
| Con option de mando a distancia (WiFi) | Si | ||||
| Con control adaptativo del arranque de la calefacción | No | ||||
| Con limitede tiempo de funcionaiento | No | ||||
| Con sensor de bola negra | No | ||||
| Datas de contacto: | Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Viena - Austria Teléfon: +43 (0)1/970 21 www.shx.at | ||||
Información necesaria para los calefactores electricos individuales
| Número de articulo SHXA700-WIFI | |||||
| Especification | Simbolo | Valor | Unidad | Especification Unidad | |
| Potencia calorifica | Sólo para calefactores electricos de acumulación de una habitación: Tipo de control del suministro de calor | ||||
| Potencia calorifica nominal | P nom | 0,7 | No | Control manual del suministro de calor con termostato integrado | No |
| Potencia calorifica minima (valor orientativo) | P min | 0,0 | No | Control manual del suministro de calor con retroalimentación de la temperature ambiente y/o exterior | No |
| Consumo de energia auxiliar | Potencia calorífica con ventilador | No | |||
| Con Potencia calorifica nominal | el max | 0,7 | kW | Tipo de control de la potencia calorífica/temperatura ambiente | |
| Con Potencia calorifica minima | el min | 0,0 | kW | Potencia calorífica de una etapa, sin control de la temperature ambiente | No |
| En el Estado listo | el sB | 0,001 | kW | Dos o más niveles ajustablesmanualmente, sin control de temperatura ambiente | No |
| Control de la temperature ambiente con termostato mecánico | No | ||||
| Con control electrónico de la temperature ambiente | No | ||||
| Control electrónico de la temperature ambiente y de la hora del día | No | ||||
| Control electrónico de la temperature ambiente y control semanal | Si | ||||
| Otras options de control | |||||
| Control de temperature ambiente con detectión de presencia | No | ||||
| Control de temperature ambiente con detectión de ventsa abierta | No | ||||
| Con option de mando a distancia (WiFi) | Si | ||||
| Con control adaptativo del arranque de la calefacción | No | ||||
| Con limite de tiempo de funcionaiento | No | ||||
| Con sensor de bola negra | No | ||||
| Datas de contacto: | Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Viena - Austria Teléfon: +43 (0)1/970 21 www.shx.at | ||||
Información necesaria para los calefactores individuales electricos
| Número de articulo SHXA1000-WIFI | |||||
| Especification | Simbolo | Valor | Unidad | Especification Unidad | |
| Potencia calorifica | Sólo para calefactores electricos de acumulación de una habitación: Tipo de control del suministro de calor | ||||
| Potencia calorifica nominal | P nom | 1,0 | kW | Control manual del suministro de calor con termostato integrado | No |
| Potencia calorifica minima (valor orientativo) | P min | 0,0 | kW | Control manual del suministro de calor con retroalimentación de la temperatura ambiente y/o exterior | No |
| Consumo de energia auxiliar | Potencia calorifica con ventilador | No | |||
| Con Potencia calorifica nominal | el max | 1,0 | kW | Tipo de control de la potencia calorifica/temperatura ambiente | |
| Con Potencia calorifica minima | el min | 0,0 | kW | Potencia calorifica de una etapa, sin control de la temperatura ambiente | No |
| En el Estado listo | el sB | 0,001 | kW | Dos o más niveles ajustablesmanualmente, sin control de temperatura ambiente | No |
| Control de la temperatura ambiente con termostato mecánico | No | ||||
| Con control electrónico de la temperatura ambiente | No | ||||
| Control electrónico de la temperatura ambiente y de la hora del día | No | ||||
| Control electrónico de la temperatura ambiente y control semanal | Si | ||||
| Otras options de control | |||||
| Control de temperaturea ambiente con detectión de presencia | No | ||||
| Control de temperaturea ambiente con detectión de ventsa abierta | No | ||||
| Con option de mando a distancia (WiFi) | Si | ||||
| Con control adaptativo del arranque de la calefacción | No | ||||
| Con limitede tiempo de funcionaiento | No | ||||
| Con sensor de bola negra | No | ||||
| Datas de contacto: | Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Viena - Austria Teléfon: +43 (0)1/970 21 www.shx.at | ||||
GARANTÍA
Con este producto de calidad de SHX, ha tomaduna decision a favor de la innovacion, la durabilitad y la fiabilitidad.
Este dispositivo SHX tiene una garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra en Austria y Alemania. Si, en contra de lo esperado, fueranecessaryrealizartrabajadosde serviceen sudispositivoduranteeste periodo,legarantizamosuna reparacion Gratisata(piezas de repuestosymano deobra) o(adiscrecned Schuss)la sustitucion del producto.Si por razones economicas no fuera possible ni la reparacion ni la sustitucion,nos reservamos el Derecho de emitir un abono por el valor del tiempo.
En cualquier caso,pongase en contacto en primer lugar con la linea de atencion al cliente (veanse las instrucciones de uso - "Direcciones de contacto para mas informacion y linea de service").
Tenga en cuenta querialquier reparacion realizada por talleres no autorizados invalidar a inmediamente esta garantia.
Esta garantía no cubre
- Daños por incumplimiento de las instrucciones de uso
- Reparación o sustitución de piezas por desgaste normal
Dispositivos que se utilizes -incluo parcialmente- con fines commerciales
Dispositivos danados mecancamente por influencias externas (caidas, golpes, roturas, uso inadecido, etc.), asi como signos de desgaste estético.
Dispositivos que han sido Manipulados Incorrectamente
Dispositivos que no hayan sido abiertos por nuestro taller de servicios autorizzato - Expectativas incumplidas de los consumidosores
- Daños causados por fuerza mayor, agua, rayos, sobretension
Dispositivos cuya designacion de tipo o numero de series se haya Modifications, suprimido, hecho ilegible o eliminado.
Defectos debidos a una sociedad extraordinaria - Los servicios prestados fuera de nuestros talleres autorizados, los gastos de transporte hasta un taller autorizzato o hasta nosotros y viceversa y los riesgos asociados.
Nos gustaría destacar que se cobrará un imports global de 60 euros (indexado en función del IPC 2015, junio de 2020) Dentro del periodo de garantía en caso de erros de funcionaimiento o si no se detecta ningún error. Al prestar un service de garantía (reparación o sustitución del aparato), la absoluta<
Periodo de garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra no ampliado.
La garantía de 2 años sólo es valida si se presenta el comprobante de compra (que deben incluir el nombre y la direccion del vendedor y el nombreplete del aparato) y el correspondiente certificado de garantía, en el que debe constar el tipo de aparato y el número de série (visibles en la caja y en la parte posterior o inferior del aparato)! Si no se presenta el certificado de garantía, isólo se aplicará la garantía legal!
Señalamos expresamente que los derechos de garantía legales no se ven afectados por esta garantía y permanecen inalterados.
Schuss Home Electronic GmbH y sus auxiliares executivos solo responderan por daños y perjuicios en caso de negligencia grave o dolo. Queda excluida la responsabilidad por lucro cesante, ahorro previstos pero no realizados, daños consecuencias y daños derivados de reclamaciones de terceros.
Encontrar la direccion de contacto del centro de servicios correspondiente en nuestra pagea web www.schusshome.at.
Enhorabuena por su elección. Esperamos que disfrute utilizingo su dispositivo SHX.
DIRECCION
Distribución SHX
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Viena, Scheringgasse 3
TelEfo: +43 (0)1/970 21
Designación del tipo:
Numero de série:
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Viena - Austria
Declar que el producto
Denominación: INFRAROHEIZUNG WiFi
N^号 de Modelo: SHXA350-WIFI - SHXA700-WIFI - SHXA1000-WIFI
cumple las siguientes directivas, normas y/o replamentos:
Directiva CEM 2014/30/UE, Directiva LVD 2014/35/UE, Directiva DER 2014/53/UE, ErP Directiva 2009/125/CE Reglamento (CE) n.° / Reglamento (VE) n.° UE 206/2012 Directiva RoHs 2011/65/UE y (UE) 2015/863
Directiva DER 2014/53/UE
Seguridad:
EN 60335-2-30:2009+A11:2012+A1:2020+A12:2020
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019
EN 60335-2-30:2009+A11:2012+A1:2020
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019
Salud:
EN 62233:2008
EN 62233:2008
EN 62311:2008, EN 50665:2017
EMC:
EN 301 489-1 V2.2.3(2019-11)
EN 301 489-17 V3.2.4(2020-09)
EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019
Radio:
ES 300 328 V2.2.2 (2019-07)
Referencia de la declaración:
Schuss Home Electronic GmbH
Scheringgasse 3 - 1140 Viena - Austria

Evollmachteter Vertreter des Herstellers Authorized representative of manufacture
Representante autorizo del fabricante
Lugar y Fecha de la exposión: Viena, 2024-03-21

NÁVOD K OBSLUZE
INFRAÇERVENÉ VYTAPENİ WiFi
SHXA350-WIFI - SHXA700-WIFI - SHXA1000-WIFI
GRATULUJEME!
DEKUJEME, ZE JSTE SI VYBRALI TENTO PRODUKT OD SPOLEČNOSTI SHX.
