FMWDR300030WHT - Microonda Forno - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FMWDR300030WHT Forno en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FMWDR300030WHT Forno
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FMWDR300030WHT - Forno y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FMWDR300030WHT de la marca Forno.
MANUAL DE USUARIO FMWDR300030WHT Forno
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea atentamente estas instrucciones antes de utiliser su microondas y conservelas cuidadosamente. Si sigue las instrucciones, su microondas le proportionsará muchos años de buena servicios.
ÍNDCIDE CONTENIDOS
| Atencion al cliente | 4 |
| Advertencia | 5 |
| Instrucciones de seguridad importantes | 6 |
| Nombres de piezas y accesorios | 7 |
| Instrucciones de connexion a tierra | 7 |
| Interferencias de radio | 8 |
| Utensilios de casa: | 8 |
| · Materiales Que Se Puede Utilizar En El Microondas... | 9 |
| · Materiales A Evitar En El Microondas | 9 |
| Espacio libre y dimensiones: | 10 |
| · Instrucciones de instalación del bloque antivuelco ... | 11 |
| Instalación de cajones | 12 |
| Lista de embalaje | 13 |
| Operación: | 14 |
| · Ajuste del reloj. | 14 |
| · Temporizador de casa | 14 |
| · Tiempo de coccción. | 14 |
| · Añadir 30Seg. | 14 |
| · Función de descogelación de peso | 15 |
| · Función de descogelación por tiempo | 15 |
| · Palomitas | 15 |
| · Recalentimiento del sensor | 15 |
| · Coccción por sensor | 15 |
| · Bebida | 16 |
| · Derretir | 16 |
| · Suavizar | 17 |
| · Cocinero multiple | 17 |
| · Zumbador encendido/apagado | 17 |
| · Abra/cierre la puerta del hora | 17 |
| · Tipo Eco. | 17 |
| · Función investigadora | 17 |
| Solutución de problemas | 18 |
| Garantía | 19 |
CAJON PARA MICROONDAS

NUMERO DE MODELO SERIES
FMWDR3000-30 | FMWDR3000-30BLK | FMWDR3000-30WHT
Gracias por adquirir un producto Frono. Lea todo el manual de instrucciones antes deponer en funciona su nuevo aparato por primera vez. Tanto si es un usuario occasional como si es un experto, le的结果a beneficioso familiarizarse con las practicas de seguridad, las caracteristicas, el funciona y las recomendaciones de cuidado de su electrodomestico.
Tanto el modelo como el número de série figuran en el interior del producto. A efectos de garantía, también nécessitará la Fecha de compra.
Información sobre el producto Información de servicios
Numero de modelos :
Numero de série :
Fecha de compra :
Dirección y téléphone de compra : ______.
Utilice這些 númeroos en cualquier correspondencia o llamada de servicios relativa a su producto.
Si ha recibido un producto danado, póngase inmediamente en contacto con Forno.
Para ahorrar tiempo y dinero,
antes de llamar al servicios专业技术o,
comulte la guía deResolution de problemas. Enumera las causas depegüeros problemas de configuración que pueda corrigir tú mismo.

"Necesitas ahora rápida? Simplemente escanee el número y acceda a nuestro=rápido formulario de asistencia. Siempre estas然是a para ayudarle conrialquier pregunta o duda que pueda tener. Asíque no dude enponserse encontacto"
Servicios en Canadá y Estados Unidos
Ten a mano el manual de instrucciones para resolver tus dudas. Si no entende algo o Requires más afecta, visite nuestro situ web para Obtener Assistance rápida. Por favor, facilíntenos su nombre, número, direccion, número de series del producto que soluciona el problema, prueba de comprar y una breve descripción del problema. Unrepresentante del service de atencion al cliente se pondra en contacto con usted lo antes possible. Todos los problemas en garantía deben ser autorizados por el service de atencion al cliente de FORNO. Todos nuestros proveedores de servicios autorizados son cuidadosamente seleccionados y rigurosamente formados por nosotros.

ADVERTENCIA
POR SU SEGURIDAD
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICN A UN EXCESO DE ENERGIA DE MICROONDAS
(a) NO intente operar este microondas con la puerta abierta ya que la operation possible resultar en una exposión dañana a la energia de microondas. Es importante no anular ni Manipular los enclavimientos de seguridad.
(b) NO coloque nãoTHING entre la cara frontal del microondas y la puerta ni permita que se acumulen sociedad o restos de limpiador en las superficies de sellado.
(c) NO utilise el microondas si está dañado. Es especialmente importante que la puerta del microondas cierre correctamente y que no se produzcan daños en la:
(1) PUERTA (doblada)
(2) BISAGRAS Y CIERRRES (rotos o sueltos)
(3) JUNTAS DE LA PUERTA Y SUPERFICIE DE SELLADO
(d) El microondas no debe ser ajustado ni reparado por nadie excepto por personal de service debidamenteriallicido.
| ESPECIFICACIONES | |
| Modelo FMWDR300 | 0-30 | FMWDR3000-30BLK | FMWDR3000-30WHT |
| Tensión nominal 120 | VCA, 60 Hz |
| Entrada de microondas | 1500 W |
| Salida de microondas | 1000 W |

ADVERTENCIA: Este producto pueda exponerle a sustancias químicas que incluyen [Plomo, plomo y compuesto de plomo, que es [son] conocido por el estado de California como causante de cancer y defectos de nacimiento uculos daños reproductivos. Para más información, visite www.P65Warning.ca.gov.
Alizarar aparatos electricos deben seguirse una precauaciones bicas de seguridad, para reduir el riesgo de quemaduras, descargas electricas, incendios, lesiones a personas o exposacion a un excesso de energia de microondas.
- Lea todas las instrucciones antes de utiliser el aparato.
- Lea y siga las instrucciones espécificas: "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICN A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESIVA" que se encuentran en la page 4.
- Este aparato debe estar connectado a tierra. Conectelo solo a una toma de corriente con toma de tierra. Consulte "INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA" en la page 6.
- Instale o ubique este aparato unicamente de acuerdo con las instrucciones de instalacion suministradas.
- Algunos productos, como los huevos enteros y los recipientes cerrados -por ejemplo, tarros de cristal cerrados-, peuvent explotar y no deben calentarse en este microondas.
- Utilice este aparato unicolemente para el uso previsto, tal como se describe en el manual. NO utilise productos quimicos o vapiros corrosivos en este aparato. Este tipo de microondas está disenado especificamente para calentar, cocer o secar alimentos. No está disenado para uso industrial o de laboratorioio.
- LOS CONTENIDOS CALIENTES PUEDEN CAUSAR QUEMADURAS GRAVES. NO PERMITA QUE LOS NINOS USE EL MICROONDAS. Tenga cuidado al retiring los articulos calientes.
- NO utilise este aparato si el cable o el enchufe está danados, si no funciona o si se ha让人们ido o caido.
- Este aparato solo debe ser reparado por personalrialcualificado.Pongase en contacto con el serviceotecnico autorizzato mas cercano para su examen,repairacion oajuste.
- NO cubra ni bloquee ninguna abertura del aparato.
- NO guarde este aparato al aire libre. NO utilizece este producto circa del agua - por exemple, circa del fregadero de la cucina, en un sotano humedo, circa de una piscina o en un lugar similar.
- NOsumerjalele cable o el enchufe enagua.
- Mantenga el cable alejado de la superficie caliente.
- NO deja que el cable@cuelgue del borde de la mesa o encimera.
- Cuando limpie las superficies de la puerta y del microondas que se jintan al cerrar la
puerta,utilice solo jabones suaves y no abrasivos, o detergente aplicado con una esponja o pano suave.
- Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del microondas 1). NO cocine demasiado los alimentos. Atienda con cuidado el aparato cuando se coloque papel, plástico u otros materiales combustibles bajo del microondas para poderar la cocción. 2). Retire las bridas de alambre de la bolsa de papel o plástico antes de introducirla en el microondas. 3). Si el material del interior del microondas se inflama, mantenga la puerta del microondas cerrada, apague el microondas y desconecte el cable de alimentación, o corte la alimentación en el panel de fusibles o disyuntores. 4). NO utilise la cavidad para almacenar objetos. NOdeojar productos de papel, utensilios de cucina o alimentos en la cavidad cuando no seutilicen.
- Los liquidos, como el agua, el café o el tí,SEO PODRÍA PROVOCAR LA EULLICION REPENTINA DE LÍQUIDO MUY CALIENTE CUANDO SE AGITA EL RECIPIENTE O SE INTRODUCE UN UTENSILIO EN EL LÍQUIDO Para reducir el riesgo de lesiones a las personas 1) NO sobrecalarntel liquido.2)Remover el liquido antes de calentarlo y a mitad del proceso.3)NOutilizarrecipientedeslados rectos y cuello estrecho.4)Después de calendar,deje reposar el recipiente en el microondas durante un breve espacio de tiempo antes de retiringlo.5)Tenga mucho cuidado al introducir una cachara u other utensilio en el recipiente.
- NO hacer FUNCIONAR ningún aparato de calefacción o de coccción debajo del aparato.
- NO monte la unidad sobre o cerca de ningún aparato de calefacción o coccción.
- NO montar sobre fregadero.
- NO guarde nada directamente sobre la superficie del aparato cuando este este en funcionaimiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Retire el microondas y todos los materiales de la caja de carton y de la cavidad del microondas. Su microondas se suministra con los siguientes accesorios:

A. Parche de control
B. Caja de control
C. Placa de montaje
D. Cavidad
E. Mango
F. Windows
G. Marco de la puerta
H. Putter automatico
I. Cajón
J. Junta de articulación de bisagra

Rejilla de descogelación (Sólo se pueda usar en la función de descogelación. NO utiliser para cocinar. No usar sin alimentos)
Instrucciones de conexión a tierra
Este aparato debe estar connectado a tierra. En caso de cortocircuito eletrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga electrica al proportionsar un cable de escape para el aparato está equipado con un cable queiene un cable de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe connectarse a una toma de corriente que esté correctamente instalada y connectada a tierra.
ADVERTENCIA - El uso inadequado de la connexion a tierra可以使 provocar un riesgo de descarga electrica.
Consulte a un electricista o的技术icorialido si no compende completely las instrucciones de connexion a tierra, o si tiene dudas sobre si el aparato está correctamente conectado a tierra. Si es necessario utilizing un cable alargador, utilise unicamente un cable alargador de 3 hilos queonga un enchufe de 3 clavijas con toma de tierra y un receptaculo de 3 ranuras que acepe el enchufe del aparato. El valor nominal marcado del cable alargador deben ser igual o superior al valor nominal electrico del aparato.
PELIGRO - Peligro de descarga electrica
Tocar algunos de los componentes internos puede causar lesiones personales graves o la muerte. No desmonte este aparato.
ADVERTENCIA - Peligro de descarga electrica
El uso inadequado de la toma de tierra可以使 provocar descargas electricas. No enchufe el aparato a una toma de corriente hasta que está correctamente instalado y conectado a tierra.
- Se suministra un cable de alimentacion corte para reduir los riesgos derivados de enredarse o tropezar con un cable mas长大o.
- Existen juegos de cables mas largos o alargadores que peuvent utiliser siempre que se haga con cuidado.
- Si se utilizes un cable长大o o alargador: 1) La capacité eletrica indica del juego de cables o del alargador debe ser como minimum igual a la capacité eletrica del aparato.2) El cable alargador debe ser un cable de 3 hilos con toma de tierra. 3) El cable mas largo debe colocarse de modo que no quede tendido sobre la encimera o el tablero de la mesa,onde los niños podrián tirar de el o tropezar involuntariamente.
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE LA PARTE 18 DE LAS NORMAS DE LA FCC. (SÓLO PARA EE.UU.)
Interferencias de radio
- El funciona del microondas可以使和谐 interferencias en su radio, TV o equipos similares.
- Cuando se producen interferencias, estas你能 reducirse o eliminarse adoptando las siguientes medidas: 1) Limpiar la puerta y la superficie de sellado del microondas 2) Reoriente la antenna receptora de radio o television. 3) Reubicar el microondas conisko al receptor. 4)
Aleje el microondas del receptor. 5) Enchufe el microondas en othera toma de corriente para que el microondas y el receptor esten en circuitos derivados differentes.
Utensilios de casa
PRECAUCION - Peligro de lesiones personales
Los recipientes herméticamente cerrados podrjan explotar. Los recipientes cerrados deben abrirse y las bolsas de plástico deben perforarse antes de cocinar. Consulte las instrucciones sobre "Materiales que pueda utiliser en el microondas y materiales que deben estar en el microondas"
Puede haber ciertos utensilios de casa no metálicos que no sean seguros para usar en el microondas. En caso de duda, pueda probar el utensilio de casa en cuestion siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
Prueva de utensilios de casa:
- Llena un recipiente apto para microondas con 1 taza de agua fria (250 ml) jusqu to el utensilio en cuestion.
- Cocer a Tmaxima potencia durante 1 minuto.
- Palpa con cuidado el utensilio. Si el utensilio vacio está caliente, no lo utilizes para cocinar con microondas.
- No sobrepasar 1 minuto de cocción.
MATERIALS QUE SE PUEDEN UTILizar EN EL MICROONDAS
Material Instrucciones
| Plato para dorar | Siga las instrucciones del fabricante*. El fondo del recipiente para dorar debe quedar al menos 5 mm por encima del Plato giratorio. Un uso incorrecto pueda provocar la rotura del Plato giratorio. |
Material Instrucciones
| Vajilla | Sólo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilise platos agrietados o astillados |
| Tarros de cristal | Retire siempre la tapa. Utilizar sólo para calentar alimentos. La mayoría de los tarros de cristal no son resistentes al calor y pueda romperse. |
| Cristalería | Sólo cristalería resistente al calor. Asegúrese de que no haya molduras metálicas. No utilise platos agrietados o astillados. |
| Bolsas de comida | Siga las instrucciones del fabricante*. No cerrar con brida metalica. Hacer hendiduras para que salga el vapor. |
| Platos y vasos de papel | Utilizar sólo para cocinar/calentar a certo plazo. Nocede el microondas desatendido cuandooca. |
| Toallas de papel | Utilizar sólo para cocinar/calentar a certo plazo. Nocede el microondas desatendido cuandooca. |
| Papel de pergamino | Utilizar sólo para cocinar/calentar a certo plazo. Nocede el microondas desatendido cuandooca. |
| Plástico | Sólo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante*. Debelear va la etiqueta "Microwave Safe". Algunos recipientes de plástico sereblandecen cuandola comida que contienen se calienta. las"Bolsas de ebullición" y lasbolsas deplástico bien cerradas deben rajarse, perforarse oventilarse según lasindicaciones del envase. |
| Envoltorio de plástico | Sólo apto para microondas. Se utilizes para cubrir los alimentos durante la cocción para retener la humedad. No permita que el envoltorio de plástico toque los alimentos. |
| Termómetros Sólo apto | para microondas (termómetros para carne y dulces). |
| Papel encerado Utilíceb | como tapa para evaporar salpicaduras y retener la humedad. |
MATERIALS A EVITAR EN EL MICROONDAS
Material Instrucciones
| Bandeja de aluminio | Puede provocar arcos electricos. Pasar los alimentos a un Plato apto para microondas. |
| Envase de cartón para alimentos con asa metálica | Puede provocar arcos electricos. Pasar los alimentos a un Plato apto para microondas. |
| Utensilios metalicos o con bordes metalicos | El metal protege los alimentos de la energia de las microondas. Los embelleccados metalicos peuvent provocar arcos electricos. |
| Bridas metalicas | Puede provocar la formación de arcos electricos youldaCause un incendio en el microondas. |
| Bolsas de papel Puede | provocar un incendio en el microondas. |
| Espuma plástica | La espuma de plástico pueda fundirse o contaminar el liquido de su interior si se expone a altas temperatas. |
| Madera | La madera se seca al utilizesla en el microondas yuede partirse o agrietarse. |
A. Deben utilizes las dimensiones que se muestran en la figura 1. Las dimensiones indicadas proportionsan un espacio libre minimum. Localice la toma electrica en la zona sombreada de la esquina superior izquierda del recorte. Véase la figura 3
B. La superficie de contacto de ser sólda y estar nivelada. Preste especial atencion al sueo sobre el que se asentará el cajón del microondas. El sueo de la abertura debe ser de madera contrachapada lo suficientamente resistente como para soportar el peso del microondas (unas 100 libras).
C. Compruebe que el lugar donde se va a instalar el cajón del microondas dispone de un suministro electrico adecuado
D. El microondas puede instalarse solo en un armario o en la pared, o bajo de un microondas de pared electrico o de gas.
E. Asegürese de que el espacio libre del sueño entre el microondas de pared y el cajón del microondas es de un minimum de 2 pulgadas.
F. En el interior del microondas casing fácilmente un Plato alargado de 9'' x 13" o una Bolsa de palomitas de maíz para microondas.


Figura 2
Figura 1
| ABC | DEFGH | ||||||
| Máx: 28 %" Min: 22 %" | Min: 23 %" D | eje unso-lapamente de 3/16 | Deje un solapamente de % | Deje unsolape de 7/16 | 14 %" Apertura | 19" desde el suelo | 30" |
Figura 2
| A B C | D E F G | |||||
| Mín: 30" Min: | 22 1/2" 14 19/32" | 21 1/6" aperture de | cajón de 15 | 16" 1 11/16" |
Las figuras 1 y 2 contienen muchas medidas del cajón para microondas que sirven de referencia a la hora de planificar laubicación del cajón. Este cajón para microondas pueda instalarse bajo de cualquier microondas de pared electrico o de gas. *Tambien se pueda instalar realizando una toma de corriente electrica en un armario adyacentemente Dentro de la zona donde pueda pagar el cable electrico suministrado con el neumático. El orificio de acceso al cable de alimentación en el armario debe tener un diámetro minimo de I 1 / 2" y estar libre de cordes aflilados. Nota: Deje siempre una longitud sufficiente del cable de alimentación hasta la toma de corriente para evaporar tensiones Compruebe siempre los requisitos de loscottigos electricos.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION DEL BLOQUE ANTIVUELCO

BLOQUE ANTI-TIP

TOMA DE CORRIENTE
Para reducir el riesgo de vuelco del cajon, el bloque antivuelco debe instalarse correctamente a 14 13 / 16" pulgadas por encima del sueo sobre el que se asentará el cajón del microondas. El bloque antivuelco de 6 pulgadas debe ser suministrado por el instalador. Véanse las figuras 1 y 3. El bloque antivuelco evita las lesiones graves que podrián producirse por el derrame de liquidos calientes. Si alguna vez se traslada el cajón de microondas a otro lugar, también deben trasladarse e instalarse el bloque antivuelco.
Al instalarlos en la pared, asegúrese de que los tornillos penetran Completely en la pared seca y son
asegurar en madera o metal para que el bloque sea totalmente estable. Al fijar, asegúrese de que los tornillos no PENETREN en el cableado electrico ni en las tuberías. Los requisitos electricos son 120 voltios 60Hz , solo CA, 15 amperios. O un suministro electrico mas protegido. Se recomienda prever un circuito分开 que sirva únicamente a este aparato.
El Cajón está equipado con un enchufe de 3 clavijas con toma de tierra. Debe connectarse a un receptáculo de pared que está correctamente instalado y connectado a tierra. Si solo dispone de una toma de corriente de 2 clavijas, Solicite a un electricistariallicado que instale una toma de pared adequada.
Note: Si tiene alguna duda sobre la connexion a tierra o las instrucciones electricas, consulte a un electricista o的技术icoequalificado. *Tambien peute instalarseutilizinguna toma de corriente de un armario adyacente Dentro de la zona a la que liegue el cable electrico suministrado. Compruebe siempre los requisitos de los@codigos electricos.

- Coloque el cajón jusqu a la pared o al hueco del armario. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente.
- Introduzca con cuidado el cajon en el hueco preparado. Evita pellizcar el cable entre el microondas y la pared.
- Deslice el cajón hasta que la pestaña de montaje quede a ras con la cara frontal del mueble.
Véase la figura 5. - Abre el cajón. Utilizando los 4 agujeros del cajón como plantilla, pretaladre el mueble utilizing una BROCA de 1/16". Véase la figura 5.
- Fije el cajón con los 4 tornillos suministrados. Véase la figura 6.
INSTALACION DEL TIRADOR
- Localice los orificios en la parte inferior de cada base de asa.
- Con una llave Allen/hex, gire en sentido antihorario para aflojar los tornillos de fjacion izquierdo y derecho.
- Retire con cuidado el asa. Si va a instalar una empuñadura, coloque con cuidado la nuevo empuñadura en los espárragos de montaje. A continuación, con la llave Allen/ hex, apriete los tornillos de fijación izquierdo ydeocho en el sentido de las agujas del reloj hasta que la empuñadura quede firmamente colocada.


RETIRE TODAS LAS PELICULA PROTECTORA Y LAS CINTAS ANTES DE SU USO.
| S/N | lista Cantidad | |
| 1 | Manual de instructuciones | 1 |
| 2 | Asa de latón antiguo | 1 |
| 3 | Mango de acero inoxidable | 1 |
| 4 | Tornillos (Mango) | 2 |
| 5 | Tornillo | 4 |
| 6 | Llave Allen | 1 |
| 7 | Rejilla de descogelación | 1 |
Mango/tornillos de latón antiguo (mango) solo para las unidades blancas y negras

- Abrir
- Configurar
- Menu Auto
-
Peso de descogelación
-
Cerrar
- Temporizador/Reloj
- Tiempo de descogelación
-
Teclas numéricas
-
Tiempo de cocción
- Inicio/+30seg.
- Nivel de potencia
-
Parar/Cancelar
-
Ajuste del reloj:
(1) Pulse dos vezes el botón "TIMER/CLOCK". "12:00" parpadeará.
(2) Pulse las teclas numéricas para ajustar el reloj, deben estar bajo 1:00~12:59.
(3) Pulse "START+30SEC" O "TIMER/CLOCK" para finalizar el ajuste.
Nota: En el proceso de ajuste del reloj, si se pulsa el boton "STOP/CANCEL" o si no se realiza ninguna operation en 1 minuto, el microondas volverá automatically al ajuste anterior.
- Temporizador de cocina:
(1) Pulse una vez el botón "TIMER/CLOCK". aparecerá "00:00".
(2) Pulse las teclas numéricas paraaabustar el reloj,debestear bajo de 00:01-99:99.
(3) Pulse "START+30SEC" Para empezar la cuenta除外.
- Tiempo de coccción:
10 niveles de potencia disponibles
| Nivel 10987654321 | |||||||||
| Potencia | 100% | 90% | 80% | 70% | 60% | 50% | 40% | 30% | 20% |
| Mostrar | L10 L09 | L08 L07 | L06 L05 | L04 L03 | L02 L01 |
(1) Pulse el botón "TIME COOK" una vez. aparecerá "00:00".
(2) Pulse las teclas numéricas para ajustar el tiempo de coccción, deben estar entre 00:01-99:99.
(3) Pulse "NIVEL DE POTENCIA" una vez, y bajo para confirmar y bajo pulse "NIVEL DE POTENCIA" repetidamente o pulse la tecla numérica para ajustar el nivel de potencia.
(4) Pulse "START+30SEC" Para empezar a cocinar.
- Anadir 30Seg:
(1) En estado de esper, la cocción instantánea al 100% de potencia con 30 segundos de coccción可以选择 iniciarse pulsando "START/+30SEC". Cada pulsación del mesmo botón aumento el tiempo de coccción en 30segundos.
(2) Durante el microondas y descogelación por tiempo, "START/+30SEC" Se pueda presionar para augmentar el tiempo de coccción. Cada pulsación aumento a 30 seguidos.
- Función de descogelación de peso:
(1) Pulse el botón "DESCONGELAR PESO". La pantalla muestra el icono de descogelación. Y "0.0 lbs" se encenderá.
(2) Pulse los botones numéricos para introducir el peso adescendingel. El peso de entrada debe estan entre 0,1-6,0 lbs.
(3) Pulse "START/+30SEC" Para起初ar la descongelacion. El zumbador suena una vez.
Note: El zumbador sonará dos veces para recordarle que deben dar la vuelta a los alimentos durante la descongelación.
- Función de descogelación por tiempo:
(1) Pulse el botón "TIEMPO DE DESCONGELACION". La pantalla muestra el icono de descogelación. Y se encenderá "00:00".
(2) Pulse los botones numéricos para introducir el tiempo de descogelación entre 00:01-99:99.
(3) Pulse "START/+30SEC" Para起初 la descongelacion.
Note: El nivel de potencia de descongelacion es PL03.No se可以选择changiar. El zumbador sonarado dos vezes para recordarle que deben dar la vuelta a los alimentos durante la descongelacion.
7.Palomitas:
(1) Pulse "POPCORN" para iniciar directamente la cocción.
- Recalentamento por sensor:
(1) En estado de esper, pulse "Recalentamento Sensor" una vez, se做不到a "Sr-1".
(2) Pulse "Recalentamento Sensor" repetidamente o pulse "1-4" para elegir el menu.
(3) Pulse "START+ 30SEC" Para empezar a cocinar.
| PASTA Sr-1 |
| PIZZA Sr-2 |
| PLACA Sr-3 |
| SOPA Sr-4 |
- Cocción por sensor
(1) En estado de espera, pulse "Sensor Cook" una vez, aparecerá "Sc-1".
(2) Pulse "Sensor Cook" repetidamente o pulse "1-7" para elegir el menu.
(3) Pulse "START+30SEC" Para empezar a cocinar.
| Patata Sc-1 | |
| Pollo Sc-2 | |
| Pescado Sc-3 | |
| Carne picada Sc-4 | |
| Verduras frescas | Sc-5 |
| Verduras congeladas | Sc-6 |
| Conservas vegetales | Sc-7 |
10. Bebida:
(1) En estado de esper, pulse "Bebida" una vez, aparecerá "1", "01:30".
(2) Pulse "Bebida" repetidamente o pulse "1" o "2" para elegir el menu.
(3) Pulse "START+30SEC" Para empezar a cocinar.
11.Derretir:
(1) En estado de esper, pulse "MELT" una vez, aparecerá "1 buTT".
(2) Pulse "MELT" repetidamente para seleccionar el menu.
(3) Pulse "1 "o "2" para elegir el peso correspondiente.
(4) Pulse "START+30SEC" Para empezar a cocinar.
| Menú Mostrar Peso | |
| Mantequilla / Margarina | 1 buTT 2 buTT 3 buTT |
| Chocolate | 4 OZ 8 OZ |
| Queso | 8 OZ 16 OZ |
12. Suavizar:
(1) En estado de esper, pulse "SOFTEN" una vez, aparecerá "1 buTT".
(2) Pulse repetidamente "SOFTEN" para selectionar el menu.
(3) Pulse "1 "o "2" para elegir el peso correspondiente.
(4) Pulse "START+30SEC." para inicia la cocccion.
| Menú Mostrar Peso | ||
| Mantequilla | 1 buTT | 1 (Palo) |
| 2 buTT | 2 (Palo) | |
| 3 buTT | 3 (Palo) | |
| Helado/ Zumo helado | 8 oz ICE 8 onzas | |
| 16 oz ICE 16 onzas | ||
| 32 oz ICE 32 oz | ||
| Queso crema | 3 oz CHEE 3 oz | |
| 8 oz CHEE 8 onzas |
13.Cocinero multiple:
(1) En estado de esper, pulse "PESO DESCONGELADO" una vez, aparecerá "0.0 lbs".
(2) Pulse los botones numéricos para introducir el peso adescendingel. El peso de entrada debe estan entre 0,1-6,0 lbs.
(3) Pulse el botón "TIME COOK" una vez. aparecerá "00:00".
(4) Pulse las teclas numéricas paraaabstar el tiempo de cocción,debe estar entre 00:01-99:99.
(5) Pulse "NIVEL DE POTENCIA" una vez, y bajo para confirmar y bajo pulse "NIVEL DE POTENCIA" repetidamente o pulse la tecla numérica para ajustar el nivel de potencia.
(6) Pulse "START+30SEC." para inicia la cocccion.
Note: La funciona de descogelación solo puede ser una etapa de la cocción multiple. Como máximo se pueda programar dos fases de cocción.
- Zumbador encendido/apagado:
Para entrada en modo silencio Pulse el botón "MUTE". La pantalla muestra el icono de silencio. Para cancelar el modo silencioso En modo silencioso, pulse el botón "MUTE". El zumbador sonará dos veces. - Función de bloqueo para niños:
Bloqueo: En estado de esper, pulse "STOP/CANCEL" durante 3 segundos, el microondas entrada en estado de bloqueo para niños. La pantalla做不到 "Loc".
Desbloqueo: En estado bloqueado, pulse "STOP/CANCEL" durante 3 segundos para liberar el Bloqueo. La pantalla做不到 "UnLo".
-
Abra/cierre la puerta del hora:
-
ParaAbrir la puerta del hora:En el estado de puerta del hora cerrada, pulse "OPEN"una vez paraAbrirla puerta delhorno.
- Para cerrar la puerta del hora: En el estado de puerta del hora abierta, pulse "CERRAR" una vez para cerrar la puerta del hora.
Note: Durante la aperture automática de la puerta del hora al pulsar "ABRIR", al pulsar "ABRIR" o "CERRAR" se detendra automatistically la aperture de la puerta, y al pulsar de nuevo el botón "ABRIR" o "CERRAR" se abrirá o cerrará la puerta del hora.
- Modo Eco:
Para entrada en modo Eco cuando la puerta del microondas está cerrada, en estado de espera, si no hay ninguna operation en 1 minuto. Para cancelar el modo Eco En el modo Eco, abra la puerta o pulse该如何 tecla para cancelarlo.
- Función investigadora:
Si se ha configurado el reloj, la hora actual se做不到 durante tres segundos presionando "TIMER/CLOCK" en el estado de coccción.
Comprueba tu problema utilizing la tablasuma y prueba las soluciones para cada problema. Si el microondas sigues sinFuncinar correctamente,pongase encontacto con el serviceo先进技术 autorizzato mas cercano.
| TROUBLE POSIBLE CAUSE CAIBLE REMEDIO | ||
| No arranca «El cable»electrico del microondas no está enchufado.La puerta está abierta.Se ha configurado una operación incorrecta. | «Enchúfalo a la toma de corrente.Cierra la puerta e inténtalo de nuevo.Compruebe las instrucciones. | |
| Arcos o chispas «Se»utilizaron materiales que debián vegetarse en el microondas.El microondas funciona cuando estávacío.La comida dampada permanece en la cavidad. | «Utilice únicamente utensilios de comida aptos para microondas.No utiliser con el microondas vacío.Limpie la cavidad con una toalla húmeda. | |
| Alimentos cocinados de forma desigual | «Se utilizesaron materiales que debián vegetarse en el microondas.Los alimentos no se descongelan completamente.El tiempo de coccción y el nivel de potencia no son adecuados.Los alimentos no se voltean ni se remueven. | «Utilice únicamente utensilios de comida aptos para microondas.Descongelarpletamentelos alimentos.Utilice el tiempo de coccción y el nivel de potencia correctos.Girar o remove los alimentos. |
| Alimentosdemasiado cocidos | El tiempo de coccción y el nivel de potencia no son adecuados. | Utilice el tiempo de coccción y el nivel de potencia correctos. |
| Alimentos pocococinados | «Se utilizesaron materiales que debián vegetarse en el microondas.Los alimentos no se descongelan completamente.Los orificios de ventilación está restringidos.El tiempo de coccción y el nivel de potencia no son adecuados. | «Utilice únicamente utensilios de comida aptos para microondas.Descongelarpletamentelos alimentos.Compruebe que los orificios de ventilación de las microondas no estén obstruidos.Utilice el tiempo de coccción y el nivel de potencia correctos. |
| Descongelaciónincorrecta | «Se utilizesaron materiales que debián vegetarse en el microondas.El tiempo de coccción y el nivel de potencia no son adecuados.Los alimentos no se voltean ni se remueven. | «Utilice únicamente utensilios de comida aptos para microondas.Utilice el tiempo de coccción y el nivel de potencia correctos.Girar o remove los alimentos. |
Que cubre esta garantía limitada:
La cobertura de la Garantía proportionsada por Forno Appliances en esta declaración se aplicá exclusivamente al electrodométrico Forno original ("Producto") vendido al consumidor ("Comprador") por un concesionario/distribuidor/minorista Forno autorizzato, comprado e instalado en Estados Unidos o Canadá, y que siempre ha permanecido dentro del País de compra original (Estados Unidos o Canadá). La cobertura de la garantía se activa en la Fecha de la compra original al por menor del Producto y tiene una duración de dos (2) años.
La cobertura de la garantía no es transferible. En caso de sustitución de piezas o de todo el producto, el Producto de sustitución (o las piezas) asumirá el resto de la Garantía original activada con el documento original de compra al por menor.Esta Garantía no se extendé con disrespect a dicha sustitución. Forno Appliances reparará o sutuirárialquier componente o pieza que falle o resulte defectuoso bajo a los materiales o a la mano de obstruct en un plazo de 2 años a partir de la Fecha de la compra original al por menor y en conditiones de uso residencial ordinario y no comercial. La reparación o sustitución sera gratuite, incluida la mano de obstruct a tarifas estandar y los gastos de envío. El Comprador es responsable de hacer que el Producto sea razonablemente accesible para el service. El service de reparacion debes ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado Forno durante el horario normal de trabajo.
Importante
Conserve el comprobante de compra original para establisher el periodo de garantía. La responsabilidad de Forno enequalquier reclamaciondeequalquier tipo,con respecto a los bienes y/o servicios prestados, no superara en ningun caso el valor de los bienes o servicios o parte de los mismos que haya sido lugar a la reclamacion.
garantía cosmética de 30 días
El Comprador debe inspeccionar el producto en el momento de la entrega. Forno garantiza que el Producto está libre de defectos de fabricacion en materiales y mano de obr durante un periodo de treinta (30) días a partir de la date de la compra original al por menor del Producto.
Esta cobertura incluye:
- Manchas de pintura
Fichas - Defectos macroscópicos de acabado
La garantía cosmética NO cubre:
- Problemas derivados de un transporte, Manipulación y/o instalación Incorrectos (por exemple: abolladuras,estructuras o componentes rotos, alabeados o deformados, componentes de cristal agrietados o dañados de cualquier othera forma);
- Ligeras variaciones de color en los componentes pintados/esmaltados;
- Diferencias causadas por iluminacion natural o artificial, ubicacion uthers factores analogos; > manchas/corrosion/descoloracion causadas por sustancias externas y/o factores ambientales; > costes de mano de mantra, exposacion, sueo, existencias B, aparatos "tal cui" y unidades de demostracion.
como recibir el servicios
Para recibir los servicios de garantía, el Comprador debe ponarse en contacto con el departamento de Asistencia de Forno para determinar el problema y los procedimientos de servicios necessarios. Seránecessary que unrepresentante del service de atencion al cliente resuelva el problema antes de seguir adelante con el service. Se solicitaré el numero de modelo, el numero de series y la Fecha de compra original al por menor.
Exclusiones de la garantía: Lo que no está cubierto.
- Uso del Producto en cualquier aplicacion commercial no residencial.
- Utilización del Producto para finesdistinctos de los previstos.
- Servicios de reparación prestados por cualquier persona que no sea unaagency de Servicio Autorizado Forno.
- Danos o servicios de reparacion para corregir servicios prestados por terceros no autorizados o el uso de piezas no autorizadas.
- Instalación no conforms con loscottigos locales/ estatales/de ciudad/condado contra incendios, codigos electricos, codigos de gas, codigos de fontaneria, codigos de construccion, leyes o reglamentos.
- Defectos o danos debidos a un almacenimiento inadequado del Producto.
- Defectos, danos o piezas faltantes en products vendidos fuera del embalaje original de fabricula o procedentes de expositores. > Llamadas de service o reparaciones para corrigir una instalacion incorrecta del Producto y/o accesos relacionados.
- Sustitución de piezas/llamadas al serviceo的技术ico para conectar, convertir o reparar de othero modo el cableado electrico y/o la tuberia de gas con el fin de utiliser correctamente el producto.
- Sustitución de piezas/llamadas de servicios para proportionsar instrucciones e informacion sobre el uso del Producto.
- Sustitución de piezas o llamadas al service Tecnico para corrigir problemas derivados de un uso del producto distinto del normal y habitual para uso residencial.
-
Sustitución de piezas/llamadas al servicecio专业技术e debo al desgaste de componentes como juntas, pomos, soportes de cacerolas, estantes, cestas para cubiertos, botones, pantallas tactiles, encimeras de vitroceramica rayadas o rotas.
-
Sustitución de piezas/reclamaciones de servicios por falta de mantenimiento o mantenimiento inadequado, incluidos, entre它们: acumulación de residuos, manchas, arañazos, decoloración, corrosión.
- Defectos y danos derivados de accidentes, alteraciones, uso indebido, abuso o instalacion incorrecta.
- Defectos y danos derivados del transporte, la logística y la Manipulación del producto. La inspección del producto debe realizarse en el momento de la entrega. Tras la recepción e inspección, se debe.notify al concesionario vendedor/entreprise de transporte该如何 problema derivado de la Manipulación, el transporte y la logística.
Defectos y daños derivados de fuerzas externas ajenas al control de Forno Appliances, incluidos, entre它们, el viento, la lluvia, la arena, los incendios, las inundaciones, los corrimientos de tierra, las temperatas bajo cero, la humedad excessiva o la exposión prolongada a la humedad, las subidas de tensión, los rayos, los fallos estructurales en torno al aparato y另一边 causas de fuerza mayor. - Productos@cuyo número de série ha sido alterado/dañado/manipulado. En ningún caso se considerará a Forno responsable de los daños causados a la propidad circundante, incluidos muebles, armarios, suelos, paneles y otherasestructuras que rodeen al Producto. Forno no se hace responsable del Producto si este se entrega en una zona remota o en una zona en la que no se disponga razonablemente de技术和 formados y certificados. El Comprador deben correr con los gastos de transporte y entrega del Producto al Centro de Servicio Autorizzato más cercano o con los gastos adiconiales de desplazamente de un的技术ico formado y certificado
NO EXISTEN GARANTías EXPRESAS DISTINjas DE LAS ENUMERADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, NI GARANTías EXPRESAS O IMPLICITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO QUE SE APLICARAN DESPUES DE LOS PERIODOS DE GARANTIA EXPRESA INDICADOS ANTERIORMENTE, Y NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA O GARANTIA OFRECIDA POR CUALQUIER PERSONA, EMPRESA O CORPORACION CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SERA VINCULANTE PARA FORNO. FORNO NO SERA RESPONSABLE DE LA PERDIDA DE INGRESOs O BENEFICIOS, DE LA IMPOSIBILIDAD DE REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS, DEL TIEMPO DE AUSENCA DEL TRABAJO, DE LAS COMIDAS, DE LA PERDIDA DE ALIMENTOS O BEBIDAS, DE LOS GASTOS DE VIAJE U HOTEL, DE LOS GASTOS DE ALQUILER O COMPRA DE ELECTRODOMESTICOS, DE LOS GASTOS DE REMODELacion/CONSTRUCCION QUE EXCEDAN DE LOS DANOS DIRECTOS CAUSADOS INNEGABLEMENTE DE FORMA EXCLUISVA POR FORNO O DE CUALQUIER OTRO DANO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE CAUSEDOR POR EL USO, MAL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDENTemente DE LA TEORIA LEGAL EN LA QUE SE BASE LA RECLAMACION, E INCLUSO SI FORNO HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DANOS. NI LA RECUPERACION DE NINGUN TIPO CONTRA FORNO SERA SUPERIOR EN IMPORTE AL PRECIO DE COMPREA DEL PRODUCTO VENDIDO POR FORNO Y CAUSANTE DEL SUPUESTO DANO. SIN PERJUCIO DE LO ANTERIOR, EL COMPRADOR ASUME TODOS LOS RIESGOS Y RESPONSABILIDADES POR PERDidas, DANOS O LESIONES AL COMPRADOR Y A SUS BIENES, ASIcomo A TERCEROS Y A SUS BIENES, DERIVADOS DEL USO, MAL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DE Este PRODUCTO VENDIDO POR FORNO QUE NO SEAN CONSECUENCIA DIRECTA DE NEGLIGENCIA POR PARTE DE FORNO esta GARANTIA LIMITADA NO SE EXTENDER A NADIE MÁS QUE AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, NO ES TRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU RECURSO EXCUSIVO.

PN:16170000B01348