Unger Stingray SRKB5 - Sin categoría

Stingray SRKB5 - Sin categoría Unger - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Stingray SRKB5 Unger en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Unger Stingray SRKB5 - page 9
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Unger

Modelo : Stingray SRKB5

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Stingray SRKB5 - Unger y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Stingray SRKB5 de la marca Unger.

MANUAL DE USUARIO Stingray SRKB5 Unger

QUEMADURA ELÉCTRICA. EVITE LOS CABLES DE ELECTRICIDAD. Manténgase a una distancia mínima de 10 pies (3 metros) de cualquier cable eléctrico. LEA Y OBEDEZCA LOS

REQUISITOS DEL MANUAL DE

INSTRUCCIONES STINGRAY ANTES DE

USAR EL PRODUCTO. TENGA CUIDADO CON OBJETOS QUE CAIGAN. El uso inapropiado o el abuso puede dar como resultado una lesión grave o la muerte. Lea y obedezca la norma IWCA 1-14.1 de ANSI (Seguridad durante la limpieza de ventanas). Se debe tener cuidado al añadir o quitar secciones a la pértiga. Asegúrese de que los pernos de retención se embraguen seguramente en el orificio de retención. No deje caer ni golpee la pértiga. No la use con más de una sección corta y dos secciones largas, con una longitud máxima de 12 pies (3.7 m). CETTE RALLONGE EST CONDUCTRICE D'ÉLECTRICITÉ. DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BRÛLURE. TENEZ-VOUS LOIN DES LIGNES ÉLECTRIQUES. Maintenez une distance d'au moins 3 mètres (10 pieds) avec les lignes électriques. LISEZ ET RESPECTEZ

  • Errores de instalación y operación.
  • Apertura/desensamblaje de la carcasa por personas ajenas a Unger (excepto el cambio de pilas según se describe en la sección 3.4 y para el cambio de la botella según se describe en la sección 3.1).
  • La sustitución de conexiones y mangueras, por personas ajenas a Unger.
  • La sustitución de componentes con piezas de repuesto que no sean las recomendadas por Unger.
  • Realizar modificaciones no autorizadas al diseño.
  • El uso no autorizado de aditivos químicos, productos químicos, o rellenar las bolsas.
  • El incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento. El fabricante no es responsable del funcionamiento del dispositivo:
  • Cuando el uso no se realice según las instrucciones del producto.
  • Cuando se use en aplicaciones que no estén contempladas en las instrucciones del producto.

Un usage erroné ou abusif peut causer des blessures graves, voire mortelles. Lisez et observez les exigences de la norme ANSI IWCA 1-14.1 (sécurité des opérations de lavage de vitres). Faites attention lorsque vous ajoutez ou enlevez des sections de perches. Assurez-vous que les boutons de verrouillage se bloquent correctement dans leur trou de verrouillage. Faites attention de ne pas laisser tomber ou heurter les perches. N'utilisez pas plus d'une section courte et deux sections longues, pour une longueur maximale de 11 pieds (3,3 m). ADVERTENCIA CUIDADO CON LOS OBJETOS QUE SE CAENEl uso inadecuado o abuso puede resultar en lesiones graves o la muerte. Lea y cumpla las normativas ANSI IWCA 1-14.1 (Seguridad para la limpieza de ventanas). Se debe tener cuidado al agregar o eliminar secciones de barra. Asegúrese de que el pasador de bloqueo encaje firmemente en el orificio de bloqueo. No deje caer ni golpee la barra. No use una combinación de más de una barra corta y dos barras largas, para una longitud máxima de 12 pies (3.7 m).LEA Y SIGA EL MANUAL PARA EL USUARIO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTOESTA BARRA DE EXTENSIÓN ES CONDUCTORA DE ELECTRICIDAD. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA O QUEMADURAS. EVITE EL CONTACTO CON LÍNEAS DE TRANSMISIÓN ELÉCTRICA. Manténgase al menos a 10 pies (3 metros) de distancia de las líneas de transmisión eléctrica. LEA Y SIGA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE STINGRAY ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Size: 4” wide x 3.25” tall9 Introducción Muchas gracias por su compra del Sistema Rellenable Unger Stingray

Este manual le ayudará a preparar el equipo y comenzar a utilizar su sistema inmediatamente.

1.0 Información de seguridad

El usuario debe cumplir con todas las leyes locales aplicables y las leyes laborales, códigos y normas de seguridad federales. Antes de la instalación del sistema y puesta en marcha, es esencial que se tengan en cuenta las normativas de seguridad y las instrucciones de instalación y mantenimiento contenidas en este manual.

1.1 Advertencias generales

  • Para evitar daños en las superficies, nunca limpie pantallas LED, LCD, plasma o monitores similares con este sistema.
  • Evite lanzar el pulverizado al aire. Coloque la almohadilla de limpieza sobre el vidrio y rocíe con intervalos cortos.
  • Nunca use una combinación de más de una barra corta y dos barras largas, para una longitud máxima de 12 pies (3.7 m).
  • Siga todos los procedimientos de seguridad establecidos.
  • Este producto debe sujetarse y usarse según el nivel de comodidad del usuario.
  • Use todo el equipo de protección personal (PPE) apropiado.

Esta herramienta de limpieza está diseñada para la limpieza de superficies interiores. Esta herramienta es para el uso exclusivo de profesionales. Procure siempre que el dispositivo está correctamente instalado, con mantenimiento regular y que se utilice solo para los fines destinados. La temperatura en la zona de trabajo debe estar entre 40 °F y 105 °F (5 °C y 40 °C).

1.3 Solución de limpieza - Advertencia

Lea y siga todas las instrucciones de uso y seguridad en la etiqueta de la solución de limpieza. Póngase en contacto con el fabricante o con el proveedor de la solución de limpieza para solicitar la hoja de datos de seguridad. ¡PRECAUCIÓN! Evite el contacto con los ojos. No rociar directamente sobre el rostro y los ojos. Evite la inhalación de los vapores, las nieblas del pulverizado y los aerosoles. Use solamente con ventilación adecuada. No lo ingiera Precauciones: Evite el contacto con los ojos. Evite la inhalación de los vapores, la niebla del pulverizado y los aerosoles. Use solamente en sitios con ventilación adecuada. No lo ingiera. MANTENGA EL PRODUCTO ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Si se necesita asesoramiento médico, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. SI OCURRE EL CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuáguese cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quítese los lentes de contacto si los lleva puestos o si le resulta fácil hacerlo. Continúe enjuagándose. Si la irritación persiste, obtenga atención médica. Elimine el producto de acuerdo con las normativas federales, estatales/provinciales y locales aplicables. No utilice líquidos que no sean limpiadores convencionales de superficies múltiples o de ventanas y vidrios. NO USE este equipo con concentrados, cremas, geles, fórmulas abrasivas o productos químicos que contengan lejía. No use soluciones de limpieza clasificadas como carcinógenas, mutagénicas o tóxicas para la reproducción. No use este equipo con líquidos inflamables o combustibles. Lea la etiqueta y la hoja de datos de seguridad (SDS) para asegurar el uso correcto. Realice una prueba en un área pequeña no visible antes de una aplicación amplia.10

2.0 Descripción general del sistema

es un sistema modular. La unidad de limpieza portátil consiste en un cabezal de limpieza triangular equipado con una almohadilla de microfibra o una placa adaptadora y QuikPad

, dependiendo del conjunto adquirido. El cabezal es flexible y tiene integrado un surtidor en el centro. Se puede abrir el cuerpo de la unidad para cambiar la botella y para cambiar las pilas. La unidad portátil se puede utilizar como una herramienta manual o se puede extender o contraer con las barras de extensión. El botón de activación en la parte posterior de la unidad se utiliza para liberar la solución de limpieza. Cada sección de barra tiene un botón de activación para liberar la solución de limpieza.

3.1 Instalación de la botella

  • Abra el compartimento de la unidad portátil deslizando el botón verde hacia atrás y retire la tapa (imagen 1).
  • Desenrosque la tapa y retire la tapa de la unidad (imagen 2). Llene la botella con la solución de limpieza deseada y vuelva a colocar la tapa (imagen 3).
  • No llene la botella dentro de la unidad portátil.
  • Hasta un máximo de 5 oz de líquido. No comprima ni llene excesivamente la botella.
  • La tapa debe tener un sello hermético antes de colocarla dentro de la unidad.
  • No utilice líquidos que no sean limpiadores convencionales de ventanas y vidrios. NO USE este equipo con concentrados, cremas, geles, fórmulas abrasivas o productos químicos que contengan lejía. Barra de extensión Stingray

adaptador Botón Tapa Orificio de clavija Conector Consulte las imágenes de instalación en las páginas 11

Lea la etiqueta y la hoja de datos de seguridad (SDS) de cada solución de limpieza para asegurar un uso adecuado, incluyendo las superficies recomendadas.

  • Empuje la botella sobre el conector en la parte superior del compartimiento con el logotipo de Unger de frente hacia arriba (imagen 4). Empuje la botella hacia adelante y hacia abajo para que encaje en el compartimento (imagen 5).
  • Vuelva a colocar la tapa y confirme que el botón verde está bloqueado en su lugar.
  • Realice una prueba en un área pequeña no visible antes de una aplicación amplia. 3.2a Ensamblaje de la almohadilla de microfibra
  • El sistema está equipado con una almohadilla de microfibra de forma triangular.
  • Coloque la almohadilla de microfibra sobre el soporte. Fíjela en su lugar con las bandas elásticas en cada esquina.
  • Cuando la almohadilla esté sucia, retírela y lávela. Por favor vea la etiqueta de cuidados en la almohadilla.
  • El área que se puede limpiar con una almohadilla variará dependiendo de la condición de la superficie que se esté limpiando. 3.2b Ensamblaje de la placa adaptadora y QuikPad
  • El sistema es compatible con la placa adaptadora de forma triangular y QuikPads
  • Alinee la placa adaptadora triangular con el soporte de la almohadilla y presione para bloquearla en su lugar.

con las esquinas de la placa adaptadora y presione hacia abajo para fijarla.

  • Cuando la almohadilla esté sucia, retírela y deséchelaa.
  • El área que se puede limpiar con una almohadilla QuikPad™ variará dependiendo de la condición de la superficie que se esté limpiando.

3.3 Barras de extensión

  • La unidad portátil se puede utilizar como herramienta manual para superficies de fácil acceso (imagen 6).
  • La unidad portátil puede extenderse para alcanzar superficies más altas o difíciles de alcanzar utilizando las barras de extensión cortas (1.5 pies /0.5 m) o largas (3.5 pies /1.1 m) disponibles (ver la página 4).
  • El sistema está diseñado para utilizar un máximo de tres barras de extensión largas y una corta. Nunca exceda la longitud máxima recomendada. Unger no se hace responsable de ningún daño o lesión que sea consecuencia del incumplimiento de estas instrucciones.
  • Al agregar barras de extensión, asegúrese de que los pasadores de bloqueo estén bloqueados en los orificios correspondientes (imagen 7).
  • Para desbloquear, presione el pasador de bloqueo y separe las barras de extensión (imagen 8).
  • Se necesitan dos pilas AA.
  • El compartimento de las pilas está situado debajo de la botella.
  • Retire la botella del compartimento durante el cambio de pilas.
  • Desenrosque la tapa de las pilas.
  • Retire las pilas usadas y deséchelas de acuerdo con las regulaciones federales, estatales/provinciales y locales aplicables.
  • No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. No mezcle diferentes tipos de pilas, como las recargables y las no recargables.
  • Sustitúyalas con pilas nuevas. Preste atención a la orientación correcta de cada pila.
  • Cierre el compartimento y asegure la tapa con el tornillo.
  • No exponga las pilas a la luz solar directa, al calor o al fuego.

Cada sección de barra tiene su propio botón de activación para poner en marcha la bomba..

1. Antes de comenzar un nuevo trabajo de limpieza o al usar una almohadilla

nueva, presione la almohadilla de lleno contra la ventana y presione el botón de activación durante un máximo de cinco segundos para humedecer previamente la almohadilla. Use movimientos circulares para humedecer toda la superficie de la almohadilla. Durante el proceso de limpieza, utilice la menor cantidad de líquido posible. Si necesita volver a humedecer la almohadilla, mantenga presionado el botón de activación durante aproximadamente un segundo. La almohadilla solo necesita estar húmeda para lograr los mejores resultados de limpieza.

2. Cuando limpie las ventanas, comience por limpiar los marcos de las ventanas.

Comenzando en una esquina, limpie el borde exterior de la ventana asegurándose de mantener el contacto con el marco. 3. Una vez que se haya limpiado el área exterior, en las cuatro esquinas y a lo largo de los cuatro bordes, limpie el área interior de la ventana.

or13 Información adicional

Limpie cualquier solución de limpieza que se haya derramado o goteado de la botella en la unidad. Después del uso, limpie y seque la unidad portátil y todas las barras de extensión con un paño de microfibra. No limpie la unidad portátil ni las barras con un chorro de agua. Lea y siga las instrucciones de lavado en la almohadilla. Guarde el sistema de manera segura. No apoye las barras extendidas contra la pared. Se recomienda una posición vertical con el cabezal de limpieza de frente hacia arriba. El Sistema Rellenable Unger Stingray® encaja en un portaherramientas estándar que se monta en la pared. La temperatura en el cuarto de almacenamiento debe estar en el rango de 40 °F a 105 °F (5 °C a 40 °C) como máximo.

7.0 Información ambiental

  • El material de embalaje exterior (excepto la botella y las QuikPads
  • La unidad portátil, las barras y la placa adaptadora contienen materiales valiosos que pueden ser reciclados. Le sugerimos hacer los arreglos necesarios para el reciclaje adecuado de las unidades viejas.
  • Las pilas contienen sustancias que pueden contaminar el medioambiente. Deseche las pilas usadas en conformidad con las regulaciones federales, estatales/provinciales y locales aplicables.

Después de usar el Stingray, retire la almohadilla de limpieza y limpie cualquier exceso de líquido de la unidad principal y de las barras de extensión con un paño suave. Guarde la unidad y las barras de extensión en un lugar seco. Guarde el Stingray en posición vertical. Si piensa almacenar el Stingray por un período prolongado, retire las pilas para evitar la corrosión. No guardar por debajo de 32 °F/0 °C. El Stingray se puede guardar en el Unger Hang Up (se vende por separado). Las almohadillas de microfibra se pueden lavar a máquina hasta 200 veces. Siga las instrucciones de la etiqueta de la almohadilla para obtener las instrucciones de lavado adecuadas. El Unger Hang Up se vende por separado. Longitud de la unidad principal 20 pulgadas/51 cm Longitud de la barra de extensión corta 1.5 pies/0.5 metros Longitud de la barra de extensión larga 3.5 pies/1.1 metros Longitud máxima del producto 3x barras largas, 1x barra de extensión corta (para un total aprox. de 12 pies/3.7 metros) Dimensiones del cabezal de limpieza / almohadillas 10.25 x 9 pulgadas/26 x 23 cm Pilas necesarias 2x AA, 3 V, 40 mA14 Garantie Les conditions générales de la garantie standard Unger s’appliquent à ce produit. Cette garantie ne couvre pas les situations suivantes :