Simpson CM61456 - Limpiador de alta presion

CM61456 - Limpiador de alta presion Simpson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CM61456 Simpson en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Simpson CM61456 - page 79
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CM61456 Simpson

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CM61456 - Simpson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CM61456 de la marca Simpson.

MANUAL DE USUARIO CM61456 Simpson

  1. Verifique que el filtro de entrada está libre de suscripción o escombros y que está en su lugar con elazo convexo hacía afuera.

Simpson CM61456 - 1

  1. Abra el suministro de agua y déjelo correr durante 30segundos para purgarrialquier residuo de la manguera de suministro.Despues, cierre el suministro de agua y enrosque la manguera de suministro de agua en la entrada de la bomba.

Simpson CM61456 - 2

LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES DE LA OPERATION El incumplimiento de las instrucciones y precauciones de seguridad de este manual pueda provocar daños a la propidad, lesiones graves y/o la muerte.

Si su lavadora a presión no funciona o si faltan partes o está rotas, NO LA DEVUELVA AL LUGAR DE COMPRA. Comunique se con了我的o Departamento de Servicio al Cliente llamando al 1-877-362-4271 o enviando un correo electrónico a cservice@fna-group.com

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA

NOTA: Las fotografías y los dibujos lineales realizados en este manual son sólo para referencia y pueda no representar su modelos spécifique.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA USO FUTURO

Conserve este manual para referencia futura. Este manual debe considerarse una parte permanente del producto y permanecer con el. Este manual debe estar disponible para cualquier persona que opere los productos que cubre. Este manual debe permanecer con el (los) producto(s) que cubre si se vende a un nuevo propietario. Si elmanual se daña, se pierde o se vuelve inutilizable,uede descargar una nuova copia de las páñinas del producto en www.simpsoncleaning.com o comunicarse con el service de atencion al cliente llamando al 1-877-362-4271.

Anote el número de modelo, el número de série y la Fecha de compra de este producto en los espacios proportionados a continuación y bajo go valde este manual con los recibos de compra para referencia futura.

Numero de

modelo:

Numero de

serie:

Fecha de

compra:

Simpson CM61456 - CONSERVE ESTE MANUAL PARA USO FUTURO - 1

ADVERTENCIA DE PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA

Este producto y el escape del motor pueda exponerlo a sustancias químicas que en el estado de California se sare que Causean cancer, defectos de nacimiento u或者其他 daños reproductivos. Para Obtener más información sobre la Propuesta 65 de California, visite www.P65Warnings.ca.gov.

Simpson CM61456 - ADVERTENCIA DE PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA - 1

ADVERTENCIA DE HIDROCARBUROS AROMÁTICOS POLICÍCLICOS

El elemento del filtro de aire y el ensamble de la caja de aire pueda contener hidrocarburos aromáticos policícticos (HAP). Algunos HAPmight cause cancer. Para evaporar la exposión a los HAP, use guantes cuando realice el mantenimiento del filtro de aire.

4INSTRUCC Lea este manual antes de la operación Instrucciones adiconiales Símbolos de alerta de peligro4
RENUNCIAS DE RESPONSABILIDAD 6 EQUIPO DE PROTEcción PERSONAL 6 DESEMPAQUE 6 ENSAMBLE 7 Instale la manija estilo botón Ensembla la pistola rociadora Organización de accesorios7 7 8
UBICACION DE COMPONENTE 9 CONEXión DE MANGUERAS 11 PURGA DE AIRE DE LA BOMBA 12 BOQUILLAS 13 Selección de boquillas Instalación de boquillas11 13 13
USO DE PRODUCTOS QUÍMICOS 14 LISTA DE VERIFICACION DE OPERACION Ubicación Operación a gran-altitud Condiciones de operación Verificación de aceite del motor Revisión de combustible14 15 16 16 18 20
ARRANQUE DEL MOTOR 22 APAGADO DEL MOTOR22 24
Términos Preparación Lavado a presión Ajuste de la presión de la superficie25CONSEJC 25 25 25 25
Mantenimiento Limpieza de lavadora a presión Conexiones Limpieza de boquillas Filtro de entrada de agua Mantenimiento de la bomba Mantenimiento del motor26SOLUCIÓ 28MANTENI 28 29 29 30 30 31 31
Amiento durante dos días o menos nambiente durante más de dos días Transporte ®32ALMACEN 32 32 33
34USO DE P
35GARANTI

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Simpson CM61456 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

LEA Este MANUAL ANTES DE LA OPERATION

Este manual contiene información e instrucciones de seguridad importantes. No opere este producto hasta que haya leído y entendido Completely todas las instrucciones de sécurité, operación y mantenimiento enumeradas en este manual. El incumplimiento de la información contentada en este manual resultará en daños a la propidad, lesiones y/o muerte.

NOTA: Las advertencias y precauiones discutidas en este manual no解放思想 cubrir todas las conditiones y situaciones que pueda occurrir. El operador debeoce comprehendque la conciencia y la precaucion son factores que no se pueen incorporar a este producto y, por lo tanto, deben ser ejercidos por el operador.

Simpson CM61456 - LEA Este MANUAL ANTES DE LA OPERATION - 1

INSTRUCCIONES ADICIONALES

Junto con este manual, asegúrese de leer las instrucciones adiconiales proportionadas tanto en el producto como en el mesmo, el equipo adjunto, los accesorios y el motor que alimenta el producto. Preste especial atencion a todas las reglas e instructaciones de seguridad adiconiales sobre los procedimientos adecuados de arranque, operation y apagado. Utilice siemprerialquier vestimenta protectora recomendada que pueda ser necessitiesia para operar el equipo deforma segura.

Simpson CM61456 - INSTRUCCIONES ADICIONALES - 1

SÍMBOLOS DE ALERTA DE PELIGRO

Asegúrese de comprendir los SYMBOLos de seguridad y las definiciones que se enumeran a continuación. Cada SYMBOLo contiene una de quatre palabras: PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION, AVISO, que indican differsentes niveles de gravedad del privilego. Estos SYMBOLos se utilizen en todo este manual y van seguidos de informacion sobre un privilego spécifique, las consecuencias del privilego e instrucciones sobre como estarlo. No prestar atencion a这些东西 SYMBOLOS y seguir las instrucciones proportionsadas con ellos resultaré en daños a la propidad, lesiones y/o la muerte.

Simpson CM61456 - SÍMBOLOS DE ALERTA DE PELIGRO - 1

PELIGRO:

Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar daños a la propidad, lesiones graves y/o la muerte.

Simpson CM61456 - PELIGRO: - 1

ADVERTENCIA:

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,oulda provocar daños a la propidad, lesiones graves y/o la muerte.

Simpson CM61456 - ADVERTENCIA: - 1

PRECAUCION:

Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, podra provocar daños a la propidad y/o lesiones menores a moderadas.

AVISOAV

Indica información que se considera importante pero no está relacionada directamente con un peligro.

Simpson CM61456 - AVISOAV - 1

Simpson CM61456 - AVISOAV - 2

ADVERTENCIA:

PRACTICAS INSEGURAS

No opere el producto cuando está cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Mantengase alerta en todo momento. No se estire demasiado ni se pare sobre una superficie inestable. La fuerza reactiva de la pulverizacion haq que la pistola/varilla retroceda, lo which podria hacer que el operador se resbale, caiga o apunte el pulverizador hacia una direccion incorrecta. El control inadequado de la pistola/varilla pueda causar lesiones al usuario y a otheras personas. Agarre la pistola/varilla firmamente conamble manos. Espere que la pistola retroceda cuando la dispare. Nunca apunte el pulverizador a personas o animales.

CAUTION

Simpson CM61456 - CAUTION - 1

TRIPPING HAZARD

Cuando se lave a presión en áreas Públas, se deben colocar leyreros que indiquenmantenerse alejado del area,mñtras se realiza el lavado aalta presión. Además, se deben colocar leyreros que indiquen que la superficie pueda estar resbaladiza y que pueda haber riesgos e tropiezos.

Se debe prestar especial atencion a la seguidad no solo del operador de la lavadora a presion, sino también de las personas que couldan estar junto al area que se está limpiando. La mejor forma de advertir a las personas desprevenidas es con senalizacion y barreras.

Las barreras peuvent ser tan simples como conos de tráfico de plástico o barricadas para usar cinturones de barrera alrededor del area que se está limpiando. Recuerde, el lavado a presión puede desaljar el pavimento debil o roto convirtiendolo en proyectiles que pueda lesionar aOthers. Mantener a las personas alejadas del area es la mejor forma de evacitar lesiones.

El pavimento mojado puede ser resbaladizo para las personas despreyenidas y causar lesiones por resbalones y caidas. Las mangueras de alta y baja presión peuvent representar un riesgo de tropiezo. Segregar el area y colocar laIGNALización adecuada pueda reducir las lesiones.

Ejmplos de signos

Simpson CM61456 - Ejmplos de signos - 1

Simpson CM61456 - Ejmplos de signos - 2

Simpson CM61456 - Ejmplos de signos - 3

Simpson CM61456 - Ejmplos de signos - 4

Ejempios de barreras

Simpson CM61456 - Ejempios de barreras - 1

Simpson CM61456 - Ejempios de barreras - 2

Simpson CM61456 - Ejempios de barreras - 3

AVISOAV

Este aparato no está Diseñado para ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.

Se debe supervasar a los niños para asegurar de que no utilizen ni jueguen con el aparato.

RENUNCIAS DE RESPONSABILIDAD

  • Toda la informacion de esta publicacion se baso en la informacion de producto mas reciente disponible en el momento de la impresion. FNA Group se reserva el Derecho deactualizar, Cambiar y/ melhorar el producto y este documento enequalquiermomento, sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligacion.
  • Este manual puede cubrir más de unaquina. Las imagenes y figuras del manual deben usarse solo como referencia. Puede haber diferencias entre su producto y las imagenes, dibujos y diagramas de este manual.

EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL(EPP)

Es importante comprendir qué equipo de proteccion personal (EPP) se debe utilizes al usar su lavadora a presion. Los objetos livianos o no asegurados peuvent convertirse en proyectiles peligrosos. A continuacion se muestra una lista de articulos de EPP que deben utiliserse en todo momento cuando se usa la lavadora a presion.

Audicion-Tapones para los oidos u orejeras para proteger su audicion.

Visión - Gafas o anteojos de seguridad Z87.1 aprobados por ANSI para proteger sus ojos.

Ropa - Pantalones largos y una camisa de manga larga para proteger sus piernas y brazos de los escombros voladores.

Zapatos - Zapatos con suela de goma que cubran Completely sus pies para protegerlos contra escombros, salpicaduras excessivas y descargas electricas.

DESEMPAQUE

Siga los pasos descriritos en esta sección para desempacar y ensambar su lavadora a presión. Si tiene alguna pregunta sobre el despaque o el ensemble de su lavadora a presión,onga a mano su número de modelo y número de série, y comuniquese con atencion al cliente al 1-877-362-4271 o envie un correo electrico a cservice@fna-group.com.

  1. Coloque el carton de envio sobre una superficie solida y plana.
  2. Corte con cuidado la parte superior de la caja paraAbrirla.
  3. Corte con cuidado cada esquina de la caja de arriba a abajo.
  4. Coloque cada bajo de la caja de carton en el sueño.
  5. Retire el contenido del cartón.

Instale la manija estilo botón

Mantenga presionados los botones y bajo deslice la manija en el marco hasta que los botones encajen en su lugar.

Fije el soporte de la pistola rociadora al marco usingo el perno y la perilla suministrados.

Simpson CM61456 - Instale la manija estilo botón - 1

Simpson CM61456 - Instale la manija estilo botón - 2

Simpson CM61456 - Instale la manija estilo botón - 3

Evite colocar las manos entre el mango y el marco cuando realice el ensamblado para no pellizcarse.

Ensemble la pistola rociadora

Simpson CM61456 - Ensemble la pistola rociadora - 1

  1. Asegure la lanza a la pistola girando cuidadosamente el acoplador sobre la pistola rociadora hasta que el acoplador deje de girar. No apriete en acceso. La mayoría de las roscas enña lanza no serán visibles si la lanza y la pistola se ensamblan adecuadamente. Tenga cuidado de no trasroscar la pistola y la lanza.

Simpson CM61456 - Ensemble la pistola rociadora - 2

Asegürese de que todas las piezas estén ensambladas en elorden y la orientación que se indica en este manual. Si no se ensamblan correctamente, pueda producirse lesiones graves o daños a la propidad.

Las roscas del acoplador de la lanza y la pistola se pueda trasroscar fácilmente, lo que resulta en un montaje inadequado. Un montaje incorrecto de la pistola y la lanza puede provocar lesiones personales. No lo use si las roscas del acoplador de la pistola y/o la lanza está tranroscadas.

No enrosque la lanza directamente a la manguera de alta presión. Conecte siempre la lanza a la pistola pulverizadora y la pistola pulverizadora a la manguera de alta presión para Severity lesiones graves.

Simpson CM61456 - Ensemble la pistola rociadora - 3

Simpson CM61456 - Ensemble la pistola rociadora - 4

ADVERTENCIA:

LESION POR INYECCION

Riesgo de inyección de liquido y laceración. Cuando utilizes las lanzas o pistolas de repuestos con esta lavadora a presión, NO utilizes una lanza o una combinación de lanza/pistola que sea más corta en longitudue que la que se suministro con esta lavadora a presión.Esta longituduede mide desde el extremo de la boquilla de la lanza hasta el disparador de la pistola.

Organización de accesorios

  1. Coloque el Conjunto de pistola rociadora y lanza en el soporte del marco.
  2. Empujé las boquillas en los ojales de goma en el tablero. Nota: la etiqueta del tablero indica la colocacion correcta de la boquilla.
  3. Cuelgue la manguera de alta presión con la correa para colgar la manguera.

Simpson CM61456 - Organización de accesorios - 1

Simpson CM61456 - Organización de accesorios - 2

Simpson CM61456 - Organización de accesorios - 3

PRECAUCION:

LA CALIFICACION DE PRESION

Utilice uniquamente accesos o piezas de repuestos con una clasificacion igual o superior a la clasificacion de la lavadora a presion paraatar lesiones graves,daos a la lavadora a presion y/o daños a los accesos.

Simpson CM61456 - LA CALIFICACION DE PRESION - 1

  1. Interruptor ENCENDIDO/APAGADO del motor
  2. Retroceso de arranque del motor
  3. Soporte de pistola rociadora
  4. Soportes de boquilla
  5. Pistola rociadora
  6. Gatillo de pistola rociadora
  7. Bloqueo de gatillo de pistola rociadora
  8. Conector rápido de varilla de rocio
  9. Valvula de combustible (si está equipado)
  10. Rueda
  11. Estrangulador (si está equipado)

Simpson CM61456 - LA CALIFICACION DE PRESION - 2

  1. Correa para colgar manguera de alta presión
  2. Tapa de llenado de combustible
  3. Tapa de llenado de aceite / varilla de medicación
  4. Bujía
  5. Válvula de alivioTERMICO
  6. Conector de manguera de jabón
  7. Acoplador de manguera de jardín y bajo de entrada de agua
  8. Bomba
  9. Manguera de alta presión
  10. Tanque de combustible
  11. Deposto de detergente (si corresponde)
  12. Salida de bomba de alta presión

CONEXION DE MANGUERAS

Antes de conectar una manguera de suministro de agua, asegúrese que el suministro de agua sea capaz de proportionaruna fuente ininterrupida de agua fria y limpia a una velocidad minima de 5 galones por minuto (GPM) y 20 libras por pulgada cuadrada (PSI) de presión. Una vez que haya asegurado un suministro de agua adecuado, siga las instrucciones a continuación para conectar tanto el suministro de agua como las mangueras de alta presión a la lavadora a presión. NO use agua caliente, solo agua fria.

  1. Verifique que el filtro de entrada está libre de suscripción o escombros y que está en su lugar con elazo convexo hacía afluera.

Simpson CM61456 - CONEXION DE MANGUERAS - 1

  1. Abra el suministro de agua y déjelo correr durante 30segundos para purgarrialquier residuo de la manguera de suministro.Despues, cierre el suministro de agua y enrosque la manguera de suministro de agua en la entrada de la bomba.

Simpson CM61456 - CONEXION DE MANGUERAS - 2

  1. Enrosque el conductor de la manguera de alta presión en la calidad de alta presión de la bomba.

Simpson CM61456 - CONEXION DE MANGUERAS - 3

  1. Enrosque el conductor de la manguera de alta presión en la pistola rociadora.

Simpson CM61456 - CONEXION DE MANGUERAS - 4

Simpson CM61456 - CONEXION DE MANGUERAS - 5

AVISOAV

PURGA DE BOMBA

Operar una bomba de lavadora a presión sin agua dañará gravamente los sellos de la bomba y otros componentes internos. Paraatar este peligro, asegúrese que el suministro de agua sea ininterrupido y de por lo menos 5 GPM a 20 PSI y siempre purgue el aire de la bomba de la lavadora a presión antes de arrancar el motor.

Simpson CM61456 - PURGA DE BOMBA - 1

Simpson CM61456 - PURGA DE BOMBA - 2

ADVERTENCIA:

LESION POR INYECCION

Las altas presiones creadas por una lavadora a presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEOa presiónSEO.

Una bomba de lavado a presión está disnada para functionar con agua que fluye a工程技术 de ella. El agua lubrica y enfría los componentes internos de la bomba. Operar una bomba de lavadora a presión sin agua dañará gravamente los sellos de la bomba y otros componentes internos. Los daños causados por operar la bomba de la lavadora a presión sin agua no está cubiertos por la garantía. Asegúrese de seguir las instrucciones a continuación para purgar correctamente el aire de la bomba de la lavadora a presión antes de arrancar el motor.

  1. Conecte todas las manguerasootinglos pasos descritos en la seccion CONEXION DE MANGUERAS de este manual y bajo abra la fuente de agua fria.
  2. Apunte la pistola rociadora en una direccion segura, despues apriete y mantenga presionado el gatillo durante por lo menos 30segundos o hasta que el agua fluya de manera constante y se purgue todo el aire de la bomba y las mangueras.
  3. Revise las mangueras y conexiones respecto a fugas. Si se encuentran fugas, apague laquina, apunte la pistola rociadora en una direccion segura y apriete el gatillo para aliviar cualquier presión acumulada en elsystema. Nunca intente tocar una fuga en una manguera o accesorio de alta presión. Nunca intente reparar una manguera de alta presión.
  4. Conecte el seguro del gatillo.

Simpson CM61456 - LESION POR INYECCION - 1

Selección de boquillas

Las boquillas suministradas con la lavadora a presión tienen patrones de rociado especialos disénados para limpar differsentes superficies. El uso de una boquilla incorrecta pueda darar las superficies. Consulte lasuma table para selectionar la boquilla correcta antes de usar la lavadora a presión. NOTE: La selección de boquillas incluidas pueda variar según los modelos de lavadoras a presión.

ColorPatrón de rociadoSuperfaciesUsos
Rojo0° ALTA PRESIONLimpieza de+puntos de superficies duras, sin pintar y’reas de alto alcanceMetal y hormigón sin pintar NO usar en madera.
Amarillo15° ALTA PRESIONLimpieza intensa de superficies sin pintarParrillas, entradas para vehículos, pasillos de concreto y ladrillo, bloque y estuco sin pintar
Verde25° ALTA PRESIONBoquilla de limpieza estándar para la mayoría de aplicacionesHerramientos de jardín, aceras, muebles de jardín, revestimientos sin pintar, estuco, canaletas, aleros, superficies de concreto y ladrillo
Blanco40° ALTA PRESIONLimpieza de superficies pintadas o delicadasAutomóvil, camión, RV, marino, madera, ladrillo pintado, estuco pintado, vinilo y revestimiento pintado
NegroJABON BAJA PRESIONAplica soluciones de limpiezaSeguro en todas las superficies. Siempre verifique la compatibiliad de las soluciones de limpieza antes de su uso.

Simpson CM61456 - Selección de boquillas - 1

AVISOAV

DANO POR ROCIO

El rociado de alta presión puede darar las plantas y otheras superficies como madera, vidrio, pintura, calcomanías y terminaciones de automóviles, y objetos delicados. Para evaporar Cause daños, cubra las plantas antes de rociar circa de ellas, consulte la tabla de Señeción de boquillas en este manual para la selección correcta de boquillas y pruebe las superficies antes de rociar para asegurar que Sean lo suficientmente fuertes para resistir el rociado de alta presión.

Instalación de boquillas

Si el motor está的功能好,asegúrese que elbloqueo del gatillo esté en la posición bloqueada antes de retiring e instalar las boquillas.

Simpson CM61456 - Instalación de boquillas - 1

Para colocar una boquilla en la varilla de rociado, jale el acoplador de conexión rápida hacía除外, inserte la boquilla y bajo suelte el acoplador para que vuelva a colocarse en su lugar. Una vez instalada, jale la boquilla para asegurar que quede fija.

Simpson CM61456 - Instalación de boquillas - 2

AVISOAV

LIQUIDOS VOLÁTILES

El lavado a presión con liquidos voláttiles, inflamables o corrosivos podra Causear daños, incendio o explosión en la lavadora a presión y provocar lesiones graves y/o la muerte. Para evaporar这些东西 peligros, use unicamente jabones y productos químicos aprobados, no intente lavar a presión con liquidos voláttiles, inflamables o corrosivos y NUNCA use blanqueador.

  1. Conecte el extremo abierto de la manguera de jabón a la conexión de páas de la bomba.

Simpson CM61456 - LIQUIDOS VOLÁTILES - 1

  1. Coloque el extremo del filtró de la manguera de jabón en un recipientede jabón -O- llene el tanque de detergente con jabón.

Simpson CM61456 - LIQUIDOS VOLÁTILES - 2

Simpson CM61456 - LIQUIDOS VOLÁTILES - 3

  1. Si el motor está的功能好,asegúrese que elbloqueo del gatillo esté en la posición bloqueadaantes de retiring e instalar las boquillas.

  2. Inserte la boquilla negra en la varilla rociadora de acuerdo con la seccion Instalacion de boquilla de este manual. NOTEA: Los jabones no se filtraran si la boquilla de jabon negra no está instalada en la varilla rociadora.

Simpson CM61456 - LIQUIDOS VOLÁTILES - 4

  1. Después de usar jabón, coloque el extremo filtrado de la manguera de jabón en un recipientte con agua limpia o llene el tanque de detergente (si está equipado) con agua limpia y opere la lavadora a presión extrayendo agua limpia a工程技术 de la manguera y la bomba hasta que el sistema está Completely enjuagado. Si queda jabón u otros productos químicos en la bomba, la bomba pourrait dañarse. La garantía no cubre los días a la bomba por residuos de jabón o químicos.

Simpson CM61456 - LIQUIDOS VOLÁTILES - 5

Simpson CM61456 - LIQUIDOS VOLÁTILES - 6

ADVERTENCIA:

LISTA DE VERIFICACION DE OPERACION

Intentar arrancar el motor Incorrectamente o usar la lavadora a presión Incorrectamente pueda resultar en daño al motor y/o lavadora a presión, y pueda causar lesiones serias o la muerte. Paraatarostespeligros,asegúrese de leer,comprender y seguir los pasos descritos en la sección LISTADEVERIFICACIONDEOPERACIONdelmanual del proprietarioantes de arrancar el motor,y siga todas las pautas para el uso adeuado de la lavadora a presión.

Ubicación

Cologne la lavadora a presión en una superficie nivelada en el exterior en un area bien ventilada antes deponerla en operation. Mantenga todos los materiales inflamables por lo menos acinco pies de distancia de todos los lados del producto.

  • Nunca use la lavadora a presión bajo de una casa, garaje o cualquier(other tipo de recinto, inclujo si las puertas y ventanas está abiertas. Opere el motor en el exterior por lo menos a 20 pies (6 metros) de distancia de ventanas, puertas y ductos de ventilación. Considere cuidadosamente la direccion del viento y las corrientes de aire cuando utilise la lavadora a presión en exteriores para evacitar respirar el escape del motor.
  • Siguiendo las instrucciones y recomendaciones del fabricante, instale alarmas de monóxido de carbono que funciona con baterías en cualquier edificio occupancy del motor en configuracion.
  • Si siente dolor de性和, mareos, somnolencia o debilidad,mieras la lavadora a presion está en operacion, salga al aire libre y busque atencion medica de inmediato.

Simpson CM61456 - Ubicación - 1

Simpson CM61456 - Ubicación - 2

ADVERTENCIA:

VAPOREST TOXICOS

El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas venenos, inodoro e incoloro. Operar un motor en interiores lo matará en horas. Nunca use este producto dentro de una casa, garaje oequalier othero tipo de recinto, incluso si las puertas yVentanas está abiertas. Opere el motor en el exterior por lo menos a 20 pies (6 metros) de distancia de ventanas, puertas y ductos de ventilacion. Considere cuidadosamente la direccion del viento y las corrientes de aire cuando utilise este producto al aire libre para evaporar respirar el escape del motor. Siempre utilise un detector de monóxido de carbono enequalier edificio occupiedeca del motor en operation.

Simpson CM61456 - VAPOREST TOXICOS - 1

Simpson CM61456 - VAPOREST TOXICOS - 2

Simpson CM61456 - VAPOREST TOXICOS - 3

Simpson CM61456 - VAPOREST TOXICOS - 4

Simpson CM61456 - VAPOREST TOXICOS - 5

Operación a gran altoud

Este motor tendrá el desempo no adequado del motor y el control de emisiones cuando se opere a una altitud de 5000 pies (1524 metros) o menos. Este motor requiere un juego de carburador de gran alto para garantizar el desempo no adequado del motor y el control de emisiones cuando se opera a altitudes superiores a 5000 pies (1524 metros). Operar laquina con la configuracion incorrecta del motor por encima de 5000 pies (1524 metros) pueda augmentar sus emisiones, disminuir la eficiencia y el desempo del combustible. Para Obtener un jeu de carburador para gran alto, comuniquese con el centro de servicios autorizzato más cercano.

Simpson CM61456 - Operación a gran altoud - 1

AVISOAV ALTITUD

Operar el motor con un juego de chorro de carburador para gran.altitud a una altitud inferior a 5000 pies (1524 metros) hara que el motor se caliente demasiado. El sobrecalentamento del motor可以选择 provocar daños graves en el motor. Para evaporar este peligro, asegúrese que esté instalado el juego de carburador correcto y que la mezcla de aire/combustible está ajustada correctamente para su altitud.

Condicaciones de operación

Antes de cada uso, verifique si hay piezas sueltas o danadas, fugas y/o cualquier或其他 condidion que pueda afectar la operation correcta. Repare o reemplace todas las partes dañadas y/o defectuosas con piezas autorizadas inmediamente. No opere laquina si faltan piezas, está rotas o no está autorizadas. Mantenga siempre todas las protecciones de seguridad en su lugar y en buena estado de operation. Por razones de sécurité, el fabricante recomienda que todo el mantenimiento y las reparaciones las realice un centro de service autorizzato. Nunca anule las caracteristicas de seguridad de este producto.

Antes de arrancar el motor, elimine el excesso de sociedad y escombros de las rejoillas de ventilación, el escape y las Areas de retroceso del motor de arranque. Siempre opere la lavadora a presión en una superficie nivelada y nunca mueva ni incline la lavadora a presión cuando está en operation. Use la lavadora a presión sólo para el propósito para el que fue disénada. Nunca tire de la manguera de suministro de agua o de la manguera de alta presión para mover la lavadora a presión. Esto pourrait darla manguera, la entrada y/o la calidad de la bomba. Si tiene preguntas sobre el uso adecuado de su lavadora a presión, comuniquese con el service de atencion al cliente al 1-877-362-4271 o cservice@ fna-group.com.

Simpson CM61456 - Condicaciones de operación - 1

Simpson CM61456 - Condicaciones de operación - 2

NINOS Y ADULTOS NO ENTRENADOS

No permita que niños oadultos no能满足 operen o juguen con la lavadora a presión, ya que pueda sufir lesiones graves o la muerte. Cualquier persona que opere la lavadora a presión debe recibir las instrucciones adecuadas, comprehender el funciona seguro y leer detenidamente el manual del propietario antes de operar este producto. Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la hidrolimpiadora,msteadsostefunctionando.Apague semprela lavadora a presiónantesde abandonar el area.

Simpson CM61456 - NINOS Y ADULTOS NO ENTRENADOS - 1

PELIGRO:

DESCARGA ELECTRICA

La pulverización de tomacorrientes o interruptores electricos, u objetos conectados a un circuito electrico podra provocar una descarga electrica fatal. Dirija el rociado lejos de receptáculos, interruptores y equipos electricos. Nunca limpie ningún dispositorio electrico, incluo cuando está desconnectado, a menos que se indique claramente en sumanual que dicha limpieza está aprobada.

Simpson CM61456 - DESCARGA ELECTRICA - 1

ADVERTENCIA:

RIESGO DE ESTALLIDO

El inflado excessivo de los neumáticos可以把 provocar lesiones graves y daños materiales. Utilice un manómetro para procombar la presión de los neumáticos antes de cada uso y@msteadinas infla losneumáticos (si corresponde); consulte el flanco del neumático para saber la presión correcta. La pulverización de liquidos a alta velocidad dirigida hac lo flancos de los neumáticos (como los de los automóviles, remolques y otheros vehículos similares) podradañar el flanco y provocar lesiones graves. En las lavadoras a presión de mas de 11032 kpa (1600 psi) utilise la pulverización en abanico mas ancha (boquilla de 40^ ) y pulverice a una distancia minima de 200mm (8^ ) del flanco del neumático.No pulverice directamente sobre la unión entre el neumático y el borde.

Simpson CM61456 - RIESGO DE ESTALLIDO - 1

Simpson CM61456 - RIESGO DE ESTALLIDO - 2

PELIGRO:F

La operation de la lavadora a presión en un entorno explosivo podra provocar un incendio. Opere y colque combustible al equipo en areas bien ventiladas y libres de obstrucciones. Equipé las Areas con un extintor de incendios adecuado para incendios por gasolina.

Simpson CM61456 - PELIGRO:F - 1

PRECAUCION:

SUPERFICIES CALIENTES

Un motor en operación produce calor. Las superficies del motor,或者其他 componentes relacionados y los gases de escape del motor se calientan lo suficiente como para causar quemaduras leves moderadas o encender materiales al entrada en contacto (como revestimientos interiores, plástico, goma, vinilo o la propia manguera de presión) y perjudecer a las plantas naturales. Paraatarquemaduras, no toque las superficies del motor ni los gases de escape cuando está en funciona bajo ycede que el motor se enfié Completely antes de moverlo, tocarlo o realizar cualquier mantenimiento. Paraatar un incendio, mantenga todos los materiales inflamables al menos a cinco pies de distancia de todos los lateros del producto. No permita que la manguera entre en contacto con el silenciador. Nunca cubra la lavadora a presión durante el funciona bajo o inmediamenteupon de su uso.

Simpson CM61456 - SUPERFICIES CALIENTES - 1

Simpson CM61456 - SUPERFICIES CALIENTES - 2

ADVERTENCIA:

REVISION ANTES DE OPERACION

No revisar este producto antes de su uso podra create una situacion peligrosa que resulte en daños al producto, lesiones graves y/o la muerte. Paraatarostespeligros,revise la lavadora a presionantesde cada uso.Verifique si hay partes sueLAS o danadas,señas de fugas de aceite o combustible,protecciones faltantes,ventillas de enfiambre obstruidas,oequalierotra condidonquepuadafectarlaoperacion adecuada.Repare oremplace todas las partedesanaosdectuosasconpiezas autorizadasymantenga todas las protecciones de seguridad en su lugar y en buena conditiones de operacion antes de usar la lavadora a presion.

Simpson CM61456 - REVISION ANTES DE OPERACION - 1

Simpson CM61456 - REVISION ANTES DE OPERACION - 2

ADVERTENCIA:

LESION POR INYECCION

Las altas presiones creadas por una lavadora a presiónSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO ELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELOELO

Simpson CM61456 - LESION POR INYECCION - 1

Simpson CM61456 - LESION POR INYECCION - 2

Simpson CM61456 - LESION POR INYECCION - 3

ADVERTENCIA:

PARTES MOVILES

Este produit tiene muchas partes que se mueven a altas velocidades. Las partes moviles peuvent causar lesiones por aplastamente, fracturas, laceraciones severas, y/o amputaciones traumáticas. Para evaporar lesiones, nunca colque los dedos, manos, pies, u另一边 partes del cuerpo cerca del motor en operation. Nunca opere el productor con las cubiertas, aros de refuerzo u另一边 protecciones retirados. No use ropa holgada, cordones que cuelgen, o cualquier(other articulo que*cuelgue que se pudiera enredar en las partes moviles durante la operation. Ate elapelso largo y quitese las joyas antes de operar.

Verificacion de aceite del motor

Simpson CM61456 - Verificacion de aceite del motor - 1

Simpson CM61456 - Verificacion de aceite del motor - 2

PRECAUCION:

ACEITE CALIENTE

El aceite calienteuede provocar quemaduras graves. Para evitar quemarse al cambiar o revisar el aceite del motor,use guantes adecuados y cambie el aceite cuando el motor este tibio pero no caliente.

Simpson CM61456 - ACEITE CALIENTE - 1

AVISOAV

El sensor de bajo nivel de aceite (si está equipado) detendra automatistically el motor cuando el nivel de aceite caiga por debajo del limite de seguidad. Para evaporar un paro inesperado, verifique el nivel de aceite antes de cada uso, llene hasta el limite superior y siempre opere el motor en una superficie nivelada.

Simpson CM61456 - AVISOAV - 1

AVISOAV

LLENE EL ACEITE DEL MOTOR ANTES DEL USO

El motor se envía de fabrica sin aceite. Operar el motor sin aceite resultará en daños severos al motor y anulará la garantía. Para evaporar dañar el motor y anular la garantía, llene el motor con el tipo de aceite recommendado antes de arrancar.

Simpson CM61456 - LLENE EL ACEITE DEL MOTOR ANTES DEL USO - 1

AVISOAV

USE ACEITE DEMOTOR CORRECTO

El aceite es un factor importante en el desempo y la vida uyil deequalquier motor. El uso de aceite Incorrecto能把 dañar el motor y anular la garantía. Para evitar dañar el motor y anular la garantía, revise y cambie el aceite conforme sea necesario utilizingo el aceite de motor correcto.

  1. Revise el aceite con la lavadora a presión en una superficie nivelada y el motor apagado.
  2. Desatornille la varilla de medicacion de aceite del motor y extragala, y despues limpiela.
  3. Coloque la varilla medidora limpia en el cuello de llenado, pero no la enrosque; déjela reposar en el cuello dellenado.
  4. Retire la varilla medidora del cuello dellenado y verifique el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar entre los limites superior e inferior de aceite de la varilla medidora.
  5. Si el nivel es bajo,-agregue el aceite recomendado al carter hasta que el nivel alcance el limite superior en la varilla de medicacion.Consulte el manual del motor respecto al aceite recomendado.
  6. Instale la varilla y apriete la tapa enroscándola en el cuello de llenado.

Simpson CM61456 - USE ACEITE DEMOTOR CORRECTO - 1
Varilla de medicación de aceite de motor

Simpson CM61456 - USE ACEITE DEMOTOR CORRECTO - 2

Simpson CM61456 - USE ACEITE DEMOTOR CORRECTO - 3

Simpson CM61456 - USE ACEITE DEMOTOR CORRECTO - 4

ADVERTENCIA:

ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE

La gasolina es altoamente inflamable y sus vapeores son extremadamente explosivos. Los incendios y Explosioniones peuvent causar quemaduras graves y/o la muerte. Mantenga la gasolina alejada de llamas, chispas y otheras fuentes de ignacion. Rellene el combustible al aire libre en un area bien ventilada con el motor parado y frío. Limpie la gasolina dampramada y deje que el motor seooter ante de arrancar. Mantenga un extintor de incendios a mano@mencas recarga combustible.No opere el motor con fugas en el systema de combustible.No almacene gasolina cerca de otheros materiales inflamables. Almacene el combustible bajo de un contenor aprobado por OSHA en un lugar seguro, lejos del arealde trabajo.

Simpson CM61456 - ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE - 1

AVISOAV

GASOLINA VIEJA

La gasolina vieja puede create depósitos que obtruyen los sistemas de combustible y dificulten el arranque y desempo no deficiente. Los danios causados por combustible viejo no está cubiertos por la garantía. Para minimizar los depósitos, Severity problems de desempo relacionados con el combustible antigo y evaporar costosos problemas de reparación, no utilise gasolina con una antigüedad superior a 30 días.

Simpson CM61456 - GASOLINA VIEJA - 1

AVISOAV

MEZCLAS DE ALCOHOL

El uso de gasolina con una mezcla de alcohol superior al 10% (E10) dañará el motor. Los días causados por el uso de una mezcla de alcohol del 15% (E15), 85% (E85) o cualquier othera mezcla de alcohol superior al 10% (E10) no está cubiertos por la garantía. Para evaporar días en el motor causados por una mezcla de alcohol demasiado alta, use gasolina con un 10% de alcohol (E10) o menos.

Simpson CM61456 - MEZCLAS DE ALCOHOL - 1

AVISOAV

ADITIVOS DE GASOLINA

El uso de aditivos de limpieza del sistema de combustible pueda darar el motor y los sistemas de combustible. Los daños causados por el uso de aditivos de limpieza del sistema de combustible no está cubiertos por la garantía. Para evaporar daños al motor y al sistema de combustible, no utilise aditivos de limpieza del sistema de combustible.

Simpson CM61456 - ADITIVOS DE GASOLINA - 1

AVISOAV

ALMACENAMIENTO DE GASOLINA

Es importante estar que se formen depósitos de huel en las partes esencias del sistemas de combustible, como el carburador, el filtró de combustible, la manguera de combustible o el tanque durante el almacenimiento. Los combustibles mezclados con alcohol (tambien llamados gasohol, etanol o metanol) atraen la humedad, lo que conducce a la separación y formación de acidos durante el almacenimiento. Los depósitos de combustible acido y goma pueda darñar el sistema de combustible del motor cuando está almacenado. Los daños causados por el uso de combustible viejo, rancio o contaminado no está cubiertos por la garantía.

Simpson CM61456 - ALMACENAMIENTO DE GASOLINA - 1

AVISOAV

NO LLENE DEMASIADO EL TANQUE DE COMBUSTIBLE

El llenado excessivo del tanque de combustible puede provocar daños en el cartucho de carbón (si está equipado), un desempeño deficiente del motor y anular la garantía. Paraatarostospeligos,noIleneeltanquedecombustibleporencima del nivelmaximo.

  1. Verifique el combustible con el motor apagado y la lavadora a presión en una superficie nivelada.
  2. Retire la tapa del tanque de combustible, verifie el nivel de combustible y對於 llene el tanque de combustible si esnecessary. Para poder laubicacion de la tapa de combustible, consulte la seccion UBICACIONES DE COMPONENTES de este manual.
  3. No utilise gasolina que tengas mas de 30 días. Utilice unicamente gasolina regular sin plomo limpia y fresca con un octanaje minimo de 87. No mezcle aceite con gasolina. No utilise gasolina que contenga mas de un 10% de alcohol etilico. E15, E20 y E85 no son combustibles aprobados y no deben utiliserse.
  4. No llene el tanque de combustible por encima del nivel máximo de combustible paraRAR espio para la expansion del combustible. Para concer la calidad de combustible, consulte la seccion ESPECIFICACIONES del manual del motor.
  5. Reemplace la tapa del tanque de combustible. Nunca opere el motor sin la tapa de combustible instalada.

NOTA: El uso de un estabilizador de combustible (se vendé por分开) al almacenar gasolina pueda poderearner problemas relacionados con el almacenamento de gasolina mezclada con alcohol etanol. Siempre siga las instrucciones proportionadas por el fabricante del estabilizador de combustible para mezclar y usar correctamente.

Simpson CM61456 - NO LLENE DEMASIADO EL TANQUE DE COMBUSTIBLE - 1

Simpson CM61456 - NO LLENE DEMASIADO EL TANQUE DE COMBUSTIBLE - 2

Simpson CM61456 - NO LLENE DEMASIADO EL TANQUE DE COMBUSTIBLE - 3

ADVERTENCIA:

LISTA DE VERIFICACION DE OPERACION

Intentar arrancar el motor Incorrectamente o usar la lavadora a presión Incorrectamente pueda resultar en daño al motor y/o lavadora a presión, y pueda causar lesiones serias o la muerte. Para evaporar这些 peligros, asegúrese de leer, comprendy seguir los pasos descriños en la sección LISTA DE VERIFICACION DE OPERATION del manual del propietario antes de arrancar el motor, y siga todas las pautas para el uso adecuado de la lavadora a presión.

Simpson CM61456 - LISTA DE VERIFICACION DE OPERACION - 1

AVISOAV

DANO DE LA BOMBA

Operar la lavadora a presión durante más de dos horas sin apretar el gatillo de la pistola rociadora sobrecalentará la bomba y posiblemente causará daños. La valvula de alivio tírmico se abrirá y rociará agua para poder a enfiar la bomba a medida que se sobrecalienta. Nunca altere la valvula de alivio tírmico. Para hacer el sobrecalentamente de la bomba, apague el motor si no la va a utiliser durante más de dos关键时刻.

Arranque del motor

  1. Complete los pasos de la sección LISTA DE VERIFICACION DE OPERATION de este manual antes de arrancar el motor. Si no lo hace, podra darar la bomba o el motor. Si esnecessary, consulte el Manual del propietario del motor para Obtener instrucciones de arranque痫icas.

La fuente de agua debe estar conectada, abierta, el aire purgado del sistemas y el seguro del gatillo colocado en la posicjion bloqueada.

  1. Gire el interruptor del motor a la posicion ON.

Simpson CM61456 - Arranque del motor - 1

  1. Gire la valvula de combustible a la posicion ENCENDIDO (si está equipado).

Simpson CM61456 - Arranque del motor - 2

  1. Ajuste el estrangulador según sea necesario (si está equipado).

Simpson CM61456 - Arranque del motor - 3

NOTA: La posicón de arranque del estrangulador variará de acuerdo con la temperatura del motor. Si arranca un motor frío, mueva la palanca del estrangulador hacía la posición CERRADO. Si arranca un motor caliente, mueva la palanca del estrangulador hacía la posición ABIERTO.

  1. Si está equipado con una pera decebado y el motor está frío, presione ligeramente la pera decebado entre 1 y 3 vezes. Si el motor está caliente, no esnecessary presionar la pera decebado.

Simpson CM61456 - Arranque del motor - 4

  1. Jale el retroceso lentamente hasta sentir resistencia, bajo tire rápidamente para arrancar el motor. No permitta que la agarrada de arranque vuelva a su posión. Lentamente, colóquela-Newamente en posión en forma manual.

Simpson CM61456 - Arranque del motor - 5

NOTA: Si el motor no arranca después de dos tirones, apriete el gatillo de la pistola para liberar la presión almacenada. Luego, intente-Newamente arrancar el motor.

Simpson CM61456 - Arranque del motor - 6

Simpson CM61456 - Arranque del motor - 7

ADVERTENCIA:

RETRACCION RAPIDA

La retracción<rápida (tanmoconocida como contragolpe) del cable de arranque de retroceso del motor tirarade su mano y brazohacia el motor mas rapiido de lo que能把 soltar el mango, lo que provocara esguinces, fracturas de huesos, laceraciones y/o amputaciones traumáticas. El contragolpe a bajo escaudo por fallas internas del motor y/o技术水平a de arranque Incorrectas. Para Severity the contralgope, siga el programa de Maintenimiento apropiado, las instrucciones de arranque y haga que un centro de service autorizzato realice el trabajo de reparacion.

  1. Una vez que el motor arranca, mueva lentamente la palanca del estrangulador a la ABIERTO cuando el motor se caliente. Si el motor tituba, mueva la palanca del estrangulador hacía la posición CERRADO hasta que el motor se caliente (si está equipado).

Simpson CM61456 - RETRACCION RAPIDA - 1

  1. Permita que el motor se caliente durante 1-2 horas antes de usar el producto,cketando occasionalmente el gatillo de la pistola rociadora para permitir que el agua fluya a工程技术 de la bomba y evaporar el sobrecalentamento y causar daños a la bomba.

NOTA: Siempre asegure el bloqueo del gatillo cuando la pistola rociadora no está en uso paraataruna operacion accidental.Nunca asegure permanente el gatillo en la posicion de retroceso (abierto).

Simpson CM61456 - RETRACCION RAPIDA - 2

AVISOAV

DANO DE LA BOMBA

Cerrar el suministro de agua a su bomba con el motor en operacion dañará la bomba. Los días causados por operar la bomba sin agua no está cubiertos por la garantía. Para evaporar este peligro, apague siempre el motor antes de cerrar el suministro de agua.

  1. Ajuste el bloqueo del gatillo en la pistola rociadora.
  2. Gire el interruptor del motor a la posicion OFF.
  3. Gire la valvula de combustible a la posicion APAGADO (si está equipado).
  4. Cierre el suministro de agua.
  5. Suelte el seguro del gatillo y después apriete el gatillo de la pistola rociadora para aliviar la presión en la manguera y la bomba.
  6. Deje que el motor se enfrie Completely antes de Manipularlo y almacenarlo.

Términos

  • PSI - Libras por pulgada cuadrada (PSI) es la unidad para medir la presión del agua. En relacion con una lavadora a presión, cuando mayor sea el número de PSI, mayor sera la presión y el potencia de extracción producidos.
  • GPM - Galones por minuto (GPM) es el caudal de agua. En relacion a una lavadora a presión, cuando mayor sea el GPM, mayor sera el caudal o potencia de enjuague producida.
  • CU - Las unidades de limpieza expresan la eficiencia de la lavadora a presión. Las unidades de limpieza se calculan multiplicando el PSI por el GPM. Cuanto mayor sea la CU, sera más eficiente la lavadora a presión.

Preparación

  • Lea todas las advertencias e instrucciones en este y todos los manuales que venden con la lavadora a presión.
  • Retire todos los juguetes, bicycletas, muebles de jardín, etc. del área de trabajo si no se van a limpiar.
  • Barra la suciedad suelta y los escombros de la superficie que lavará a presión.
    Cubra las plantas cercanas para registrar dañarlas con el rociador de agua a presión.
  • Tenga cuidado al rociar ventanas. Utilice siempre la boquilla blanca de 40^ y mantengase por lo menos a 4 pies de distancia.
  • Coloque lonas para recoger los pedazos de pintura y otros desechos que se despendan con el rocio. Las pinturas exteriores usadas antes de 1977 peuvent contener plomo y producirán astillas que deben recollectarse y desecharse en una instalacion de desechos peligrosos.
  • Para minimizar la infiltracion de agua al motor de la lavadora a presion, ubique la lavadora a presion lo más lejos possible del situo de limpieza durante la operacion.

Lavado a presión

  • Un rociado más ancho equivale a una limpieza más<rápida,@m间隙 que un rociado más apretado equivale a una limpieza más profunda.
  • Mantenga la boquilla aunos 4 pies de distancia del revestimiento paraeatingar daños.
  • Comience a lavar el revestimiento en la parte inferior y avance hacía arriba, bajo enjuaque de arriba hacía abaio.
  • Evite que el agua suba detrás del revestimiento.
  • Utilice pasadas superpuestos para una limpieza uniforme.
  • Trabajo enAreasklequesasparaevitarqueeljabonsseque.
  • No apunte la boquilla directamente a la superficie. Sostenga la varita en un ángulo de 45 con disrespect a la superficie a una distancia que limpie bien sin causar daños.

Ajuste de la presión de la superficie

  • Aléjese de la superficie a limpiar. Cuanto más lejos coloque la boquilla de la superficie a limpiar, menor sera la presión paraninger a la superficie.
  • Bombie a la boquilla blanca de 40^ .Esta boquilla produce un rociado de menor presión y mayor ancho.

SOLUTION DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSAPOSIBLE SOLUCION
El motor no arranca.Consulte el Manual de propietario del motor para Obtener más información sobre la solución de problemas del motor.El tanque de combustible está vacio.Agregue combustible nuevo.
La presión del agua en la bomba impide que el motor gire.Apunte la pistola rociadora en una dirección segura y apriete el gatillo para liberar la presión del agua en la bomba.
El estrangulador del motor está en la posición incorrecta.Consulte la sección ARRANQUE DEL MOTOR de este manual para sabercer la posición correcta del estrangulador.
El cable de la bujía no está connectado a la bujía.Conecte el cable de la bujía.
El interruptor del motor está en la posición APAGADO.Gire el interruptor del motor a la posición ON.
La valvula de combustible del motor está CERRADA.ABRA la valvula de combustible
El aceite del motor está bajo. Si el motor está equipado con un sensor de bajo nivel de aceite, el motor no arrancará.Revise el nivel de aceite del motor. Llene conforme al manual del motor.
La lavadora a presión generaotta o ninguna presión de agua.Hay aire atrapado en la bomba y/o las mangueras.Consulte la sección PURGA DE LA BOMBA de este manual para eliminar el aire de la bomba y las mangueras.
La fuente de agua es insufiente.Asegúrese que la fuente de agua pueda suministrar por lo menos 5 GPM a 20 PSI.
La boquilla está obstruida.Limpie la boquilla de ac器o con la sección MANTENIMIENTO de este manual.
La revilla de entrada de agua está obstruida.Limpie la pantalla de entrada de agua conforme a la sección MANTENIMIENTO de este manual.
La manguera de alta presión es demasiado larga.La manguera de alta presión debe tener menos de 100 pies de longitud.
El estrangulador del motor está en la posición CERRADO.Mueva el estrangulador del motor a la posición ABIERTO.
No succionará detergente.Sello o empaquetadura gastada.Póngase en contacto con servicios al cliente al 1-877-362-4271
No succionará detergente (continuación)La varilla rociadora no está en baja presión.Inserte la boquilla negra de "jabón".
Filtro de detergente obstruido.Limpie el filtro.
El filtró de detergente no está sumergido en el detergente.Asegúrese que el extremo del filtró de la manguera del sifón de detergente está Completely sumergido en el detergente.
El detergente es demasiado espeso.Detergente diluido. El detergente debe tener la mesma consistencia que el agua.
La manguera de alta presión es demasiado larga.Alargue la manguera de suministro de agua y acorte la manguera de alta presión.
El detergente se seca dentro del inyector de detergente.Póngase en contacto con servicios al cliente al 1-877-362-4271
Fuga de agua en la bomba.Conexiones sueltas.Apriete las conexiones.
Anillo O desgastado o roto.Verifique y reemplace.
Empaque del pistón desgastado.Póngase en contacto con servicios al cliente al 1-877-362-4271
Cabezal de bomba o tubos dañados por congel(amiente.Póngase en contacto con servicios al cliente al 1-877-362-4271
La bomba o la boquilla pulsa.Boquilla obstruida.Limpie la boquilla de(acuerdo con la sección MANTENIMIENTO de este manual.
Fuga de aceite de la bomba.Tapón de drenaje suelto.Apriete.
Anillo O del tapón de drenaje desgastado.Verifique y reemplace.
Bomba de aceite llena en excesso.Verifique la�性 correcta.
Aceite incorrecto utilisé.Drene y llene con el tipo y la�性 correctos de aceite.
El tapón de ventilación está obstruido.Limpie el tapón de ventilación; sople aire a工程技术 de la ventilación para eliminar el bloqueo. Si el problema persististe, reemplace el tapón.
Sellos de aceite desgastados.Póngase en contacto con servicios al cliente al 1-877-362-4271
Filtración de agua en la conexión pistola/varillas pulverizadorasJunta tórica rota o desgastada.Verifique y cambie.
Conexión de la manguera rota.Ajuste.

Para Obtener'a社会效益adicondoencontrar su centro de service autorizzato local,llame al 1-877-362- 4271 o envie un correo electronomicacervice@fna-group.com.

Por razones de seguidad, el fabricante recomienda que todos los servicios y reparaciones de la lavadora a presion sean realizados por un centro de service autorizzato. Todos los reemplazos o reparaciones bajo garantia deben ser realizados por un centro de distribución o service autorizzato. Para encontrar un centro de service autorizzato cerca de vested, hacer un reclamo de garantia u Obtener una reparacion de garantia autorizada, llame al 1-877-362-4271 o envie un correo electronomico a cservice@fna-group.com.

Es responsabilidad del propietario y/o del operador completar todo el mantenimiento programado antes de operar la lavadora a presión. Asegúrese de seguir las recomendaciones de inspections y mantenimiento que se enumeran en todos los manuales queaabean a esta unidad.

Mantenimiento

Antes de cada uso, revise la lavadora a presión respecto a fugas, piezas sueltas o danadas y cualquier othera condidon que pueda afectar la operation correcta. Asegürese que todas las protecciones de seguridad esten en su lugar y en buena conditiones de operation. Revise todas las rejillas de ventilacion y las ranuras de enfiarmiento para asegurar que esten limpias y sin obstrucciones. Repare o reemplace todas las piezas dañas o defectuosas con piezas autorizadas de inmediato. Por razones de seguridad, el fabricante recomienda que todos los servicios y reparaciones de la lavadora a presion sean realizados por un centro de service autorizzato. Nunca intente reparar una manguera de alta presion.

Simpson CM61456 - Mantenimiento - 1

Simpson CM61456 - Mantenimiento - 2

ADVERTENCIA:

RIESGO DE QUEMADURA

Cuando realice el mantenimiento, es possible que se exponga a superficies calientes, presión de agua o piezas movibles, que pueda causar lesiones graves o la muerte.

Simpson CM61456 - RIESGO DE QUEMADURA - 1

Simpson CM61456 - RIESGO DE QUEMADURA - 2

ADVERTENCIA:

RIESGO DE INCENDIO

Siempre desconecte el cable de la bujía,cede que el motor se enfrie y libere toda la presión del agua antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación. Se pueda producir lesiones si no se reduce la presión del sistema antes de intentar el mantenimiento o el desmontaje. El motor contiene combustible inflamable. No fume ni trabajo cerca de llamas abiertas cuando realiza el mantenimiento.

Simpson CM61456 - RIESGO DE INCENDIO - 1

Simpson CM61456 - RIESGO DE INCENDIO - 2

ADVERTENCIA:

LESION POR MODIFICACION

Nunca modifie el producto ni Ninguna parte del mesmo. Podrián producirse daños o lesiones personales.

Limpieza de lavadora a presión

Siempre limpie la lavadora a presión con el motor apagado y frío. Para limpiar la lavadora a presión, primero use un compresor de aire ajustado a no más de 25 PSI para limpiar la suciedad y los escombros de las superficies, las rejillas de ventilación y las ranuras de enfiambre de la lavadora a presión. Después, limpie el exterior con un paño humedo.

Simpson CM61456 - Limpieza de lavadora a presión - 1

AVISOAV

LIMPIEZA

El agua pueda darar los componentes del motor de la lavadora a presión si sedea entrada a工程技术 de las ranuras de enfiambre u otheros orificios. Los daños causados por la entrada de agua no está cubiertos por la garantía. Para evaporar daños por agua en el motor, no use una lavadora a presión, manguera de jardin o cualquier othera fuente de agua corriente para limpar el motor de la lavadora a presión, y nunca sumerja el motor de la lavadora a presión en ningún liquido.

Simpson CM61456 - LIMPIEZA - 1

AVISOAV

LIMPIADOS QUIMICOS

El uso de limpiadores químicos y/o liquidos corrosivos pueda darar los sellos de la lavadora a presión y componentes internos. Danos causados por limpiadores químicos y liquidos corrosivos no está cubiertos por la garantía. Paraatarostpeligros,utilice únicamente productos del limpiezaaprobados,nuncauseblqueadoryiamipe deje correr agua limpia a工程技术 de la lavadora a presióndespuésdeusr products químicos de limpieza.

Conexiones

Las conexiones de la manguera, la pistola rociadora y la bomba deben limpiarse y lubricarse con una capa delgada de grasa de litio con regularidad para evaporar daños y fugas en los anillos O.

Limpieza de boquillas

Si una boquilla se obstruye, la bomba puede vibrar y los patrones de rociado podercen携带. Si no se limpia la boquilla, se pueda deserollar una presión excessiva que posiblemente Dane la bomba u otros accesorios. Revise las boquillas antes de usarlas y siga las instrucciones de estaSECTION para el procedimiento de limpieza de las boquillas adecuado.

  1. Apague la lavadora a presión.
  2. Cierre el suministro de agua.
  3. Apunte la pistola rociadora en una direccion segura y apriete el gatillo para aliviar la presión del agua.
  4. Ajuste el bloqueo del gatillo.
  5. Retire la boquilla del conector rápido de la lanza.
  6. Eliminerialquier obstruccion de la boquilla insertando la herramenta de limpieza de boquillas inclida.

Simpson CM61456 - Limpieza de boquillas - 1

  1. Enjuaguerialquier residuo suelto de la boquilla dirigiendo una manguera de jardin enfuncionamento hacla saliva de la boquilla durante por lo menos 30 segundos.

Simpson CM61456 - Limpieza de boquillas - 2

Filtro de entrada de agua

Antes de cada uso, verifique el filtro de entrada y limpielo siguiendo los pasos a continuación. Nunca opere la lavadora a presión sin el filtro de entrada correctamente instalado.

  1. Retire el filtro del acoplador de la manguera de jardín.
  2. Use agua de una manguera de jardín corriente para limpiar también lados del filtro.
  3. Inserte el filtro limpio en la entrada de la bomba con elazo convexo hacia afluera.

Simpson CM61456 - Filtro de entrada de agua - 1

Mantenimiento de la bomba

La bomba de esta unidad tiene un Diseño libre de mantenimiento. La bomba está llena de aceite en el fábrica y no tiene drenaje de aceite ni tapones dehlenado. Si hay un problema con la bomba en esta presión llama de lavadora 1-877-362-4271 o envie un correto electrónico a cservice@fna-group.com.

Mantenimiento del motor

Antes de cada uso, revise el motor en busca de piezas sueltas o dañadas, signos de fugas de aceite o combustible y/o cualquier other condidion que pueda afectar la operacion correcta. Mantenga siempre todas las proteeciones de seguridad en su lugar y en buen estado de operacion. Repare o reemplace todas las partes dañadas o defectuosas inmediamente.

Por razones de seguridad, el fabricante recomienda que todos los servicios y reparaciones del motor (incluyendo los dispositivos y sistemas de control de emisiones) Sean realizados por un centro de service autorizzato. Todos los reemplazos o reparaciones bajo garantía deben ser realizados por un centro de distribución o service autorizzato. Para encontrar un centro de service autorizzato cerca de usted, Obtener informacion sobre como hacer un reclamo de garantia o hacer arreglos para reparaciones de garantia autorizadas, llame al 1-877-362-4271 o envie un correo electronomico a cservice@fna-group.com.

Para cualquier otra información sobre el mantenimiento del motor, consulte el manual del motor.

(o cuando se esperan temperatas bajo cero).

  1. Llene el tanque de combustible de acordo con la sección LISTA DE VERIFICACION DE OPERATION de este manual y después agregue un estabilADOR de combustible conforme a las recomendaciones del fabricante. NOTE: El uso de un estabilador de combustible (se vende por分开) al almacenar gasolina pueda poderearvir problemas relacionados con los combustibles mezclados con alcohol en los motores de equipos electricos para exterioros. Siempre siga las instrucciones proportionadas por el fabricante del estabilador de combustible para mezclar y usar correctamente.
  2. Complete los pasos de las secciones LISTA DE VERIFICACION DE OPERATION, CONEXION DE MANGUERAS y CEBADO DE LA BOMBA de este manual.
  3. Arranque el motor conforme a la sección ARRANQUE de este manual y hágalo funciona durante diez (10) horas para permitir que el combustible estabilizo circule por todo el sistema de combustible. Asegúrese deJKLM para que el agua fluya a工程技术 de la bomba y la pistola rociadora para evaporar el sobrecalentamento.
  4. Gire el interruptor del motor a la posicion OFF.
  5. Cierre el suministro de agua. Retire la manguera de suministro de agua.
  6. Apriete el gatillo de la pistola rociadora para aliviar la presión en la manguera y la bomba, cuando drene la manguera de alta presión. Desconnecte la manguera de alta presión de la bomba y la pistola rociadora.
  7. Deje que el motor se enfrie completeness.
  8. Proteja la bomba utilizing Pump Guard SIMPSON ® conforme la sección USO DE PUMP GUARD de este manual.
  9. Guarde la lavadora a presión en un area limpia y seca, alejada de la luz solar directa.

Almacenamento durante más de dosSES

  1. Asegürese que el motor está Completely bajo.
  2. Retire todo el combustible del tanque de combustible, las lineas de combustible y el carburador aflojando el torno lo de drenaje en la parte inferior del carburador y drene el combustible en un recipientete apropiado.
  3. Bombie el aceite del motor.
  4. Retire la suciedad y los escombros del area alrededor de la bujía, bajo use un enchufe de bujía o una llave para quitar la bujía.
  5. Vierta .5 onzas (15 ml) de aceite nuevo en la CAMERA de combustión del motor, bajo arranque lentamente el motor tirando del retroceso dos (2) veces para distribuir el aceite y lubricar el cilindro.
  6. Instale la bujia.

  7. Vacie la manguera de alta presión.

  8. Se recomienda usar SIMPSON Pump Guard o un equivalente cuando se almacena la unidad durante más de 30 días y/o cuando se esperan temperatas bajo cero.
  9. Guarde la lavadora a presión en un area limpia y seca, alejada de la luz solar directa.

Transporte

Si la lavadora a presión está equipada con una valvula de cierre de combustible, colóquela en la posición cerrada antes de transportar la unidad, a fin de evitar perdidas de combustible. Si la lavadora no está equipada con esta valvula, drene el combustible del tanque antes de transportarla. Solo transporte combustible en un conteditor aprobado por OSHA. Coloque siempre la lavadora a presión en un tapete protector cuando la transporte, para proteger al vehiculo de daños por perdidas. Quite la lavadora a presión del vehiculo inmediamente una vez que haya llegado a destino.

Simpson CM61456 - Transporte - 1

Simpson CM61456 - Transporte - 2

Simpson CM61456 - Transporte - 3

ADVERTENCIA:

TRANSPORTE

Dejar la lavadora a presión en un espacio cerrado donde la temperatura puedaacular en un vehiculo de transporte puede hacer que el combustible se vaporice y posiblemente explote. Los incendios y Explosionesuen causear quemaduras graves y/o la muerte. Para evaporar fugas o vaporizacion de combustible, asegure la lavadora a presion en un area bien ventilada fuera de la luz solar directa y otheras fuentes de calor y no transporte la lavadora a presion en carreteras en mal estado a menos que el combustible se haya dreno previamente.

Simpson CM61456 - TRANSPORTE - 1

Simpson CM61456 - TRANSPORTE - 2

WARNING:

RIESGO DE LESION POR LEVANTAR MUCHO PESO

El intento de levantar un objeto muy pesado puede provocar lesiones graves. La lavadora a presión esblemado pesada como para que la levante una sola persona. Consiga lapellida de otheras personas para levantarla.

  1. Gire el interruptor de control del motor a la posicion OFF.
  2. Gire la valvula de combustible a la posicion APAGADO (si está equipado).
  3. Para evaporar derrames de combustible durante el transporte, mantenga la lavadora a presión en posición vertical sobre una superficie nivelada.
  4. Cuando se cargue en un vehiculo, asegure la lavadora a presion con correas o amarres paraivor que se vuelque y se dae por deslizamento.

NOTA: No opere la lavadora a presion,mienes este en el vehiculo de transporte.

Simpson CM61456 - RIESGO DE LESION POR LEVANTAR MUCHO PESO - 1

AVISOAV

DANO DE LA BOMBA

Dejar agua bajo de la bomba durante un clima helado causará daños severos a la bomba. Paraatardañoscostosos,iami trate la bomba con Pump Guard SIMPSON® para eliminar el agua atrapada yllenar la bomba con una solución lubricante y anticongelante.

Pump Guard SIMPSON (se compra por分开ado) está formulado para proteger su bomba durante el almacenimiento a largo plazo y contra daños por congelamente. Pump Guard debe usese durante toda la temporada para mantener los sellos flexibles y bien lubricados. Antes de almacenar la unidad para el invierno o para cuando haya posibilidad de heladas, use Pump Guard para eliminar todo rastro de agua de las cavidades internas cuando las llena con una solución anticongelante. Pump Guard es un seguro para su inversionion,utilicelo.

Simplemente use Pump Guard siguiendo"These sencillos pasos:

  1. Atornille el adaptor Pump Guard en la entrada de la manguera de jardín de la bomba.

Simpson CM61456 - DANO DE LA BOMBA - 1

  1. Mantenga presionado el botón hasta que toda el agua y Pump Guard comienda a partir del puerto de alta presión.

Simpson CM61456 - DANO DE LA BOMBA - 2

  1. Desenosque el Pump Guard y bajo prepare la lavadora a presión para almacenarla como se describe en ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE.

GARANTÍA LIMITADA

Productos de consumo

TERMINOS DE LA COBERTURA DE LA GARANTIA:

El fabricante de este producto acaeta reparar o reemplazar las piezas designadas que resulten defectuas bajo del periodo de garantia que se indica a continuacion, a disrecion exclusiva del fabricante. Se aplican limitaciones/extensiones y exclusionespecificas.

Ea g r t i a n t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0

Estas gantias pasan al人身io final y no son transferibles. Cmo centro de service de garantia autorizo y capacitoar la fabrica, la fabrica respetar los terminos de todas las garantias de los componentes y satisfar la reclamaciones de las dispositions de garantia correspondentes.

Los elementos de desgaste normal incluyen, entreculos, elementos como valvulas y sellos, que no estan cubiertos por esta garantia.

Esta garantia reemplaza todas las garantias, expresas o implicitas, incluidas, entre otheras, las garantias de commerciaridad o idoneidad para un proposto particular y el fabricante renuncia y exluye todas esas garantias. La obligacion de la garantia del fabricante se limita a la reparacion y el reemplazo de productos defectuosos segun lo dispeso en este documento y el fabricante no sera responsable de ninguna perdida, daño o gasto adicular, incluidos los daños por envfo, accidente, abuso, casos fortuitos, mal uso o negligencia.. Tampoco lo son los daños por reparaciones con piezas no compradas al fabricante o alteraciones realizadas por personal no autorizo por la fabrica. La falta de instalacion y operacion del equipo de acuero con las pautas establecidas en el manual de instrucciones anulara la garantia.

ESTA GARANTÍA NO CUBRE:

Mercancia vendida como reacondicionada, usada como equipo de alquiler, usada para aplicaciones commerciales o commerciales, y unidades usadas como modelos de piso o exhibicion, daños resultantes del envio (los reclamos deben presentarse con el carguro), accidente, abuso, fuerza mayor, mal uso o negligencia.Esta garantía tampoco cubre daños por reparaciones o alteraciones realizadas por personal no autorizzato por la fabricula o la falta de instalacion y operation del equipo de acuero con las pautas establecidas en el manual de instrucciones. El fabricante no sera responsable ante ninguna persona por daños indirectos, lesiones personales o perdidas commerciales.

RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL (USUARIO INICIAL):

Para procesar un reclamo de garantía en su lavadora a presión SIMPSON®, informe la inquietud al 1-877-362-4271 o cservice@fna-group.com para Obtener autorización y direccion al centro de servicios autorizzato más cercano en su area. Conserve el recibo original de la caja registradora como prueba de compra para el trabajo de garantía.

Tenga cuidadorzazonable en la operation y elmantimiento del producto como se describe en el Manual del propietario.

LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA:

  • Dano de freight
  • Daño debido al deterioro químico, acumulación de incrustaciones, oxido, corrosión o expansiónTERMICA
  • Dano por congelacion
  • Dáños causados por piezas o accesorios no obtenidos de un distribuidor autorizzato o no aprobados por el fabricante
  • Desgaste normal de piezasmobiles o componentes afectados por piezasmobiles

PERÍODOS DE COBERTURA DE GARANTÍA:

SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Y MOTOR

  • Cubierto por la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual del motor.

BOMBA DE ALTA PRESION (DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA)

  • UNO (1) años desde la Fecha de comprar

MARCO (DEFECTOS EN MATERIALIES Y MANO DE OBRA)

CINCO (5) años desde la Fecha de compra

ACCESORIOS (DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA)

  • Boquillas, mangueras, pistolas rociadoras, varillas, llantas, pies de goma: Noventa (90) días a partir de la Fecha de compra

DECLARACION DE INTENCION Y USO

-Esta es una linea de productos de consumo que NO está disnada para usarse en aplicaciones commerciales. esta garantia no cubre ningún producto utilisé con fines commerciales o de alquiler, o cualquier(other proposto que genere ingresos.

ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO INTENCIONALMENTE

SIMPSON

Simpson CM61456 - SIMPSON - 1

LEA Este MANUAL DETENIDAMENTE ANTES DE LA OPERATION

El incumplimiento de las instrucciones y precauciones de seguridad de este manual puede provocar daños a la propidad, lesiones graves y/o la muerte.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA

Copyright © 2025 FNA-Group, Inc. Todos los derechos reservados.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Simpson

Modelo : CM61456

Categoría : Limpiador de alta presion