Normandie - Silla de ruedas Vermeiren - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Normandie Vermeiren en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Silla de ruedas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Normandie - Vermeiren y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Normandie de la marca Vermeiren.
MANUAL DE USUARIO Normandie Vermeiren
Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan. Versión: B, 2022-10
3.2 Ajustes de comodidad (según la versión) ............................................... 6
3.3 Giro libre de las ruedas / frenos de estacionamiento (solo para modelo
Introducción Le agradecemos su confianza en los productos Vermeiren. Le ofrecemos este manual para ayudarle en la utilización de su sillón y sus opciones de manejo. Léalo detenidamente. Le ayudará a familiarizarse con el manejo, las capacidades y limitaciones de su sillón. Si todavía tiene alguna duda después de leer este manual, contacte con su distribuidor especializado, estará encantado de ayudarle. Nota importante Para garantizar su seguridad y prolongar la vida útil de su producto, cuídelo bien y asegúrese de realizar revisiones y mantenimientos de manera regular. Este manual refleja los desarrollos más recientes del producto. Vermeiren se reserva el derecho a implementar cambios en este tipo de producto sin que ello suponga obligación alguna de adaptar o cambiar productos similares previamente entregados. Las imágenes están presentes para clarificar las instrucciones contenidas en este manual. Los detalles del producto mostrado pueden variar con su producto. Información disponible En nuestro sitio web http://www.vermeiren.com/ siempre encontrará la versión más reciente de la siguiente información. Consulte este sitio web de manera regular para estar al tanto de posibles actualizaciones. Las personas con discapacidad visual pueden descargarse la versión electrónica del manual y utilizar un software de síntesis de voz para poder oír su contenido.
Este manual de instrucciones Para el usuario y el distribuidor especializado
Manual de mantenimiento Para el distribuidor especializado
Declaración CE de conformidadEN
3. Asiento extraíble
7. Palanca de reclinación
(Normandie 2F: 2 palancas)
8. Ruedas de transporte
9. Ruedas (opcional)
10. Barra de empuje (opcional)
11. Placa de identificación
Este párrafo describe brevemente el uso previsto del sillón. También se incluyen avisos pertinentes a las instrucciones en otros párrafos. De esta manera se pretende avisar al usuario de un eventual mal uso del aparato.
- El sillón está destinado a ser utilizado por personas mayores, durante la revalidación, o por pacientes que sufren de parálisis.
- El sillón es apta exclusivamente para interiores, en suelos planos y nivelados.
- Este sillón está diseñada y fabricada exclusivamente para transportar a una (1) persona con un peso máximo de 130kg. No está diseñada para transportar mercancías u objetos, o para otros usos que no sean los descritos anteriormente.
- Si fuera aplicable, utilizar sólo accesorios y piezas de repuesto aprobadas por Vermeiren.
- Consulte todos los detalles técnicos y las limitaciones del sillón en §5.
- La garantía de este producto se basa en el uso y mantenimiento normales descritos en este manual. La garantía se invalida si el producto sufre cualquier daño causado por un uso indebido o falta de mantenimiento.
2.2 Instrucciones generales de seguridad
Riesgo de lesiones y daños Tenga en cuenta las siguientes advertencias durante su utilización:
- Téngase en cuenta que ciertas partes del sillón pueden llegar a calentarse o enfriarse demasiado a causa de la temperatura ambiente, la luz del sol, equipos de calefacción, etc. Tenga siempre cuidado al tocar el sillón. Utilizar ropa protectora cuando haga frío.
- Tenga cuidado cuando utilice elementos que puedan provocar incendios, como un cigarrillo, ya que podrían prenderse los recubrimientos del respaldo o del asiento.
- No modificar de ningún modo este sillón.
2.3 Símbolos presentes en el sillón
Los símbolos de la siguiente lista son aplicables a el sillón. Los símbolos se encuentran en la norma ISO pertinente (ISO 7000, ISO 7001 y IEC 417)
Peso máximo del usuario en kg
Uso exclusivo en interiores
El sillón concha cumple las especificaciones siguientes: EN 1021-1, EN1021-2: Resistencia a la ignición de los componentes tapizados
2.4 Montaje / Desmontaje
Tras la entrega de la silla confort, el asiento y el respaldo deben instalarse antes de su uso. El asiento y el respaldo también se pueden quitar para facilitar el transporte.
1. Coloque los tubos del respaldo sobre los tubos del chasis.
2. Presione el botón de resorte (1) para deslizar el respaldo hacia
3. Empuje el respaldo completamente hacia abajo hasta que quede
asegurado en su lugar. Para quitar el respaldo, presione el botón de resorte debajo de la tapicería y tire del respaldo hacia arriba hasta que se desprenda del chasis.
1. Coloque los ganchos en la parte trasera del asiento sobre el tubo del chasis, cerca del
2. Empuje hacia abajo el lado delantero del asiento para fijarlo en su lugar. Oirá un clic.
Para quitar el asiento, tire de la parte delantera del asiento hasta que se separe del chasis.
2.5 Transporte y almacenamiento
Riesgo de lesiones y daños
- Prestar mucha atención al pasar el sillón por caminos estrechos.
- Asegurarse de que el camino esté libre de objetos, obstáculos y personas.
2.5.1 Mover a un lado
1. Compruebe que los frenos del sillón de descanso estén accionados (solo para el modelo con
ruedas, véase §3.3).
2. Pase al paciente fuera del sillón.
3. Suelte los frenos (solo para el modelo con ruedas).
4. Coloque el respaldo en posición vertical.
5. Transporte el sillón al lugar deseado en un terreno llano.
a) Con ruedas: Mueva el sillón de confort con sus ruedas y ruédela hasta su destino. b) Sin ruedas: Pida ayuda para levantar el sillón con dos personas. Agarrar firmemente el bastidor con ambas manos y elevarla del suelo. No utilizar el reposapiés ni las ruedas, apoyabrazos y asiento para agarrar el sillón.
6. Accionar los frenos (solo para el modelo con ruedas).
2.5.2 Almacenamiento
Riesgo de daños Asegurarse de que el sillón se almacene seca, para prevenir la formación de moho y daños a la tapicería, véase también los detalles técnicos.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN 1EN
3 Uso de este sillón
- Leer antes los capítulos anteriores e informarse sobre el uso previsto. NO utilizar el sillón si no se han leído detenidamente y entendido completamente todas las instrucciones.
- En caso de dudas, contacte con su distribuidor especializado local, proveedor de cuidados o asesor técnico para recibir asesoramiento.
Riesgo de lesiones y daños
- Asegurarse de que dedos, ropa, cinturones, hebillas o joyas no queden atrapados por piezas movibles durante su montaje, uso o ajuste.
3.1 Trasladarse hacia/del sillón
Riesgo de lesiones o daños
- En caso de que no pueda hacer el traslado de manera segura, pídale ayuda a alguien.
1. Compruebe que los frenos del sillón estén accionados (solo para el modelo con ruedas, véase
2. Incline el respaldo hacia delante, hasta su máxima posición.
3. Pase al paciente a/fuera del sillón. Coloque la almohadilla del reposabrazos a la misma altura
que el cojín del asiento si el traslado es lateral (consulte la sección 3.2.3).
3.1.1 Sentarse en el sillón
Coloque la espalda lo más cerca posible del respaldo.
3.2 Ajustes de comodidad (según la versión)
Riesgo de lesiones o daños
- Siempre aplicar los frenos antes de realizar mantenimientos (solo para el modelo con ruedas, véase §3.3).
Riesgo de lesiones o daños
- Asegúrese de que el sillón no se incline hacia atrás cuando lo recline al máximo.
- Asegúrese de que no haya objetos ni personas en la zona de ajuste (consulte Zonas peligrosas). El ángulo del respaldo y del reposapiernas se puede ajustar mediante un resorte neumático. Las zonas peligrosas están indicadas en la figura de abajo con (1). Para reclinar el sillón de descanso:
1. Accione los frenos (solo para modelo con ruedas, véase §3.3).
2. Para inclinar el respaldo simultáneamente, tire de la palanca (2)
y empuje contra el respaldo hasta alcanzar la posición deseada. Suelte la palanca para bloquear el respaldo en su posición. En Normandie, el respaldo y el reposapiernas se inclinan simultáneamente. (Reclinación del respaldo: 13° - 45° ; reclinación del reposapiernas: 0 ° - 90 °).
3. Para reducir la inclinación del respaldo y del reposapiernas, tirar
de la palanca (2) y dejar que el respaldo y el reposapiernas vuelvan a la posición deseada. Suelte la palanca para bloquear AVISO PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN 2EN
el respaldo y el reposapiernas en su posición.
3.2.2 Ajustar el respaldo y el reposapiernas Normandie 2F
Riesgo de lesiones o daños
- Asegúrese de que el sillón no se incline hacia atrás cuando lo recline al máximo.
- Asegúrese de que no haya objetos ni personas en la zona de ajuste (consulte Zonas peligrosas). El ángulo del respaldo y del reposapiernas se puede ajustar separadamente mediante un resorte neumático. Las zonas peligrosas están indicadas en la figura anterior con (1). Para reclinar el sillón de descanso:
1. Accione los frenos (solo para modelo con
ruedas, véase §3.3).
2. Para inclinar el respaldo simultáneamente, tire
de la palanca superior (2) y empuje contra el respaldo hasta alcanzar la posición deseada. Suelte la palanca para bloquear el respaldo en su posición. (Reclinación del respaldo: 13° - 45° ; reclinación del reposapiernas: 0 ° - 90 °).
3. Para inclinar el reposapiernas, tire de la palanca
inferior (3) y coloque el reposapiernas en la posición deseada.
4. Para reducir la inclinación del respaldo y del reposapiernas, tirar de la palanca (2) y dejar que
el respaldo y el reposapiernas vuelvan a la posición deseada. Suelte la palanca para bloquear el respaldo y el reposapiernas en su posición.
Reclinación mínima Reclinación máxima
Es posible ajustar la altura de los reposabrazos y dejarlos a la altura del chasis del asiento para trasladar al paciente por los laterales.
1. Tire de la palanca de los reposabrazos (3) hacia arriba (en la
dirección de la almohadilla del reposabrazos).
2. El resorte de bloqueo se liberará y el reposabrazos se podrá
mover dentro del hueco para el reposabrazos (4) hasta la posición deseada (margen 114 mm, intervalos de 19 mm).
Riesgo de lesiones o daños
- Si el muelle de bloqueo se pasa fuera del hueco para el reposabrazos (4), este no se bloquea. Use esta posición únicamente para trasladar al paciente por el lateral.
Posición para el traslado lateral del paciente: Tire de la palanca (3) y coloque el reposabrazos en la posición más baja posible. Ahora la almohadilla del reposabrazos pasa a estar a la misma altura que el cojín del asiento.
3.3 Giro libre de las ruedas / frenos de estacionamiento (solo para modelo
Riesgo de lesiones o daños
- Bloquee las cuatro ruedas para fijar la posición de estacionamiento..
- Asegúrese de que el sillón de descanso se encuentra sobre una superficie horizontal plana antes de soltar los frenos. No suelte nunca los frenos a la misma vez.
Accionamiento de los frenos de estacionamiento Empuje hacia abajo con el pie la placa gris del freno de la rueda hasta que quede bloqueada. Ahora las ruedas ya no pueden girar.
Liberación de los frenos de estacionamiento Empuje con el pie, y en dirección al chasis, la placa del freno de las ruedas. Ahora las ruedas están libres y pueden rodar normalmente.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Un mantenimiento regular asegura que el sillón permanezca en perfecto estado. Para consultar el manual de mantenimiento, visite el sitio web de Vermeiren: www.vermeiren.com.
4.1 Puntos de mantenimiento
Riesgo de lesiones y daños Cualquier reparación o cambios sólo pueden llevarse a cabo por personal debidamente cualificado y sólo pueden utilizarse piezas de recambio Vermeiren originales.
La última página de este manual contiene un formulario de registro para que el distribuidor especializado pueda registrar cada mantenimiento. La frecuencia de los mantenimientos depende de la frecuencia e intensidad de uso. Póngase en contacto con su distribuidor para acordar un horario común para realizar inspecciones, mantenimientos y reparaciones. Antes de cada uso Inspeccionar los siguientes puntos:
- Todas las piezas: Presentes y sin daños o desgastes.
- Todas las piezas: Limpieza, véase § 4.2.1.
- Ruedas, respaldo, asiento: Bien asegurados.
- Funcionamiento de resortes de gas, los frenos, reposabrazos.
- Ruedas/neumáticos: Mantenerlos libres de cables, pelos, arena, fibras y otro tipo de residuos (aceite, barro).
- Estado de las piezas del bastidor: Sin deformaciones, inestabilidad, debilidad o conexiones sueltas
- Tapicería, cojín del asiento, almohadilla del soporte para pantorrillas: Sin desgastes excesivos (como abolladuras, daños o grietas). Póngase en contacto con su distribuidor especializado para posibles reparaciones o cambio de piezas.
4.2 Instrucciones de mantenimiento
- No utilizar nunca una limpiadora de vapor para limpiar el sillón. Limpiar todas las piezas rígidas del bastidor del sillón con un paño húmedo (no empapado). Si fuera necesario, utilizar un jabón suave que sea apto para limpiar superficies barnizadas y sintéticas. La tapicería puede limpiarse con agua templada y jabón suave. No utilizar productos de limpieza abrasivos, ni un cepillo duro para limpiarla.
Riesgo de daños La desinfección sólo puede llevarla a cabo personal debidamente cualificado. Consulte con su distribuidor especializado al respecto. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓNEN
La vida útil media del sillón es de 5 años. La vida útil aumentará o disminuirá dependiendo de la frecuencia de uso y el mantenimiento.
Antes de reutilizar el sillón, desinfectarlo, inspeccionarlo y hacer que pase por un mantenimiento según las instrucciones en el §4.1 y el §4.2.
4.5 Fin de vida útil
Al final de la vida útil, deberá desechar el sillón siguiendo las leyes medioambientales de su localidad. Para transportar materiales reciclables del sillón de manera más cómoda, se recomienda que se desmonte primero.EN
Normandie, Languedoc, Normandie 2F 2022-10 Especificaciones técnicas
5 Especificaciones técnicas Los datos técnicos expuestos a continuación son sólo válidos para este sillón, con configuración estándar y en condiciones ambientales óptimas. Tener en cuenta estos datos durante la utilización del sillón para ducha. Los valores aquí expuestos dejarán de ser aplicables si el sillón ha sido modificada, se ha dañado, o sufre de un desgaste intenso. Marca Vermeiren Tipo Sillón Modelo Normandie Peso máx. del usuario 130 kg
Descripción Dimensiones
Sin ruedas Con ruedas Longitud total 860 mm Anchura total 685 mm Peso total Aprox. 27,8 kg Aprox. 29,15 kg Peso de la parte más pesada 19,45 kg 19,2 kg Peso de las partes que pueden desmontarse o quitarse Asiento: 2,85 kg Respaldo: 5,45 kg Asiento: 2,85 kg Respaldo: 7,1 kg Ángulo plano del asiento
Profundidad del asiento 480 mm Anchura del asiento 500 mm Altura de la superficie del asiento desde el borde delantero 500 mm 520 mm Ángulo del respaldo 13° - 45° Altura del respaldo 750 mm Distancia entre apoyabrazos y asiento 0 mm (solo para traslado por el lateral) 150 mm - 210 mm Altura total 1200 mm 1205 mm Altura desmontada 490 mm Grosor del cojín 100 mm Ángulo entre el asiento y el reposapiernas 0° - 90° Temperatura de almacenamiento y uso + 5 °C - + 40 °C Humedad de almacenamiento y uso 30% - 70% Nos reservamos el derecho a introducir cambios técnicos. Tolerancia dimensional ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5°. Tabla 1: Especificaciones Técnicas NormandieEN
Normandie, Languedoc, Normandie 2F 2022-10 Especificaciones técnicas
Marca Vermeiren Tipo Sillón Modelo Languedoc Peso máx. del usuario 130 kg
Descripción Dimensiones
Sin ruedas Con ruedas Longitud total 860 mm Anchura total 685 mm Peso total Aprox. 22,4 kg Aprox. 23,75 kg Peso de la parte más pesada 14,1 kg 13,8 kg Peso de las partes que pueden desmontarse o quitarse Asiento: 2,85 kg Respaldo: 5,45 kg Asiento: 2,85 kg Respaldo: 7,1 kg Ángulo plano del asiento
Profundidad del asiento 480 mm Anchura del asiento 500 mm Altura de la superficie del asiento desde el borde delantero 500 mm 520 mm Ángulo del respaldo 13° - 45° Altura del respaldo 750 mm Distancia entre apoyabrazos y asiento 0 mm (solo para traslado por el lateral) 150 mm - 210 mm Altura total 1200 mm 1205 mm Altura desmontada 490 mm Grosor del cojín 100 mm Temperatura de almacenamiento y uso + 5 °C - + 40 °C Humedad de almacenamiento y uso 30% - 70% Nos reservamos el derecho a introducir cambios técnicos. Tolerancia dimensional ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5°. Tabla 1: Especificaciones Técnicas LanguedocEN
Normandie, Languedoc, Normandie 2F 2022-10 Especificaciones técnicas
Marca Vermeiren Tipo Sillón Modelo Normandie 2F Peso máx. del usuario 130 kg
Descripción Dimensiones
Sin ruedas Con ruedas Longitud total 860 mm Anchura total 685 mm Peso total Aprox. 30,4 kg Aprox. 32,1 kg Peso de la parte más pesada 21,6 kg 22,9 kg Peso de las partes que pueden desmontarse o quitarse Asiento: 2,85 kg Respaldo: 5,45 kg Asiento: 2,85 kg Respaldo: 7,1 kg Ángulo plano del asiento
Profundidad del asiento 480 mm Anchura del asiento 500 mm Altura de la superficie del asiento desde el borde delantero 500 mm 520 mm Ángulo del respaldo 13° - 45° Altura del respaldo 750 mm Distancia entre apoyabrazos y asiento 0 mm (solo para traslado por el lateral) 150 mm - 210 mm Altura total 1200 mm 1205 mm Altura desmontada 490 mm Grosor del cojín 100 mm Ángulo entre el asiento y el reposapiernas 0° - 90° Temperatura de almacenamiento y uso + 5 °C - + 40 °C Humedad de almacenamiento y uso 30% - 70% Nos reservamos el derecho a introducir cambios técnicos. Tolerancia dimensional ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5°. Tabla 1: Especificaciones Técnicas Normandie 2FNormandie, Languedoc, Normandie 2F 2022-10 Spis treści
ManualFacil