BEEPGH 090 - Aire acondicionado BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BEEPGH 090 BEKO en formato PDF.

📄 324 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BEKO BEEPGH 090 - page 195
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEKO

Modelo : BEEPGH 090

Categoría : Aire acondicionado

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BEEPGH 090 - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BEEPGH 090 de la marca BEKO.

MANUAL DE USUARIO BEEPGH 090 BEKO

1,5 x 5 1,5 x 5 1,5 x 5 2,5 x 5 Elevazione max. (m) 10 10 20 25 Lunghezza max. tubo (m) 25 25 30 50 Quantità gas aggiuntiva (g/m) 12 12 12 24 Unità Interna (L × A × P) mm 729 x 292 x 200 802 x 295 x 200 971 x 321 x 228 1082 x 337 x 234 Unità Esterna (L × A × P) mm 720 x 495 x 270 720 x 495 x 270 805 x 554 x 330 890 x 673 x 342 Peso Netto Unità Interna (kg) 8,0 9,0 11,5 14,0 Peso Netto Unità Esterna (kg) 23,0 23,0 32,0 42,5Lea este manual de usuario en primer lugar. Apreciado cliente, Le agradecemos que haya adquirido un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de este producto fabricado con materiales de alta calidad y la más avanzada tecnología. Para ello, le rogamos que lea detenidamente todo el manual de usuario y la documentación que lo acompaña antes de utilizar el producto y los guarde para futuras consultas. Si cede el producto a un tercero, entréguele también el manual de usuario. Siga todas las advertencias e información del manual de usuario. Significado de los símbolos A lo largo del manual se utilizan los siguientes símbolos: Este producto ha sido fabricado en unas instalaciones modernas y respetuosas con el medio ambiente, sin contaminar la naturaleza. Cumple la normativa RAEE. No contiene PCB.

Información importante o consejos de utilidad acerca de su uso.

Advertencias sobre situaciones de riesgo para la salud o la propiedad. Advertencia sobre acciones que no se deben realizar.

  • Advertencia por descargas eléctricas. Este símbolo significa que hay información disponible, tanto el manual de usuario como el manual de instalación. No lo tape. Este símbolo significa que debe leer atentamente el manual de usuario. Este símbolo significa que solo un técnico debe manipular este equipo consultando el manual de instalación. (Para tipo de gas R32/R290) Este símbolo significa que este electrodoméstico utiliza refrigerante inflamable. Si se pierde refrigerante y este entra en contacto con una fuente externa de inflamación, existe riesgo de incendio.ÍNDICE DE MATERIAS 1 Medidas de seguridad 198 2 Características y especificaciones de la unidad 208 2.1 Pantalla del equipo interior p. 208
  • 2.2 Temperatura de funcionamiento p. 209
  • 2.3 Tipo Split invertido p. 209
  • 2.4 Tipo de velocidad fija p. 209
  • 2.5 Otras características p. 210
  • 2.6 Operación manual (sin mando a distancia) p. 213
  • 2.7 Instalar el kit HomeWhiz (módulo inalámbrico) p. 213
  • 3 Cuidado y mantenimiento 214 3.1 Limpieza de la unidad interior p. 214
  • 3.2 Limpieza del filtro de aire p. 214
  • 3.3 Mantenimiento - largos periodos sin uso p. 216
  • inspección de pretemporada p. 216
  • 4 Solución de problemas 217 4.1 Problemas comunes p. 217
  • 5 Accesorios 221 6 Resumen de la instalación - unidad interior 223 7 Partes de la unidad 224 8 Instalación de la unidad interior 225 8.1 Instrucciones para la instalación: unidad interior p. 225
  • 9 Instalación de la unidad exterior 234 9.1 Instrucciones para la instalación – unidad exterior p. 234
  • 196 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuarioÍNDICE DE MATERIAS 10 Conexión del tubo de refrigerante 240 10.1 Instrucciones de conexión – tuberías de refrigeración p. 241
  • 10.2 Instrucciones para conectar el tubo a la unidad exterior p. 243
  • 11 Evacuación del aire 244 11.1 Preparación y precauciones p. 244
  • 11.2 Instrucciones de evacuación p. 244
  • 11.3 Nota sobe la adicción de refrigerante p. 245
  • 12 Comprobación eléctrica y de fugas de gas 247 12.1 Antes de la prueba p. 247
  • 12.2 Comprobaciones de seguridad eléctrica p. 247
  • 12.3 Pruebas de fugas de gas p. 248
  • 13 Prueba de funcionamiento 249 13.1 Instrucciones para la prueba p. 249
  • 14 Directrices europeas de eliminación de residuos 250 15 Instrucciones para la instalación 251 15.1 Instrucciones sobre F-Gas 16 Especificaciones 252 Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 197 / 324 ES198 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario Advertencia Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les ha dado instrucciones y supervisión sobre el uso del dispositivo de manera segura y entienden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no pueden realizar la limpieza ni el mantenimiento (países de la Unión Europea). Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido instruidos o supervisados sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato. Advertencias de utilización p. 251

Si surge una situación anormal (como un olor a quemado), apague inmediatamente el equipo y desconecte la alimentación. Llame a su distribuidor para recibir instrucciones sobre cómo evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones.

No inserte los dedos, varillas u otros objetos en la entrada o salida de aire. Esto puede causar lesiones, ya que el ventilador puede girar a altas velocidades.

No utilice aerosoles inflamables como laca para cabello, laca o pintura cerca del equipo. Esto puede provocar incendio o combustión.

No haga funcionar el aire acondicionado en lugares cercanos o alrededor de gases combustibles. El gas emitido puede acumularse alrededor del equipo y causar una explosión. 1 Medidas de seguridadAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 199 / 324 ES

No haga funcionar el aparato de aire acondicionado en una habitación húmeda, como un baño o una lavandería. Demasiada exposición al agua puede causar un cortocircuito en los componentes eléctricos.

No exponga su cuerpo directamente al aire fresco durante un período prolongado de tiempo.

No permita que los niños jueguen con el aire acondicionado. Los niños deben estar supervisados en todo momento cuando estén alrededor del equipo.

Si se usa el aire acondicionado junto con quemadores u otros dispositivos de calefacción, ventile completamente la habitación para evitar una carencia de oxígeno.

En ciertos entornos funcionales, como cocinas, salas de servidores etc., se recomienda el uso de equipos de aire acondicionado especialmente diseñados. Advertencias de limpieza y mantenimiento

Apague el dispositivo y desconecte la alimentación antes de limpiar. De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica.

No limpie el aparato de aire acondicionado con cantidades excesivas de agua.

No limpie el aparato de aire acondicionado con productos de limpieza combustibles. Los productos de limpieza combustibles pueden provocar incendios o deformaciones. Precaución

Apague el aire acondicionado y desconecte la alimentación si no va a utilizarlo durante mucho tiempo.

Apague y desenchufe el equipo durante tormentas.

Asegúrese de que la condensación de agua pueda drenarse sin obstáculos del equipo. 1 Medidas de seguridad200 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario

No ponga en marcha el aire acondicionado con las manos húmedas. Esto puede causar una descarga eléctrica.

No utilice el aparato para ningún otro propósito que el suyo específico.

No se suba, ni coloque objetos sobre la unidad exterior.

No deje funcionando el aire acondicionado durante largos periodos de tiempo con puertas o ventanas abiertas, o si la humedad es muy alta. Advertencias eléctricas

Utilice únicamente el cable especificado. Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o una persona con una cualificación similar para evitar riesgos.

Mantenga el enchufe limpio. Elimine el polvo o suciedad acumulados en torno al enchufe. Los enchufes con suciedad pueden provocar fuego o descargas eléctricas.

No tire del cable para desconectar la unidad. Sujete el enchufe firmemente y tire de él. Tirar del cable directamente puede dañarlo y provocar fuego o descargas eléctricas.

No modifique la longitud del cable de alimentación ni utilice un alargador para conectar la unidad.

No conecte ningún otro aparato en la misma toma de corriente. Una fuente de alimentación inadecuada o insuficiente puede causar un incendio o una descarga eléctrica.

El producto debe conectarse debidamente a tierra en el momento de la instalación; de lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica.

Para todos los trabajos eléctricos, siga todos los reglamentos y normativas locales y nacionales en materia de cableado, así como el manual de instalación. 1 Medidas de seguridadAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 201 / 324 ES Conecte los cables firmemente y sujételos de forma segura para evitar que fuerzas externas puedan dañar el terminal. Las conexiones eléctricas inadecuadas pueden sobrecalentarse y causar un incendio, y también pueden provocar una descarga eléctrica. Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas según el esquema de conexión eléctrica ubicado en los paneles de las unidades interior y exterior.

Todo el cableado debe estar bien dispuesto para garantizar que la tapa del panel de control se pueda cerrar correctamente. El cierre incorrecto de la tapa del panel de control puede causar corrosión y provocar que los puntos de conexión del terminal se calienten y se incendien, y también puede causar una descarga eléctrica.

Si conecta la alimentación a una instalación fija, se debe incorporar a la instalación un dispositivo de desconexión con al menos 3 mm de separación entre todos los polos y una corriente de fuga que supere los 10 mA, el interruptor diferencial (ID) debe tener una corriente residual que no supere los 30 mA y una desconexión de acuerdo con las normas eléctricas. Tome nota de las especificaciones del fusible La placa de circuito (PCB) del aire acondicionado está diseñada con un fusible para proporcionar protección contra sobreintensidades. Las especificaciones del fusible están impresas en la placa de circuito, por ejemplo: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC, T30A/250VAC, etc. 1 Medidas de seguridad202 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario

Nota: En las unidades que utilicen refrigerante R32 o R290, solo se puede utilizar el fusible de cerámica a prueba de explosiones. HygieneMax (máxima higiene) (lámpara UV-C) (solo aplica a las unidades con función HygieneMax (máxima higiene)) Este dispositivo contiene una lámpara UV-C HygieneMax (máxima higiene). Lea las siguientes instrucciones antes de abrir el dispositivo.

No utilice la lámpara UV-C HygieneMax (máxima higiene) sin el dispositivo.

Los dispositivos que presenten claramente daños no se deben utilizar.

Se puede producir un uso imprevisto del dispositivo o se puede dañar la carcasa si se escapa radiación UV-C peligrosa. La radiación UV-C, incluso en dosis pequeñas, puede provocar daños en los ojos y la piel.

El dispositivo debe estar desconectado del suministro eléctrico antes de limpiarlo o realizar cualquier operación de mantenimiento.

Las barreras UV-C que llevan el símbolo de peligro por radiación ultravioleta no se deben retirar.

Advertencia: Este dispositivo contiene un emisor UV. No mire fijamente a la fuente de luz. 1 Medidas de seguridadAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 203 / 324 ES Advertencias para la instalación del producto

La instalación debe ser realizada por un distribuidor o especialista autorizado. Una instalación defectuosa puede causar fugas de agua, una descarga eléctrica o un incendio.

La instalación debe realizarse según las instrucciones de instalación. Una instalación inadecuada puede causar fugas de agua, una descarga eléctrica o un incendio.

Póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado para la reparación o mantenimiento de esta unidad. Este aparato debe instalarse de conformidad con las normativas nacionales de cableado.

Utilice solo los accesorios, piezas y piezas especificadas incluidas para la instalación. El uso de piezas no estándar puede causar fugas de agua, una descarga eléctrica, un incendio y puede provocar una avería de la unidad.

Instale la unidad en una ubicación firme que pueda soportar su peso. Si la ubicación elegida no puede soportar el peso de la unidad o la instalación no se realiza correctamente, la unidad se puede caer y causar graves lesiones y daños.

Instale el tubo de drenaje según las instrucciones de este manual. Un drenaje inadecuado puede causar daños por agua en su hogar y su propiedad. 1 Medidas de seguridad204 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario

En caso de que la unidad disponga de un calentador eléctrico auxiliar, no instale la unidad a menos de 1 metro (3 pies) de cualquier material combustible.

No instale la unidad en una ubicación que pueda estar expuesta a fugas de gas combustible. La acumulación de gas combustible alrededor de la unidad puede causar un incendio.

No encienda la alimentación hasta haber completado todo el trabajo.

Al mover o trasladar el aire acondicionado, consulte con técnicos especializados con experiencia en la desconexión y la reinstalación de estos dispositivos.

Cómo instalar el aparato en el soporte. Consulte las instrucciones y lea las secciones de «Instalación de la unidad interior» e «Instalación de la unidad exterior». Nota sobre los gases fluorados (no aplica a las unidades que utilizan refrigerante R290)

Este equipo de aire acondicionado contiene gases fluorados de efecto invernadero. Para obtener informaciones específicas sobre el tipo de gas y la cantidad, consulte la etiqueta correspondiente en el propio equipo o el «Manual de usuario - ficha de producto» en el embalaje del equipo exterior (Solo para productos de la Unión Europea).

La instalación, el servicio, el mantenimiento y la reparación de este equipo deben ser realizados por un técnico certificado.

La desinstalación y el reciclaje del producto deben ser realizados por un técnico certificado. 1 Medidas de seguridadAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 205 / 324 ES

En equipos que contengan gases fluorados de efecto invernadero en cantidades de 5 toneladas de CO

equivalentes o más, pero de menos de 50 toneladas de

equivalentes, si el sistema tiene instalado un sistema de detección de fugas, se debe revisar al menos cada 24 meses para detectar fugas.

Cuando se verifique que el equipo no tenga fugas, se recomienda encarecidamente el registro adecuado de todas las verificaciones. Advertencia sobre el uso de refrigerante R32/R290

Si se utilizan refrigerantes inflamables, el dispositivo se debe almacenar en una zona bien ventilada y de un tamaño que corresponda al indicado para su uso. Para modelos con refrigerante R32: El electrodoméstico debe instalarse, operarse y almacenarse en una sala con una superficie superior a 4 m

Para modelos con refrigerante R290, el electrodoméstico se debe instalar, operar y almacenar en estancias con una superficie superior a: unidades de < = 9000Btu/h: 13 m

No se permiten conectores mecánicos reutilizables ni juntas dilatadas en el interior. (EN Requisitos normativos). 1 Medidas de seguridad206 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario

Los conectores mecánicos utilizados en el interior deben contar con una tasa no superior a 3 g/año al 25 % de la presión máxima permitida. Si los conectores mecánicos se vuelven a utilizar en el interior, las piezas de sellado se deben renovar. Si las juntas dilatadas se vuelven a utilizar en el interior, la pieza dilatada se debe volver a fabricar. (UL Requisitos normativos)

Si los conectores mecánicos se vuelven a utilizar en el interior, las piezas de sellado se deben renovar. Si las juntas dilatadas se vuelven a utilizar en el interior, la pieza dilatada se debe volver a fabricar. (IEC Requisitos normativos)

Los conectores mecánicos utilizados en el interior deben cumplir con la norma ISO 14903. Directrices europeas de eliminación de residuos Esta marca que se muestra en el producto o en su documentación indica que los equipos eléctricos y electrónicos de desecho no deben mezclarse con los residuos domésticos generales. Eliminación correcta de este producto (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Al eliminar este electrodoméstico, la ley exige una recogida y tratamiento especiales. No deseche este producto como residuos domésticos o municipales sin clasificar. Al eliminar este aparato, tiene las siguientes opciones: 1 Medidas de seguridadAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 207 / 324 ES

Elimine el aparato en la instalación de recolección electrónica de residuos municipal designada.

Al comprar un electrodoméstico nuevo, el minorista aceptará el electrodoméstico viejo sin cargo.

El fabricante aceptará el aparato viejo de forma gratuita. (En algunos países)

Venda el aparato a distribuidores de chatarra certificados. (En algunos países) 1 Medidas de seguridad

Aviso especial Eliminar este aparato en un bosque u otros entornos naturales pone en peligro su salud y es perjudicial para el medio ambiente. Las sustancias peligrosas pueden filtrarse en el agua subterránea y entrar en la cadena alimenticia.208 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario

2.1 Pantalla del equipo interior

Nota: Diferentes modelos tienen diferentes paneles frontales y ventanas de visualización. No todos los indicadores que se describen a continuación están disponibles en el aire acondicionado que ha adquirido. Verifique la ventana de visualización interior del equipo que usted compró.Las ilustraciones de este manual son para fines explicativos. La forma real de su equipo interior puede ser ligeramente diferente. La forma real prevalecerá.(A) (B)Panel frontalDeflectorCable de alimentación (algunos equipos)Mando a distanciaSoporte para el control remoto (en algunas unidades)Pantalla de visualización«fresh» (fresco) o HygieneMax (máxima higiene) (de haberla) está acti cuando la función Fresh (fresco) o HygieneMax (máxima higiene) (de haberla) está activada (en algunas unidades)«defrost» (descongelación) cuando la función defrost (descongelación) está activada.«run» cuando la unidad está encendida.«timer» (Temporizador) cuando se ha establecido el temporizador. » cuando la función de control inalámbrico está activada (en algunas unidades) » muestra la temperatura, las funciones y los códigos de error: • «» durante 3 segundos cuando:

  • TIMER ON (temporizador encendido) está establecido (si la unidad está en OFF (apagado), « » permanece cuando TIMER ON (temporizador encendido) está establecido)
  • Las funciones FRESH (fresco), HygieneMax (máxima higiene), SWING (oscilación), TURBO, ECO (ecológico) o SILENCE (silencio) están activadas «» durante 3 segundos cuando: • TIMER OFF (temporizador apagado) está configurado
  • Las funciones FRESH (fresco), HygieneMax (máxima higiene), SWING (oscilación), TURBO, ECO (ecológico) o SILENCE (silencio) están desactivadas • «» al descongelar • «» cuando la función de calefacción de 8 °C está activada (en algunas unidades) • «» cuando la función GoClean (limpieza) está activada (en tipos de Split invertido) cuando la unidad está en SelfClean+ (limpieza automática) (en tipos de velocidad fija)Filtro funcional(detrás del filtro principal, en algunas unidades) Mostrar significados de códigos 2 Características y especificaciones de la unidadAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 209 / 324 ES

2.2 Temperatura de funcionamiento

Cuando el aparato de aire acondicionado se utilice más allá de los siguientes rangos de temperatura, ciertas características de protección de seguridad se activarán y harán que el equipo se desactive.

2.3 Tipo Split invertido

Modo COOL (refrigeración) Modo HEAT (calefacción) Modo DRY (seco) Temperatura de la estancia 16 °C-32 °C (60 °F-90 °F) 0 °C-30 °C (32 °F-86 °F) 10 °C-32 °C (50 °F-90 °F) Temperatura exterior 0 °C-50 °C (32 °F-122 °F) −15 °C-24 °C (5 °F-75 °F) en algunos modelos −20 °C-24 °C (−4 °F-75 °F) 0 °C-50 °C (32 °F-122 °F) −15 °C-50 °C (5 °F-122 °F) (Para modelos con sistema de refrigeración de baja temp.) 0 °C - 52 °C (32 °F - 126 °F) (Para modelos tropicales especiales) 0 °C-52 °C (32 °F-126 °F) (Para modelos tropicales especiales) Para unidades exteriores con calentador eléctrico auxiliar Cuando la temperatura exterior es inferior a 0 °C, recomendamos encarecidamente que el equipo esté enchufado en todo momento para garantizar un funcionamiento continuo sin problemas.

2.4 Tipo de velocidad fija

Modo COOL (refrigeración) Modo HEAT (calefacción) Modo DRY (seco) Temperatura de la estancia 16 °C-32 °C (60 °F-90 °F) 0 °C-30 °C (32 °F-86 °F) 10 °C-32 °C (50 °F-90 °F) Temperatura exterior 18 °C-43 °C (64 °F-109 °F) −7 °C-24 °C (19 °F-75 °F) 11 °C-43 °C (52 °F-109 °F) −7 °C-43 °C (19 °F-109 °F) (Para modelos con sistema de refrigeración de baja temp.) 18 °C-43 °C (64 °F-109 °F) 18 °C-52 °C (64 °F-126 °F) (Para modelos tropicales especiales) 18 °C-52 °C (64 °F-126 °F) (Para modelos tropicales especiales) 2 Características y especificaciones de la unidad210 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario

Nota: Humedad relativa de la habitación inferior al 80 %. Si el aparato de aire acondicionado funciona por encima de esta cifra, la superficie del aparato puede atraer condensación. Ajuste la rejilla de flujo de aire vertical a su ángulo máximo (verticalmente al piso) y establece el modo de ventilador HIGH (ALTO). Para optimizar aún más el rendimiento de su equipo, haga lo siguiente:

  • Mantenga las puertas y ventanas cerradas.
  • Limite el consumo de energía mediante el uso de las funciones TIMER ON (temporizador encendido) y TIMER OFF (temporizador apagado).
  • No bloquee las entradas o salidas de aire.
  • Inspeccione periódicamente y limpie los filtros de aire. En este paquete de documentación no se incluye una guía sobre el uso del mando a distancia por infrarrojos. No todas las funciones están disponibles en el acondicionador de aire. Verifique la pantalla interior y el mando a distancia del equipo que usted compró.

2.5 Otras características

  • Reinicio automático (algunos equipos) Si el equipo pierde energía, se reiniciará automáticamente con la configuración anterior una vez que se haya restablecido la energía.
  • Control inalámbrico (algunas unidades) El control inalámbrico permite controlar el aparato de aire acondicionado utilizando un teléfono móvil y una conexión inalámbrica. Para acceso al dispositivo USB, reemplazo y operaciones de mantenimiento deben ser realizados por personal profesional.
  • Memoria de ángulo de rejilla (algunas unidades) Cuando encienda su equipo, la rejilla reanudará automáticamente su ángulo anterior.
  • Función GoClean (limpieza) (algunas unidades) - La tecnología GoClean limpia el polvo cuando se adhiere al intercambiador de calor congelando y descongelando automática y rápidamente la escarcha. Se emitirá un sonido «pi, pi». La operación sirve para producir agua más condensada y mejorar el efecto de limpieza, el aire frío se expulsará. Tras la limpieza, la rueda de viento interna sigue funcionando con aire caliente para secar el evaporador, manteniendo así limpio el interior. - Cuando esta función esté activada, la pantalla de visualización de la unidad interior mostrará «CL». Una vez finalizado el proceso, la unidad se apagará automáticamente y se cancelará la función GoClean (limpieza). - En algunas unidades, el sistema comenzará el proceso de limpieza a alta temperatura y la temperatura de la salida del aire se calentará mucho. Manténgase alejado de ella. Y ello provocará el aumento de la temperatura ambiente.
  • Breeze away (desvío del aire) (en algunas unidades) Esta función evita el flujo de aire directo en el cuerpo y le hace sentir una suave frescura.
  • Detección de fuga de refrigerante (algunas unidades) La unidad interior mostrará automáticamente «ELOC» (según el modelo) cuando detecte fugas de refrigerante. En ese caso, contacte con el servicio técnico. 2 Características y especificaciones de la unidadAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 211 / 324 ES
  • Operación SLEEP (sueño) • La función SLEEP (sueño) se usa para disminuir el consumo de energía mientras usted duerme (y no necesita los mismos ajustes de temperatura para estar cómodo). Esta función solo se puede activar con el mando a distancia. Y la función SLEEP (sueño) no está disponible en modo FAN (ventilador) o DRY (seco). • Pulse el botón SLEEP (sueño) cuando esté listo para irse a dormir. Cuando está en modo COOL (refrigeración), el equipo aumenta la temperatura en 1 °C después de 1 hora y aumenta 1 °C adicional después de otra hora. Cuando está en modo HEAT (calefacción), el equipo disminuye la temperatura en 1 °C después de 1 hora y disminuye 1 °C adicional después de otra hora.La función de sueño se detendrá después de 8 horas y el sistema continuará funcionando según el último estado. 1hr 1hr Operación SLEEP (sueño)Ahorro de energía durante el sueñoModo de enfriamiento (+ 1 °C/2 °F) por hora durante las primeras dos horasModo de calor (−1 °C/2 °F) por hora durante las primeras dos horasTemperatura establecidaSigue funcionando Nota: En aires acondicionados de tipo multi-Split, las siguientes funciones no están disponibles:SelfClean+ (limpieza automática), GoClean (limpieza), Silence (silencio), Breeze away (desvío del aire), detección de fugas de refrigerante y Eco (ecológico). • Ajuste del ángulo del flujo de aire

2.5.1 Ajuste del ángulo vertical

del flujo de aire (consulte la imag. A) Con la unidad encendida, use el botón SWING (oscilar) en el mando a distancia para establecer la dirección (ángulo vertical) del flujo de aire. Consulte el manual del mando a distancia para obtener más detalles.Rango Nota: No mueva la rejilla con la mano. Esto hará que la rejilla se desincronice. Si esto ocurre, apague el equipo y desenchúfelo durante unos segundos y luego reinicie el equipo. Esto restablecerá la rejilla.Fig. A 2 Características y especificaciones de la unidad212 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario

Nota sobre ángulos del deflector:Al usar los modos COOL (refrigeración) o DRY (seco), no coloque la rejilla en un ángulo demasiado vertical durante largos períodos de tiempo. Esto puede hacer que el agua se condense en la cuchilla del deflector, que caerá al suelo o los muebles.Cuando se utilizan los modos COOL (refrigeración) o HEAT (calefacción), el ajuste del deflector a un ángulo demasiado vertical puede reducir el rendimiento del equipo debido a la restricción del flujo de aire.2.5.2 Ajuste del ángulo horizontal del flujo de aireEl ángulo horizontal del flujo de aire debe ajustarse manualmente. Sujete la varilla deflectora (vea la Fig. B) y ajústela manualmente a su dirección preferida. En algunas unidades el ángulo horizontal puede ajustarse usando el mando a distancia. Consulte el Manual del mando a distancia.

Advertencia: No coloque los dedos cerca del soplador y del lado de succión del equipo. El ventilador de alta velocidad dentro del equipo puede causar lesiones. Varilla deflectoraFig. B 2 Características y especificaciones de la unidadAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 213 / 324 ES

2.6 Operación manual

Advertencia: El botón manual está diseñado solo para fines de prueba y operación de emergencia. No utilice esta función a menos que el mando a distancia se pierda y sea absolutamente necesario. Para restablecer el funcionamiento normal, use el mando a distancia para activar el equipo. El equipo debe estar apagado antes de la operación manual. Para operar el equipo manualmente:

1. Abra el panel frontal del equipo interior.

2. Localice el botón Manual Control (control

manual) en el lado derecho de la unidad.

3. Pulse el botón Manual Control (control manual)

una vez para activar el modo FORCED AUTO (forzar automático).

4. Pulse nuevamente el botón Manual Control

(control manual) para activar el modo FORCED COOLING (forzar refrigeración).

5. Pulse el botón Manual Control (control manual)

por tercera vez para apagar el equipo.

6. Cierre el panel frontal.

Botón de control manual

2.7 Instalar el kit HomeWhiz

(módulo inalámbrico)

1. Retire la tapa protectora del kit HomeWhiz kit

(módulo inalámbrico)

2. Abra el panel frontal e inserte el kit HomeWhiz

(módulo inalámbrico) en la interfaz prevista. Insertar

Advertencia: Esta interfaz solo es compatible con el kit HomeWhiz (módulo inalámbrico) proporcionado por el fabricante. 2 Características y especificaciones de la unidad214 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario

3.1 Limpieza de la unidad

Antes de la limpieza y el mantenimiento: Apague siempre el sistema de aire acondicionado y desconéctelo antes de su limpieza y mantenimiento.

Advertencia: Utilice únicamente un paño suave y seco para limpiar el equipo. Si el equipo está especialmente sucio, puede usar un paño empapado en agua tibia para limpiarlo.

No use productos químicos o paños tratados con ellos para limpiar la unidad.

No utilice benceno, disolventes de pintura, polvos para pulir u otros disolventes para limpiar el equipo. Pueden hacer que la superficie de plástico se agriete o deforme.

No use agua a más de 40 °C para limpiar el panel frontal. Esto puede hacer que el panel se deforme o se decolore.

3.2 Limpieza del filtro de aire

Un acondicionador de aire obstruido puede reducir la eficiencia de enfriamiento del equipo y también puede ser perjudicial para su salud. Limpie el filtro una vez cada dos semanas.1. Levante el panel frontal del equipo interior.2. Primero presione la pestaña en el extremo del filtro para aflojar la hebilla, levántela y luego tírela hacia usted.3. Ahora saque el filtro4. Si su filtro tiene un filtro pequeño para refrescar el aire, sáquelo del filtro más grande. Limpie este filtro de ambientador con una aspiradora manual.5. Limpie el filtro de aire grande con agua tibia y jabón. Use un detergente suave.6. Enjuague el filtro con agua fresca y luego sacuda el exceso de agua.7. Séquelo en un lugar fresco y seco y evite exponerlo a la luz solar directa.8. Cuando esté seco, vuelva a sujetar el filtro de ambientador al filtro más grande y luego deslícelo nuevamente dentro del equipo interior.9. Cierre el panel frontal del equipo interior. 3 Cuidado y mantenimientoAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 215 / 324 ES Pestaña de filtroRetire el filtro de ambientador de la parte posterior del filtro más grande (algunos equipos).

Advertencia: No toque el dispositivo de depuración del aire durante al menos 10 minutos después de apagar el equipo. (En algunas unidades)

Antes de cambiar el filtro o limpiarlo, apague el equipo y desconecte la fuente de alimentación.

Al retirar el filtro, no toque las partes metálicas del equipo. Los bordes afilados de metal pueden cortar.

No use agua para limpiar el interior del equipo interior. Esto puede destruir el aislamiento y provocar una descarga eléctrica.

No exponga el filtro a la luz solar directa durante el secado. Esto puede encoger el filtro. 3 Cuidado y mantenimiento216 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 3 Cuidado y mantenimiento

3.3 Mantenimiento - largos

periodos sin uso. Si planea no usar el aparato de aire acondicionado durante un período prolongado de tiempo, haga lo siguiente: Limpie todos los filtros. Apague el equipo y desconecte la alimentación. Encienda la función del ventilador hasta que el equipo se seque por completo. Retire las baterías del mando a distancia.

inspección de pretemporada. Después de largos periodos sin uso o antes de periodos de uso frecuente, haga lo siguiente: Compruebe si hay cables dañados. Compruebe si hay fugas. Limpie todos los filtros. Reemplace las baterías. Asegúrese de que nada esté bloqueando todas las entradas y salidas de aire.Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 217 / 324 ES

Medidas de seguridad: Si ocurre alguna de las siguientes condiciones, apague el equipo inmediatamente.

El cable de alimentación está dañado o anormalmente caliente

El equipo emite sonidos fuertes o anormales.

Un fusible de potencia se quema o el interruptor automático se dispara frecuentemente

El agua u otros objetos caen dentro o fuera del equipo ¡No trate de arreglarlo usted mismo! ¡Póngase en contacto con un proveedor de servicios autorizado inmediatamente!

4.1 Problemas comunes

Los siguientes problemas no son un mal funcionamiento y en la mayoría de las situaciones no requerirán reparaciones.Problema Posibles causasEl equipo no se enciende al presionar el botón ON/OFF (encendido/apagado)El equipo tiene una función de protección de 3 minutos que evita que el equipo se sobrecargue. El equipo no se puede reiniciar dentro de los tres minutos de apagado.El equipo cambia de modo COOL/HEAT (refrigeración/calefacción) a modo FAN (ventilador)El equipo puede cambiar su configuración para evitar que se forme escarcha en el equipo. Una vez que la temperatura aumenta, el equipo comienza a funcionar nuevamente en el modo seleccionado previamente.Se ha alcanzado la temperatura establecida, momento en el cual el equipo apaga el compresor. El equipo continuará funcionando cuando la temperatura vuelva a fluctuar.El equipo interior emite niebla blanca.En las regiones húmedas, una gran diferencia de temperatura entre el aire de la habitación y el aire acondicionado puede causar niebla blanca.Tanto el equipo interior como el exterior emiten niebla blanca.Cuando el equipo se reinicia en modo HEAT (calefacción) después de descongelación, se puede emitir una neblina blanca debido a la humedad generada por el proceso de descongelación. 4 Solución de problemas218 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario Problema Posibles causas El equipo interior hace ruidos. Se puede producir un sonido de aire apresurado cuando el defelctor restablece su posición. Puede producirse un chirrido después de hacer funcionar la unidad en modo HEAT (CALEFACCIÓN) debido a la expansión y contracción de las partes plásticas de la unidad. Tanto el equipo interior como el exterior producen ruidos. Siseo bajo durante la operación: Esto es normal y es causado por el gas refrigerante que fluye a través de los equipos interiores y exteriores. Siseo bajo cuando el sistema se inicia, simplemente ha dejado de funcionar o se está descongelando: Este ruido es normal y se debe a que el gas refrigerante se detiene o cambia de dirección. Sonido chirriante: La expansión y contracción normales de las piezas de plástico y metal causadas por cambios de temperatura durante la operación pueden causar ruidos de rechinido. El equipo exterior hace ruidos. El equipo emitirá diferentes sonidos según su modo de operación actual. Sale polvo de los equipos interior o exterior. El equipo puede acumular polvo durante los periodos prolongados de inactividad, que se emitirán cuando se encienda el equipo. Esto se puede mitigar cubriendo el equipo durante largos periodos de inactividad. El equipo emite un mal olor. El equipo puede absorber los olores del ambiente (como muebles, cocina, cigarrillos etc.) que se emitirán durante las operaciones. Los filtros de la unidad se han enmohecido y deberían ser limpiados. El ventilador del equipo exterior no funciona. Durante la operación, la velocidad del ventilador se controla para optimizar la operación del producto. La operación es errática, impredecible o el equipo no responde Las interferencias causadas por torres de telefonía celular y refuerzos remotos pueden causar un mal funcionamiento del equipo. En este caso, intente lo siguiente:

  • Desconecte la alimentación, luego vuelva a conectarla.
  • Presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) del mando a distancia para reiniciar la operación.

Nota: Si el problema persiste, póngase en contacto con un distribuidor local o con el centro de servicio al cliente más cercano. Proporcione una descripción detallada del mal funcionamiento del equipo así como el número del modelo. 4 Solución de problemasAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 219 / 324 ES Cuando ocurra un problema, verifique los siguientes puntos antes de comunicarse con una empresa de reparaciones. Problema Posibles causas Solución Refrigeración deficiente El ajuste de temperatura puede estar más alto que la temperatura ambiente. Baje el ajuste de temperatura. El intercambiador de calor de los equipos interior o exterior está sucio. Limpie el intercambiador de calor afectado. El filtro de aire está sucio. Retire el filtro y límpielo según las instrucciones. La entrada o la salida de aire de cualquiera de los equipos está bloqueada. Apague el equipo, quite la obstrucción y vuelva a encenderlo. Hay puertas y ventanas abiertas. Todas las puertas y ventanas deben estar cerradas durante el uso. La luz solar genera calor excesivo. Cierre las ventanas y cortinas durante los períodos de calor o sol brillante. Hay demasiadas fuentes de calor en la habitación (personas, computadoras, aparatos electrónicos etc.). Reduzca la cantidad de fuentes de calor. Hay poco refrigerante debido a fugas o uso prolongado. Compruebe si hay fugas, vuelva a sellar si es necesario y añada refrigerante. La función SILENCE (silencio) está activada (función opcional). La función SILENCE (silencio) puede disminuir el rendimiento del producto al reducir la frecuencia de operación. Desactive la función SILENCE (silencio). 4 Solución de problemas220 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario Problema Posibles causas Solución El equipo no funciona. Fallo de alimentación. Espere a que se restablezca la energía. La alimentación está apagada. Conecte la alimentación. El fusible está quemado. Reemplace el fusible. Las baterías del mando a distancia están agotadas. Reemplace las baterías. La protección de 3 minutos de la unidad ha sido activada Espere tres minutos después de reiniciar el equipo. El temporizador está activado. Apague el temporizador. El equipo arranca y se detiene con frecuencia. Hay demasiado o muy poco refrigerante en el sistema Compruebe si hay fugas y recargue el sistema con refrigerante. Se ha introducido gas o humedad incompresible en el sistema. Evacúe y recargue el sistema con refrigerante. El compresor está roto. Reemplace el compresor. El voltaje es demasiado alto o demasiado bajo. Instale un manostato para regular el voltaje. Rendimiento de calefacción deficiente. La temperatura exterior es extremadamente baja. Utilice un dispositivo de calefacción auxiliar. Entra aire frío por puertas y ventanas. Todas las puertas y ventanas deben estar cerradas durante el uso. Hay poco refrigerante debido a fugas o uso prolongado. Compruebe si hay fugas, vuelva a sellar si es necesario y añada refrigerante. Las luces indicadoras siguen parpadeando. El equipo puede dejar de funcionar o continuar funcionando de manera segura. Si las luces indicadoras siguen parpadeando o aparecen códigos de error, espere unos 10 minutos. El problema puede resolverse solo. Si no, desconecte la alimentación y luego conéctela nuevamente. Encienda el equipo. Si el problema persiste, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio al cliente más cercano. Aparece un código de error en la pantalla de la unidad interior que comienza con las letras siguientes: • E(x), P(x), F(x) • EH(xx), EL(xx), EC(xx) • PH(xx), PL(xx), PC(xx)

Nota: Si el problema persiste después de realizar las comprobaciones y los diagnósticos anteriores, apague inmediatamente el equipo y contacte con un centro de servicio autorizado. 4 Solución de problemasAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 221 / 324 ES Este sistema de aire acondicionado está provisto de los siguientes accesorios. Utilice todos los accesorios y piezas de la instalación para instalar el aire acondicionado. Una instalación inadecuada puede provocar fugas de agua, una descarga eléctrica y un incendio y puede provocar una avería del equipo. Los artículos no se incluyen con el aire acondicionado y se deben adquirir por separado. Nombre de los accesorios Cantidad (piezas) Forma Nombre de los accesorios Cantidad (piezas) Forma Manual 2~3 Mando a distancia 1 Junta de drenaje (en modelos de refrigeración y calefacción) 1 Batería 2 Junta (en modelos de refrigeración y calefacción)

Soporte del mando a distancia (opcional)

Placa de montaje 1 Tornillo de fijación para el soporte del mando a distancia (opcional)

Tacos 5~8 (según el modelo) Filtro pequeño (Un técnico autorizado lo debe instalar en la parte trasera del filtro del aire principal durante la instalación de la unidad) 1~2 (según el modelo) Tornillo de fijación de la placa de montaje 5~8 (según el modelo) Kit USB inalámbrico 1 (para modelos wifi únicamente) 5 Accesorios222 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario Nombre Forma Cantidad (piezas) Montaje del tubo conector Lado del líquido 6,35 Ø (1/4 in) Piezas que debe adquirir por separado. Consulte con su distribuidor el tamaño de tubo adecuado para la unidad que ha adquirido. 9,52 Ø (3/8 in) Lado del gas 9,52 Ø (3/8 in) 12,7 Ø (1/2 in) 16 Ø (5/8 in) 19 Ø (3/4 in) Anillo y cinta magnética (si se incluye, consulte el esquema eléctrico para instalarlo en el cable de conexión).

Pasé la cinta por el orificio del anillo magnético para fijarla en el cable Varía según el modelo 5 AccesoriosAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 223 / 324 ES

Seleccionar la ubicación para la instalación Perforar el agujero de la pared Preparar la manguera de drenaje Decidir la posición del agujero de la pared Conectar el tubo Cubrir el tubo y el cable (No aplica en algunas ubicaciones de América del Norte) Fijar la placa de montaje Conectar el cableado (No aplica en algunas ubicaciones de América del Norte) Montar la unidad interior 15 cm (5,9 in) 2,3 m (90,55 in) 12 cm (4,75 in) 12 cm (4,75 in) 6 Resumen de la instalación - unidad interior224 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario

Nota: La instalación se debe realizar de acuerdo con los requisitos de la normativa local y nacional. La instalación será ligeramente diferente en distintas zonas. (1) (2)

1. Placa de montaje para pared

3. Cable de alimentación (algunos equipos)

en algunas unidades)

9. Mando a distancia

10. Soporte del mando a distancia (en algunas

11. Cable de alimentación de la unidad exterior

(en algunas unidades)

Nota sobre las ilustraciones: Las ilustraciones de este manual son para fines explicativos. La forma real de su equipo interior puede ser ligeramente diferente. La forma real prevalecerá. 7 Partes de la unidadAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 225 / 324 ES

8.1 Instrucciones para la

instalación: unidad interior

8.1.1 Antes de la instalación

Antes de instalar la unidad interior, consulte la etiqueta de la caja del producto para asegurarse de que el número de modelo de la unidad interior coincida con el número de modelo de la unidad exterior.Paso 1: Seleccionar la ubicación para la instalación Antes de instalar la unidad interior, debe elegir una ubicación adecuada. A continuación encontrará criterios que le ayudarán a elegir una ubicación adecuada para la unidad.Las ubicaciones de instalación adecuadas cumplen los siguientes criterios: • Buena circulación del aire • Drenaje fácil • El ruido de la unidad no molesta a otras personas • Firme y sólida - la ubicación no vibra • Suficientemente fuerte para soportar el peso de la unidad • Una ubicación a por lo menos un metro de otros aparatos eléctricos (p. ej., TV, radio, ordenador)No instale la unidad en las siguientes ubicaciones: • Cerca de cualquier fuente de calor, vapor o gas combustible • Cerca de elementos inflamables como cortinas o ropa • Cerca de cualquier obstáculo que pueda bloquear la circulación del aire • Cerca de la puerta de entrada • En una ubicación expuesta a la luz directa del sol

Nota sobre el agujero de la pared:Si no hay un tubo fijo de refrigerante:Al elegir una ubicación, tenga en cuenta que debe dejar suficiente espacio para un agujero en la pared (vea el paso Perforar el agujero de la pared para el tubo conector) para el cable de señal y el tubo de refrigerante que conectan las unidades interior y exterior. La posición por defecto de todos los tubos es el lado derecho de la unidad interior (mirando de frente la unidad). Sin embargo, la unidad puede alojar el tubo tanto en el lado izquierdo como en el derecho.Consulte el siguiente diagrama para garantizar una distancia adecuada a las paredes y el techo:15 cm (5,9 in) o más2,3 m (90,55 in) o más12 cm (4,75 in) o más12 cm (4,75 in) o más 8 Instalación de la unidad interior226 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario Paso 2: Fijar la placa de montaje a la paredLa placa de montaje es el dispositivo sobre el cual montará la unidad interior. • Quite el tornillo que une la placa de montaje a la parte posterior de la unidad interior. • Fije la placa de montaje a la pared con los tornillos suministrados. Asegúrese de que la placa de montaje esté plana contra la pared. Nota sobre paredes de cemento o ladrillos:Si la pared está hecha de ladrillos, cemento o un material similar, perfore agujeros de 5 mm de diámetro (0,2 pulgadas de diámetro) en la pared e inserte los tacos de fijación suministrados. Después fije la placa de montaje a la pared apretando los tornillos directamente en los tacos.Paso 3: Perforar el agujero de la pared para el tubo conector1. Decida la ubicación del agujero en la pared en función de la posición de la placa de montaje. Consulte Medidas de la placa de montaje.2. Con una broca de 65 mm (2,5 in) o 90 mm (3,54 in) (según el modelo) taladre un agujero en la pared. Asegúrese de perforar el agujero en un ángulo ligeramente hacia abajo, de modo que el extremo exterior del agujero sea inferior al extremo interior aproximadamente entre 5 y 7 mm (0,2-0,275 pulgadas). Esto garantizará un correcto drenaje del agua.3. Coloque la junta de anillo protectora en el agujero. Esta junta de anillo protege los bordes del agujero y ayuda a sellarlo cuando finalice el proceso de instalación.

Advertencia: Cuando perfore el agujero de la pared, asegúrese de evitar cables, fontanería y otros componentes sensibles. ParedInterior Exterior5-7 mm(0,2-0,275 in)8.1.2 Medidas de la placa de montajeLos diferentes modelos tienen diferentes placas de montaje. Según los distintos requisitos de personalización, la forma de la placa de montaje puede variar ligeramente. Pero las dimensiones de instalación son las mismas para el mismo tamaño de unidad interior.Observe el tipo A y el tipo B como ejemplo: 8 Instalación de la unidad interiorAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 227 / 324 ES Orientación correcta de la placa de montaje Tipo A Tipo B 348,4 mm (13,7 in)403 mm (15,9 in)418 mm (16,5 in)527 mm (20,7 in)722 mm (28,5 in)805 mm (31,7 in)835 mm (32,9 in)973 mm (38,3 in)179 mm (7,1 in)231 mm (9,1 in)246 mm (9,7 in)247 mm (9,7 in)101 mm (4,0 in)190 mm (7,5 in)230 mm (9,1 in)190 mm (7,5 in)244 mm (9,6 in)106 mm (4,2 in)165 mm (6,5 in)136 mm (5,4 in)121 mm (4,8 in)121 mm (4,8 in)Modelo AModelo BModelo CModelo DContorno de la unidad interiorAgujero de la pared posterior derecho 65 mm (2,5 pulgadas)Agujero de la pared posterior derecho 65 mm (2,5 pulgadas)Agujero de la pared posterior derecho 65 mm (2,5 pulgadas)Agujero de la pared posterior derecho 65 mm (2,5 pulgadas)Agujero de la pared posterior izquierdo 65 mm (2,5 pulgadas)Agujero de la pared posterior izquierdo 65 mm (2,5 pulgadas)Agujero de la pared posterior izquierdo 65 mm (2,5 pulgadas)Agujero de la pared posterior izquierdo 65 mm (2,5 pulgadas)290 mm (11,4 in)297 mm (11,7 in)297 mm (11,7 in)318 mm (12,5 in)49 mm (1,95 in)47 mm (1,8 in)47 mm (1,8 in)48 mm (1,9 in)29 mm (1,1 in)37 mm (1,45 in)36 mm (1,4 in)36 mm(1,4 in)37 mm (2,1 in)49 mm (1,95 in)53 mm(2,1 in)53 mm(2,1 in)48 mm (1,9 in)603 mm (23,7 in)643,6 mm (25,3 in)1082 mm (42,6 in)1259 mm (49,55 in)257 mm (10,1 in)52 mm (2,05 in)52 mm (2,05 in)199 mm (7,8 in)129 mm (5,1 in)322 mm (12,7 in)332 mm (13,05 in)172 mm (6,8 in)389 mm (15,3 in)Modelo EModelo FContorno de la unidad interiorAgujero de pared trasero derecho de 90 mm (3,54 in)Agujero de pared trasero derecho de 90 mm (3,54 in)Agujero de pared trasero izquierdo de 90 mm (3,54 in)Agujero de pared trasero izquierdo de 90 mm (3,54 in)338 mm (13,3 in)362 mm (14,25 in)54 mm (2,1 in)55 mm (2,2 in)54 mm (2,1 in)173 mm(6,8 in)

Nota: Cuando el tubo de conexión del lado del gas sea de16 mm Ø (5/8 in) o mayor, el agujero de la pared deberá ser de 90 mm (3,54 in). Paso 4: Preparar el tubo de refrigerante El tubo de refrigerante se encuentra dentro de un manguito aislante unido a la parte posterior de la unidad. Debe preparar el tubo antes de pasarlo por el agujero de la pared.

1. Según la posición del agujero de la pared en

relación con la placa de montaje, elija el lado por el que saldrá el tubo de la unidad.

2. Si el agujero de la pared está detrás de la

unidad, mantenga el panel extraíble en su lugar. Si el agujero de la pared está al lado de la unidad interior, quite el panel extraíble de plástico de este lado de la unidad. Esto crea una ranura por la cual el tubo puede salir de la unidad. Utilice unos alicates de punta si tiene dificultades para quitar a mano el panel de plástico. 8 Instalación de la unidad interior228 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario Panel extraíble3. Si el tubo conector existente ya está empotrado en la pared, proceda directamente con el paso Conexión de la manguera de drenaje. Si no hay ningún tubo empotrado, conecte el tubo de refrigerante de la unidad interior al tubo conector que unirá las unidades interior y exterior. Consulte la sección Conexión del tubo de refrigerante de este manual para obtener instrucciones detalladas. Nota sobre el ángulo del tubo: El tubo de refrigerante puede salir de la unidad interior desde cuatro ángulos distintos: lado izquierdo, lado derecho, parte trasera izquierda y parte trasera derecha.

Advertencia: Tenga mucho cuidado de no abollar ni dañar el tubo cuando lo curve fuera de la unidad. Cualquier abolladura en el tubo afectará el rendimiento de la unidad. Paso 5: Conexión de la manguera de drenajePor defecto, la manguera de drenaje está fijada al lado izquierdo de la unidad (mirando la parte posterior de la unidad). Sin embargo, también puede fijarse al lado derecho. Para garantizar un drenaje correcto, fije la manguera de drenaje en el mismo lado del que sale el tubo refrigerante de la unidad. Conecte la extensión de la manguera de drenaje (adquirida por separado) al extremo de la manguera de drenaje. • Cubra el punto de conexión firmemente con cinta de teflón para garantizar un buen sellado y evitar fugas. • Cubra la parte de la manguera de drenaje que permanece en el interior con un aislamiento de espuma para tubos para evitar la condensación. • Retire el filtro de aire y vierta una pequeña cantidad de agua en la bandeja de drenaje para asegurarse de que el agua fluya de la unidad sin problemas. Una nota sobre la colocación de la manguera de drenaje: Asegúrese de disponer la manguera de drenaje según las siguientes imágenes. 8 Instalación de la unidad interiorAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 229 / 324 ES CorrectoAsegúrese de que la manguera de drenaje no esté doblada ni abollada para garantizar un drenaje correcto.IncorrectoSi la manguera de drenaje está doblada se formarán sifones de agua.IncorrectoSi la manguera de drenaje está doblada se formarán sifones de agua.IncorrectoNo coloque el extremo de la manguera de drenaje en el agua o en recipientes donde se almacene el agua. Lo que evitaría un drenaje adecuado. Tape el agujero de drenaje no utilizado

Para evitar fugas no deseadas, debe tapar el agujero de drenaje no utilizado con el tapón de goma suministrado. Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico, lea estas normas

1. Todo el cableado debe cumplir con los códigos

y la normativa eléctrica local y nacional y un electricista autorizado debe realizar la instalación.

2. Todas las conexiones eléctricas deben ser

realizadas según el esquema de conexión eléctrica ubicado en los paneles de las unidades interior y exterior.

3. Si hay un problema de seguridad grave con

la fuente de alimentación, detenga el trabajo inmediatamente. Explique su razonamiento al cliente y niéguese a instalar la unidad hasta que el problema de seguridad se haya resuelto satisfactoriamente.

4. La tensión eléctrica debe estar dentro del

90-110 % de la tensión nominal. Una fuente de alimentación insuficiente puede causar un funcionamiento defectuoso, una descarga eléctrica o un incendio.

5. Si conecta la energía a una instalación fija, se

debe instalar un protector de sobrecargas y un interruptor de alimentación principal.

6. Si conecta la alimentación al cableado fijo, es

necesario incorporar un interruptor o disyuntor de circuito que desconecte todos los polos y tenga una separación de contacto de al menos 1/8 pulgadas (3 mm). El técnico cualificado debe utilizar un interruptor o disyuntor de circuito aprobado.

7. Conecte la unidad solo a una toma de circuito

derivado individual. No conecte ningún otro aparato a la toma.

8. Asegúrese de que el aire acondicionado esté

debidamente conectado a tierra.

9. Todos los cables deben estar firmemente

conectados. Un cable suelto puede provocar el sobrecalentamiento del terminal y causar un funcionamiento defectuoso y un posible incendio.

10. No deje que los cables toquen o se apoyen en

los tubos refrigerantes, en el compresor, ni en otras partes móviles de la unidad.

11. Si la unidad tiene un calentador eléctrico

auxiliar, debe instalarse por lo menos a 1 metro (40 in) de cualquier material combustible. 8 Instalación de la unidad interior230 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 12. Para evitar una descarga eléctrica, nunca toque los componentes eléctricos poco tiempo después de haber apagado el suministro eléctrico. Tras apagar la alimentación, espere siempre 10 minutos o más antes de tocar los componentes eléctricos.

Advertencia: Antes de llevar a cabo cualquier trabajo eléctrico o con cables apague el interruptor principal del sistema. Paso 6: Conectar la señal y los cables eléctricosEl cable de señal permite la comunicación entre las unidades interior y exterior. Primero debe elegir el tamaño correcto de cable antes de prepararlo para la conexión.Tipos de cable

  • Cable de alimentación interior (si procede): HO5W-F o H05V2V2-F • Cable de alimentación exterior: H07RN-F o H05RN-F • Cable de señal: HO7RN-F Nota: En América del Norte, elija el tipo de cable de acuerdo con los códigos y normas eléctricas locales.Área transversal mínima de alimentación y cables de señal (como referencia) (no aplica en América del Norte)Corriente nominal del aparato (A)Área de la sección transversal nominal (mm²)> 3 y ≤ 6 0,75> 6 y ≤ 10 1> 10 y ≤ 16 1,5> 16 y ≤ 25 2,5> 25 y ≤ 32 4> 32 y ≤ 40 6Elija el tamaño de cable correcto El tamaño del cable de alimentación, cable de señal, fusible e interruptor necesarios es determinado por la corriente máxima de la unidad. La corriente máxima se indica en la placa de identificación ubicada en el panel lateral de la unidad. Nota: En América del Norte, elija el tamaño de cable adecuado según la corriente admisible mínima del circuito que se indica en la placa de identificación de la unidad.

Advertencia: Todo el cableado se debe realizar siguiendo estrictamente el esquema eléctrico que se encuentra en la parte trasera del panel frontal de la unidad interior. 1. Abra el panel frontal de la unidad interior.2. Con un destornillador abra la tapa de la caja de cables en el lado derecho de la unidad. Esto dejará a la vista el bloque de terminales. 8 Instalación de la unidad interiorAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 231 / 324 ES

Vista frontalBloque de terminalesTapa de la caja de cablesTornilloSujetacables

Vista trasera(Solo en algunas unidades)Panel extraíble Nota: • En las unidades con tubo de conducto para conectar el cable, retire el panel extraíble grande de plástico para crear una ranura por la que se pueda instalar el conducto. • En las unidades con cable de cinco núcleos, retire el panel extraíble pequeño de plástico para crear una ranura por la que pueda salir el cable. • Utilice unos alicates de punta si tiene dificultades para quitar a mano el panel de plástico.3. Desatornille el sujetacables que hay debajo del bloque de terminales y déjelo a un lado.4. Mirando la parte posterior de la unidad, quite el panel de plástico que se encuentra en la parte inferior izquierda.5. Pase el cable de señal por esta ranura, desde la parte posterior de la unidad hasta el frente.6. De frente a la unidad, conecte los cables según el esquema eléctrico de la unidad interior, conecte el terminal en forma de horquilla y atornille firmemente cada cable en su terminal correspondiente.

Advertencia: No mezcle cables fase con cable neutro Es peligroso y puede causar un funcionamiento defectuoso del aire acondicionado. 7. Tras comprobar que cada conexión es segura, utilice el sujetacables para sujetar el cable de señal a la unidad. Atornille firmemente el sujetacables.8. Vuelva a colocar la tapa de la caja de cables en la parte delantera de la unidad y el panel de plástico en la posterior. Nota sobre el cableado: El proceso de conexión del cableado puede diferir ligeramente entre las unidades y las regiones.Paso 7: Cubrir el tubo y los cablesAntes de pasar el tubo, la manguera de drenaje y el cable de señal por el agujero de la pared, debe disponerlos juntos para ahorrar espacio, protegerlos y aislarlos (no aplica en América del Norte).1. Disponga juntos la manguera de drenaje, los tubos de refrigerante y el cable de señal como se muestra a continuación: 8 Instalación de la unidad interior232 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario Espacio detrás de la unidadTubo de refrigeranteCinta aislanteCable de señal Manguera de drenaje Unidad interior La manguera de drenaje debe estar en la parte inferior Asegúrese de que la manguera de drenaje esté en la parte inferior del haz de cables. Poner la manguera de drenaje en la parte superior del haz de cables puede causar un desbordamiento de la bandeja de drenaje y provocar con ello un incendio o daños por agua. No entrelace el cable de señal con otros cables Al disponer juntos estos elementos, no entrelace ni cruce el cable de señal con cualquier otro cable.

2. Con cinta adhesiva de vinilo fije la manguera

de drenaje a la parte inferior de los tubos de refrigerante.

3. Con cinta aislante cubra el cable de señal, los

tubos de refrigerante y la manguera de drenaje y apriételos firmemente. Vuelva a comprobar que todos los elementos están juntos. No cubra los extremos del tubo Al cubrir el haz de cables, mantenga los extremos del tubo sin cubrir. Debe poder acceder a ellos para comprobar la existencia de fugas al final del proceso de instalación (consulte la sección Comprobación eléctrica y de fugas de gas de este manual). Paso 8: Montar la unidad interior Si ha instalado un nuevo tubo conector a la unidad exterior, haga lo siguiente:

1. Si ya ha pasado el tubo de refrigerante por el

agujero de la pared, proceda con el paso 4.

2. De lo contrario, compruebe que los extremos

de los tubos de refrigerante estén sellados para evitar que la suciedad o materiales extraños se introduzcan en los tubos.

3. Pase lentamente el haz de cables compuesto

por los tubos de refrigerante, la manguera de drenaje y el cable de señal por el agujero de la pared.

4. Enganche la parte superior de la unidad interior

al gancho superior de la placa de montaje.

5. Compruebe que la unidad esté firmemente

enganchada al montaje aplicando una ligera presión a los lados derecho e izquierdo de la unidad. La unidad no debe moverse ni desplazarse.

6. Empuje hacia abajo la mitad inferior de

la unidad con una presión uniforme. Siga empujando hacia abajo hasta que la unidad encaje con un chasquido en los ganchos que hay a lo largo de la parte inferior de la placa de montaje.

7. Compruebe de nuevo que la unidad esté

firmemente montada aplicando una ligera presión a los lados derecho e izquierdo de la unidad. Si el tubo de refrigerante ya está empotrado en la pared, haga lo siguiente:

1. Enganche la parte superior de la unidad interior

al gancho superior de la placa de montaje.

2. Utilice un soporte o cuña para apoyar la unidad

y tener suficiente espacio para conectar el tubo de refrigerante, el cable de señal y la manguera de drenaje. 8 Instalación de la unidad interiorAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 233 / 324 ES Cuña

3. Conexión de la manguera de drenaje y el tubo

de refrigerante (consulte la sección Conexión del tubo de refrigerante de este manual para obtener las instrucciones).

4. Mantenga el punto de conexión del tubo

expuesto para realizar la prueba de fugas (consulte la sección Comprobación eléctrica y de fugas de gas de este manual).

5. Tras la prueba de fugas, cubra el punto de

conexión con cinta aislante.

6. Retire el soporte o cuña que sostiene la unidad.

7. Empuje hacia abajo la mitad inferior de

la unidad con una presión uniforme. Siga empujando hacia abajo hasta que la unidad encaje con un chasquido en los ganchos que hay a lo largo de la parte inferior de la placa de montaje. La unidad es ajustable Recuerde que los ganchos de la placa de montaje son más pequeños que los agujeros de la parte posterior de la unidad. Si cree que no tiene suficiente espacio para conectar los tubos empotrados a la unidad interior, la unidad se puede ajustar hacia la derecha o la izquierda entre 30-50 mm (1,18-1,96 in) según el modelo. Mover a la izquierda o la derecha30-50 mm(1,18-1,96 in)30-50 mm(1,18-1,96 in) 8 Instalación de la unidad interior234 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario Instale la unidad de acuerdo con los códigos y normas locales, puede haber ligeras diferencias entre distintas regiones. 30 cm (12 in) a la izquierda60 cm (24 in) a la derecha60 cm (24 in) por encima30 cm (12 in) de la pared trasera200 cm (79 in) delante

9.1 Instrucciones para la

instalación – unidad exterior Paso 1: Seleccionar la ubicación para la instalación Antes de instalar la unidad exterior, debe escoger un lugar adecuado. A continuación encontrará criterios que le ayudarán a elegir una ubicación adecuada para la unidad. Las ubicaciones de instalación adecuadas cumplen los siguientes criterios:

  • Que cumpla con los requisitos de espacio indicados en «Requisitos de espacio para la instalación» más arriba.
  • Buena ventilación y circulación de aire
  • Firme y sólida—la ubicación puede soportar a la unidad y no producirá vibraciones
  • El ruido de la unidad no molestará a los demás
  • Protegida por largos periodos de la luz solar directa
  • Si prevé la caída de nieve, eleve la unidad por encima de la plataforma base para evitar que se forme hielo y se dañe la bobina. Monte la unidad lo suficientemente alto como para que quede por encima de la capa de nieve acumulada prevista. La altura mínima son 18 pulgadas No instale la unidad en las siguientes ubicaciones:
  • Cerca de un obstáculo que bloquee las entradas o salidas del aire
  • Cerca de alguna calle, zona transitada o donde el ruido de la unidad pueda molestar a los demás
  • Cerca de animales o plantas a los que la descarga de aire caliente pueda perjudicar
  • Cerca de fuentes de gas combustible
  • En una ubicación donde esté expuesta a abundantes cantidades de polvo
  • En una ubicación donde esté expuesta a una excesiva cantidad de aire salado Consideraciones especiales para clima extremos Si la unidad está expuesta a fuertes vientos: Instale la unidad de modo que el ventilador de salida de aire forme un ángulo de 90° con la dirección del viento. De ser necesario, construya una barrera frente a la unidad para protegerla de fuertes vientos. Consulte las siguientes imágenes. Fuertes vientos Deflector de aire Fuertes vientos Fuertes vientos 9 Instalación de la unidad exteriorAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 235 / 324 ES Si la unidad está frecuentemente expuesta a nieve o fuertes lluvias: Construya un refugio sobre la unidad para protegerla de la nieve o la lluvia. Tenga cuidado de no obstruir el flujo de aire en torno a la unidad. Si la unidad está frecuentemente expuesta al aire salado (zonas de costa): Use una unidad exterior especialmente diseñada contra la corrosión. Paso 2: Instale una junta de drenaje (solo para la unidad con bomba de calor) Antes de atornillar la unidad exterior en su sitio, debe instalar la pieza de desagüe en la parte inferior de la unidad. Fíjese en que hay dos clases diferentes de piezas de desagüe dependiendo del tipo de unidad exterior. Si la pieza de desagüe viene con una junta de goma (consulte la imag. A), haga lo siguiente:

1. Sitúe la junta de goma sobre la pieza de

desagüe para conectarla con la unidad exterior.

2. Inserte la pieza de desagüe en el agujero de la

3. Gire 90° la pieza de desagüe hasta que encaje

y quede enfrente de la unidad.

4. Conecte una manguera de extensión

(no incluida) a la pieza de desagüe para redirigir el agua de la unidad en modo calefacción. Si la pieza de desagüe no viene con junta de goma (consulte la imag. B), haga lo siguiente:

1. Inserte la pieza de desagüe en el agujero de

la base de la unidad. La pieza de desagüe encajará en su sitio.

2. Conecte una manguera de extensión

(no incluida) a la pieza de desagüe para redirigir el agua de la unidad en modo calefacción. (A) (B)Agujero de la base de la unidad exteriorAnillo de juntaAnillo de juntaJunta de drenaje

En climas fríos: En climas fríos asegúrese de que la manguera de desagüe está colocada lo más verticalmente posible para asegurar un drenaje fluido del agua. Si el agua drena demasiado despacio puede congelarse en la manguera e inundar la unidad. Paso 3: Fijar la unidad exterior La unidad exterior puede fijarse al suelo o a un soporte montado sobre la pared con un perno de expansión (M10). Prepare la instalación de la base según las dimensiones de más abajo. Dimensiones para el montaje de la unidad La siguiente lista comprende distintos tamaños de unidades exteriores y la distancia entre sus pies de montaje. Prepare la instalación de la base según las dimensiones de más abajo. 9 Instalación de la unidad exterior236 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario

Entrada de aire Entrada de aire Salida de aire

1. Marque las posiciones para cuatro tornillos de

expansión según las dimensiones de la gráfica.

2. Pre-taladre los agujeros para los tornillos de

3. Coloque una tuerca en cada tornillo.

4. Inserte los tornillos con el martillo en los

agujeros pre-taladrados.

5. Retire las tuercas de los tornillos y coloque la

unidad exterior sobre los tornillos.

6. Coloque una arandela en cada tornillo, a

continuación vuelva a poner las tuercas.

7. Con una llave inglesa apriete las tuercas hasta

que queden ajustadas.

Advertencia: Al taladrar sobre hormigón se recomienda utilizar gafas de protección en todo momento. Si va a instalar la unidad en un soporte de pared, haga lo siguiente:

Advertencia: Asegúrese de que la pared está hecha de ladrillos, hormigón o materiales resistentes similares. La pared debe ser capaz de aguantar al menos cuatro veces el peso de la unidad. 9 Instalación de la unidad exterior238 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 1. Marque la posición de los agujeros según las dimensiones de la gráfica.2. Pre-taladre los agujeros para los tornillos de expansión.3. Coloque una arandela y una tuerca en cada tornillo de expansión.4. Coloque los tornillos en los agujeros del soporte, ponga el soporte en posición e inserte los tornillos con un martillo.5. Compruebe que el soporte está nivelado.6. Con cuidado levante la unidad y colóquela sobre el soporte.7. Atornille con firmeza la unidad al soporte.8. Si es posible, instale la unidad con juntas de goma para reducir el ruido y las vibraciones.Paso 4: Conectar la señal y los cables eléctricos El bloque de terminales de la unidad exterior está protegido por una cubierta en uno de los lados de la unidad. Un esquema eléctrico detallado está impreso en el interior de la tapa de la caja de los cables.

Advertencia: Antes de llevar a cabo cualquier trabajo eléctrico o con cables apague el interruptor principal del sistema. 1. Prepare el cable para la conexión:Utilice el cable adecuadoElija el cable adecuado, consulte «Tipos de cable» en la página 230.Elija el tamaño de cable correctoEl tamaño del cable de alimentación, cable de señal, fusible e interruptor necesarios es determinado por la corriente máxima de la unidad. La corriente máxima se indica en la placa de identificación ubicada en el panel lateral de la unidad. Nota: En América del Norte, elija el tamaño de cable adecuado según la corriente admisible mínima del circuito que se indica en la placa de identificación de la unidad.a. Retire con un pelacables la goma aislante de ambos extremos del cable para liberar unos 40 mm (1,57 in) de cable interior.b. Retire el aislamiento de los extremos de los cables.c. Con unas tenazas moldee los extremos de los cables con forma de U.Preste atención al cable faseCuando prense los cables, asegúrese de distinguir claramente el cable fase (“L”) de los demás cables.

Advertencia: La instalación eléctrica se debe realizar estrictamente de acuerdo con el esquema eléctrico situado en el interior de la tapa de la caja de los cables en la unidad exterior. 2. Desatornille la cubierta de los cables y retírela.3. Desatornille el sujetacables que hay debajo del bloque de terminales y déjelo a un lado. 9 Instalación de la unidad exteriorAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 239 / 324 ES

4. Conecte el cable según el esquema eléctrico

y atornille el extremo en forma de U de cada cable en su terminal correspondiente.

5. Después de asegurarse de que las conexiones

son seguras, enrolle cada cable alrededor para evitar que el agua de la lluvia pueda entrar en el terminal.

6. Con una abrazadera apriete el cable a la

unidad. Atornille firmemente el sujetacables.

7. Aísle los cables no utilizados con cinta eléctrica

de PVC. Colóquelos de modo que no entren en contacto con piezas eléctricas o metálicas.

8. Retire la cubierta del lado de la unidad y

atorníllela en su lugar.

Nota: Si la abrazadera tiene el aspecto siguiente, elija el orificio de paso según el diámetro del cable. HebillaOrificio de tres tamaños: pequeño, mediano, grandeSi el cable no está lo suficientemente apretado, apóyelo sobre la hebilla para que se pueda sujetar firmemente. En América del Norte

1. Retire la tapa de la caja de los cables de la

unidad aflojando los 3 tornillos.

2. Desmonte las tapas en el panel de conducto.

3. Monte temporalmente los tubos de conducto

(no incluidos) en el panel de conducto.

4. Conecte correctamente el suministro eléctrico

y las líneas de baja tensión a los terminales correspondientes en el bloque de terminales.

5. Conecte la unidad a tierra según la normativa

6. Asegúrese de que cada cable tenga algunos

centímetros de más que la longitud necesaria.

7. Utilice contratuercas para asegurar los tubos de

conducto. Cable de conexiónMás de 40 mm (1,57 in)Panel de conductoTapa de la caja de cablesBloque de terminales Seleccione el orificio de paso adecuado según el diámetro del cable. 9 Instalación de la unidad exterior240 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario Al conectar el tubo de refrigerante, no deje que se introduzcan en la unidad sustancias o gases distintos al refrigerante especificado. La presencia de otros gases o sustancias disminuirá la capacidad de la unidad y puede causar una presión anormalmente alta en el ciclo de refrigeración. Esto puede causar una explosión y lesiones.

Nota sobre la longitud de las tuberías: La longitud de las tuberías de refrigerante afectará al rendimiento y a la eficiencia energética de la unidad. La capacidad nominal se prueba en unidades con una longitud de tubo de 5 m (16,5 ft) [En América del Norte, la longitud de tubo estándar es de 7,5 m (25 ft)]. Hace falta un tramo de tubo de al menos 3 m para reducir las vibraciones y el ruido excesivo. En modelos con refrigerante R290, y especialmente en áreas tropicales, no se puede añadir refrigerante y la longitud máxima del tubo refrigerante no debe superar los 10 m (32,8 ft). Consulte la tabla de más abajo para ver las especificaciones sobre la longitud máxima y altura de caída de las tuberías. Longitud máxima y altura de caída de las tuberías de refrigerante por unidad Modelo Capacidad (Btu/h) Max. longitud (m) Max. altura de caída (m) R410A, aire acondicionado Split invertido R32 < 15000 25 (82 ft) 10 (33 ft) ≥15000 y < 24000 30 (98,5 ft) 20 (66 ft) ≥24000 y < 36000 50 (164 ft) 25 (82 ft) Aire acondicionado Split de velocidad fija R22 < 18000 10 (33 ft) 5 (16 ft) ≥18000 y < 21000 15 (49 ft) 8 (26 ft) ≥21000 y < 35000 20 (66 ft) 10 (33 ft) R410A, aire acondicionado Split de velocidad fija R32 < 18000 20 (66 ft) 8 (26 ft) ≥18000 y < 36000 25 (82 ft) 10 (33 ft) 10 Conexión del tubo de refrigeranteAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 241 / 324 ES

10.1 Instrucciones de conexión

– tuberías de refrigeración Paso 1: Cortar los tubos Al preparar los tubos refrigerantes, tenga especial cuidado para cortarlos y darles la forma adecuada. Esto garantizará un funcionamiento correcto y minimizará las posibilidades de una futura reparación.

1. Mida la distancia entre la unidad interior y

2. Con un cortador de tubos corte el tubo

dejándolo un poco más largo que la distancia medida.

3. Asegúrese de que el tubo quede cortado en un

ángulo perfecto de 90°. 90° Oblicuo Irregular Combado

No deforme el tubo al cortar: Tenga mucho cuidado de no dañar, abollar o deformar el tubo mientras corta. Esto reducirá drásticamente la capacidad de calentar de la unidad. Paso 2: Retire las rebabas Las rebabas pueden afectar al sellado hermético de la conexión de tubos refrigerantes. Deben eliminarse completamente.

1. Sujete el tubo hacia abajo para evitar que las

rebabas se introduzcan en él.

2. Use un escariador u otra herramienta y retire

todas las rebabas del corte del tubo. Tubo EscariadorParte baja Paso 3: Extremos de tubo abocardados Un buen abocardado es esencial para lograr un cierre hermético.

1. Tras eliminar las rebabas del tubo cortado, selle

los extremos con cinta de PVC para evitar que nada pueda entrar en el tubo.

2. Envaine el tubo con material aislante.

3. Coloque las tuercas abocardadas en los

extremos del tubo. Asegúrese de que están correctamente direccionadas, porque tras el abocardamiento no podrá ponerlas ni cambiarlas de dirección. Tuerca abocardadaTubo de cobre

4. Retire la cinta de PVC de los extremos cuando

esté listo para realizar el abocardamiento.

5. Grape la forma abocardada al extremo del

tubo. El extremo del tubo debe extenderse por encima de la punta de la forma abocardada según las dimensiones mostradas en la tabla de más abajo. 10 Conexión del tubo de refrigerante242 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario Extensión del tubo por encima del abocardamiento Diámetro exterior del tubo (mm) A (mm) Min. Max. 6,35 Ø (0,25” Ø) 0,7 (0,0275”) 1,3 (0,05”) 9,52 Ø (0,375” Ø) 1,0 (0,04”) 1,6 (0,063”) 12,7 Ø (0,5” Ø) 1,0 (0,04”) 1,8 (0,07”) 16 Ø (0,63” Ø) 2,0 (0,078”) 2,2 (0,086”) 19 Ø (0,75” Ø) 2,0 (0,078”) 2,4 (0,094”)

6. Sitúe el abocardador sobre la forma.

7. Gire el mango del abocardador en el sentido

de las agujas del reloj hasta que el tubo esté completamente abocardado.

8. Quite el abocardador y la forma abocardada, a

continuación inspeccione el extremo del tubo por si hubiese grietas. Paso 4: Conectar los tubos Al conectar los tubos refrigerantes tenga cuidado de no torcerlos demasiado o de deformarlos de algún modo. Debe conectar en primer lugar el tubo de baja presión, luego el de alta presión. Radio mínimo de curvatura Al curvar los tubos refrigerantes, el radio mínimo de curvatura debe ser de 10 cm. ≥10 cm (4 in)Radio Instrucciones para conectar los tubos en la unidad interior

1. Alinee el centro de los dos tubos que va a

conectar. Tubos de la unidad interiorTuerca abocardada Tubo

2. Apriete con la mano la tuerca abocardada todo

3. Con una llave inglesa sujete la tuerca al tubo de

4. Mientras sujeta con firmeza la tuerca del tubo

de la unidad, use una llave dinamométrica para apretar la tuerca según los valores de torsión de la tabla siguiente. Afloje la tuerca ligeramente y vuelva a apretarla otra vez. 10 Conexión del tubo de refrigeranteAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 243 / 324 ES Valores de torsión Diámetro exterior del tubo (mm) Torsión de apretado (N•cm) Dimensión del abocardado (B) (mm) Forma del abocardado 6,35 Ø (0,25” Ø) 18~20 (180~200 kgf.cm) 8,4~8,7 (0,33~0,34”) R0.4~0.8

No emplee una torsión excesiva: Una torsión excesiva puede romper la tuerca o dañar el tubo refrigerante. No debe exceder los valores de torsión indicados en la tabla de más arriba.

10.2 Instrucciones para

conectar el tubo a la unidad exterior

1. Desatornille la cubierta de la válvula colocada a

uno de los lados de la unidad exterior.

2. Quite los tapones protectores de los extremos

3. Alinee el extremo abocardado con cada válvula

y apriete a mano la tuerca abocardada todo lo que pueda.

4. Con una llave inglesa sujete el cuerpo de la

válvula. No sujete la tuerca que cierra la válvula de servicio. Cubierta de la válvula

5. Mientras sujeta con firmeza el cuerpo de la

válvula, use una llave dinamométrica para apretar la tuerca según las valores aceptables de torsión.

6. Afloje la tuerca ligeramente y vuelva a apretarla

7. Repita los pasos 3 a 6 para el resto del tubo.

Use la llave inglesa para sujetar el cuerpo principal de la válvula: La torsión al apretar la tuerca puede hacer que se desprendan otras partes de la válvula. 10 Conexión del tubo de refrigerante244 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario

precauciones El aire y los cuerpos extraños en el circuito de refrigeración pueden provocar una subida de la presión, que puede dañar el aire acondicionado, reducir su eficiencia y provocar lesiones. Use la bomba de vacío y el manómetro para evacuar el circuito de refrigerante y sacar el gas no condensable y la humedad del sistema. La evacuación debe realizarse tras la instalación y cuando la unidad sea cambiada de sitio. Antes de realizar la evacuación

  • Compruebe que los tubos de conexión entre la unidad interior y la unidad exterior estén correctamente conectados.
  • Asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente.

11.2 Instrucciones de

1. Conecte la manguera de carga del manómetro

al puerto de servicio en la válvula de baja presión de la unidad exterior.

2. Conecte otra manguera de carga desde el

manómetro a la bomba de vacío.

3. Abra el lado de baja presión del manómetro.

Mantenga cerrado el lado de alta presión.

4. Encienda la bomba de vacío para evacuar el

5. Deje la bomba funcionando al menos

15 minutos, o hasta que el medidor de mezcla indique -76 cm/HG (-10

Pa). Manómetro Medidor de mezcla -76 cm/Hg Válvula de baja presión Manguera de presión/ Manguera de carga Válvula de alta presión Manguera de carga Bomba de vacío Válvula de baja presión Medidor de presión

6. Cierre el lado de baja presión del manómetro y

apague la bomba de vacío.

7. Espere durante 5 minutos, a continuación

compruebe que no ha habido cambios en la presión del sistema.

8. Si ha habido cambios, consulte la sección

Comprobación de fuga de gases para más información sobre cómo encontrar fugas. Si no ha habido cambios en la presión del sistema, desatornille la tapa de la válvula (válvula de alta presión). Inserte la llave hexagonal en la válvula (válvula de alta presión) y abra la válvula girando la llave con un giro de 1/4 contra el sentido de las agujas del reloj. Escuche cómo el gas sale del sistema, a continuación cierre la válvula tras 5 segundos.

9. Observe el medidor de presión durante un

minuto para asegurarse de que la presión no ha cambiado. El medidor de presión debería indicar una presión ligeramente superior a la atmosférica.

10. Retire la manguera de carga del puerto de

servicio. 11 Evacuación del aireAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 245 / 324 ES

Tuerca abocardada Tapa Vástago de la válvulaCuerpo de la válvula

11. Con la llave hexagonal, abra completamente

tanto la válvula de alta presión como la de baja presión.

12. Apriete con la mano las tapas de las válvulas

(puerto de servicio, alta presión, baja presión). Puede apretarlas más con una llave inglesa si lo necesita.

Abra con cuidado los vástagos de la válvula: Al abrir los vástagos de la válvula, gire la llave hexagonal hasta que haga tope. No intente forzar la válvula.

11.3 Nota sobe la adicción de

refrigerante Algunos sistemas necesitan una carga extra dependiendo de la longitud de los tubos. La longitud estándar del tubo varía según regulaciones locales. Por ejemplo, en América del Norte, la longitud estándar del tubo es de 7,5 m (25’). En otras zonas, la longitud estándar del tubo es de 5 m (16’). El refrigerante se debe cargar desde el puerto de servicio en la válvula de baja presión de la unidad exterior. El refrigerante extra que debe ser añadido puede calcularse mediante la siguiente fórmula: 11 Evacuación del aire246 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario Refrigerante extra por longitud de tubo Longitud de tubo conector (m)Método de purga de aireRefrigerante extra≤ Longitud de tubo estándarBomba de vacío N/A> Longitud de tubo estándarBomba de vacíoLado del líquido: 6,35 Ø (0,25” Ø) R32: (Longitud de tubo – longitud estándar) x 12 g/m(Longitud de tubo – longitud estándar) x 0,13 oz/ftR290:(Longitud de tubo – longitud estándar) x 10 g/m(Longitud de tubo – longitud estándar) x 0,10 oz/ftR410A:(Longitud de tubo – longitud estándar) x 15 g/m(Longitud de tubo – longitud estándar) x 0,16 oz/ft R22: (Longitud de tubo – longitud estándar) x 20 g/m(Longitud de tubo – longitud estándar) x 0,21 oz/ftLado del líquido: 9,52 Ø (0,375” Ø) R32: (Longitud de tubo – longitud estándar) x 24 g/m(Longitud de tubo – longitud estándar) x 0,26 oz/ftR290:(Longitud de tubo – longitud estándar) x 18 g/m(Longitud de tubo – longitud estándar) x 0,19 oz/ftR410A:(Longitud de tubo – longitud estándar) x 30 g/m(Longitud de tubo – longitud estándar) x 0,32 oz/ft R22: (Longitud de tubo – longitud estándar) x 40 g/m(Longitud de tubo – longitud estándar) x 0,42 oz/ft Para unidades con refrigerante R290, la cantidad total de refrigerante que puede cargarse no debe exceder los: 387g (<=9000Btu/h), 447g (>9000Btu/h y <=12000Btu/h), 547g (>12000Btu/h y <=18000Btu/h), 632g (>18000Btu/h y <=24000Btu/h).

Advertencia: No mezcle tipos de refrigerante. 11 Evacuación del aireAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 247 / 324 ES

12.1 Antes de la prueba

Solo realice la prueba después de haber completado los siguientes pasos:

  • Comprobaciones de seguridad eléctrica – Compruebe que el sistema eléctrico del sistema es seguro y funciona correctamente • Pruebas de fugas de gas – Compruebe todas las tuercas y asegúrese de que el sistema no presenta fugas • Compruebe que las válvulas de gas y líquido (alta y baja presión) están completamente abiertas

12.2 Comprobaciones de

seguridad eléctrica Después de la instalación, compruebe que todos los cables están instalados de acuerdo con la normativa local y de acuerdo con el Manual de instalación.12.2.1 Antes de la pruebaCompruebe la conexión a tierraMida la resistencia de la conexión mediante una detección visual y con el medidor de resistencia. La resistencia de la conexión debe ser menor de 0,1 Ω. Nota: Esto podría no ser necesario en algunas zonas de América del Norte.12.2.2 Durante la pruebaCompruebe si hay fugas eléctricasUtilice durante la prueba un medidor de tensión y un multímetro para llevar a cabo una prueba de fugas eléctricas completa.Si se detectan fugas eléctricas, apague inmediatamente la unidad y llame a un electricista para que busque y resuelva la causa de la fuga. Nota: Esto podría no ser necesario en algunas zonas de América del Norte.

Advertencia: riesgo de descarga eléctrica Todo el cableado debe cumplir los códigos eléctricos locales y nacionales y ser instalado por un electricista con licencia. 12 Comprobación eléctrica y de fugas de gas248 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario

12.3 Pruebas de fugas de gas

Hay dos métodos distintos para localizar fugas de gas. Método de agua y jabón Aplique con un cepillo suave agua jabonosa o detergente líquido a todos los puntos de conexión del tubo con la unidad interior y exterior. La aparición de burbujas indica una fuga. Método de detector de fugas Si utiliza un detector de fugas, consulte el manual de usuario del aparato para más información. Después de realizar pruebas de fugas de gas Tras comprobar que ningún punto de conexión del tubo tiene fugas, vuelva a colocar la cubierta de la válvula de la unidad exterior.

Punto de control de la unidad interiorA: Válvula de cierre de baja presiónB: Válvula de cierre de alta presiónC y D: Tuercas abocardadas de la unidad interior:Punto de control de la unidad exterior 12 Comprobación eléctrica y de fugas de gasAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 249 / 324 ES

13.1 Instrucciones para la

prueba Debería realizar la prueba durante al menos 30 minutos.

1. Conecte la unidad a la electricidad.

2. Pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado)

del mando a distancia para encenderla.

3. Pulse el botón MODE (MODO) para

desplazarse por las siguientes funciones, una a una:

  • COOL (refrigeración) – Seleccione la temperatura más baja posible
  • HEAT (calefacción) – Seleccione la temperatura más alta posible

4. Deje cada función en funcionamiento durante

5 minutos y realice las siguientes pruebas: Lista de pruebas a realizar Aprobada/Fallida No hay fuga eléctrica La unidad está correctamente conectada a tierra Todos los terminales eléctricos están debidamente cubiertos La unidad interior y exterior están firmemente instaladas Ningún punto de conexión del tubo presenta fugas Exterior (2): Interior (2): El agua sale correctamente de la manguera de drenaje Todos los tubos están correctamente aislados El modo COOL (refrigeración) funciona correctamente El modo HEAT (calefacción) funciona correctamente Los deflectores de la unidad interior rotan correctamente La unidad interior responde al mando a distancia Revisión de las conexiones del tubo Durante el funcionamiento la presión del circuito refrigerante aumentará. Esto podría revelar fugas que no estaban presentes en su comprobación anterior de fugas. Tómese un tiempo durante la prueba para revisar que ningún punto de conexión del tubo tenga fugas. Consulte la sección Comprobación de fuga de gases para más información.

5. Después de haber superado la prueba, y tras

confirmar que todos los puntos en la Lista de pruebas a realizar han sido aprobados, haga lo siguiente: a. Vuelva a poner con el mando a distancia la temperatura normal. b. Cubra con cinta aislante las conexiones del tubo refrigerante que dejó sin cubrir durante el proceso de instalación de la unidad interior. Si la temperatura ambiente es inferior a 16 °C (60 °F) No puede utilizar el mando a distancia para activar el modo COOL (refrigeración) cuando la temperatura ambiente sea inferior a 16 °C. En ese caso, puede usar el botón Manual Control (control manual) para probar el modo COOL (refrigeración).

1. Levante el panel frontal de la unidad interior y

súbalo hasta que quede sujeto en su sitio.

2. El botón Manual Control (control manual) está

situado en el lado derecho de la unidad. Púlselo 2 veces para seleccionar la función COOL (refrigeración).

3. Ejecute la prueba con normalidad.

Botón de control manual 13 Prueba de funcionamiento250 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Al desechar este electrodoméstico, la ley exige una recogida y tratamiento especiales. No deseche este producto como residuo doméstico o municipal sin clasificar. Al eliminar este aparato, tiene las siguientes opciones: - Elimine el aparato en la instalación de recolección electrónica de residuos municipal designada. - Al comprar un electrodoméstico nuevo, el minorista aceptará el electrodoméstico viejo sin cargo. - El fabricante aceptará el aparato viejo de forma gratuita. - Venda el aparato a distribuidores de chatarra certificados.

Aviso especial Eliminar este aparato en un bosque u otros entornos naturales pone en peligro su salud y es perjudicial para el medio ambiente. Las sustancias peligrosas pueden filtrarse en el agua subterránea y entrar en la cadena alimenticia. Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos al final de su vida útil. El dispositivo usado debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, contacte con las autoridades locales o con el distribuidor al que adquirió el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y reciclaje de electrodomésticos viejos. La correcta eliminación de los electrodomésticos usados ayuda a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. 14 Directrices europeas de eliminación de residuosAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 251 / 324 ES 15 Instrucciones para la instalación

15.1 Instrucciones sobre

F-Gas Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. Los gases fluorados de efecto invernadero están contenidos en un equipo herméticamente sellado. La instalación, puesta en servicio, mantenimiento, reparación, comprobación de existencia de fugas o desmantelamiento del equipo y reciclaje del producto deben ser llevados a cabo por personas físicas que posean los certificados pertinentes. Si el sistema tiene instalado un sistema de detección de fugas, es necesario comprobar la existencia de fugas como mínimo cada 12 meses. Asegúrese de que el sistema funcione correctamente. Si debe comprobarse la existencia de fugas en el producto, es necesario determinar el ciclo de inspección y establecer y conservar un registro de todas las comprobaciones.

Nota: En equipos herméticamente sellados, aires acondicionados portátiles, aires acondicionados de ventana y deshumidificadores, si el equivalente en CO2 de los gases fluorados de efecto invernadero es menor a 10 toneladas, no se debe comprobar la existencia de fugas.252 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 16 Especificaciones BEHPGH Nombre del modelo Unidad interior BEHPGH 090 BEHPGH 120 BEHPGH 180 BEHPGH 240 Unidad exterior BEHPGH 091 BEHPGH 121 BEHPGH 181 BEHPGH 241 Refrigerante R32 R32 R32 R32 Cantidad total de refrigerante (g) 550 550 1100 1450 GWP 675 675 675 675 Equivalente CO2 (toneladas) 0,371 0,371 0,743 0,979 Antieléctrico Clase I Clase I Clase I Clase I Clase climática T1 T1 T1 T1 Tipo de calefacción Bomba de calor Bomba de calor Bomba de calor Bomba de calor Conexión de alimentación Exterior Exterior Exterior Exterior Pdesign C (kW) 2,6 3,5 5,3 7,0 Pdesign H (kW) 2,3 (Estación promedio UE) 2,5 (Estación promedio UE) 4,2 (Estación promedio UE) 4,9 (Estación promedio UE) SEER/AEER/carga EER (W/W) 6,2 (SEER, UE) 6,1 (SEER, UE) 7,0 (SEER, UE) 6.4 (SEER, UE) SCOP/ACOP/carga EER (W/W) 4,0 (SCOP, promedio UE) 4,0 (SCOP, promedio UE) 4,0 (SCOP, promedio UE) 4,0 (SCOP, promedio UE) Nivel energético de refrigeración A++ (UE) A++ (UE) A++ (UE) A++ (UE) Nivel energético de calefacción A+ (estación promedio UE) A+ (estación promedio UE) A+ (estación promedio UE) A+ (estación promedio UE) Consumo energético anual: refrigeración (kWh)

Consumo energético anual: calefacción (kWh)

La capacidad declarada para el cálculo de SCOP en la condición de diseño de referencia (kW) La capacidad de calefacción de reserva asumida para el cálculo de SCOP en la condición de diseño de referencia (kW) Potencia del calefactor eléctrico (W) / / / / Entrada de potencia de enfriamiento (W)

Entrada de potencia de calentamiento (W)

Tensión/frecuencia (V/Hz) 50 Hz, 1 Ph Corriente circulante de refrigeración (A) / / / /

0.87Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 253 / 324 ES Nombre del modelo Unidad interior BEHPGH 090 BEHPGH 120 BEHPGH 180 BEHPGH 240 Unidad exterior BEHPGH 091 BEHPGH 121 BEHPGH 181 BEHPGH 241 Corriente circulante de calefacción (A) / / / / Nivel de presión de ruido: unidad interior (dBA) 37,0/29,0/25,5 37,5/29/25 41/37/31/20 46/37/34,5/21 Nivel de presión de ruido: unidad exterior (dBA) 55,5 55,5 57,0 60 Volumen del flujo de aire (m

Corriente nominal de entrada-EN 60335(A) 10 10,0 13,0 19,0 Clase de resistencia de la unidad interior

Clase de resistencia de la unidad exterior IP24 IP24 IP24 IP24 Diámetro de la tubería de alta presión (mm) 6,35 mm (1/4 in) 6,35 mm (1/4 in) 6,35 mm (1/4 in) 9,52 mm (3/8 in) Diámetro de tubo de baja presión (mm) 9,52 mm (3/8 in) 9,52 mm (3/8 in) 12,7 mm (1/2 in) 15,9 mm (5/8 in) Especificación del cable de alimentación eléctrica (mm

1,5 x 5 1,5 x 5 1,5 x 5 2,5 x 5 Elevación máx. (m) 10 10 20 25 Longitud máx. tubo (m) 25 25 30 50 Cantidad de gas adicional (g/m) 12 12 12 24 Unidad interior (ancho x alto x largo)

1. Las especificaciones son valores estándar calculados según las condiciones de funcionamiento

nominal. Variarán según las condiciones de funcionamiento.

2. Nuestra empresa cuenta con rápidas mejoras técnicas. Se avisará previamente en caso de

modificación de los datos técnicos. Lea la placa de identificación del aire acondicionado. Consulte la información detallada del producto según la norma 206/2012 en el folleto de la ficha del producto. 16 Especificaciones254 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario BEEPGH Nombre del modelo Unidad interior BEEPGH 090 BEEPGH 120 Unidad exterior BEEPGH 091 BEEPGH 121 Refrigerante R32 R32 Cantidad total de refrigerante (g) 620 620 GWP 675 675 Equivalente CO2 (toneladas) 0,419 0,419 Antieléctrico Clase I Clase I Clase climática T1 T1 Tipo de calefacción Bomba de calor Bomba de calor Conexión de alimentación Exterior Exterior Pdesign C (kW) 2,6 3,5 Pdesign H (kW) 2,4 (Estación promedio UE) 2,6 (Estación promedio UE) SEER/AEER/carga EER (W/W) SCOP/ACOP/carga EER (W/W) Nivel energético de refrigeración A+++ (UE) A+++ (UE) Nivel energético de calefacción A++ (Estación promedio UE) A++ (Estación promedio UE) Consumo energético anual: refrigeración (kWh)

Consumo energético anual: calefacción (kWh)

La capacidad declarada para el cálculo de SCOP en la condición de diseño de referencia (kW) La capacidad de calefacción de reserva asumida para el cálculo de SCOP en la condición de diseño de referencia (kW) Potencia del calefactor eléctrico (W) / / Entrada de potencia de enfriamiento (W)

Entrada de potencia de calentamiento (W)

Tensión/frecuencia (V/Hz) Corriente circulante de refrigeración (A)

220V-240V~ 50Hz, 1Ph 220V-240V~ 50Hz, 1PhAire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 255 / 324 ES Nombre del modelo Unidad interior BEEPGH 090 BEEPGH 120 Unidad exterior BEEPGH 091 BEEPGH 121 Corriente circulante de calefacción (A)

Nivel de presión de ruido: unidad interior (dBA) 37/31/22/19 39/33/22/21 Nivel de presión de ruido: unidad exterior (dBA) 54,0 54,5 Volumen del flujo de aire (m

Corriente nominal de entrada-EN 60335(A) 10,5 10,5 Clase de resistencia de la unidad interior IPX0 IPX0 Clase de resistencia de la unidad exterior IP24 IP24 Diámetro de la tubería de alta presión (mm) 6,35 mm (1/4 in) 6,35 mm (1/4 in) Diámetro de tubo de baja presión (mm) 9,52 mm (3/8 in) 9,52 mm (3/8 in) Especificación del cable de alimentación eléctrica (mm

1,5 x 3 1,5 x 3 Cable de conexión interior y exterior (mm

1,5 x 5 1,5 x 5 Elevación máx. (m) 10 10 Longitud máx. tubo (m) 25 25 Cantidad de gas adicional (g/m) 12 12 Unidad interior (ancho x alto x largo)

765 x 555 x 303 765 x 555 x 303 Peso neto unidad interior (kg) 8,5 8,5 Peso neto unidad exterior (kg) 26,5 26,5 Nota:

1. Las especificaciones son valores estándar calculados según las condiciones de funcionamiento

nominal. Variarán según las condiciones de funcionamiento.

2. Nuestra empresa cuenta con rápidas mejoras técnicas. Se avisará previamente en caso de

modificación de los datos técnicos. Lea la placa de identificación del aire acondicionado. Consulte la información detallada del producto según la norma 206/2012 en el folleto de la ficha del producto. 16 Especificaciones256 / 324 ES Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario BEHPG Nombre del modelo Unidad interior BEHPG 090 BEHPG 120 BEHPG 180 BEHPG 240 Unidad exterior BEHPG 091 BEHPG 121 BEHPG 181 BEHPG 241 Refrigerante R32 R32 R32 R32 Cantidad total de refrigerante (g) 550 550 1100 1450 GWP 675 675 675 675 Equivalente CO2 (toneladas) 0,371 0,371 0,743 0,979 Antieléctrico Clase I Clase I Clase I Clase I Clase climática T1 T1 T1 T1 Tipo de calefacción Bomba de calor Bomba de calor Bomba de calor Bomba de calor Conexión de alimentación Exterior Exterior Exterior Exterior Pdesign C (kW) 2,6 3,5 5,3 7,0 Pdesign H (kW) 2,3 (Estación promedio UE) 2,5 (Estación promedio UE) 4,2 (Estación promedio UE) 4,9 (Estación promedio UE) SEER/AEER/carga EER (W/W) 6,2 (SEER, UE) 6,1 (SEER, UE) 7,0 (SEER, UE) 6.4 (SEER, UE) SCOP/ACOP/carga EER (W/W) 4,0 (SCOP, promedio UE) 4,0 (SCOP, promedio UE) 4,0 (SCOP, promedio UE) 4,0 (SCOP, promedio UE) Nivel energético de refrigeración A++ (UE) A++ (UE) A++ (UE) A++ (UE) Nivel energético de calefacción A+ (estación promedio UE) A+ (estación promedio UE) A+ (estación promedio UE) A+ (estación promedio UE) Consumo energético anual: refrigeración (kWh)

Consumo energético anual: calefacción (kWh)

La capacidad declarada para el cálculo de SCOP en la condición de diseño de referencia (kW) La capacidad de calefacción de reserva asumida para el cálculo de SCOP en la condición de diseño de referencia (kW) Potencia del calefactor eléctrico (W) / / / / Entrada de potencia de enfriamiento (W)

Entrada de potencia de calentamiento (W)

Tensión/frecuencia (V/Hz) Corriente circulante de refrigeración (A) / / / / 16 Especificaciones

0.87Aire acondicionado de tipo Split/Manual de usuario 257 / 324 ES 16 Especificaciones Nota:

1. Las especificaciones son valores estándar calculados según las condiciones de funcionamiento

nominal. Variarán según las condiciones de funcionamiento.

2. Nuestra empresa cuenta con rápidas mejoras técnicas. Se avisará previamente en caso de

modificación de los datos técnicos. Lea la placa de identificación del aire acondicionado. Consulte la información detallada del producto según la norma 206/2012 en el folleto de la ficha del producto. Nombre del modelo Unidad interior BEHPG 090 BEHPG 120 BEHPG 180 BEHPG 240 Unidad exterior BEHPG 091 BEHPG 121 BEHPG 181 BEHPG 241 Corriente circulante de calefacción (A) / / / / Nivel de presión de ruido: unidad interior (dBA) 37,0/29,0/25,5 37,5/29/25 41/37/31/20 46/37/34,5/21 Nivel de presión de ruido: unidad exterior (dBA) 55,5 55,5 57,0 60 Volumen del flujo de aire (m

Corriente nominal de entrada- EN 60335(A) 10 10,0 13,0 19,0 Clase de resistencia de la unidad interior

Clase de resistencia de la unidad exterior IP24 IP24 IP24 IP24 Diámetro de la tubería de alta presión (mm) 6,35 mm (1/4 in) 6,35 mm (1/4 in) 6,35 mm (1/4 in) 9,52 mm (3/8 in) Diámetro de tubo de baja presión (mm) 9,52 mm (3/8 in) 9,52 mm (3/8 in) 12,7 mm (1/2 in) 15,9 mm (5/8 in) Especificación del cable de alimentación eléctrica (mm

1,5 x 5 1,5 x 5 1,5 x 5 2,5 x 5 Elevación máx. (m) 10 10 20 25 Longitud máx. tubo (m) 25 25 30 50 Cantidad de gas adicional (g/m) 12 12 12 24 Unidad interior (ancho x alto x largo)

Suporte de controlo remoto (opcional)

3. Introduza lentamente o conjunto de tubos de

Entrada de ar Entrada de