Lionelo Maya - Silla

Maya - Silla Lionelo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Maya Lionelo en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Lionelo Maya - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Maya Lionelo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Silla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Maya - Lionelo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Maya de la marca Lionelo.

MANUAL DE USUARIO Maya Lionelo

Sillita para la alimentación

Voedstoel

Maitinimo kédutè

Jidelnížidle

Etetószék

Scaun de hränire

Lionelo Maya - 1

ENHigh chair – up to 15kg, 6 – 36 months of age Seat inclination positions: 1, 2
Low chair – up to 25 kg Seat inclination position: 1, 2, 3
PLKrzeselko wysokie – do 15kg, 6 – 36 miesiecy Rozycja odchylenia siedziska: 1, 2
Krzeselko niskie – do 25 kg Pozycja odchylenia siedziska: 1, 2, 3
DEHochstuhl – bis 15kg, 6 – 36 Monate Neigungswinkel des Sitzes: 1, 2
Niedriger Stuhl – bis 25 kg Neigungswinkel des Sitzes: 1, 2, 3
RUСтейчек Велиcodи – до 15 кг, 6 – 36 Meсяцев Позиця оtkлоеня саденья: 1, 2
Стейчек Нizcodи – до 25 кг Позиця оtkлоеня саденья: 1, 2, 3
ITSeggiolone alto – sino a 15kg, 6 – 36 mesi Posizione di inclinazione del sedile: 1, 2
Seggiolone basso – sino a 25 kg Posizione di inclinazione del sedile: 1, 2, 3
FRChaise haute – jusqu'à 15kg, 6 – 36 mois Position d'inclinaison du siège : 1, 2
Chaise base – jusqu'à 25 kg Position d'inclinaison du siège : 1, 2, 3
ESTrona: hasta 15kg, de 6 a 36 meSES de edad Posiciones de inclinacion del asiento: 1, 2
Silla bajo – hasta 25 kg Posicion de inclinacion del asiento: 1, 2, 3
NLKinderstoel - tot 15kg, 6 - 36 maanden oud Zithellingsposities: 1, 2
Lage stool - tot 25 kg Hellingspositie zitting: 1, 2, 3
LTAukšta kèdutè – iki 15kg, 6 – 36 mèn Sèdynès nuolydžio padètys: 1, 2
Žema kèdutè - iki 25 kg Sèdynès nuolydžio padètys: 1, 2, 3
CSVysokážidle - do 15kg, 6 - 36 měsćù Polohy sklonu sedadla: 1, 2
Nízkážidle - do 25 kg Polohy sklonu sedadla: 1, 2, 3
HUA magasított etetőszék – 15 kg-ig, 6-36 hónapos korig Ülésdólés pozićók: 1, 2
Gyerekszék – 25 kg-ig Ülésdólés pozićók: 1, 2, 3
ROScaun inalt - până la 15kg, 6 - 36 luni Poziţii de inclinarare a scaunului: 1, 2
Scaun mic - până la 25kg Poziţii de inclinarare a scaunului: 1, 2, 3

Lionelo Maya - 2

Lionelo Maya - 3

Lionelo Maya - 4

Lionelo Maya - 5

Lionelo Maya - 6

Lionelo Maya - 7

Lionelo Maya - 8

Dear customer!

Siienes algo n comenteario o pregunta sobre algo n producto quehayas comprado, por favor contacta con nosotros: help@lionelo.com

El producto ha sido probado y cumple con la norma: EN 14988:2017+A1:2020, EN 17191:2021.

Fabricante:

BrandLine Group Sp. z o. o.

A. Kriegewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia

Advertencias para una silla infantil alta.

IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

ADVERTENCIA

  • NoURTARnuncaalniadoesatendido.
  • Utilice siempre el sistema de sujeción.
  • Riesgo de caía: Evite que el niño trepe por el producto.
  • Utilice el producto únicamente cuando todos sus componentes estén correctamente fjados y ajustados.
  • Existe un risso al situar el producto cerca del fuego o deudas fuentes importantes de calor.
  • Existe riesgo de vuelco si el niño apoya los pies en una mesa orialquier othera estructura.
  • No utilise el producto si falta alguna pieza o si alguna pieza está danada o rota.
    No permita que un niño se acerque cuando esté plagando y desplegando este producto.
  • El producto está destinado a niños que pueda sentarse. El producto puede ser utilisé por niños de 6和睦as a 3 años, con un peso máximo de 15 kg.

  • Utilice siempre la entreprises de seguridad, el niño永远不会 estar asegurado en una silla alta en cualquier posición. La bandeja no garantiza lacurity del niño en la silla.

Advertencias para el asiento para niños:

IMPORTANTE! LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR COMO REFERENCA PARA EL FUTURO

ADVERTENCIA

  • NO coloques el producto cerca de una ventsa. El niño pueda subirse al producto y caer por la ventsa.
  • Ten en cuenta el riesgo que supone el fuego abierto y otheras fuentes de calor intenso cerca del producto.
  • NO coloques el producto cerca de una ventsa bajo al riesgo de enredo y estrangulamente que suponen para el niño los cordones de las persianas y cortinas.
  • El producto está indicado para niños mayores de 3 años.
  • Todos los elementos de montaje deben estar bien susjetos en todo momento.
  • No Utilities el asiento si falta una de sus partes, o una de sus partes está dañada o rota. Utiliza únicamente piezas de recambio homologadas por el fabricante.
  • Esnecessaryretirar elsystema de limitacioncuando el producto seutilice con lafuncion deasiento.

Descripción (ver: fig. 1 y 2)

  1. Asiento con respaldo
  2. Botón para el ajuste de la inclínación del asiento
  3. Patas de madera
  4. Conector de las patas de la silla
  5. Bandeja
  6. Protección de entreprises de plástico
  7. Reposapiés

  8. Tapas de plastico para la trona

  9. Patines
  10. Botón de regulación de la bandeja

A. Asiento con respaldo
B. Parte superior de las patas de la trona (x4)
C. Parte inferior de las patas de la trona (x4)
D. Conector para las patas de la trona
E. Bandeja de dos capas
F. Protección de entreprises de plástico
G. Patines (x2)
H. Reposapiés

I. Tapas de plástico para las patas de la silla baja (x4)
J. Tornillos (x8)
K. Tornillos para el reposapiés (x4)
L. Destornillador

Montaje de la trona (ver fig. 1, 2 y 3):

Las piezas de las patas estan etiquetadas (A, B, C, D), haz coincidir las patas superiores (A) e inferiores (B) como se muestra en el diagrama: (A + A,B + B,C + C,D + D)

a. Atornilla las patas superiores (B) en las patas inferiores (C) en las marcas correspondientes de la trona.
b. Atornilla las patas pledadas de la trona (B y C) en los agujeros situados a los lados del asiento (A).
c. Aprieta el conector de las patas de la silla (D) con在哪些 tornillos (J) a las patas de la silla (B y C).
d. Fija el reposapiés al conector de las patas de la trona (D) mediante tornillos (K).
e. Introduce el seguro de entreprises de plastico (F) en los agujeros del asiento (A) hasta que oigas un "clic".
f. Gira las tapas de plástico (8) y ajustalias al sueo para augmentar la estabilidad de la trona.
g. Para garantizar la的最大a seguridad del nino, comprueba que todos los componentes estén apretados de forma adecuada y estable
h. Sujeta los botones laterales de la bandeja (10))m吲nas tiras de ellos hacía fuera. Desliza la bandeja (E) en el soporte del asiento (A),ajusta una de las dos posiciones disponibles de la bandeja (E).

i. La primera y lasegunda posicón de reclinación del asiento son para la función de trona.

Advertencia:

;La trona puede ser realizada por un niño de hasta 15kg de peso, de hasta 36 horas deidad y capaz de sentarse de forma independiente!

Ajuste de la inclinacion del asiento en 3 posiciones (A) (ver fig. 4 y 1), abrochado y desabrochado de las correas de seguridad (ver fig. 5).

  • Pulsa los botones de ajuste (2) situados aodos aodos del asiento y fija una de las tres posiciones posibles, aquella que mejor se adapte a su niño.
  • Sienta al niño,DSLiza las secciones derecha e izquierda de la correa subabdominal en el broche central hasta que oigas un "clic" y abrocha las correas de seguidad.
  • Para desabrochar las correas de seguridad, pulsa el botón central y sacá las correas del broche central.

Instalación de la silla baja (ver fig. 6 y 2):

  • Desenrosque las patas inferiores (C) de la silla alta. Coloque las tapas de plástico de la silla baja (I), enrosque los quatre tornillos (J) en las patas superiores (B) de la silla y disfruebe que está bien fjadas.
  • Las posiciones primera, seguda y tercera de inclinacion del asiento corresponden con la referencia de silla baja.

La-option adicional es una silla baja con patines (no incluidos en el Conjunto estándar) (ver fig. 7, 1 y 2):

  • Suelte los cuatro tornillos (J) de las patas superiores (B) de la silla y quite las tapas de plástico de la silla baja (I).
  • Luego ajuste los patines (G) y enrosque los quatre tornillos en las patas superfiores de la silla (C). Seleectione una de las posiciones de inclinacion del asiento posibles con el boton de ajuste del asiento (2).

jAdvertencia!

;El balancín puede ser utilizado por un niño de hasta 9 kg que no sea capaz de sentarse por sí solo!

Limpieza y almacenamento:

  • No deja la silla al sol durante mucho tiempo.
  • La almohada no se pueda lavar en seco ni planchar. Lavar aquina a 30^
  • Use detergentes suaves para limpiar.
  • Revise la silla con frecencia para detectar danos o piezas sueltas
  • Limpie el asiento con un pañó humedo.
  • No utilise abrasivos.
  • Si hay sucidad en la bandeja superior, pueda lavarla en el lavavajillas.
  • Deje de usar la silla si encontraría cuando dano.

Las fotos tienen soloarácter ilustrativo, el aspecto real de los productos pueda diferir de los presentados en ellas.

NL

Beste Klant!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Lionelo

Modelo : Maya

Categoría : Silla