MLH52S7AGS - Lavadora MIDEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MLH52S7AGS MIDEA en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MIDEA MLH52S7AGS - page 83
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Questions des utilisateurs sur MLH52S7AGS MIDEA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MLH52S7AGS - MIDEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MLH52S7AGS de la marca MIDEA.

MANUAL DE USUARIO MLH52S7AGS MIDEA

www.midea.com Manual del Propietario & Instrucciones de Instalación

Advertencia: Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual y guárdelo para consultarlo posteriormente. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejoras de los productos. Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener detalles. Fuente de alimentación: 120V Circuit: branche de 16 ampères Frecuencia: 60Hz Capacidad: 5,2 pi cuEstimado usuario GRACIAS y FELICITACIONES por haber comprado este producto Midea de alta calidad. Su lavadora Midea está diseñada para un rendimiento confiable y sin problemas. Dedique un momento a registrar su nuevo lavadora. Registre su nuevo lavadora en www.midea.com haciendo clic en la solapa Support (Soporte). Para referencia futura, registre su modelo de producto y números de serie que se encuentran en el marco interior de la lavadora. Número de modelo____________________________________ Número de serie________________________________________

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...............................................9

SEGURIDAD DE LA LAVADORA

SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES Para prevenir lesiones del usuario y otras personas y daños materiales, se deben seguir las instrucciones que se muestran debajo. El funcionamiento incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar daños o heridas, e incluso la muerte. El nivel de riesgo se muestra según las siguientes indicaciones. PRECAUCIÓNADVERTENCIA ADVERTENCIA Este símbolo indica que existe la posibilidad de voltaje peligroso con un riesgo de descarga eléctrica, lo que puede provocar la muerte o heridas graves. Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad. Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas graves.4 Seguridad de La LavadoraRequisitos OperativosInstrucciones de InstalaciónUsar La LavadoraCuidado de La LavadoraSolución de Problemas

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE

SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones a las personas al utilizar el aparato, respete las precauciones básicas, incluso lo siguiente:

Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.

NO LAVE ni seque artículos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco ni otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosión.

NO VIERTA gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosión.

En ciertas condiciones, puede generarse gas de hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado durante 2 semanas o un período mayor. EL GAS DE HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el sistema de agua caliente durante dicho período, antes de usar la lavadora o la lavadora-secadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el agua de cada uno de ellos durante varios minutos. Esto libera el gas de hidrógeno acumulado. Como el gas es inflamable, no fume ni use llama expuesta durante ese momento.

NO DEJE que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños siempre que se use el aparato cerca de ellos. Antes de retirar la lavadora de servicio o desecharla, quite la puerta o tapa. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte o lesiones a las personas.

NO introduzca las manos en el electrodoméstico si el tambor u otros componentes están en movimiento para evitar quedar atrapado.

NO INSTALE ni guarde este electrodoméstico en lugares donde quede expuesto a la intemperie o a temperaturas por debajo del punto de congelación.5 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas

NO altere los controles ni repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodoméstico ni trate de repararlo a menos que esté específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento o en las instrucciones de reparación publicadas para el usuario que usted comprenda y solo si cuenta con la experiencia necesaria para llevar a cabo dicha reparación.

Mantenga limpia y seca el área alrededor de su electrodoméstico para reducir la posibilidad de resbalones.

NO utilice esta lavadora si está dañada, funciona mal, está parcialmente desarmada, le faltan piezas o están rotas, inclusive si el cable o el enchufe están dañados.

Antes de hacer reparaciones, desconecte el electrodoméstico o apague el disyuntor. Pulsar el botón de encendido NO desconecta la energía.

Vea “Requisitos eléctricos” en las Instrucciones de instalación para consultar las instrucciones de conexión a tierra. Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento, a menos que tengan supervisión o hayan recibido instrucciones acerca del uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.

Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar el fabricante, su agente de servicio técnico o una persona con calificación similar a fin de evitar riesgos.

No se debe reutilizar las mangueras viejas, en cambio, se debe utilizar las mangueras nuevas adquiridas en el comercio donde se compró el producto.

Este electrodoméstico es solo para uso en interiores.

INSTALACIÓN ADECUADA

Esta lavadora se debe instalar adecuadamente y se debe ubicar de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de usarla. Asegúrese de que la manguera de agua fría esté conectada a la válvula “C”.

Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no quede expuesta a temperaturas inferiores al punto de congelación ni a la intemperie, ya que esto podría provocar daños permanentes y anular la garantía. Conecte la lavadora a tierra según lo indican los códigos y ordenanzas aplicables. Siga los detalles de las Instrucciones de instalación.6 Seguridad de La LavadoraRequisitos OperativosInstrucciones de InstalaciónUsar La LavadoraCuidado de La LavadoraSolución de Problemas ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

CUANDO NO ESTÉ EN USO

Cierre los grifos de agua para minimizar las filtraciones si hubiera una rotura. Revise el estado de las mangueras de llenado. Se recomienda cambiar las mangueras cada 5 años. Advertencias de la “Proposición 65” del estado de California: ADVERTENCIA: Cáncer y daños al sistema reproductivo -www.P65Warnings.ca.gov.

UBICACIÓN DE SU LAVADORA

NO INSTALE LA LAVADORA:

1. En un lugar expuesto a goteo de agua o a condiciones atmosféricas.

La temperatura ambiente nunca debe ser inferior a 60 °F (15,6 °C) para que la lavadora funcione correctamente.

2. En un lugar donde entre en contacto con cortinas.

3. Sobre una alfombra. El piso DEBE ser una superficie dura con una

pendiente máxima de 1/2 " por pie (1,27 cm por 30 cm). Para asegurarse de que la lavadora no vibre ni se mueva, tal vez deba reforzar el piso. NOTA: Si el estado del piso es deficiente, use una plancha de madera contrachapada de 3/4 " (1,9 cm) impregnada, firmemente fijada a la cubierta del piso.7 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas IMPORTANTE: DISTANCIAS MÍNIMAS DE INSTALACIÓN

  • Cuando se instala en una alcoba: Lados y arriba = 0" (0 cm), Atrás = 3" (7.6 cm)
  • Cuando se instala en un armario: Lados y arriba = 0" (0 cm), Frente = 2" (5 cm), Atrás = 3" (7.6 cm)
  • Aberturas de ventilación de la puerta del armario requeridas: 2 persianas de 60 pulgadas cuadradas cada una (387 cm

), situadas a 3" (7,6 cm) de la parte superior e inferior de la puerta

REQUISITOS ELÉCTRICOS

Lea estas instrucciones por completo y con cuidado. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES FÍSICAS:

NO UTILICE UN ALARGADOR NI UN ADAPTADOR DE ENCHUFE CON ESTE ELECTRODOMÉSTICO. La lavadora debe tener una conexión a tierra conforme con los códigos y ordenanzas locales. CIRCUITO - Circuito de derivación de 16 amperios individual, debidamente polarizado y conectado a tierra con un fusible de retardo de 16 amperios o un disyuntor. SUMINISTRO DE ENERGÍA - Cable de dos vías con conexión a tierra, corriente alterna de 120V, monofásica, de 60 Hz. TOMACORRIENTE - Tomacorriente debidamente conectado a tierra y ubicado de tal manera que el cable de alimentación quede accesible cuando la lavadora esté en su posición de instalada.

REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA

La conexión incorrecta del equipo mediante el conductor con conexión a tierra puede crear un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista matriculado si tiene dudas acerca de la correcta conexión a tierra del electrodoméstico.

1. La lavadora DEBE estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento

defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica.

2. Dado que su lavadora está equipada con un cable de alimentación

con conductor conectado a tierra y un enchufe a tierra, el enchufe DEBE estar conectado a un tomacorriente con hilos de cobre, adecuadamente instalado y conectado a tierra, conforme a todos los códigos locales. Si tiene dudas, consulte con un electricista matriculado. NO corte ni altere la clavija de tierra del cable de alimentación. En situaciones en que haya un tomacorriente con dos orificios, el propietario tiene la responsabilidad de hacer que un electricista matriculado lo reemplace con un tomacorriente con conexión a tierra adecuada.8 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas

REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA

DEBE haber un grifo de agua fría instalado dentro de las 42 pulgadas (107 cm) desde la entrada de agua de su lavadora. El grifo DEBE ser del tipo para manguera de jardín de 3/4 " (1,9 cm) para que se pueda conectar la manguera de entrada. La presión de agua DEBE ser de entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada (68,95 y 827,37 kg/cm

). El departamento de agua de su ciudad puede asesorarle acerca de la presión de agua en su casa.

REQUISITOS DE DRENAJE

1. Drenaje capaz de eliminar 64,3 l por minuto.

2. Diámetro del tubo vertical de 1

1/4 " (3,18 cm) como mínimo.

3. La altura del tubo vertical por encima del suelo debe ser:

(120 cm) Máx. 24'' (61 cm) Mín.9 Seguridad de La LavadoraRequisitos OperativosInstrucciones de InstalaciónUsar La LavadoraCuidado de La LavadoraSolución de Problemas

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Lea estas instrucciones por completo y con cuidado.

IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para que las use el inspector local.

IMPORTANTE - Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes.

  • Nota para el instalador - Asegúrese de entregarle estas instrucciones al usuario.
  • Nota para el usuario - Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.

Nivel de habilidad - La instalación de este electrodoméstico requiere habilidades mecánicas y eléctricas básicas.

Tiempo para completar la instalación - 1 a 3 horas

La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.

Las fallas del producto debido a una instalación inadecuada no están cubiertas por la garantía. PARA SU SEGURIDAD: ADVERTENCIA

  • Este electrodoméstico debe conectarse correctamente a tierra y debe instalarse tal como se describe en estas Instrucciones de instalación.
  • No instale ni guarde la lavadora en lugares donde quede expuesta a la intemperie o al agua. Consulte la sección Ubicación de su lavadora.
  • NOTA: Este electrodoméstico debe conectarse correctamente a tierra y al suministro eléctrico. HERRAMIENTAS NECESARIAS
  • Nivel de carpintero10 Seguridad de La LavadoraRequisitos OperativosInstrucciones de InstalaciónUsar La LavadoraCuidado de La LavadoraSolución de Problemas PIEZAS NECESARIAS (COMPRAR LOCALMENTE) Manguera para agua (2) PIEZAS SUMINISTRADAS Precintos Arandelas de filtro de la manguera de entrada (2) Guía de la manguera de desagüe DIMENSIONES APROXIMADAS LADO 27,0'' (68,6 cm)39,8''(101,09 cm) 34,2''(86,9cm)39,8''(101,09 cm) LADO 27,0''(68,6 cm)39,8''(101,09 cm) 34,2''(86,9cm)39,8''(101,09 cm) *NOTA: Con pedestal: 52,6" (133,60 cm) Apilado: 84" (213,36 cm)11 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas

Recicle o destruya la caja y las bolsas de plástico después de desembalar la lavadora. No deje los materiales al alcance de los niños. Los niños podrían usarla para jugar. Las cajas cubiertas con alfombras, cubrecamas o plásticos podrían convertirse en cámaras herméticas y causar asfixia.

1. Corte y elimine las partes superior e inferior de las tiras de embalaje.

2. Mientras esté dentro de la caja, coloque la lavadora en forma horizontal

apoyándola con cuidado sobre un costado. NO apoye la lavadora sobre el frente ni la parte posterior.

3. Gire hacia abajo las lengüetas inferiores. Quite todo el embalaje

inferior, incluido el cartón, la base de espuma de poliestireno y el soporte de la tina de espuma de poliestireno (insertado en el centro de la base). NOTA: Si está instalando un pedestal, siga las instrucciones de instalación del pedestal.

4. Con cuidado, vuelva a poner la lavadora en posición vertical y quite la

5. Con cuidado, mueva la lavadora hasta unos 4 pies (122 cm) de la

ubicación definitiva.

6. Retire los siguientes artículos de la parte posterior de la lavadora:

4 pernos 4 espaciadores de plástico (incluidos los ojales de goma) 4 sujetadores del cable eléctrico NOTA: Si no quita los pernos de envío*, la lavadora podría desequilibrarse gravemente. Guarde todos los pernos para usarlos en el futuro.

  • La garantía no cubre los daños causados por no haber retirado los pernos de envío.12 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas NOTA: Si en el futuro debe transportar la lavadora, debe volver a instalar los artículos de soporte de envío para evitar daños durante el traslado. Mantenga los artículos dentro de la bolsa de plástico suministrada.

INSTALACIÓN DE LA LAVADORA

1. Haga correr un poco de agua del grifo de agua fría para descargar

las líneas de agua y eliminar las partículas que podrían obstruir la manguera de entrada.

2. Asegúrese de que haya una arandela de goma en las mangueras.

Vuelva a instalar la arandela de goma en la conexión de la manguera si se ha caído durante el traslado. Con cuidado, conecte la manguera de entrada que dice HOT (Caliente) en la salida “H” exterior de la válvula de agua. Ajuste a mano; luego gire 2/3 de vuelta más con pinzas para ajustar. Con cuidado, conecte la otra manguera de entrada en la salida “C” interior de la válvula de agua. Ajuste a mano; luego gire 2/3 de vuelta más con pinzas para ajustar. No cruce las roscas ni apriete en exceso estas conexiones.

3. Instale las arandelas de filtro; para ello, insértelas en los extremos libres

de las mangueras de entrada con el lado sobresaliente mirando hacia el grifo.

4. Conecte los extremos de la manguera de entrada a los grifos de agua

caliente (H) y fría (C), ajústelos firmemente a mano, luego gire 2/3 de vuelta más con pinzas para ajustar. Abra el paso de agua y revise que no haya filtraciones.13 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas

5. Mueva con cuidado la lavadora hasta su ubicación definitiva. Balancee

suavemente la lavadora para llevarla a su posición; asegúrese de que las mangueras de entrada no queden retorcidas. Es importante no dañar las patas niveladoras de goma cuando mueva la lavadora hasta su ubicación definitiva. Las patas dañadas pueden aumentar la vibración de la lavadora. Rociar el piso con limpiador de vidrios puede ser útil para ayudar a mover la lavadora hasta su posición definitiva. NOTA: Para reducir la vibración, asegúrese de que las cuatro patas niveladoras de goma estén firmemente apoyadas en el piso. Empuje y jale de la parte posterior derecha y luego de la parte posterior izquierda de su lavadora. NOTA: No use la gaveta de dispensadores ni la puerta para levantar la lavadora. NOTA: Si está instalando en una bandeja de drenaje, puede usar un 2x4 de 24 pulgadas de largo como palanca para poner la lavadora en posición.

6. Con la lavadora en su posición definitiva, coloque un nivel sobre

la lavadora (si la lavadora se instala debajo de una encimera, no debería poder balancearse). Ajuste las patas niveladoras delanteras hacia arriba o hacia abajo para asegurarse de que la lavadora quede firmemente apoyada. Gire las tuercas de bloqueo de cada pata hacia arriba en dirección a la base de la lavadora y ajuste con una llave. NOTA: Mantenga la extensión de la pata al mínimo para evitar el exceso de vibración. Cuanto más hacia afuera se extiendan las patas, más vibrará la lavadora. Si el piso no está nivelado o si está dañado, tal vez deba extender las patas niveladoras traseras.14 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas

7. Acople la guía de manguera en U al extremo de la manguera de

desagüe. Coloque la manguera dentro de una tina de lavado o un tubo vertical y fíjela con el precinto suministrado en el paquete del gabinete. Precintos Precintos Precintos NOTA: Si coloca la manguera de desagüe demasiado abajo del tubo de desagüe, se puede producir una acción de sifón. Dentro del tubo de desagüe, no debería haber más de 7 pulgadas (17,78 cm) de manguera. Debe haber una separación de aire alrededor de la manguera de desagüe. Un accesorio de ajuste también puede provocar una acción de sifón.

8. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente con conexión a tierra.

NOTA: Revise para asegurarse de que la energía está desconectada en el disyuntor o la caja de fusibles antes de conectar el cable eléctrico en un tomacorriente.

9. Encienda la energía en el disyuntor o la caja de fusibles.

10. Lea el resto de este Manual del propietario. Contiene información

valiosa y útil que le ahorrará tiempo y dinero.

11. Antes de encender la lavadora, asegúrese de lo siguiente:

Que la alimentación eléctrica esté encendida.

Que los grifos de agua estén abiertos.

Que la unidad esté nivelada y las cuatro patas niveladoras estén firmemente apoyadas en el piso.

Que se hayan quitado y guardado los accesorios de soporte de envío.

Que la manguera de desagüe esté correctamente sujetada.

12. Que se ejecute un ciclo completo de la lavadora.

13. Si su lavadora no funciona, antes de solicitar servicio técnico, revise la

sección Antes de solicitar servicio técnico.

14. Guarde estas instrucciones en un lugar cerca de la lavadora para

consultarlas en el futuro.15 Seguridad de La LavadoraRequisitos OperativosInstrucciones de InstalaciónUsar La LavadoraCuidado de La LavadoraSolución de Problemas

Oprima el botón de encendido. Si la pantalla está oscura, oprimir una vez el botón de encendido “despertará la pantalla”. Seleccione un ciclo de lavado. (Hay configuraciones predeterminadas para cada ciclo. Estas configuraciones predeterminadas se pueden cambiar. Vaya a Configuración de controles para ver más información). Oprima el botón Pause/Add a Garment (Pausa / Añadir una Prenda).

Encendido Oprima para “despertar” la pantalla. Si la pantalla está activa, oprímalo para poner la lavadora en modo de espera. NOTA: Oprimir el botón de encendido no desconecta el electrodoméstico del suministro de energía. Ciclos de lavado Los ciclos de lavado están optimizados para tipos específicos de cargas de lavado. El cuadro a continuación le ayudará a identificar la configuración con las cargas.16 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas Normal/ Colors* (Normal/ Colores) Para algodones, ropa blanca, prendas de trabajo y de juego ligeramente sucia a muy sucia. NOTA: Este es el ciclo más común. Bulky/ Sheets* (Artículos voluminosos/ sábanas) Para artículos de gran tamaño como colchas, frazadas, alfombras pequeñas y otros artículos voluminosos similares. Heavy Duty* (Intenso) Lavado de prendas grandes y pesadas, como sobretodos o toallas. Whites* (Ropa blanca) Para ropa blanca, prendas de trabajo y de juego ligeramente sucia a muy sucia. Towels* (Toallas) Para artículos como toallas, sábanas, fundas de almohadas y trapos de cocina. Sanitize* (Desinfectar) Para aumentar la temperatura del agua, lo que tendrá un efecto desinfectante y matará más del 99,9 % de las bacterias más comunes que se encuentran en la ropa doméstica. Para obtener mejores resultados, cuando use el ciclo Sanitize (Desinfectar) seleccione la configuración para suciedad muy intensa. Hand wash* (Lavar a mano) Programa de lavado especialmente suave para tejidos de lana o lavado a mano. Quick Wash (Lavado rápido) Para artículos ligeramente sucios que se necesitan con prisa. La duración del ciclo es de aproximadamente 40 minutos, según las opciones seleccionadas. Delicates (Prendas delicadas) Para telas lavables, delicadas, p. ej., de seda, satén, fibras sintéticas o telas de mezcla. Baby Care (Ropa de bebé) Para lavar la ropa de bebé, puede hacer que la ropa de bebé esté más limpia y mejorar el rendimiento del enjuague para proteger la piel del bebé. Casual (Ropa informal) Carga mixta que consiste de telas de algodón y sintéticas. Sportswear (Ropa deportiva) Lavado de la ropa deportiva.17 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas Tub Clean (Limpieza de la canasta) Se usa para limpiar y quitar residuos y olores de la canasta. Se recomienda su uso, al menos, una vez por mes. NOTA: Nunca cargue ropa blanca con el programa Tub Clean (Limpieza de la canasta). Se puede dañar la ropa a lavar. Consulte la sección Cuidado y limpieza. Rinse&Spin (Enjuague y centrifugado) Para enjuagar rápidamente y centrifugar cualquier artículo en cualquier momento. Soil Level (Nivel de suciedad) Cambie el nivel de suciedad para aumentar o disminuir el tiempo de lavado para eliminar diferentes cantidades de suciedad. Para cambiar el nivel de suciedad, oprima el botón Soil level (Nivel de suciedad) hasta alcanzar la configuración deseada. Puede elegir entre los niveles de suciedad Extra Light (Extra ligera), Light (Ligera), Medium (Media), Heavy (Intensa) o Extra Heavy (Muy intensa). Wash Temp (Temperatura de lavado) Ajuste para seleccionar la temperatura principal del agua adecuada para el ciclo de lavado. El agua del enjuague de PreWash (Prelavado) siempre está fría para ayudar a disminuir el consumo de energía y reducir el marcado de manchas y arrugas. Cuando seleccione la temperatura de lavado, siga las instrucciones del fabricante de la tela que se encuentran en la etiqueta de cuidado. Para cambiar la temperatura de lavado, oprima el botón Temp (Temperatura) hasta alcanzar el ajuste deseado. Puede elegir entre Tap Cold (Fría de grifo), Eco Warm (Tibia ecológica), Warm (Tibia), Hot (Caliente) o Extra Hot (Muy caliente). Por diseño, para proteger las telas, no todas las temperaturas de lavado están disponibles para determinados ciclos de lavado.18 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas Spin Speed (Velocidad de centrifugado) Cambiar la velocidad de centrifugado (Spin speed) modifica la velocidad de centrifugado final de los ciclos. Siempre guíese por la etiqueta de cuidado del fabricante de la prenda cuando cambie la velocidad de centrifugado. Para cambiar la velocidad de centrifugado, oprima el botón Spin Speed (Velocidad de centrifugado) hasta alcanzar el ajuste deseado. Puede elegir entre No Spin (Sin centrifugado), Low (Bajo), Medium (Medio), High (Alto) o Extra High (Muy alto). Las velocidades de centrifugado más altas no están disponibles en ciertos ciclos como Delicates (Prendas delicadas). Las velocidades de centrifugado más altas eliminan más agua de las prendas y ayudan a disminuir el tiempo de secado, pero también aumentan las probabilidades de dejar arrugas en algunas telas. STEAM (Vapor) La opción Steam (Vapor) agrega vapor dentro de la lavadora para ayudar a aflojar las manchas en los ciclos de Normal/Colors, Bulky/Sheets, Heavy Duty, Whites, Towels, Sanitize or Hand Wash cycle. Para usar:

1. Encienda la energía

(ON) y seleccione un ciclo de lavado.

2. Seleccione el botón Add

Steam (Agregar vapor) para activar el vapor.

3. Oprima el botón de

Pause/Add a Garment (Pausa / Añadir una Prenda). SIGNAL (Señal) Use la tecla Signal (Señal) para cambiar el volumen de la señal de finalización del ciclo. Oprima la tecla hasta alcanzar el volumen deseado.19 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas WATER PLUS (Agua adicional) Aumentar el nivel de agua del lavado principal. Para usar:

1. Encienda la energía

(ON) y seleccione un ciclo de lavado.

2. Seleccione el botón

Add Water Plus (Agregar agua adicional) para activar el agua adicional.

3. Oprima el botón de

Pause/Add a Garment (Pausa / Añadir una Prenda). SPEED WASH (Lavado rápido) Esta opción reduce el tiempo general del ciclo de la lavadora mediante la optimización de las acciones de lavado, enjuague y centrifugado, o elevando apenas la temperatura del agua para que las prendas se limpien más rápido. La opción está disponible en los ciclos Normal/Colors (Normal/ Colores), Bulky/Sheets (Artículos voluminosos/ sábanas), Heavy Duty (Intenso), Whites (Ropa blanca), Towels (Toallas), Hand Wash (Lavar a mano), Delicates (Prendas delicadas), Baby Care (Ropa de bebé), Casual (Ropa informal) o Sportswear (Ropa deportiva). El tiempo total de lavado variará según el ciclo elegido y las opciones seleccionadas. Para usar:

1. Encienda el aparato

y seleccione un ciclo de lavado que ofrezca la opción Time Saver (Ahorrar tiempo).

deseados en Soil (Suciedad), Temp (Temperatura) y Spin (Centrifugado).

3. Oprima el botón Speed

Wash (Lavado rápido) para reducir la duración general del lavado.

4. Oprima el botón de

Pause/Add a Garment (Pausa / Añadir una Prenda). EXTRA RINSE (Enjuague extra) Esta opción permite un enjuague extra durante un ciclo para eliminar el exceso de suciedad y detergente de las cargas sucias. Para tener un ciclo de desagote y centrifugado, oprima el botón Extra Rinse (Enjuague extra) hasta que la luz se apague.20 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas PRE WASH (Prelavado) PreWash (Prelavado) es un lavado adicional antes del lavado principal. Se usa para prendas muy sucias o para prendas cuya etiqueta de cuidado recomiende un prelavado antes de lavar. Asegúrese de agregar detergente líquido o en polvo de alta eficiencia o el aditivo de lavado adecuado en el dispensador de prelavado. Antes de oprimir Pause/ Add a Garment (Pausar / añadir una prenda), se debe seleccionar PreWash (Prelavado). La función PreWash (Prelavado) llenará la lavadora con agua fría (agregando el detergente de prelavado), hará girar las prendas, desagotará y centrifugará. Luego, la lavadora ejecutará el ciclo de lavado seleccionado. EXTRA RINSE

PRE WASH (Enjuague extra y prelavado) Puede bloquear los controles para evitar que se realicen selecciones. O puede bloquear o desbloquear los controles después de haber iniciado un ciclo. Los niños no pueden encender accidentalmente la lavadora al tocar los botones con esto. Para bloquear la lavadora, mantenga presionados los botones Enjuague extra y prelavado durante 3 segundos. Para desbloquear los controles de la lavadora, mantenga presionados los botones Extra Rinse y Pre- Wash durante 3 segundos. NOTA: El botón de Encendido todavía se puede usar cuando la máquina está bloqueada. MY CYCLE (Mi ciclo) Para guardar un ciclo de lavado favorito, aplique la configuración deseada para el ciclo de lavado, nivel de suciedad, velocidad de centrifugado y temperatura de lavado y mantenga presionado el botón My Cycle (Mi ciclo) durante 3 segundos; un pitido le indicará que el ciclo se ha guardado. Para usar su ciclo personalizado, oprima el botón My Cycle (Mi ciclo) antes de lavar una carga. Para cambiar el ciclo guardado, fije la configuración deseada y mantenga presionado el botón My Cycle (Mi ciclo) durante 3 segundos. NOTA: Cuando use My Cycle (Mi ciclo), las opciones de lavado no se pueden cambiar una vez que el ciclo ha empezado. NOTA: Si cambia las opciones de lavado con My Cycle (Mi ciclo) antes de empezar el ciclo, la luz de My Cycle (Mi ciclo) se apagará y volverá al ciclo básico.21 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas DELAY (Diferimiento) Se puede diferir el inicio de un ciclo de lavado hasta 24 horas. Oprima el botón Delay Wash (Diferimiento de lavado) para elegir el tiempo que desea diferir el inicio del ciclo de lavado. Una vez que alcanza el tiempo deseado, oprima el botón Pause/Add a Garment (Pausar / añadir una prenda). La máquina hará una cuenta regresiva y arrancará automáticamente en el tiempo indicado. NOTA: Si se olvida de cerrar bien la puerta, una señal sonará para recordarle que lo haga. NOTA: Si abre la puerta durante la cuenta regresiva, la máquina entrará en pausa. Para reiniciar la cuenta regresiva, debe cerrar la puerta y volver a pulsar Pause/Add a Garment (Pausar / añadir una prenda). Display (Pantalla) En la pantalla, se muestra el tiempo aproximado que resta hasta el fin del ciclo. NOTA: La presión del agua de su casa y el equilibrio de la carga en la lavadora afectan el tiempo del ciclo. Tal vez vea que el tiempo restante de la pantalla aumenta para ajustarse a una velocidad de centrifugado menor para manejar las cargas desequilibradas.

También se muestra el estado del ciclo, además de algunas características como Delay Wash (Diferimiento de lavado) o Steam (Vapor), lo que indica que se los han seleccionado. a Pantalla: Wash Time Delay Time End Error b Tiempo de diferimiento restante c Bloqueo para niños d Bloqueo de puerta22 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas

Pause/Add a Garment (Pausar / añadir una prenda) Presione para iniciar un ciclo de lavado. Si la lavadora está funcionando, presionarla una vez hará que la lavadora se detenga. Presione nuevamente para reiniciar el ciclo de lavado. Si desea agregar una prenda, mantenga presionada la tecla Inicio / Pausa durante 3 segundos. La lavadora desbloqueará la puerta. Presione nuevamente para reiniciar el ciclo. NOTA: En algunos ciclos, la lavadora se drenará primero y luego desbloqueará la puerta cuando esté en pausa. NOTA: La lavadora realiza comprobaciones automáticas del sistema después de presionar el botón de Inicio. El agua fluirá en 45 segundos o menos. Es posible que escuche el bloqueo de la puerta y se desbloquee antes de que fluya el agua; esto es normal. CARACTERÍSTICAS

GAVETA DE DISPENSADORES

Abra lentamente la gaveta de dispensadores, jale hacia afuera hasta que se detenga. Después de agregar los productos de lavado, cierre lentamente la gaveta de dispensadores. Si lo cierra demasiado rápido, podría suceder que se dispense demasiado temprano el blanqueador, el suavizante o el detergente. Tal vez vea agua en la gaveta de dispensadores al final del ciclo. Esto se debe a la acción de descarga/sifón y es parte del funcionamiento normal de la lavadora.23 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas Compartimento de prelavado

Solo use el compartimento de prelavado si selecciona el ciclo de Prewash (Prelavado) para prendas muy sucias. Agregue detergente o aditivo de prelavado en la parte posterior izquierda del compartimento de prelavado de la gaveta de dispensadores.

El detergente o el aditivo de prelavado se descargan desde el dispensador en el ciclo de prelavado (si se lo ha seleccionado). NOTA: El detergente líquido se escurrirá dentro del tambor de la lavadora a medida que se agrega.

Tal vez se deba ajustar el uso de detergente según la temperatura o la dureza del agua, el tamaño y el nivel de suciedad de la carga. Evite usar demasiado detergente en su lavadora, ya que puede causar un exceso de espuma y dejar residuos de detergente en las prendas. Compartimento de detergente

Esta lavadora requiere detergente de alta efi ciencia (HE). Use la cantidad de detergente recomendada por el fabricante.

Agregue detergente medido en la parte delantera izquierda del compartimento de detergente de la gaveta de dispensadores. Quitar para usar detergente en polvo Configuración de nivel máximo de detergente líquido de alta eficiencia (HE)Configuración de dosis doble de detergente líquido de alta eficiencia (HE) (configuración más común)Configuración de dosis triple de detergente líquido de alta eficiencia (HE)24 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas

El detergente se descarga desde el dispensador al principio del ciclo de lavado. Se puede usar detergente en polvo o líquido.

Detergente en polvo: Quite el inserto de selección de Detergent (Detergente) y colóquelo en un lugar seguro fuera de la lavadora. Cuando mida la cantidad de polvo a usar, siga las instrucciones del fabricante del detergente.

Tal vez se deba ajustar el uso de detergente según la temperatura o la dureza del agua, el tamaño y el nivel de suciedad de la carga. Evite usar demasiado detergente en su lavadora ya que puede causar un exceso de espuma y dejar residuos de detergente en las prendas.

Usar más detergente que la cantidad recomendada puede hacer que se acumulen residuos en la lavadora.

Detergente líquido: Localice la concentración de su detergente en el envase. Coloque el inserto de selección de Detergent (Detergente) en el lugar correspondiente según la concentración. Compartimento de líquido blanqueador IMPORTANTE: Asegúrese de identificar el compartimento correcto para el blanqueador antes de usarlo. Si lo desea, mida la cantidad recomendada de líquido blanqueador, sin superar 1/3 de taza (80 ml), y viértalo dentro del compartimento de la derecha etiquetado “LIQUID BLEACH” (Líquido blanqueador). No supere la línea de llenado máximo. Llenarlo en exceso puede provocar la descarga temprana del blanqueador, lo que podría dañar las prendas. NOTA: No use blanqueador en polvo en el dispensador. Compartimento de suavizante IMPORTANTE: Asegúrese de identificar el compartimento correcto para el suavizante antes de usarlo. Si lo desea, vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido dentro del compartimento etiquetado “FABRIC SOFTENER” (Suavizante).25 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas Solo use suavizante líquido en el dispensador. Diluya con agua hasta la línea de llenado máximo. No supere la línea de llenado máximo. Llenarlo en exceso puede provocar la descarga temprana del suavizante, lo que podría manchar las prendas. NOTA: No vierta el suavizante directamente sobre la carga de lavado.

CARGAR Y USAR LA LAVADORA

Cuando lave, siempre siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado del fabricante de la tela.

CLASIFIQUE LAS CARGAS DE LAVADO

Clasifique las prendas en cargas según las que se puedan lavar juntas.

COLORS SUCIEDAD TELA PELUSA

Blancos Claros Oscuros Intensa Normal Ligera Prendas delicadas Cuidado fácil Algodones resistentes Deja pelusa Junta pelusa

Combine artículos grandes y pequeños en una carga. Cargue primero los artículos grandes. Los artículos grandes no deben ser más de la mitad de la cargas de lavado total.

No se recomienda lavar artículos de a uno. Esto puede hacer que la carga sea desequilibrada. Agregue uno o dos artículos similares.

No se deben mezclar almohadas y colchas con otros artículos. Esto puede hacer que la carga sea desequilibrada. ADVERTENCIA Peligro de Incendio

Nunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable.

Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.

No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.26 Seguridad de La LavadoraRequisitos OperativosInstrucciones de InstalaciónUsar La LavadoraCuidado de La LavadoraSolución de Problemas

PREPARACIÓN DE LAS PRENDAS

Para evitar enganches durante el lavado: Siga los pasos para optimizar el cuidado de las prendas.

Cierre las cremalleras, broches, botones y ganchos.

Repare las costuras, los dobladillos y los desgarros.

Vacíe los bolsillos por completo.

Quite los accesorios no lavables de las prendas, como adornos y materiales de tapicería que no se pueden lavar.

Para evitar enredos, ate los cordones, ajuste los nudos y los materiales similares a cinturones.

Cepille la suciedad y la pelusa superficiales.

Lave rápidamente las prendas mojadas o manchadas para optimizar los resultados.

Use bolsas de malla de nylon para lavar los artículos pequeños.

Lave muchas prendas de una sola vez para obtener mejores resultados.

CARGA DE LA LAVADORA

El tambor de lavado se debe cargar por completo con artículos colocados de forma holgada. No lave telas que contengan materiales inflamables (ceras, líquidos limpiadores, etc.). Para agregar artículos una vez que la lavadora haya comenzado, oprima Pause/Add a Garment (Pausar / añadir una prenda) y espere hasta que se desbloquee la puerta. La lavadora puede tardar hasta 30 segundos para destrabar la puerta después de oprimir Pause/Add a Garment (Pausar / añadir una prenda), según las condiciones de la máquina. No intente forzar la puerta para abrirla cuando esté bloqueada. Una vez desbloqueada, abra la puerta con suavidad. Agregue los artículos, cierre la puerta y oprima Pause/Add a Garment (Pausar / añadir una prenda) para reiniciar.

CUIDADO DE LA LAVADORA

LIMPIEZA EXTERIOR Limpie cualquier derrame de inmediato. Use un paño húmedo. No golpee la superficie con objetos punzantes. INTERIOR Para limpiar el interior de la lavadora, seleccione la función Tub Clean (Limpieza de la canasta) en el panel de control. Este ciclo de Tub Clean (Limpieza de la canasta) se debe realizar, al menos, una vez por mes. Este ciclo usa más agua, además de blanqueador, para controlar el ritmo al que la suciedad y los detergentes se pueden acumular en su lavadora.27 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas NOTA: Lea completamente las instrucciones a continuación antes de iniciar el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta).

1. Retire cualquier prenda u objeto que esté dentro de la lavadora y

asegúrese de que la canasta de la lavadora esté vacía.

2. Abra la puerta de la lavadora y vierta una taza o 250 ml de líquido

blanqueador u otro limpiador de lavadoras dentro de la canasta.

3. Cierre la puerta y seleccione el ciclo Tub Clean (Limpieza de la

canasta). Oprima el botón Pause/Add a Garment (Pausar / añadir una prenda).

4. Mientras el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) esté funcionando,

la pantalla mostrará el tiempo estimado que falta para completar el ciclo. El ciclo se completará en unos 90 minutos. No interrumpa el ciclo.

5. Una vez completado el ciclo, deje la puerta apenas abierta para una

mejor ventilación. Si, por algún motivo, se debe interrumpir el ciclo, la puerta no se abrirá de inmediato. Forzar la apertura de la puerta en esta etapa puede hacer que se derrame agua. La puerta se abrirá después de que se drene el agua hasta un nivel que no se derrame en el piso. El ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) se puede interrumpir oprimiendo el botón Pause/Add a Garment (Pausar / añadir una prenda) entre ciclos. El ciclo también puede interrumpirse debido a un corte de energía en la casa. Cuando se restaura el suministro de energía, el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) se reanudará donde se había detenido. Una vez interrumpido, asegúrese de ejecutar un ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) completo antes de usar la lavadora. Si el botón de encendido se oprime durante el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta), este se perderá. IMPORTANTE:

Ejecute el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) con 1 taza (250 ml) de blanqueador una vez por mes.

Una vez completado el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta), el interior de su lavadora podría oler a blanqueador.

Se recomienda que lave una carga de colores claros después del ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta).28 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas

ÁREA DE LA GAVETA DE DISPENSADORES

El detergente y el suavizante se pueden acumular en la gaveta de dispensadores. Los residuos se deben eliminar una o dos veces por mes. La lengüeta de bloqueo solo es visible cuando se abre la gaveta. Para retirar la gaveta, primero jálela hacia afuera hasta el tope. Luego, introduzca la mano en la esquina posterior derecha de la cavidad de la gaveta y presione firmemente hacia abajo en la lengüeta de bloqueo, jalando de la gaveta hacia afuera.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA BOMBA

Debido a la naturaleza de la lavadora de carga frontal, a veces es posible que algunos artículos pequeños pasen a la bomba. La lavadora tiene un filtro para atrapar los artículos perdidos para que no se vayan por el desagüe. Para recuperar los artículos perdidos, limpie el filtro de la bomba. Filtro de la bomba29 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas

1. Para abrir la puerta de acceso, introduzca una moneda o un

destornillador plano en la ranura de la puerta.

2. Coloque una charola plana o un plato debajo de la puerta de acceso

a la bomba y algunas toallas en el piso, delante de la lavadora, para proteger el piso. Al sacar el filtro, es normal que salga alrededor de una taza de agua.

3. Empuje hacia abajo el tubo vertedor.

4. Gire el filtro de la bomba hacia la izquierda y quite el filtro. Abra

lentamente para permitir que salga el agua. Tubo vertedor

5. Limpie los residuos del filtro.

6. Vuelva a colocar el filtro girándolo hacia la derecha. Ajuste bien.

7. Doble hacia arriba el tubo vertedor.30

Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Instrucciones de Instalación Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas

8. Cierre la puerta de acceso.

LIMPIEZA DE LA JUNTA DE LA PUERTA

1. Abra la puerta de la lavadora. Presione hacia abajo la junta de la

puerta con ambas manos. Retire todos los objetos extraños que estén atrapados dentro de la junta. Asegúrese de que no quede nada que bloquee los orificios debajo de la junta.

2. Mientras presiona hacia abajo la junta de la puerta, inspeccione el

interior de la junta empujándola hacia abajo con los dedos. Retire todos los objetos extraños que estén atrapados dentro de esta junta. Asegúrese de que no quede nada que bloquee los orificios debajo de la junta.

3. Cuando haya terminado de limpiar la junta de la puerta, quite las

manos y la junta volverá a la posición de funcionamiento.31 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Installation Instructions Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas

MUDANZAS, ALMACENAMIENTO Y VACACIONES

LARGAS Traslado y guardado: Solicite al servicio técnico que quite el agua de la bomba de drenaje y mangueras. No guarde la lavadora en lugares donde quede expuesta a la intemperie. Cuando mueva la lavadora, la tina se debe inmovilizar con los pernos de envío que se quitaron durante la instalación. Consulte las Instrucciones de instalación, en este manual. Asegúrese de cerrar el suministro de agua en los grifos. Drene toda el agua de las mangueras si el clima alcanzará temperaturas inferiores al punto de congelación.

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO

TÉCNICO... Consejos para solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero los cuadros de las páginas a continuación y tal vez no necesite solicitar servicio técnico. Problema Causa posible Qué hacer No desagota No centrifuga No agita La carga no está equilibrada

  • Redistribuya las prendas y ejecute un ciclo de desagote y centrifugado o de enjuague y centrifugado.
  • Aumente el tamaño de la carga si está lavando una carga pequeña de artículos pesados y livianos. Bomba obstruida
  • Consulte en la página 28 cómo limpiar el filtro de la bomba. La manguera de desagüe está retorcida o mal conectada
  • Enderece la manguera de desagüe y asegúrese de que la lavadora no la esté apretando. El drenaje de la casa puede estar obstruido
  • Revise la cañería de la casa. Tal vez deba llamar a un plomero. Efecto de sifón en la manguera de desagüe; la manguera de desagüe está demasiado abajo del desagüe
  • Asegúrese de que haya una separación de aire entre la manguera y el desagüe.32 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Installation Instructions Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas Problema Causa posible Qué hacer Fuga de agua La junta de la puerta está dañada
  • Revise que la junta esté calzada y no rota. Los objetos que quedan en los bolsillos pueden dañar la lavadora (clavos, tornillos, plumas, lápices). La junta de la puerta no está dañada
  • Puede chorrear algo de agua por la puerta cuando esta se abre. Esto es normal.
  • Limpie con cuidado el sello de goma de la puerta. A veces, queda suciedad o ropa dentro de este sello y eso puede causar una pequeña fuga. Revise la parte posterior izquierda de la lavadora
  • Si esta parte está mojada, hay exceso de espuma. Use menos detergente. Las mangueras de llenado o la manguera de desagüe están mal conectadas
  • Asegúrese de que las conexiones de las mangueras estén apretadas en la lavadora y en los grifos y asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe esté bien insertado y firme en el drenaje. El drenaje de la casa puede estar obstruido
  • Revise la cañería de la casa. Tal vez deba llamar a un plomero. Dispensador obstruido
  • El jabón en polvo puede producir obstrucciones dentro del dispensador y hacer que salga agua por el frente del dispensador. Retire la gaveta; limpie esta y el interior de la caja del dispensador. Consulte la sección Limpieza de la lavadora. Uso incorrecto del detergente
  • Use la cantidad adecuada de detergente HE. Fisura en la caja del dispensador
  • Si la instalación es nueva, revise si hay fisuras en el interior de la caja del dispensador.33 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Installation Instructions Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas Problema Causa posible Qué hacer Prendas demasiado mojadas La carga no está equilibrada
  • Redistribuya las prendas y ejecute un ciclo de desagote y centrifugado o de enjuague y centrifugado.
  • Aumente el tamaño de la carga si está lavando una carga pequeña de artículos pesados y livianos.
  • La máquina reducirá la velocidad de centrifugado a 400 rpm si le cuesta equilibrar la carga. Esta velocidad es normal. Bomba obstruida
  • Consulte en la página 28 cómo limpiar el filtro de la bomba. Sobrecarga
  • El peso seco de la carga no debe superar las 22 lb (10 kg). La manguera de desagüe está retorcida o mal conectada
  • Enderece la manguera de desagüe y asegúrese de que la lavadora no la esté apretando. El drenaje de la casa puede estar obstruido
  • Revise la cañería de la casa. Tal vez deba llamar a un plomero. Efecto de sifón en la manguera de desagüe; la manguera de desagüe está demasiado abajo del desagüe
  • Asegúrese de que haya una separación de aire entre la manguera y el desagüe. Ciclo incompleto o el temporizador no avanza Redistribución automática de la carga
  • El temporizador agrega 3 minutos al ciclo por cada redistribución para equilibrar. Se pueden hacer de 11 a 15 redistribuciones para equilibrar. Esto es normal. No haga nada, la máquina terminará el ciclo de lavado. Bomba obstruida
  • Consulte en la página 28 cómo limpiar el filtro de la bomba. La manguera de desagüe está retorcida o mal conectada
  • Enderece la manguera y asegúrese de que la lavadora no la esté apretando.34 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Installation Instructions Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas Problema Causa posible Qué hacer El drenaje de la casa puede estar obstruido
  • Revise la cañería de la casa. Tal vez deba llamar a un plomero. Efecto de sifón en la manguera de desagüe; la manguera de desagüe está demasiado abajo del desagüe
  • Asegúrese de que haya una separación de aire entre la manguera y el desagüe. Ruido alto o inusual; vibración o sacudidas El gabinete se mueve
  • La lavadora está diseñada para moverse 1/4 " (0,64 cm) para reducir las fuerzas que transmite al suelo. Este movimiento es normal. Alguna de la patas niveladoras de goma no está firmemente apoyada en el piso
  • Empuje y jale de la parte posterior derecha y luego de la parte posterior izquierda de su lavadora para verificar si está nivelada. Si la lavadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras de goma para que se apoyen firmemente en el piso y queden aseguradas en su lugar. Su instalador debería corregir este problema. Carga desequilibrada
  • Abra la puerta y redistribuya la carga con la mano. Para verificar la máquina, ejecute un ciclo de enjuague y centrifugado sin carga. Si funciona con normalidad, el desequilibrio se debía a la carga. Bomba obstruida
  • Consulte en la página 28 cómo limpiar el filtro de la bomba.35 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Installation Instructions Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas Problema Causa posible Qué hacer Sin energía/ la lavadora no funciona o está muerta La lavadora está desenchufada
  • Asegúrese de que el cable de energía esté enchufado firmemente en un tomacorriente que funcione. La lavadora está desenchufada
  • Abra completamente el grifo de agua fría. Se disparó el disyuntor o se fundió un fusible
  • Revise los disyuntores/ fusibles de la casa. Reemplace los fusibles o restablezca el disyuntor. La lavadora debe tener un tomacorriente separado. Autocontroles de sistema automáticos
  • La primera vez que se conecta la lavadora se hace una verificación automática. Puede tardar hasta 20 segundos antes de que pueda usar la lavadora. Esto es normal. Enganches, orificios, desgarros, roturas o desgaste excesivo Sobrecarga
  • El peso seco de la carga no debe superar las 22 lb (10 kg). Plumas, lápices, clavos, tornillos u otros objetos olvidados dentro de los bolsillos
  • Quite todos los artículos sueltos de los bolsillos. Alfileres, broches, ganchos, botones afilados, hebillas de cinturón, cremalleras y objetos afilados olvidados en los bolsillos
  • Asegure los broches, ganchos, botones y cremalleras. Errores o cambios en el tiempo de control Esto es normal
  • A veces, durante el centrifugado, la lavadora puede necesitar volver a equilibrar la carga para reducir las vibraciones. Cuando esto sucede, el tiempo estimado se incrementa, lo que hace que el tiempo restante aumente o salte. No hay agua suficiente Esto es normal
  • Las lavadoras de carga frontal no requieren que la tina se llene con agua, como las lavadoras de carga superior.36 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Installation Instructions Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas Problema Causa posible Qué hacer La lavadora hace una pausa o se debe reiniciar, o la puerta de la lavadora está bloqueada y no se abre Bomba obstruida
  • Consulte en la página 28 cómo limpiar el filtro de la bomba. La puerta se desbloquea o, al oprimir Pause/Add a Garment (Pausar / añadir una prenda), la máquina no funciona Esto es normal
  • Las lavadoras de carga frontal arrancan de manera diferente que las lavadoras de carga superior, y necesitan 30 segundos para verificar el sistema. La puerta se bloqueará y desbloqueará. Funcionamiento incorrecto
  • Simplemente abra y cierre la puerta con firmeza, luego oprima Pause/Add a Garment (Pausar / añadir una prenda). El agua no ingresa a la lavadora o ingresa con lentitud Autocontroles de sistema automáticos
  • Después de oprimir Pause/ Add a Garment (Pausar / añadir una prenda), la lavadora realiza varios controles de sistema. El agua comenzará a fluir 60 segundos después de oprimir Pause/Add a Garment (Pausar / añadir una prenda). El suministro de agua está cerrado
  • Abra por completo el grifo de agua fría. Los filtros de malla de la válvula de agua están bloqueados
  • Cierre la fuente de agua y retire las mangueras de conexión de agua de la parte posterior superior de la lavadora. Limpie los filtros de malla de la máquina con un cepillo o un mondadientes. Vuelva a conectar la manguera y abra el suministro de agua.37 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Installation Instructions Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas Problema Causa posible Qué hacer Arrugas Clasificación inadecuada
  • Evite mezclar artículos pesados (como prendas de trabajo) con artículos livianos (como blusas). Sobrecarga
  • Cargue su lavadora de tal manera que las prendas tengan espacio suficiente para moverse libremente. Ciclo de lavado incorrecto
  • Haga coincidir la selección del ciclo con el tipo de tela que está lavando (especialmente para las cargas de cuidado fácil). Lavado repetido en agua demasiado caliente
  • Lave con agua tibia o fría. Prendas amarillentas o con tonalidad grisácea Detergente insuficiente
  • Use la cantidad adecuada de detergente. No está usando detergente HE (de alta eficiencia)
  • Use detergente HE. Agua dura
  • Use el agua más caliente que sea apta para la tela.
  • Use un acondicionador de agua como el de la marca Calgon o instale un ablandador de agua. El detergente no se disuelve
  • Pruebe con un detergente líquido. Transferencia de colores
  • Clasifique las prendas por color. Si la etiqueta de la tela indica que se debe lavar por separado, puede estar indicando que contiene tinturas inestables. Manchas de color Uso incorrecto del suavizante
  • Revise las instrucciones en el paquete del suavizante y siga las instrucciones para usarlo en el dispensador. Transferencia de colores
  • Separe las prendas blancas o de colores claros de los colores oscuros.
  • Retire rápidamente las cargas de lavado de la lavadora.38 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Installation Instructions Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas Problema Causa posible Qué hacer Pequeñas alteraciones en el color metálico Esta es la apariencia normal
  • Debido a las propiedades metálicas de la pintura usada en este producto exclusivo, pueden aparecer pequeñas variaciones de color debido a los ángulos de visión y las condiciones de la luz. Mal olor dentro de su lavadora La lavadora no se ha usado durante mucho tiempo, no se ha usado la calidad de detergente HE recomendada o se ha usado demasiado detergente
  • Ejecute un ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta).
  • En caso de olores extraños, tal vez necesite ejecutar un ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) más de una vez.
  • Use solamente la cantidad de detergente recomendada en el envase del detergente.
  • Use solamente detergente HE (de alta eficiencia).
  • Siempre retire rápidamente los artículos mojados de la lavadora cuando esta se haya detenido.
  • Deje la puerta ligeramente abierta para que se evapore el agua. Si este electrodoméstico lo usan niños o se utiliza cerca de ellos, se necesitará estrecha supervisión. No permita que los niños jueguen con este electrodoméstico ni con ningún otro, sobre estos ni dentro de estos. Fuga de detergente Colocación incorrecta del inserto de detergente Asegúrese de que el inserto de detergente esté correctamente ubicado y completamente asentado. Nunca ponga una cantidad de detergente que supere la línea de nivel máximo.39 Seguridad de La Lavadora Requisitos Operativos Installation Instructions Usar La Lavadora Cuidado de La Lavadora Solución de Problemas Problema Causa posible Qué hacer Descarga inadecuada

suavizante o blanqueador Dispensador obstruido Limpie la gaveta de dispensadores una vez al mes para eliminar la acumulación de sustancias químicas. El suavizante o el blanqueador superan la línea de nivel máximo Asegúrese de tener la cantidad correcta de suavizante o blanqueador. Problemas con la tapa del suavizante o blanqueador Asegúrese de que las tapas del suavizante o blanqueador para el dispensador estén asentadas o no funcionarán.

Descripción Razón Solución E30 La puerta no está cerrada correctamente Reinicie después de cerrar la puerta. Compruebe si la ropa está atascada. E10 Problema de inyección de agua durante el lavado. Compruebe si la presión del agua es demasiado baja. Enderece la tubería de agua. Compruebe si el filtro de la válvula de entrada está bloqueado. E21 Drenaje de agua en horas extras Compruebe si la manguera de desagüe está bloqueada. E12 Desbordamiento de agua Reinicie la lavadora. EXX Otros Vuelva a intentarlo primero, llame a la línea de servicio si todavía hay problemas.40 GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVADORA

SERVICIO DE GARANTÍA. Tenga a disposición la siguiente información cuando llame al Centro de servicio al cliente: ■ Nombre, domicilio y número de teléfono ■ Número de modelo y número de serie ■ Una descripción clara y detallada del problema ■ Comprobante de compra, incluido el nombre y domicilio del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:

1. Antes de co ntactarnos para coordinar el servicio técnico, determine si su producto requiere reparación.

Algunas preguntas pueden resolverse sin el servicio técnico. Dedique algunos minutos a revisar la sección de Solución de problemas del Manual de usuario, o visite http://us.Midea.com/support

2. Todo servicio técnico de garantía se provee exclusivamente por parte de prestadores de servicio

técnico autorizados de Midea, en los EE. UU. y Canadá. Servicio al cliente de Midea En EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-646-4332. Si se encuentra fuera de los 50 estados de los Estados Unidos o de Canadá, comuníquese con su distribuidor autorizado de Midea para corroborar si aplica una garantía distinta.

PRIMER AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (PIEZAS Y MANO DE OBRA) Durante un año a partir de la fecha de compra, si este electrodoméstico se instala, opera y mantiene conforme a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Midea America Corporation (en adelante, “Midea”) cubrirá las piezas de repuesto especificadas de fábrica y la mano de obra de reparación para corregir defectos en los materiales o el trabajo realizado cuando se adquirió este electrodoméstico, o reemplazará el producto, a su exclusivo criterio. En caso de reemplazo del producto, su electrodoméstico quedará cubierto por la garantía por el período restante correspondiente a la garantía de la unidad original. GARANTÍA DE DIEZ AÑOS DEL MOTOR INVERSOR SOLAMENTE -

MANO DE OBRA NO INCLUIDA

Desde el segundo hasta el décimo año a partir de la fecha de compra original, cuando se instala, opera y mantiene este electrodoméstico según las instrucciones adjuntas o proporcionadas con el producto, Midea pagará las piezas de fábrica para reemplazar el motor inversor si falla y evita una función esencial de este electrodoméstico y que existía cuando se compró dicho aparato. Esta es una garantía de 10 años solo para las piezas y no incluye mano de obra por reparación. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA (TINA DE ACERO INOXIDABLE) Para la garantía de por vida del producto desde la fecha de compra original, cuando se instale, opere o mantenga este electrodoméstico conforme a las instrucciones adjuntas o provistas con este producto, Midea cubrirá las piezas específicas de fábrica y la mano de obra para los siguientes componentes a fin de corregir los defectos no cosméticos de materiales o trabajo realizado que existían cuando se compró el electrodoméstico: ■ Tina de acero inoxidable SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. El servicio técnico debe ser provisto por una empresa de servicio técnico designada por Midea. Esta garantía limitada es válida solamente en los 50 estados de los Estados Unidos o Canadá y aplica únicamente cuando el electrodoméstico se utiliza en el país en el que se adquirió. Esta garantía limitada entra en vigencia a partir de la fecha de compra original del consumidor. Se requiere comprobante de la fecha de compra original para obtener el servicio técnico conforme esta garantía.41

1. Uso comercial, no residencial o de múltiples familias, o un uso incoherente con las instrucciones de

instalación, de funcionamiento o para el usuario.

2. Instrucciones en el hogar sobre cómo usar el producto.

3. Servicios para corregir un mantenimiento o instalación inadecuados, una instalación que no se

adhiere a los códigos de electricidad o plomería, o la corrección de trazados eléctricos o de plomería en el domicilio (es decir, cableado, fusibles, cañerías o mangueras de entrada de agua de la vivienda).

4. Piezas consumibles (es decir, bombillas, filtros de agua o de aire, etc.).

5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no originales de Midea..

6. Daños a causa de accidentes, uso indebido, incendio, inundación, problemas eléctricos, actos de

fuerza mayor o el uso de productos no aprobados por Midea.

7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir daños o defectos del producto causados por servicios

técnicos no autorizados, alteraciones o modificaciones del electrodoméstico.

8. Daños cosméticos, incluidos rayones, abolladuras, astillados u otros daños al acabado del

electrodoméstico, a menos que dichos daños son el resultado de defectos en los materiales o la mano de obra y se informan a Midea dentro de los 30 días de la compra.

9. Mantenimiento de rutina del producto.

10. Productos que fueron comprados “como están” o como productos restaurados.

11. Productos que han sido transferidos de su propietario original.

12. Decoloración, corrosión u oxidación de las superficies como resultado de ambientes corrosivos o

cáusticos, incluidos, entre otros, aquellos con altas concentraciones de sal, altos niveles de humedad o de exposición a sustancias químicas.

13. Recogida o entrega. Este producto está destinado para la reparación en el domicilio.

14. Gastos de viaje o transporte para realizar el servicio técnico en ubicaciones remotas donde no se

encuentra disponible un representante autorizado del servicio técnico de Midea.

15. Remoción o reinstalación de electrodomésticos inaccesibles o accesorios empotrados (es decir,

molduras, paneles decorativos, pisos, ebanistería, islas, encimeras, mampostería, etc.) que interfieran con el servicio técnico, la remoción o el reemplazo del producto.

16. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos cuyos números de serie/modelo originales se hayan

quitad o, alterado o no puedan identificarse fácilmente. El costo de la reparación o reemplazo conforme a estas circunstancias excluidas correrá a cargo del cliente. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITAN A UN AÑO O EL PERÍODO MÁS BREVE PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad, de manera que esta limitación podría no aplicar para usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con otros derechos que varían según el estado o la provincia. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLARACIONES AJENAS A LA GARANTÍA Midea no hace ninguna declaración respecto de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparaciones para este electrodoméstico, salvo las declaraciones incluidas en esta garantía. Si desea obtener una garantía más extensa o integral que la garantía limitada que se ofrece con este electrodoméstico, consulte con Midea o su vendedor sobre la posibilidad de adquirir una garantía extendida. LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD

POR DAÑOS OCASIONALES E INDIRECTOS

SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. MIDEA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS OCASIONALES O INDIRECTOS. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad respecto de los daños ocasionales o indirectos, de manera que esta limitación podría no aplicar para usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con otros derechos que varían según el estado o la provincia. 04/1942

INFORMACIÓN DE REGISTRO

PROTEJA SU PRODUCTO: Mantendremos archivados el número de modelo y la fecha de compra de su nuevo producto Midea para ayudarlo a consultar esta información en caso de una reclamación de seguro, como incendio o robo. Regístrese en línea en https://us.midea.com/product-registration

Por favor, complete y envíe a la siguiente dirección: Midea America Corp. 759 Bloomfield Ave #386, West Caldwell, NJ 07006-6701 ----------------------------------------------- (separar aquí) ---------------------------------------------- Nombre: Modelo No.: Serie No.: Tarjeta: Dirección: Fecha de compra: Nombre de la tienda/distribuidor: Ciudad: Estado: Código postal: Dirección de correo electrónico: Código de área: Número de teléfono: Ocupación: ¿Compró una garantía adicional?: Como su residencia principal: ¿Cómo conoció sobre este producto?: ❑ Publicidad ❑ Demostración en la tienda ❑ Demostración personal Edad: Estado civil: La información recopilada o enviada a nosotros solo está disponible para los empleados internos de la compañía con el fin de contactarle o enviarle correos electrónicos, en función de su solicitud de información, y de los proveedores de servicios de la compañía con el fin de proporcionar servicios relacionados con nuestras comunicaciones con usted. No se compartirán todos los datos con otras organizaciones, con fines comerciales. Por favor considere dejar un comentario del cliente en: www.midea.com. Midea America Corp.759 Bloomfield Ave, # 386West Caldwell, NJ 07006-6701Servicio al cliente 866-646-4332 Hecho en China V2 ESPAÑOL

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MIDEA

Modelo : MLH52S7AGS

Categoría : Lavadora