MIDEA MLH52S7AGS - Lavadora

MLH52S7AGS - Lavadora MIDEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MLH52S7AGS MIDEA en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MIDEA MLH52S7AGS - page 83
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Lavadora de carga frontal
Marca Midea
Modelo MLH52S7AGS
Capacidad 5,2 pies cúbicos (aprox. 147 L)
Alimentación eléctrica 220-240 V, 60 Hz, 16 A
Presión de agua requerida 10 - 120 psi
Altura de desagüe 61 cm (mín) a 120 cm (máx)
Ciclos de lavado Normal/Colores, Voluminoso/Sábanas, Pesados, Blanco, Toallas, Desinfectar, Lavado a mano, Lavado rápido, Delicado, Cuidado del bebé, Ropa informal, Deportivo, Limpieza del tambor, Enjuague+Centrifugado
Opciones Vapor, Lavado rápido, Más agua, Enjuague adicional, Prelavado, Inicio diferido, Mi ciclo, Bloqueo de controles
Temperaturas de lavado Fría del grifo, Eco tibia, Tibia, Caliente, Muy caliente
Velocidad de centrifugado Parada, Baja, Media, Alta, Muy alta
Niveles de suciedad Muy ligero, Ligero, Medio, Pesado, Muy pesado
Dispensador 3 compartimentos: prelavado, detergente, suavizante/lejía
Tipo de detergente Alta eficiencia (HE) solamente
Función vapor Disponible en ciclos seleccionados
Limpieza y mantenimiento Ciclo Limpieza del tambor, filtro de bomba, junta de puerta, cajón del dispensador
Seguridad Bloqueo para niños, parada automática si la puerta está abierta
Garantía 1 año piezas y mano de obra, 10 años motor, cuba de acero inoxidable de por vida
País de fabricación No especificado

Preguntas frecuentes - MLH52S7AGS MIDEA

¿Qué tipo de detergente usar en la lavadora Midea MLH52S7AGS?
Use únicamente un detergente de alta eficiencia (HE) para evitar la producción excesiva de espuma y residuos. Siga las dosis recomendadas por el fabricante del detergente.
¿Cómo limpiar el filtro de la bomba de desagüe?
Abra la puerta de acceso inferior con una moneda. Coloque un plato poco profundo debajo del tapón, luego gire el filtro en sentido antihorario para retirarlo. Limpie los residuos y vuelva a colocarlo girando en sentido horario.
¿Qué significa el código de error E30?
El código E30 indica que la puerta no está bien cerrada. Verifique que ninguna prenda bloquee la puerta y ciérrela firmemente. Reinicie el ciclo.
¿Cómo usar la función vapor?
Seleccione un ciclo compatible (Normal, Voluminoso, Pesados, Blanco, Toallas, Desinfectar o Lavado a mano), luego presione el botón Vapor antes de iniciar el ciclo. El vapor ayuda a eliminar las manchas.
¿Cuál es la capacidad máxima de la lavadora?
La capacidad es de 5,2 pies cúbicos (aproximadamente 147 litros). No sobrecargue para evitar desequilibrios y vibraciones.
¿Cómo programar un inicio diferido?
Presione la tecla Inicio diferido para seleccionar el número de horas de retraso (hasta 24 h). Luego, presione Inicio/Pausa. El ciclo comenzará automáticamente a la hora elegida.
¿Por qué no entra agua en la lavadora?
Verifique que el grifo de agua fría esté abierto y que la presión de agua sea suficiente. Limpie los filtros de entrada de agua ubicados en la parte posterior de la lavadora si es necesario.
¿Cómo bloquear los controles para evitar que los niños modifiquen la configuración?
Mantenga presionados simultáneamente los botones Enjuague adicional y Prelavado durante 3 segundos. Un indicador luminoso muestra que los controles están bloqueados. Repita la operación para desbloquear.
¿Con qué frecuencia se debe realizar el ciclo de limpieza del tambor?
Se recomienda ejecutar el ciclo Limpieza del tambor al menos una vez al mes con 250 ml de lejía para eliminar residuos y olores.
¿Qué hacer si la lavadora vibra excesivamente durante el centrifugado?
Verifique que la lavadora esté nivelada y que las cuatro patas estén en contacto con el suelo. Redistribuya la carga si está desequilibrada. Asegúrese de que los pernos de transporte se hayan retirado.

Preguntas de los usuarios sobre MLH52S7AGS MIDEA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MLH52S7AGS - MIDEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MLH52S7AGS de la marca MIDEA.

MANUAL DE USUARIO MLH52S7AGS MIDEA

PARTS REQUIRED (OBTAIN LOCALLY)

Water Hose (2)

MIDEA MLH52S7AGS - PARTS REQUIRED (OBTAIN LOCALLY) - 1

PARTS SUPPLIED

MIDEA MLH52S7AGS - PARTS SUPPLIED - 1
Cable Tie

MIDEA MLH52S7AGS - PARTS SUPPLIED - 2
Inlet Hose Screen Washers(2)

MIDEA MLH52S7AGS - PARTS SUPPLIED - 3

MIDEA MLH52S7AGS - PARTS SUPPLIED - 4
Drain Hose Guide

ROUGH-IN DIMENSIONS

Fuente de alimentacion: 120V

Capacidad: 5,2 pi cu

Advertencia:

Antes de utiliser este producto, lea atentamente este manual y guardeelo para consultarlo posteriormente. El diseño y las specifications están suscretos a cambio sin previo avis para mejoras de los productos.

Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener detailles.

version A - 5 - 2019

Manual del Propietario & Instrukiones de Instalación

MIDEA MLH52S7AGS - Manual del Propietario & Instrukiones de Instalación - 1

NUMERO DE MODELO

MLH52S7AGS

MLH52S7AWW

www.midea.com

Estimado usuario

GRACIAS y FELICITACIONES por haber comprado este producto Midea de alta calidad. Su lavadora Midea está disnada para un rendimiento confiable y sin problemas. Dedique un momento a registrar su nuevo lavadora.

Registre su nuevo lavadora en www.midea.com能做到o Clinic en la solapa Support (Soporte).

Para referencia futura, registre su Modelo de producto y número de série que se incluyen en el marco interior de la lavadora.

Numero de modelo

Numero de série

SEGURIDAD DE LA LAVadora 3

Instalacion adecuada 5

Cuando no esté en uso 6

REQUISITOS OPERATIVOS 6

Ubicacion de su lavadora 6

Requisitos electricos 7

Requisitos de suministro de agua 8

Requisitos de drenaje 8

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION 9

Antes de comenza 9

Herramentas necessities 9

Piezas necessities (comprar localmente) 10

Piezas suministradas 10

Dimensionesapproximadas 10

Desembalar la lavadora 11

Instalacion de la lavadora 12

USAR LA LAVADORA 15

Panel de control 15

Characteristicas 22

Cargar y usar la lavadora 25

CUIDADO DE LA LAVADORA 26

Limpieza 26

Mudanzas, almacenamento y vacaciones largas. 31

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TECNICO 31

Códigos de error 39

GARANTIA 40

REGISTRO DE PRODUCTO 42

SEGURIDAD DE LA LAVADORA

SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES

Para prevenir lesiones del usuario ydietas personas y daños materiales, se deben seguir las instrucciones que se muestran debajo. El funciona bajo. El funciona bajo.
incorrecto por ignorar las instrucciones可以使cazar daños o heridas, e incluso la muerte.

El nivel de riesgo se muestra según las siguientesindicaciones.

MIDEA MLH52S7AGS - SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES - 1

Este=simbolo indica la posibiliad de muerte o heridas graves.

MIDEA MLH52S7AGS - SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES - 2

Este=simbolo indica la posibiliad de lesiones o daños a la propidad.

MIDEA MLH52S7AGS - SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES - 3

Este Trickbolo indica que existe la posibiliad de voltaje peligroso con un riesgo de descarga electrica, lo que pueda provocar la muerte o heridas graves.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

MIDEA MLH52S7AGS - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descarga electrónica o lesiones a las personas al utilizar el aparato, respete las precauciones tíbasicas, inclujo lo suiviente:

  • Lea el manual de instrucciones antes de utiliser el electrodomóstico.
  • NO LAVE ni seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seconi除外 sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapeores que pueda encenderse o causar una explosión.
  • NO VIERTA gasoline, disolventes de limpieza en seco u或其他 sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias despiden vapeores que peuvent encenderse o causar una explosión.
  • En ciertas conditiones, puede generatese gas de hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya Usedo durante 2 semanas o un periodo mayor. EL GAS DE HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usedo el Sistema de agua caliente durante dicho periodo, antes de usar la lavadora o la lavadora-secadora, abra todos los grifos de agua caliente ycede que corra el agua de cada uno de ellos durante various Minutes. Este libera el gas de hidrógeno acumulado. Como el gas es inflammable, no fume ni use llama expuesta durante ese momento.
  • NO DEJE que los niños juguen sobre la lavadora o dentro de ella. Es necesario supervasar cuidadosamente a los niños siempre que se use el aparato cerca de ellos. Antes de retiring la lavadora de servicios o desecharla, quite la puerta o tapa. No seguir estas instrucciones能把 provocar la muerte o lesiones a las personas.
  • NO introduzca las manos en el electrodomestico si el tambor u otros componentes estan en movimiento para evaporar quedar atrapado.
  • NO INSTALE ni guarde este electrodomístico en lugares donde quede expuesto a la intemperie o a temperatas por debajo del punto de congelación.

  • NO altere los 控ules ni repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodométrico ni trate de repararlo a menos que estáanicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento o en las instrucciones de reparación publicadas para el usuario queusted comprenda y solo si cuenta con la experiencia necesaria para llvar a cabo dicha reparación.

  • Mantenga limpia y seca el area alrededor de su electrodomestico para reducir la posibiliidad de resbalones.
  • NO utilise esta lavadora si está dañada, funciona mal, está parcialmente desarmada, le faltan piezas o está rotas, inclusive si el cable o el enchufe está dañados.
  • Antes de hacer reparaciones, desconecte el electrodomístico o apague el disyuntor. Pulsar el botón de encendido NO desconecta la energia.
  • Vea "Requisitos electricos" en las Instrucciones de instalación para consultar las instrucciones de connexion a tierra. Este electrodométrico no está Diseñado para que lo usen personas (nínos incluidos) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento, a menos que tengan supervisión o hayan recibido instructcciones acerca del uso del electrodométrico por parte de una persona responsable de sucurity. Se debe supervISR a los niños para asegurar de que no juguen con el electrodométrico.
  • Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar el fabricante, su agente de servicios专业技术 o una persona con calificación similar a fin deatar riesgos.
  • No se debe reutilizar las mangueras viejas, en cambio, se debe utiliser las mangueras痫as adquiridas en el commercio donte se compró el producto.
  • Este electrodométrico es solo para uso en interiores.

INSTALLACION ADECUADA

-Esta lavadora se debe instalar adecuadamente y se debe ubicar de acuerdo con las Instrucciones de instalacion antes de usarla. Asegúrese de que la manguera de agua fria está connectada a la valvula "C".
- Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no quede expuesta a temperatas inferiores al punto de congelacion ni a la intemperie, ya que thisould provocar daños permanentes y anular la garantía. Conecte la lavadora a tierra segun lo indican loscottigos yordenanzas aplicables. Siga los detalles de las Instrucciones de instalacion.

MIDEA MLH52S7AGS - INSTALLACION ADECUADA - 1

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

MIDEA MLH52S7AGS - Peligro de Choque Eléctrico - 1

  • Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
  • No quite el terminal de connexion a tierra del cable de alimentacion.
    No use un adaptor.
    No use un cable electrico de extension.
  • No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.

CUANDO NO ESTÉ EN USO

Cierre los grífos de agua para minimizar las filtraciones si hubiera una rotura. Revise el estado de las mangueras de llenado. Se recomiendaavianlar mas mangueras cada 5 años.

Advertencias de la "Proposition 65" del estado de California:

MIDEA MLH52S7AGS - CUANDO NO ESTÉ EN USO - 1

ADVERTENCIA: Cancer y danos alsystema reproductivo

  • www.P65Warnings.ca.gov.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ESTE ELECTRODOMÉSTICO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO

REQUISITOS OPERATIVOS

UBICACION DE SU LAVADORA

NO INSTALE LA LAVADORA:

  1. En un lugar expuesto a goteo de agua o a condicionesmostatéricas. La temperatura ambiente nunca debe ser inferior a 60^ (15,6 °C) para que la lavadora funciona correctamente.
  2. En un lugardonde entre encontacto con cortinas.
  3. Sobre una alfombra. El piso DEBE ser una superficie dura con una pendiente maxima de 12 por pie (1,27 cm por 30 cm). Para asegurar de que la lavadora no vibre ni sequia, tal vez deba reforzar el piso.

NOTA: Si el estado del piso es deficiente, use una plancha de madera contrachapada de 34 (1,9 cm) impregnada,firmamente fjada a la cubierta del piso.

IMPORTANTE: DISTANCIAS MINIMAS DE INSTALLACION

  • Cuando se instala en una alcoba: Lados y arriba = 0" (0 cm), Atras = 3" (7.6 cm)
  • Cuando se instala en un armario: Lados y arriba = 0'' (0 cm), Frente = 2'' (5 cm), Atras = 3'' (7.6 cm)
  • Aberturas de ventilacion de la puerta del armariorequireidas: 2 persianas de 60 pulgadas cuadradas cada una (387~cm^2) , situadas a 3'' (7,6 cm) de la parte superior e inferior de la puerta

REQUISITOS ELECTRICOS

Lea estas instrucciones por completey y con cuidado.

MIDEA MLH52S7AGS - REQUISITOS ELECTRICOS - 1

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA Y LESIONES FISICAS:

  • NO UTILICE UN ALARGADOR NI UN ADAPTADOR DE ENCHUFE CON ESTE ELECTRODOMÉSTICO. La lavadora debe tener una connexion a tierra conforme con loscottos yordenanzas locales.

CIRCUito - Circuito de derivacion de 16 amperios individual, debidamente polarizzato y connectado a tierra con un fusible de retardo de 16 amperios o un disyuntor.

SUMINISTRO DE ENERGIA - Cable de dos vías con connexion a tierra, corriente alterna de 120V, monofásica, de 60 Hz.

TOMACORRIENTE - Tomacorriente debidamente connectado a tierra y colocado de talmania que el cable de alimentacion quede accesible cuando la lavadora esté en su posicion de instalada.

MIDEA MLH52S7AGS - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA Y LESIONES FISICAS: - 1

REQUISITOS DE CONEXION A TIERRA

La conexión Incorrecta del equipo mediante el conductor con conexión a tierra pueda create un riesgo de descarga electrica. Consulte con un electricista matriculado si tiene dudas acerca de la correcta conexión a tierra del electrodométrico.

  1. La lavadora DEBE estar connectada a tierra. En caso de funciona defectuoso o avería, la connexion a tierra reducirá el riesgo de descarga electrica al proportionsar una via de menor resistencia para la corriente electrica.
  2. Dado que su lavadora está equipada con un cable de alimentación con conductor connectado a tierra y un enchufe a tierra, el enchufe DEBE estar connectado a un tomacorriente con hilos de cobre, adecuadamente instalado y connectado a tierra, conforme a todos loscottigos locales. Si tiene dudas, consulte con un electricista matriculado.NO corte ni altere la clavija de tierra del cable de alimentacion.En situaciones en que haya un tomacorriente con dos orificios, el propietarioiene la responsabilidad de hacer que un electricista matriculado lo reemplace con un tomacorriente con connexiona tierra adecuada.

REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA

DEBE haber un grifo de agua fria instalado bajo de las 42 pulgadas (107 cm) desde la entrada de agua de su lavadora.El grifo DEBE ser del tipo para manguera de jardin de 3 / 4 " (1,9cm) para que se pueda conectar la manguera de entrada. La presion de agua DEBE ser de entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada (68,95 y 827,37 kg/cm).El departamento de agua de su ciudaduede asesorarle acerca de la presion de agua en su casa.

REQUISITOS DE DRENAJE

  1. Drenaje capaz de eliminar 64,3 I por minuto.
  2. Diámetro del tubo vertical de 114 " (3,18 cm) como minimo.
  3. La alta del tubo vertical por encima del suelo debe ser:

Altura minima: 24^ (61 cm)

Altura maxima: 47,24" (120 cm)

MIDEA MLH52S7AGS - REQUISITOS DE DRENAJE - 1

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones por completey y con cuidado.

  • IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para que las use el inspector local.
  • IMPORTANTE - Cumpla con todos loscottigos yordenanzas vigentes.
  • Notapara el instalador - Asegüresedeentarregle estas instrucciones al usuario.
  • Nota para el usuario -Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
  • Nivel de habilidad - La instalacion de este electrodomestico requireables mecancas y electricasasicas.
  • Tiempo para completar la instalación - 1 a 3 horas
  • La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.
  • Las fallas del producto deben a una instalación inadequada no están cubiertas por la garantía.

PARASU SEGURIDAD:

MIDEA MLH52S7AGS - PARASU SEGURIDAD: - 1

ADVERTENCIA

  • Este electrodométrico debe conectarse correctamente a tierra y deben instalarse tal como se describe en estas Instrucciones de instalación.
  • No instale ni guarde la lavadora en Lugaresdonde quede expuesta a la intemperie o al agua.Consulte la seccion Ubicacion de su lavadora.
  • NOTE: Este electrodométrico debe conectarse correctamente a tierra y al suministro electrico.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

  • Llave ajustable o llave de tubo de 1/2 " con trinquete
  • Lleave ajustable o llave fija de% 6
    Pinza pico de loro
  • Nivel de carpintero

PIEZAS NECESARIAS (COMPRAR LOCALMENTE)

Manguera para agua (2)

MIDEA MLH52S7AGS - PIEZAS NECESARIAS (COMPRAR LOCALMENTE) - 1

PIEZAS SUMINISTRADAS

MIDEA MLH52S7AGS - PIEZAS SUMINISTRADAS - 1
Precintos

Arandelas de filtro de la manguera de entrada (2)

MIDEA MLH52S7AGS - PIEZAS SUMINISTRADAS - 2

MIDEA MLH52S7AGS - PIEZAS SUMINISTRADAS - 3

Guía de la manguera de desagüe

MIDEA MLH52S7AGS - PIEZAS SUMINISTRADAS - 4

DIMENSIONES APROXIMADAS

MIDEA MLH52S7AGS - DIMENSIONES APROXIMADAS - 1
*NOTA: Con pedestal: 52,6" (133,60 cm)
Apilado: 84^ (213,36 cm)

DESEMBALAR LA LAVADORA

MIDEA MLH52S7AGS - DESEMBALAR LA LAVADORA - 1

ADVERTENCIA:

  • Recycle o destruya la caja y las bolsas de plástico antes de desembalar la lavadora. Nocede los materiales al alcance de los niños. Los niños podrjan usarla para hacer. Las cajas cubiertas con alfombras, cubrecamas o plásticos podrjan convertirse en camaras herméticas y causar asfixia.

  • Corte y eliminase las partes superior e inferior de las tiras de embalaje.

  • Mientras esté bajo de la caja, colque la lavadora en forma horizontal apoyándola con cuidado sobre un costado. NO apuye la lavadora sobre el frente ni la parte posterior.
  • Gire hacía abajo las lengüetas inferiores. Quite todo el embalaje inferior, incluido el cartón, la base de espuma de poliestireno y el soporte de la tina de espuma de poliestireno (insertado en el centro de la base).

NOTA: Si está instalando un pedestal, siga las instrucciones de instalación del pedestal.

  1. Con cuidado, vuelve aponer la lavadora en posicion vertical y quite la caja.
  2. Con cuidado, mueva la lavadora hasta uno 4 pies (122 cm) de laubicacion definitiva.
  3. Retire los siguientes articulos de la parte posterior de la lavadora:

4 pernos

4 espaciadores de plastico (incluidos los ojales de goma)

4 sujetadores del cable electrico

MIDEA MLH52S7AGS - ADVERTENCIA: - 1

NOTA: Si no quita los permos de envío*, la lavadora pourrait desequilibrarse gravamente.

Guarde todos los pernos para usarlos en el futuro.

  • La garantía no cubre los días causados por no haber retirado los permos de envio.

NOTA: Si en el futuro debe transporte la lavadora, debe volver a instalar los articulos de soporte de envio para evaporar daños durante el traslado. Mantenga los articulos bajo de la Bolsa de plástico suministrada.

INSTALACION DE LA LAVADORA

  1. Haga correr un poco de agua del grifo de agua fria para descargar las lineas de agua y eliminar las partículas que podrian obstruir la manguera de entrada.
  2. Asegúrese de que haya una arandela de goma en las mangueras. Vuelva a instalar la arandela de goma en la conexión de la manguera si se ha caido durante el traslado. Con cuidado, conecte la manguera de entrada que dice HOT (Caliente) en laittersa "H" exterior de la valvula de agua. Ajuste a mano; bajo gire 13 de vuelta más con pinzas para ajustar. Con cuidado, conecte la othera manguera de entrada en laittersa "C" interior de la valvula de agua. Ajuste a mano; bajo gire 13 de vuelta más con pinzas para ajustar.

MIDEA MLH52S7AGS - INSTALACION DE LA LAVADORA - 1

No cruce las roscas ni apriete en excesso estas conexiones.

  1. Instale las arandelas de filtro; paraarlo, insertelas en los extremos libres de las mangueras de entrada con el lado sobresaliente mirando hac el grifo.
  2. Conecte los extremos de la manguera de entrada a los grifos de agua caliente (H) y fria (C), ajustelos firmamente a mano, bajo gire 2/3 de vuelta más con pinzas paraJKLM. Abra el paso de agua y revise que no haya filtraciones.

MIDEA MLH52S7AGS - No cruce las roscas ni apriete en excesso estas conexiones. - 1

  1. Mueva con cuidado la lavadora hasta su ubicacion definitiva. Balancee suavamente la lavadora paralearvarla a su posicion;asegúrese de que las mangueras de entrada no queden retorcidas. Es importante no dañar las patas niveladoras de goma cuando mueva la lavadora hasta su ubicacion definitiva.Las patas dañadas peuventacular la vibración de la lavadora.Rociar el piso con limpiador de vidriosuede serutil paraayudar amover la lavadora hasta su posicion definitiva.

NOTA: Para reducir la vibracion, asegúrese de que las quatre patas niveladoras de goma esténfirmemente apoyadas en el piso. Empuje y jale de la parte posterior derecha y bajo de la parte posterior izquierda de su lavadora.

NOTA: No use la gaveta de dispensadores ni la puerta para levantar la lavadora.

NOTA: Si está instalando en una bandeja de trenaje, pueda usar un 2x4 de 24 pulgadas de largo como palanca para poder la lavadora en posicion.

  1. Con la lavadora en su posicion definitiva, colque un nivel sobre la lavadora (si la lavadora se instala bajo de una encimera, no debería poder balancearse). Ajuste las patas niveladoras delanteras hacer arriba o hacía abajo para asegurarse de que la lavadora quede firmamente apoyada. Gire las tuercas de bloqueo de cada pata hacer arriba en direccion a la base de la lavadora y ajuste con una llave.

MIDEA MLH52S7AGS - No cruce las roscas ni apriete en excesso estas conexiones. - 2

NOTA: Mantenga la extension de la pata al minimum paraatar el excesso de vibracion. Cuanto mas hacía afuera se extiendan las patas, mas Vibrará la lavadora.

Si el piso no está nivelado o si está dañado, tal vez deba extender las patas niveladoras traseras.

  1. Acople la guía de manguera en U al extremo de la manguera de desagüe. Coloque la manguera bajo de una tina de lavado o un tubo vertical y fjela con el precinto suministrado en el paquete del gabinete.

MIDEA MLH52S7AGS - No cruce las roscas ni apriete en excesso estas conexiones. - 3

NOTA: Si colocá la manguera de desagüe demasiado abajo del tubo de desagüe, se pueda producir unaacular de sifón. Dento del tubo de desagüe, noDeberíahabermasde7pulgadas(17,78cm)de manguera. Debe haberuna separaciondeaire alrededorde la manguera de desagüe.Un accesorio deajuste tambiénuede provocarunaccion de sifón.

  1. Conecte el cable electrico a un tomacorriente con conexión a tierra.
    NOTA: Revise para asegurar de que la energia está desconectada en el disyuntor o la caja de fusibles antes de conectar el cable electrico en un tomacorriente.
  2. Encienda la energia en el disyuntor o la caja de fusibles.
  3. Lea el resto de este Manual del propietario. Contiene informacion valiosa y utilise que le ahorrara tiempo y dinero.
  4. Antes de encender la lavadora, asegúrese de lo siguientes:

  5. Que la alimentación electrica está encendida.

  6. Que la lavadora está conectada.
  7. Que los grifos de agua estén abiertos.
  8. Que la unidad está nivelada y las cuales patas niveladoras esténfirmemente apoyadas en el piso.
  9. Que se hayan quitado y guardado los accesorios de soporte de envío.
  10. Que la manguera de desagüe está correctamente susjetada.

  11. Que se execute un ciclo Completely de la lavadora.

  12. Si su lavadora no funciona, antes de solicitar servicios技术和, revise la sección Antes de solicitar servicios技术和.
  13. Guarde estas instrucciones en un lugar cerca de la lavadora para consultarlas en el futuro.

USAR LA LAVADORA

PANEL DE CONTROL

MIDEA MLH52S7AGS - PANEL DE CONTROL - 1

INICIO RÁPIDO

1 Oprima el boton de encendido.
Si la pantalla está oscura, oprimir una vez el botón de encendido "despertará la pantalla".
2 Selección un ciclo de lavado. (Hay configuraciones predeterminadas para cada ciclo. Estas configuraciones predeterminadas se pueda Cambiar. Vaya a Configuración de 控roles para ver más información).
3 Oprima el botón Pause/Add a Garment II (Pausa / Añadir una Prenda).

MIDEA MLH52S7AGS - INICIO RÁPIDO - 1

AJUSTE DE CONTROL

Encendido

Oprima para "despertar" la pantalla. Si la pantalla está activa, oprimalo para poder la lavadora en modo de espera.

NOTA: Oprimir el botón de encendido no desconecta el electrodométrico del suministro de energia.

Ciclos de lavado

Los ciclos de lavado están optimizados para temaspecíficos de cargas de lavado. El cuadro a continuación le ayudará a identificar la configuración con las cargas.

Normal/ Colors* (Normal/ Colores)Para algodones, ropa blanca, prendas de trabajo y de juego ligeramente sucia a muy sucia. NOTA: Este es el ciclo más(COMUN.)
Bulky/ Sheets* (Artículos voluminosos/sábanas)Para articículos de gran<tamaño como colchas, frazadas, alfombras pequeñas yothers articículos voluminosos similares.
Heavy Duty* (Intenso)Lavado de prendas grandes y pesadas, como sobretodos o toallas.
Whites* (Ropa blanca)Para ropa blanca, prendas de trabajo y de juego ligeramente sucia a muy sucia.
Towels* (Toallas)Para articículos como toallas, sábanas, fundas de almohadas y trapos de cocina.
Sanitize* (Desinfectar)Para augmentar la temperatura del agua, lo que tendrá un efecto desinfectante y matará más del 99,9% de las bacterias más comunes que se encontrartran en la ropa domésica. Para Obtener mejoras resultados, cuando use el ciclo Sanitize (Desinfectar) selección la configuración para sociedad muy intensa.
Hand wash* (Lavar a mano)Programa de lavado especialmente suave para tejidos de lana o lavado a mano.
Quick Wash (Lavado rápido)Para articículos ligeramente sucios que se necesitan con prisa. La duración del ciclo es de aproximamente 40minutos, según las options selectionadas.
Delicates (Prenidas delicadas)Para telaslavables, delicadas, p.ej., de seda, Satén, fibras sintéticas o telas de mezcla.
Baby Care (Ropa de bebé)Para lavar la ropa de bebé, pueda hacer que la ropa de bebé está más limpia y melhorar el rendimiento del enjuague para proteger la piel del bebé.
Casual (Ropa informal)Carga mixta que consiste de telas de algodón y sintéticas.
Sportswear (Ropa deportiva)Lavado de la ropa deportiva.
Tub Clean (Limpieza de la canasta)Se usa para limpiar y quitar residuos y oleros de la canasta. Se recomienda su uso, al menos, una vez por mes. NOTA: Nunca cargue ropa blanca con el programa Tub Clean (Limpieza de la canasta). Se pueda darar la ropa a lavar. Consulte la sección Cuidado y limpieza.
Rinse&Spin (Enjuague y concentrifugado)Para enjuagar rápidamente y centrifugarrialquier articulo en qualquier momento.
Soil Level (Nivel de suciedad)Cambie el nivel de suciedad para augmentar o disminuir el tiempo de lavado para eliminar differsentes cantidades de suciedad.Para cambiar el nivel de suciedad, oprima el botón Soil level (Nivel de suciedad) hasta alcantar la configuración deseada. Puede elegir entre los niveles de suciedad Extra Light (Extra ligera), Light (Ligera), Medium (Media), Heavy (Intensa) o Extra Heavy (Muy intensa).
Wash Temp (Temperatura de lavado)Ajuste para selectionar la temperatura principal del agua adecuada para el ciclo de lavado. El agua del enjuague de PreWash (Prelavado) siempre está fria para poder a disminuir el Consumo de energia y reducir el marcado de manchas y arrugas. Cuando seleccionla temperatura de lavado, siga las instrucciones del fabricante de la TCL que se encontrartran en la etiqueta deCORDADO.Para Cambiar la temperatura de lavado, oprima el botón Temp (Temperatura) hasta alcantar el ajustede眼看. Puede elegir entre Tap Cold (Friía de grifo), Eco Warm (Tibia ecología), Warm (Tibia), Hot (Caliente) o Extra Hot (Muy caliente). Por diseño, para proteger las telas, no todas las temperaturades lavado están disponibles para determinados ciclos de lavado.
5 Spin Speed (Velocidad de concentrifugado)Cambiar la velocidad de concentrifugado (Spin speed) modifica la velocidad de concentrifugado final de los ciclos. Siempre guises por la etiqueta de cuidado del fabricante de la prenda cuando cambie la velocidad de concentrifugado.ParaCambiar la velocidad de concentrifugado, oprima el botón Spin Speed (Velocidad de concentrifugado) hasta alcancar el ajuste deseado. Puede elegir entre No Spin (Sin concentrifugado), Low (Bajo), Medium (Medio), High (Alto) o Extra High (Muy alto). Las velocidades de concentrifugado más altas no está disponible en ciertos ciclos como Delicates (Prendas delicadas). Las velocidades de concentrifugado más altas eliminan más agua de las prendas y ayudan a disminuir el tiempo de secado, pero también AUGmente las probabilitadiades dejar arrugas en algunos telas.
6 STEAM (Vapor)La options Steam (Vapor) agrega vapor bajo de la lavadora para poder a aflojar las manchas en los ciclos de Normal/Colors, Bulky/Sheets, Heavy Duty, Whites, Towels, Sanitize or Hand Wash cycle.Para usar:1. Encienda la energia (ON) y seleccione un ciclo de lavado.2. Seleccione el botón Add Steam (Agregar vapor) paraactivarelvapor.3. Oprima el botón de Pause/Add a Garment (Pausa / Añadir una Prenda).
7 SIGNAL (Señal)Use la tecla Signal (Señal) para Cambiar el volumen de la senal de finalizacion del ciclo.Oprima la tecla hasta alcancar el volumen deseado.
8 WATER PLUS (Agua adicional)Aumentar el nivel de agua del lavado principal.Para usar:1. Encienda la energia (ON) y selección un ciclo de lavado.2. Seleeccione el boton Add Water Plus (Agregar agua adacional) para activar el agua adacional.3. Oprima el boton de Pause/Add a Garment (Pausa / Añadir una Prenda).
9 SPEED WASH (Lavado=rápido)Esta option reduce el tiempo general del ciclo de la lavadora mediante la optimización de las做的事情 del lavado, enjuague y centrifugado, o elevando abenas la temperature del agua para que las prendas se limpien más rápido. La option está disponible en los ciclos Normal/Colors (Normal/Colores), Bulky/Sheets (Artículos voluminosos/sabanas), Heavy Duty (Intenso), Whites (Ropa blanca), Towels (Toallas), Hand Wash (Lavar a mano), Delicates (Prendas delicadas), Baby Care (Ropa de bebé), Casual (Ropa informal) o Sportswear (Ropa deportiva). El tiempo total de lavado variarás sugún el ciclo elegido y las options seleccionesadas.Para usar:1. Encienda el aparato y selección un ciclo de lavado que ofrezca la option Time Saver (Ahorrar tiempo).2. Haga los ajustes deseados en Soil (Suciedad), Temp (Temperatura) y Spin (Centrifugado).3. Oprima el botón Speed Wash (Lavado rápido) para reducir la duración general del lavado.4. Oprima el botón de Pause/Add a Garment (Pausa / Añadir una Prenda).
10 EXTRA RINSE (Enjuague extra)Esta option permite un enjuague extra durante un ciclo para eliminar el excesso de suciedad y detergente de las cargas suscas.Para tener un ciclo de desagote y centrifugado, oprima el botón Extra Rinse (Enjuague extra) hasta que la luz se apague.
PRE WASH (Prelavado)PreWash (Prelavado) es un lavado adicularmente del lavado principal. Se usa para prendas muy sucias o para prendas cuya etiqueta de cuidado recomienda un prelimado antes de lavar. Asegúrese deregarar detergente liquido o en polvo de alta eficiencia o el aditivo de lavado adecuado en el dispensador de prelimado.Antes de oprimir Pause/Add a Garment (Pausar /añadir una prenda), se debe seleccionar PreWash (Prelavado). La funciona PreWash (Prelavado) Ilenará la lavadora con agua fria (agregando el detergente de prelimado), hará girar las prendas, desagotará ycentrifugará. Luego, la lavadora ejectár a el ciclo de lavado selecciónado.
EXTRA RINSE y PRE WASH Control Lock/Hold for 3 sec (Enjuague extra y prelimado)Puedebloquear los controlles para evitar que se realizen selections. O puedabloquear o desbloquear los controlles cuando se han begun inunciado un ciclo. Los niños no poden encender accidentallmente la lavadora al tocar los botones con este.Parabloquear la lavadora, mantenga presionados los botones Enjuague extra y prelimado durante 3 segundos. Paradesbloquear los controlles de la lavadora, mantenga presionados los botones Extra Rinse y Pre-Wash durante 3 segundos. NOTA:El botón de Encendido todas se pueda usar cuando la这笔a estábloqueada.
MY CYCLE Hold for 3 sec to save (Micicilo)Para guardar un ciclo de lavado favorito, aplique la configuración deseada para el ciclo de lavado, nivel de suciedad, velocidad decentrifugado y temperatura de lavado y mantenga presionado el botón My Cycle (Mi ciclo) durante 3 segundos; un pitido le indicará que el ciclo se haguardado. Para usabilitycricchio personalizzato, oprima el botón My Cycle (Mi ciclo) antes de lavar una carga. Para carriar el ciclo guardado, fije la configuración deseada y mantenga presionado el botón My Cycle (Mi ciclo) durante 3 segundos.NOTA:Cuando use My Cycle (Mi ciclo), las OPCiones de lavado no se pueda携带ar una vez que el ciclo ha empezado. NOTA:Si cambia las OPCiones de lavado con My Cycle (Mi ciclo) antes de empezar el ciclo, la luz de My Cycle (Mi ciclo) se apagará y volverá al ciclo Basicsico.

MIDEA MLH52S7AGS - Ciclos de lavado - 1

DELAY (Diferimiento)

Se pueda diferirir el inicio de un ciclo de lavado hasta 24 horas. Oprima el botón Delay Wash (Diferimiento de lavado)

para elegir el tiempo que desea diferir ir el inizio del ciclo de lavado. Una vez que alcanza el tiempo deseoado,oprima el boton Pause/Add a Garment (Pausar / anadir una prenda).Latica hara una cuenta regresiva y arrancará automatamente en el tiempo indicado.

NOTA: Si se olvida de cerrar bien la puerta, una sealsonara para recordarle que lo haga.

NOTA: Si abide la puerta durante la cuenta regresiva, laquina entrada en pausa. Para reinecer la cuenta regresiva, deben cerrar la puerta y volver a pulsar Pause/Add a Garment (Pausar/añadir una prenda).

MIDEA MLH52S7AGS - DELAY (Diferimiento) - 1

Display (Pantalla)

En la pantalla, se muestra el tiempo aproximado que resta hasta el fin del ciclo.

NOTA: La presión del agua de su casa y el equilibrio de la energia en la lavadora. Aventarse con el tiempo del ciclo. Tal vez va a que el tiempo restante de lapellata最後 paraajustarse a una velocidad decentrifugado menor para manejar las cargas. desequilibradas.

Tambien se muestra el estado del ciclo,además deellascharacteristicas como Delay Wash (Diferimiento de lavado) o Steam (Vapor), lo que indica que se los han seleccionado.

MIDEA MLH52S7AGS - Display (Pantalla) - 1

Pantalla:

Wash Time

125

Delay Time

2H

End

End

Error

E30

MIDEA MLH52S7AGS - Pantalla: - 1

MIDEA MLH52S7AGS - Pantalla: - 2

Tiempo de diferimiento restante

MIDEA MLH52S7AGS - Pantalla: - 3

Bloqueo para niños

MIDEA MLH52S7AGS - Pantalla: - 4

Bloqueo de puerta

MIDEA MLH52S7AGS - Pantalla: - 5

MIDEA MLH52S7AGS - Pantalla: - 6

Pause/Add a Garment

(Pausar /añadir una prenda)

Presione para起初 un ciclo de lavado. Si la lavadora está的功能ando, presionarla una vez hara que la lavadora se detenga. Presione-Newamente para reiniciar el ciclo de lavado.

Si desearegaruna
prenda,mantenga
presionada lateclalnicio/Pausadurante3segundos. La lavadoradesbloquearala puerta.Presione
nuevamente para reiniciar el ciclo.

NOTA: En algunos ciclos, la lavadora se drenará primero y bajo desbloquejará la puerta cuando está en pusa.

NOTA: La lavadora realiza comprobaciones automaticas del sistemas antes de presionar el boton de Inicio. El agua fluirá en 45segundos o menos. Es possible que escuche elbloqueo de la puerta y se desbloquee antes de que fluya el agua; este es normal.

CHARACTERISTICAS

GAVETA DE DISPENSADORES

Abra lentamente la gaveta de dispensadores, jale hacía afuera hasta que se detenga.

Después de/agregar los productos de lavado, cierra lentamente la gaveta de dispensadores. Si lo cierra demasiado rápido, podra suceder que se dispense demasiado temprano el blanqueador, el suavizante o el detergente.

MIDEA MLH52S7AGS - GAVETA DE DISPENSADORES - 1

Tal vez vea agua en la gaveta de dispensadores al final del ciclo. Esto se debe a laccion de descarga/sifón y es parte del funciona normal de la lavadora.

  • Solo use el compartmento de prelimvado si selecciona el ciclo de Prewash (Prelavado) para prendas muy suscas. Agregue detergente o aditivo de prelimvado en la parte posterior izquierda del compartmento de prelimvado de la gaveta de dispensadores.

MIDEA MLH52S7AGS - GAVETA DE DISPENSADORES - 2

  • El detergente o el aditivo de prelimavado se descargan desde el dispensador en el ciclo de prelimavado (si se lo ha seleccionado).

NOTA: El detergente liquido se escurrirá dentro del tambor de la lavadora a medida que se-agrega.

  • Tal vez se deba ajustar el uso de detergente según la temperatura o la dureza del agua, el時間 y el nivel de sociedad de la energia. Evite usarblemado detergente en su lavadora, ya que pueda causar un exceso de espuma yJKLM de detergente en las prendas.

Compartmento de detergente

-Esta lavadora requiere detergente de alta efi ciencia (HE).Use lacantidad de detergente recomendada por el fabricante.

MIDEA MLH52S7AGS - Compartmento de detergente - 1

  • Agregue detergente medido en la parte delantera izquierda del compartmento de detergente de la gaveta de dispensadores.

MIDEA MLH52S7AGS - Compartmento de detergente - 2

  • El detergente se descarga desde el dispensador al principio del ciclo de lavado. Se pueda usar detergente en polvo o liquido.
  • Detergente en polvo: Quite el inserto de seleccion de Detergent (Detergente) y colóquelo en un lugar seguro fuera de la lavadora. Cuando mida lacantidad de polvo a usar, siga las instrucciones del fabricante del detergente.
  • Tal vez se deba ajustar el uso de detergente según la temperatura o la dureza del agua, el tiempo y el nivel de suciedad de la energia. Evite usarblemado detergente en su lavadora ya que pueda CAUSED un excesso de espuma y estarresiduos de detergente en las prendas.
  • Usar más detergente que lacantidad recomendada pueda hacer que se acumulen residuos en la lavadora.
  • Detergente liquido: Localice la concentracion de su detergente en el envase. Coloque el inserto de seleccion de Detergent (Detergente) en el lugar correspondiente segun la concentracion.

Compartmento de liquido blanqueador

IMPORTANTE: Asegürese de identificar el compartmento correcto para el blanqueador antes de uso.

Si lo desea, mida lacantidad recomendada de liquido blanqueador, sin superar 1/3 de taza (80 ml), y viertalo dentro del compartmento de la derecha etiquetado "LIQUID BLEACH" (Liquido blanqueador).

MIDEA MLH52S7AGS - Compartmento de liquido blanqueador - 1

No supere la linea dellenado máximo. Llenarlo en excesso puede provocar la descarga temprana del blanqueador, lo que podra darar las prendas.

NOTA: No use blanqueador en polvo en el dispensador.

IMPORTANTE: Asegúrese de identificar el compartmento correcto para el suavizante antes de uso.

Si lo desea, vierta lacantidad recomendada de suavizante liquido bajo el compartmento etiquetado "FABRIC SOFTENER" (Suavizante).

MIDEA MLH52S7AGS - Compartmento de liquido blanqueador - 2

Solo use suavizante liquido en el dispensador.

Diluya con agua hasta la linea dellenado máximo.

No supere la linea dellenado máximo. Llenarlo en excesso puede provocar la descarga temprana del suavizante, lo que pourrait manchar las prendas.

NOTA: No vierta el suavizante directamente sobre la energia de lasvas.

CARGAR Y USAR LA LAVADORA

Cuando lave, siempre siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado del fabricante de la TCL.

CLASIFIQUE LAS CARGAS DE LAVADO

Clasifique las prendas en cargas según las que se pueda lavar jintas.

COLORS SUCIEDAD TELA PELUSA
BlancosIntensaPrendas delicadasDeja pelusa
ClarosNormalCuidado fácilJunta pelusa
OscurosLigeraAlgodones resistentes
  • Combine articulos grandes y pequeños en una carga. Cargue primero los articulos grandes. Los articulos grandes no deben ser más de la mitad de la cargas de lavado total.
  • No se recomienda lavar articutos de a uno. Esto peut hacer que laarga sea desequilibrada. Agregue uno o dos articutos similares.
  • No seiben mezclar almohadas y colchas con otros articículos. Esto pueda hacer que la energia se daansequilibrada.

MIDEA MLH52S7AGS - CLASIFIQUE LAS CARGAS DE LAVADO - 1

ADVERTENCIA

MIDEA MLH52S7AGS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Incendio

  • Nunca coloque en la lavadora articulos que estén humedecidos con gasolina o cualquier(otherly inflammable.
  • Ninguna lavadora puede eliminar Completely el aceite.
  • No seque ningún articULO que haya tenido alguna vezrialquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
  • No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, explosión o incendio.

PREPARACION DE LAS PRENDAS

Para evacitar enganches durante el lavado:

Siga los pasos para optimizar el cuidado de las prendas.

  • Cierre las cremalleras, broches, botones y ganchos.
  • Repare las costuras, los dobladillos y los desgarros.
  • Vacie los bolsillos por completo.
  • Quite los accesorios no lavables de las prendas, como adornos y materiales de tapiceria que no se pueda lavar.

  • Para evaporar enredos, ate los cordones, ajuste los nudos y los materiales similares a cinturones.

  • Cepille la suciedad y la pelusa superficiales.
  • Lave rápidamente las prendas mojadas o manchadas para optimizar los resultados.
  • Use bolas de malla de nylon para lavar los articulosPEAROs.
  • Lave muchas prendas de una sola vez para Obtener mejorasresultados.

CARGA DE LA LAVADORA

El también de lavado se debe cargar por completeo con articículos colocados de forma holgada. No lave telas que contengan materiales inflamables (ceras, liquidos limpiadores, etc.).

Para registrar articulos una vez que la lavadora haya comenzado, oprima Pause/Add a Garment (Pausar /añadir una prenda) y espere hasta que se desbloqueee la puerta. La lavadora pueda tardar hasta 30 segundos para destrabar la puerta afterwards de oprimir Pause/Add a Garment (Pausar /añadir una prenda), según las conditiones de laquina. No intente forzar la puerta para abrirla cuando está bloqueada. Una vez desbloqueada, abra la puerta con suavidad. Agregue los articulos, ciderre la puerta y oprima Pause/Add a Garment (Pausar /añadir una prenda) para reiniciar.

CUIDADO DE LA LAVADORA

LIMPIEZA

EXTERIOR

Limpierialquierderramedeinmediato.Useunpañohumedo.No golpee la superficie con objetos punzantes.

INTERIOR

Para limpiar el interior de la lavadora, seleccione la referencia Tub Clean (Limpieza de la canasta) en el panel de control. Este ciclo de Tub Clean (Limpieza de la canasta) se debe realizar, al menos, una vez por mes. Este ciclo usa mas agua, ademas de blanqueador, para controlar el ritmo al que lajecidad y los detergentes se pueda acumular en su lavadora.

NOTA: Lea Completely las instrucciones a continuacion antes de iniciaar el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta).

  1. Retirerialquier prenda u objecto que estedentro de la lavadora y aseguresede que la canasta de la lavadora estevacia.
  2. Abra la puerta de la lavadora y vierta una taza o 250 ml de liquido blanqueador u除外 limpiador de lavadoras bajo el canasta.

MIDEA MLH52S7AGS - INTERIOR - 1

  1. Cierre la puerta y selección el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta). Oprima el botón Pause/Add a Garment (Pausar /añadir una prenda).
  2. Mientras el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) está funciona, la pantalla做不到 el tiempo estimado que falta para completar el ciclo. El ciclo se completará en uno 90 horas. No interruppa el ciclo.
  3. Una vez completado el ciclo, deja la puerta abenas abierta para una mejor ventilacion.

Si, por algunos motivo, se debe interruprir el ciclo, la puerta no se abrirá de inmediato. Forzar la aperture de la puerta en esta etapa pueda hacer que se derrame agua. La puerta se abrirá cuando de que se drene el agua hasta un nivel que no se derrame en el piso.

El ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) se pueda interruptir oprimiendo el botón Pause/Add a Garment (Pausar /añadir una prenda) entre ciclos. El ciclo también puede interruprirse bajo a un corte de energia en la casa. Cuando se restaura el suministro de energia, el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) se reanudará donde se había detenido. Una vez interruprado, asegúrese de executar un ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta)pleteo antes de usar la lavadora. Si el botón de encendido se oprime durante el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta), este se perdá.

IMPORTANTE:

  • Execute el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) con 1 taza (250 ml) de blanqueador una vez por mes.
  • Una vez completado el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta), el interior de su lavadora podra oler a blanqueador.
  • Se recomienda que lave una energia de colorores claros antes del ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta).

ÁREA DE LA GAVETA DE DISPENSADORES

El detergente y el suavizante se pueda acumular en la gaveta de dispensadores. Los residuos se deben eliminar una o dos vezes por mes.

La lengüeta de bloqueo solo es visible cuando se abre la gaveta.

Para retirar la gaveta, primero jálela hacía afuera hasta el tope. Luego, introduzca la mano en la esquina posterior derecha de la cavidad de la gaveta y presionefirmamente hacer abajo en la lengüeta de bloqueo, jalando de la gaveta hacía afuera.

MIDEA MLH52S7AGS - ÁREA DE LA GAVETA DE DISPENSADORES - 1

Debido a la naturaleza de la lavadora de cargo frontal, a vezes es possible que algunos articutoskeeños pasen a la bomba. La lavadora tiene un bajo para atrapar los articutos perdidos para que no se vayan por el desague. Para recuperar los articutos perdidos, limpie el bajo de la bomba.

MIDEA MLH52S7AGS - ÁREA DE LA GAVETA DE DISPENSADORES - 2

  1. ParaAbrir la puerta de acceso, introduzca una moneda o un destornillador plano en la ranura de la puerta.

MIDEA MLH52S7AGS - ÁREA DE LA GAVETA DE DISPENSADORES - 3

  1. Coloque una charola plana o un Plato debajo de la puerta de acces o la bomba y algunos toallas en el piso, delante de la lavadora, para proteger el piso. Al sacar el bajo, es normal que salga alrededor de una taza de agua.

  2. Empujé hacía abajo el tubo vertedor.

MIDEA MLH52S7AGS - ÁREA DE LA GAVETA DE DISPENSADORES - 4

  1. Gire el filtro de la bomba hacía la izquierda y quite el filtro. Abra lentamente para permitir que salga el agua.

MIDEA MLH52S7AGS - ÁREA DE LA GAVETA DE DISPENSADORES - 5

  1. Limpie los residuos del filtro.
  2. Vuelva a colocar el filtro girandolo hacer la derecha. Ajuste bien.
  3. Doble hacía arriba el tubo vertedor.

  4. Cierre la puerta de acceso.

MIDEA MLH52S7AGS - ÁREA DE LA GAVETA DE DISPENSADORES - 6

LIMpieZA DE LA JUNTA DE LA PUERTA

  1. Abra la puerta de la lavadora. Presione hacer abajo la junta de la puerta con ambas manos. Retire todos los objetos extraños que estén atrapados bajo de la junta. Asegúrese de que no quede nada que bloquee los orificios debajo de la junta.

MIDEA MLH52S7AGS - LIMpieZA DE LA JUNTA DE LA PUERTA - 1

  1. Mientras presiona hacía abajo la junta de la puerta, inspeccione el interior de la junta empujándola hacía abajo con los dedos. Retire todos los objetivos extraños que estén atrapados bajo de esta junta. Asegúrese de que no quede nada que bloquee los orificios debajo de la junta.

MIDEA MLH52S7AGS - LIMpieZA DE LA JUNTA DE LA PUERTA - 2

  1. Cuando haya terminado de limpiar la junta de la puerta, quite las manos y la junta volverá a la posición de funcionaimiento.

MUDANZAS, ALMACENAMIENTO Y VACACIONES LARGAS

Traslado y guardado: Solicite al serviceo专业技术e que quite el agua de la bomba de drenaje y mangueras. No guarde la lavadora en lugarares donde quede expuesta a la intemperie. Cuando mueva la lavadora, la tina se debe inmovilizar con los pernos de envio que se quitaron durante la instalacion. Consulte las Instrucciones de instalacion, en este manual.

Asegúrese de cerrar el suministro de agua en los grisos. Drene toda el agua de las mangueras si el clima alcanzará temperatas inferiores al punto de congelación.

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TECNICO...

Consejos para SOLUTIONAR problemas

iAhorre tiempo y dinero! Revise primero los cuadros de las páginas a continuación y tal vez no necesite solicitar servicios技术和.

Problema Causa posible Que hacer
No desagota No centrifuga No agitaLaonga no está equilibradaRedistribuya las prendas y execute un ciclo de desagote y centrifugado o de enjuague y centrifugado. Aumente el tameno de laonga si está lavando unaonga你需要 de articulos pesados y livianos. Consulte en la page 28 como limpar el filtro de la bomba. Enderece la manguera de desagüe y asegürese de que la lavadora no la estáalready presupuesto. Revise la cañeria de la casa. Tal vez deba llamar a un plomero. Asegürese de que haya unaSeparatedación de aire entre la manguera y el desagüe.
Bomba obstruida
La manguera de desagüe está retorceda o mal conectada
El drenaje de la casa pueda estar obstruido
Efecto de sifón en la manguera de desagüe; la manguera de desagüe está demasiado abajo del desagüe
Fuga de aguaLa junta de la puerta está dañana
La junta de la puerta no está dañana
Revise la parte posterior izquierda de la lavadora
Las mangueras de llenoado o la manguera de desagüe está mal connectadas
El drenaje de la casa pueda estar obstruido
Dispensador obstruido
Uso incorrecto del detergente
Fisura en la caja del dispenser
Problema Causa posible Que hacer
PrenadasdemasiadomojadasLa energia no estáequilibradaRedistribuya las prendas y execute un ciclo de desagote y centrifugado o de enjuague y centrifugado.Aumente el tameno de la energia si está lavando una Energia不可缺少 de artecillos pesados y livianos.Laquina reducirá la velocidad de centrifugado a 400 rpm si le cuesta equilibrar la energia. Este velocidad es normal.
Bomba obstruidaConsulte en la pagsa 28 como limpiar el filtró de la bomba.
SobrecargaEl peso seco de la energia no debe superar las 22 lb (10 kg).Enderece la manguera de desagüe y asegürese de que la lavadora no le está Aheado.Revisse la cañeria de la casa.Tal vez deba llamar a un plomero.Asegürese de que haya unaSeparateda de aire entre la manguera y el desagüe.
La manguera de desagüe está retorcida o mal connectada
El drenaje de la casa pueda estar obstruido
Efecto de sifón en la manguera de desagüe;la manguera de desagüe está demasiado abajo del desagüe
Ciclo incompleto o lemtemporizadorno avanzaRedistribuciónautomática de la energiaEl temporizador agrega 3 horas al ciclo por cada redistribución para equilibrar. Se pueda hacer de 11 a 15 redistribuciones para equilibrar. Este es normal. Nooga nada, la mquina terminará el ciclo de lavado.
Bomba obstruidaConsulte en la pagsa 28 como limpiar el filtró de la bomba.Enderece la manguera y asegürese de que la lavadora no le está Aheado.
La manguera de desagüe está retorcida o mal connectada
El drenaje de la casa pueda estar obstruido· Revise la canaría de la casa. Tal vez deba llamar a un plomero.
Efekto de sifón en la manguera de desagüe; la manguera de desagüe estáblemado abajo del desagüe· Asegúrese de que haya unaSeparateda de aire entre la manguera y el desagüe.
Ruido alto o inusual; vibración o sacudidasEl gabinete se mueve· La lavadora estádisenada para moverse¼" (0,64 cm) para reducir las fuerzas que transmitite al suejo. Este movimiento es normal.
Alguna de la patas niveladoras de goma no estáfirmamente apoyada en el piso· Empujey jalede la parte posterior derecha y bajo de la parte posterior izquierda de su lavadora para verficar si está nivelada. Si la lavadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras de goma para que se apuyen firmamente en el piso y queden aseguradas en su lugar. Su instalador débería corregir este problema.
Carga desequilibrada· Abra la puerta y redistribuya la carga con la mano. Para verificar la这笔a, execute un ciclo de enjuague y centrifugado sin carga. Si funciona con normalidad, el desequilibrio se debía a la carga.
Bomba obstruida· Consulte en la págrainó como limpar el filtró de la bomba.
Sin energia/la lavadora no funciona o está muertaLa lavadora está desenchufada·Asegúrese de que el cable de energia está enchufado firmamente en un tomacorriente que funciona.
La lavadora está desenchufada·Abra Completely el grifo de agua friña.
Se disparó el disyuntor o se fundó un fusible·Revise los disyunteores/fusibles de la casa. Reemplace los fusibles o restablezca el disyuntor. La lavadora debe tener un tomacorriente分开.
Autocontroles de sistemas automaticos·La primera vez que se conecta la lavadora se hace una verificacion automatica. Puede tardar hasta 20 segundos antes de que pueda usar la lavadora. Esto es normal.
Enganches, orificios, desgarros, roturas o desgaste excessivoSobrecarga·El peso seco de la energia no debe superar las 22 lb (10 kg).
Plumas, lápices, clavos, tornillos u otros objetos olvidados dentro de los bolsillos·Quite todos los articulos sueltos de los bolslos.
Alfileres, broches, ganchos, botones afilados, hebillas de cinturón, cremalleras y objetivos afilados olvidados en los bolslos·Asegure los broches, ganchos, botones y cremalleras.
Errores o Cambios en el tiempo de controlEsto es normal·A veces, durante el市中心 del时辰ago, la lavadora pueda necesitar volver a equilibrar la energia para reducir las vibraciones. Cuando thiso sucede, el tiempo estimado se incrementa, lo que hace que el tiempo restanteaglemente o salte.
No hay agua suficienteEsto es normal·Las lavadoras de energia frontal norequireen que la tina se llene con agua, como las lavadoras de energia superior.
La lavadora hace una pausa o se debe reinieur, o la puerta de la lavadora estábloqueada y no se abreBomba obstruidaConsulte en la page 28 como limpiar el filtro de la bomba.
La puerta se desbloqueao, al opener Pause/Adda Garment(Pausar/añadir una prenda),la这其中aquina nofuncionaEsto es normalLas lavadoras de cargo frontal arrancan de manière diferente que las lavadoras de cargo superior, y necesitan 30 segundos para verficar el sistemas. La puerta se bloqueará ydesbloqueará.
FuncioncimientoincorrectoSimplemente abra y ciderre la puerta con firmeza, bajo oprima Pause/Adda Garment (Pausar/añadir una prenda).
El agua no ingresa a la lavadora o ingresa conlentitudAutocontrolles de sistemas automaticosDespués de opener Pause/Adda Garment (Pausar/añadir una prenda),la lavadora realiza various controlles de sistemas. El agua comenzará a fluir 60segundos despuidesoprimir Pause/Adda Garment (Pausar/añadir una prenda).
El suministro de agua está cerradoAbra por Completely el grifo de agua fria.
Los filtres de malla de la valvula de agua estábloqueadosCierre la fuente de agua y retire las mangueras de conexión de agua de la parte posterior superior de la lavadora. Limpie los filtres de malla de la这其中aquina con un cepillo o un mondadores. Vuelva a conectar la manguera y abra el suministro de agua.
Arrugas Clasificación inadecuada·Evite mezclar articículos pesados (como prendas de trabajo) con articículos livianos (como blusas).
Sobrecarga·Cargue su lavadora de tal manera que las prendas tengan espacio suficiente para moverse libremente.
Ciclo de lavado incorrecto·Haga coincidir la selección del ciclo con el tipo de tera que está lavando (especially para las cargas de cuidado fácil).
Lavado repetido en agua demasiado caliente·Lave con agua tibia o frija.
Prenidas amarillantas o con tonalidad grisáceaDetergente insufficiente·Use la cantidad adequueda de detergente.
No está usingo detergente HE (de alta eficiencia)·Use detergente HE.
Agua dura·Use el agua más caliente que sea apta para la TCL.
El detergente no se disuelve·Use un acondicionador de agua como el de la marca Calgon o instale un ablandador de agua.
Transferencia de-coloredes·Pruebe con un detergente liquido.
·Clasifique las prendas por color. Si la etiqueta de la TCL indica que se debe lavar por分开ado, puede estar indicando que contiene tinturas inestables.
Manchas de colorUso incorrecto del suavizante·Revise las instrucciones en el paquete del suavizante y siga las instrucciones para usrarlo en el dispensador.
Transferencia de-coloredes·Segare las prendas blancas o de-coloredes claros de los colores oscuros.
·Retire rápidamente las cargas de lavado de la lavadora.
Problema Causa posible Que hacer
Pequeñas alteraciones en el color metálicoEsta es la aparancia normal·Debido a las propietades metálicas de la pintura usada en este producto exclusivo,SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOSEO SEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOSEOSEOSEOSEO SEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOSEOSEO SEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOSEOSEOSEO SEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOEEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOOOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOEOAO·Debido a las propietades metaílicas de la pintura usada en este producto excluívo, puisen aparecer algumas variações de color debido a los ángulos de visión y las conditiones de la luz.
Mal olor Dentro de su lavadoraLa lavadora no se ha usageado durante mucho tiempo, no se ha usageado la calidad de detergente HE recomienda o se haso usageado demasiado detergente·Ejecute un ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta). ·En caso de olores extraños, tal vez necesse executar un ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) más de una vez. ·Use solamente laivantad de detergente recomienda en el envase del detergente. ·Use solamente detergente HE (de alta eficiencia). ·Siempre retire rápidalement los articículos mojados de la lavadora cuando esta se haya detenido. ·Deje la puerta ligeramente abierta para que se evaporare el agua. Si este electrodométrico lo uses niños o se usa izara de ellos, se就需要 estrecha supervisión. No permita que los niños juguen con este electrodométrico ni con ningún(other, sobre这些东西 ni Dentro de这些东西.
Fuga de detergenteColocacion incorrecta del inserto de detergenteAsegúrese de que el inserto de detergente está correctamente ubicado y Completely asentado. Nuncaonga una cantidad de detergente que supere la linea de nivel máximo.
Problema Causa posible Qué hacer
Descarga inadequada de suavizante o blanqueadorDispensador obstruidoLimpie la gaveta de dispensadores una vez al mes para eliminar la acumulación de sustancias químicas.
El suavizante o el blanqueador superan la linea de nivel máximoAsegúrese de tener la�性idad correcta de suavizante o blanqueador.
Problemas con la tapa del suavizante o blanqueadorAsegúrese de que las tapas del suavizante o blanqueador para el dispensador estén asentadas o no funciona arán.

Códigos DE ERROR

Descripción Razón Solución
E30La puerta no está cerrada correctamenteReinicie après de cerrar la puerta. Compruebe si la ropa está atascada.
E10Problema de inyección de agua durante el lavado.Compruebe si la presión del agua esblemado bajo. Enderece la tuberia de agua. Compruebe si el filtro de la valvula de entrada estábloqueado.
E21Drenaje de agua en horas extrasCompruebe si la manguera de desagüe estábloqueada.
E12Desbordimiento de aguaReinicie la lavadora.
EXXOtrosVuelva a intentarlo primero, llama a la linea de service si todasía hay problemas.

GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVADORADE LAVANDERIA MIDEA

ADJUNTE SU RECIBO AQUI. SE REQUIERE COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER UN SERVICIO DE GARANTIA.

Tenga a disponecion la?siguiente informacion cuando llame al Centro de service al cliente:

■ Nombre, domicilio y número de téléphone
- Nível de modelos y número de série

Una descripción clara y detallada del problema

Comprobante de compra, incluido el nombre y domicilio del distribuidor o vendedor

SI NECESITA SERVICIO TECNICO:

  1. Antes de co n tactarnos para coordinar el serviceo tecnico, determine si su producto requiere reparacion. Algunas preguntas peuvent resolverse sin el serviceo tecnico. Dedique algunos instantos a revisar la seccion de Solucion de problemas del Manual de usuario, o visite http://us.Midea.com/support
  2. Todo servicios专业技术e de garantia se provee exclusivamente por parte de prestadores de serviceo的专业 autorizados de Midea, en los EE. UU. y Canadá.

Servicio al cliente de Midea

En EE. UU. o Canada, Ilame al 1-866-646-4332.

Si se encuesta fuera de los 50 Estados de los Estados Unidos o de Canadá, comúniquese con su distribuidor autorizzato de Midea para corroborar si aplica una garantía/distinta.

GARANTÍA LIMITADA

LO QUE CUBRE

PRIMER ANO DE GARANTIA LIMITADA (PIEZAS Y MANO DE OBRA)

Durante un año a partir de la Fecha de compra, si este electrodométrico se instala, opera y mantiene conforme a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Midea America Corporation (en adelante, "Midea") cubrirá las piezas de repuesto especializadas de fabrica y la mano de obr de reparación para corregir defectos en los materiales o el trabajo realizado cuando se adquirido este electrodométrico, o reemplazará el producto, a su exclusivo criterio. En caso de reemplazo del producto, su electrodométrico quedará cubierto por la garantía por el periodo restante correspondiente a la garantía de la unidad original.

GARANTÍA DE DIEZ ANOS DEL MOTOR INVERSOR SOLAMENTE -MANO DE OBRANO INCLUDEA

De s e a y mantiene este electrodomestico segun las instrucliones adjuntas o proportionadas con el producto, Midea pagar a las piezas de fabrica para reemplazar el motor inversor si falla y evita una functio esencil de este electrodomestico y que existia cuando se comprdo dicho aparato. esta es una garantia de 10 anos solo para las piezas y no incluye mano de obr por reparacion.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA (TINA DE ACERO INOXIDABLE)

Para la garantía de por vida del producto desde la Fecha de compra original, cuando se instale, opere o mantenga este electrodomestico conforme a las instrucciones adjuntas o provistas con este producto, Midea cubrirá las piezas especialicas de fabrica y la mano de obr para los seguidentes componentes a fin de corrigir los defectos no cosméticos de materiales o trabajo realizado que existian cuando se compró el electrodomestico:

Tina de acero inoxidable

SU UNICO RECURSO EXCLUSIVE NOCONFORME A ESTA GARANTIA LIMITADA SERA LA REPARACION O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGUN SE INDICA. El serviceo专业技术e debe ser provisto por una Empresa de serviceo专业技术e designada por Midea. esta garantia limitada es valida solamente en los 50 Estados de los Estados Unidos o Canada y aplica unicolemente cuando el electrodomestico se utilize en el pais en el que se adquirio. esta garantia limitada entra en vigencia a partir de la fecha de compra original del consumidor. Se requiere comprobante de la fecha de compra original para Obtener el serviceo专业技术e conforme esta garantia.

GARANTÍA LIMITADA

LO QUE NO CUBRE

  1. Uso commercial, no residencial o de multiples familias, o un uso incoherente con las instruetiones de instalacion, de functonamento o para el usuario.
  2. Instrucciones en el hogar sobre como usar el producto.
  3. Servicios para corregir un mantenimiento o instalación inadequados, una instalación que no se adhiere a loscottos de electricidad o plomeria, o la correccion de trazados electricos o de plomeria en el domicilio (es decir, cableado, fusibles, cañerias or mangueras de entrada de agua de la vivienda).
  4. Piezas consumibles (eskaar, bombillas, filtros de agua o de aire, etc.).
  5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no originales de Midea..
  6. Danos acause de accidentes,uso indebido, incendio, inundacion, problemas elctricos, actos de fuerza mayor o el uso de productos no aprobados por Midea.
  7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir danos o defectos del producto causados por servicios技术和 no autorizados, alteraciones o modificaciones del electrodomestico.
  8. Danos cosméticos, incluidos rayones, abolladuras, astillados u otros daños al acabado del electrodomestico, a menos que dichos daños son el resultado de defectos en los materiales o la mano de obr y se informan a Midea bajo de los 30 días de la compra.
  9. Mantenimiento de rutina del producto.
  10. Productos que fueron comprados "como estar" o como productos restrurados.
  11. Productos que han sido transferidos de su propietario original.
  12. Decoloración, corrosión u oxidación de las superficies como resultado de ambientes corrosivos o causticos, incluidos, entre它们, aquellos con altas concentraciones de sal, altos niveles de humedado o de exposión a sustancias químicas.
  13. Recogida o entrega. Este produit está destinado para la reparacion en el domicilio.
  14. Gastos de viaje o transporte para realizar el servicios专业技术e enubicaciones remotas sobre no se enquirytra disponible unrepresentante autorizzato del service专业技术e de Midea.
  15. Remocion o reinstalacion de electrodomesticos inaccibles o accesorios empotrados (es decir, molduras, paneles decorativos, pisos, ebanisteria, islas, encimeras, mamposteria, etc.) que interferan con el serviceo techniciano, la remocion o el reemplazo del producto.
  16. Servicio técnico o piezas para electrodométricos@cuyosTheyo de Serie/modelo originales se hayan quitado, alterado o no pueda identificarse fácilmente.

El costo de la reparación o reemplazo conforme a estas circunstancias excluidas correrá a cargo del cliente.

EXENCION DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTIAS IMPLICITAS

LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUDEA CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLICITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECIFICO, SE LIMITAN A UN ANO O EL PERÍODO MÁS BREVE PERMITIDO POR LEY. Algunos Estados y provincias no permiten limitaciones a la duración de las garantías implicadas de commerciedad o idoneidad, de manière que esta limitación podra no aplicar para usted.Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y ustedonga además con otros derechos que varian según el estado o la provincialia.

EXENCION DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLARaciones AJENAS A LA GARANTIA

Midea no hace ninguna declaración respecto de la calidad, durabilidad o necessities de servicios技术和 reparaciones para este electrodométrico, salvo las declaraciones incluidas en esta garantía. Si deseña obtener una garantía más extensa o integral que la garantía limitada que se ofrece con este electrodométrico, consulte con Midea o su vendedor sobre la posibiliidad de adquirir una garantía extendida.

LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE RESPONSABILITY POR DANOS OCASIONALES E INDIRECTOS

SU UNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTIA LIMITADA SERA LA REPARACION DEL PRODUCTO SEGUN SE INDICA. MIDEA NO SERA RESPONSABLE POR DANOS OCASIONALES O INDIRECTOS. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de responsabilidad respecto de los daños occasionales o indirectos, de manners que esta limitacion podra no aplicar para usted.Esta garantia le otorga determinados derechos legales, y united不断增强 de rights legalos, y united不断增强 con Rights Legalos, y unicidad en el estado o la provincialia.

Mantendremos ARCHIVados el número de modelos y la Fecha de compra de su nuevo producto Midea para poder lo a consultar esta informacion en caso de una reclamacion de seguro, como incendio o robo.

Registrese en lignea en https://us.midea.com/product-registration

0

Por favor, complete y envie a lasuma dirección:

Midea America Corp. 759 Bloomfield Ave #386, West Caldwell, NJ 07006-6701

(separar aqui)

Nombre: Modelo No.: Serie No.:Tarjeta:
Dirección: Fecha de compra:Nombre de la tienda/distribuidor:
Ciudad: Estado::Cólico postal:Dirección de correto electrónico:
Código de airea: Número de téléphone: Ocupación:
¿Compró una garantía adicional?: Como su Residence principal:
¿Có como conocó sobre este producto?: Publicidad Demostración en la tienda Demostración personalEdad:Estado civil:

La información recopilada o enviada a nosotros solo está disponible para los empleados internos de la compañero con el fin de contactarle o enviarle correos electrónicos, en función de su Solicitud de información, y de los proveedores de servicios de la compañero con el fin de proportionscariservicios relacionados con nuestros comunaciones con usted. No se partirán todos los datos con otherasorganizationes, con fines commerciales.

Por favor considere除外 un commentario del cliente en: www.midea.com.

Midea America Corp.

759 Bloomfield Ave, # 386

West Caldwell, NJ 07006-6701

Servicio al cliente 866-646-4332 Hecho en China V2 ESPANOL

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MIDEA

Modelo : MLH52S7AGS

Categoría : Lavadora