TEFAL OF170850 - Horno

OF170850 - Horno TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OF170850 TEFAL en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TEFAL OF170850 - page 39
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre OF170850 TEFAL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OF170850 - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OF170850 de la marca TEFAL.

MANUAL DE USUARIO OF170850 TEFAL

TEFAL OF170850 - 1
*selon modele - depending on model - según modelos

English

  1. Heating elements
  2. Indicator light
  3. Temperature knob
  4. Fan
  5. Operating mode button:
  1. Resistencias
  2. Piloto
  3. Botón de ajuste de temperatura
  4. Ventilador de convecction
  5. Botón de selección de sistemas:

a. Horno
b. Grill
c. Mantenimiento en caliente
d. Conveccion

  1. Paredes antiadhesivas
  2. Botón temporizador
  3. Puerta Accesorios:
  4. Charola recoge-migas
  5. Piedra per la pizza*
  6. Piatto
  7. Cesta turbo
  8. Rejilla

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se usesan aparatos electricos, siempre se deben Respectar las siguientes medidas basics de seguridad:

  • Lea todas las instrucciones antes de utiliser el producto.
  • Use la plancha únicamente para planchar.
  • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
  • A fin de protegerse contra unCHOque electrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun other liquido.
  • Todo aparato electrico uso en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervision de unadulto.
  • Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no este en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
  • No use ningun aparato electrico que teng a cable o el enchufe averiado, que presente un problema de functiOnamento o que este danado. Acuda a un centro de service autorizo para que lo examen, reparen o ajusten o llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual.
  • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede occasionar incendidio,CHOque electroico o lesiones a las personas.
  • No use este aparato a la intemperie.
  • No permitted that the cable cuedge del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
  • No coloque el aparato sobre nioca de las hornillas de gas o electricas ni adentro de un horno caliente.
  • Tome mucha precauction al mover de un lugar a除外 un aparato que contenga aceite uthers liquidos calientes.
  • Siempre conecte primero el cable al aparato y afterwards, enchufelo a la toma de corriente. Para desconectar, ajuste todo control a la posicion de apagado (OFF) y afterwards, retire el enchufe de la toma de corriente.
  • Para apagar el apareto, gire el boton del temporizador en posicion "off".

ESP

  • Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto.
  • Tenga muchisimo cuidado al retiring la bandeja o al desechar la gratacaliente.
  • No use almohadillas de fibras metalicas para limpiar el aparato. Las fibras metalicas podrian entrada en contacto con las piezas electricas del aparato, resultando en el riesgo de unCHOque electrico.
  • A fin de evaporar el riesgo de incendio oCHOque electrico, jamas introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adento del aparato. No guarde ningun elemento en la parte superior del aparato cuando este en functionamento.
  • Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto@m间隙as se encuentra en functionamento o si estelegase a entrada encontacto con综合素质 material inflamable, incluyendo las cortinas y las paredes.
  • Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato@m间隙 se encontrar en uso. Tenga mucho cuidado al utilizing recipientes que no Sean de metal ni de vidrio.
  • Cuando este aparato no se enquiryre en functiOnamento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante.
  • No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, carton, envolturas plásticas ni materiales senejantes.
  • A fin de evaporar que el aparato se sobrecaliente, no cubra la bandeja para los residuos comoullinga另外一个 superficie del aparato con papel de aluminio.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

(1) Prechauffage avant cuisson • Preheat oven before cooking • Precalentar antes de la preparación
* selon modulo - depending on model - según Modelo

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

TEFAL OF170850 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - 1

ANTES LA PRIMERA UTILIZATION

TEFAL OF170850 - ANTES LA PRIMERA UTILIZATION - 1

Retire los elementos del embalaje y descambale el aparato sin sujetarlo por el mango.

Lea el modo de empleo y siga atentamente las instrucciones de uso.

TEFAL OF170850 - ANTES LA PRIMERA UTILIZATION - 2

Lave todos los accesos con agua caliente y jabon liquido.

Desenrosque por completeo el cable de alimentacion.

TEFAL OF170850 - ANTES LA PRIMERA UTILIZATION - 3

Con un paño humedo, limpie el exterior del aparato ySEO.

TEFAL OF170850 - ANTES LA PRIMERA UTILIZATION - 4

Cologne el recogedor de migajas en su sitio.

TEFAL OF170850 - ANTES LA PRIMERA UTILIZATION - 5

Conecte el hora.

Para eliminar cualquier residuo de fabricación,pongá a funciona el aparato en vacio durante 20 horas.

TEFAL OF170850 - ANTES LA PRIMERA UTILIZATION - 6

TEFAL OF170850 - ANTES LA PRIMERA UTILIZATION - 7

Selección la funciona « Horno » y gire la perilla del termostato hasta 450^ (230°C).

TEFAL OF170850 - ANTES LA PRIMERA UTILIZATION - 8

Programe el timer a 20 horas. El indicator luminoso se enciende

Podrá observar que sale humano delorno. Esto es normal y desaparecerá progrisamente durante lautilización.

TEFAL OF170850 - ANTES LA PRIMERA UTILIZATION - 9

TEFAL OF170850 - ANTES LA PRIMERA UTILIZATION - 10

Una vez que se haya detenido el temporizador,whelming a colocar el boton del termostato en la posicacion Desconecte el aparato y dejelo enfiar durante 20制动.

TEFAL OF170850 - ANTES LA PRIMERA UTILIZATION - 11

Para todas la functions la posición de la parrilla jugará un papel importante en el的结果ado final.

Observe que existen 4 posiciones para colocar la parrilla.

Cologne la fuente en el centro de la rejilla, a la alta deseada.

CONSEJOS UTILES SOBRE SU HORNO

  • Cuando selección el tiempo de coccción para un determinado producto o receta, incluya el tiempo de precalentado.
  • Este hora tiene un temporizador de 60 horas.
  • Puede utiliser recipientes de metal, vidrio y cerámica aptos para hora sin tapa.
  • Apague todos los controlles (posicion OFF) antes de insertar el enchufe en la toma de corriente y antes de retirarlo.
  • Los tiempos de coccción se facilitan a titulo indicativo. Puede variar en función de la fuente utilizada, asi como del時間, del espesor, de la fresura o de la temperatura inicial del alimento que deba cocinarse.
  • No ponga ningún recipiente directamente en el elemento calentador de la parte inferior.
  • Para Obtener un optimum rendimiento de esteorno-asador:

  • No sobrecargue el hora.

  • Para evaporar perdidas de calor, no abra la puerta delorno con excessiva frequencia.

CHAROLA RECOGE-MIGAJAS

La charola recoge-migajas se limpia con agua caliente y jabón. (No lavar charola recoge-migajas en el lavavajillas).

Deje la charola recoge-migajas en su lugar@mings el aparato este functiionando.

No utilise estropajos abrasivos que pudieran darar la superficie antiadherente.

TEFAL OF170850 - CHAROLA RECOGE-MIGAJAS - 1

No toque la charola recoge-migajas durante la realización o inmediamente afterwards. Deje que se enfié totalmente.

TEFAL OF170850 - CHAROLA RECOGE-MIGAJAS - 2

No olvide vaciar la bandeja recogedora de migajas antes de cada uso.

TEFAL OF170850 - CHAROLA RECOGE-MIGAJAS - 3

FUNCTION HORNO

TEFAL OF170850 - FUNCTION HORNO - 1

Nunca deja su hora sin supervisión durante el funciona elFunciún « stay on »

TEFAL OF170850 - FUNCTION HORNO - 2

Conecte el hora.

Inserte la rejilla al nivel deseado.

Selección la funciona « HORNO »

Gire la perilla del termostato hasta la temperatura deseada.

Programe el tiempo que requires. El indicator luminoso se enciende. En este momento comenzará la cocción. Timer: gire la perilla hasta 60 Minutes y regrese al tiempo你需要.

Si fuera Neededo precalentar, espere el tiempo indicado en la tabla de cocción y, a continuación, colque los alimentos en la rejilla realizando una fuente adecuada.

TEFAL OF170850 - FUNCTION HORNO - 3

TEFAL OF170850 - FUNCTION HORNO - 4

TEFAL OF170850 - FUNCTION HORNO - 5

Una vez finalizo el ciclo, el temporizador volverá automatistically a la posición « off», sonará una sealsal acústica y se apagará la luz.

Utilizando quantes o agarradores, bajo la puerta del hora hasta que está Completely abierta y saque la comida.

Desenchufe el aparato cuando no lo está utilizing.

FUNCTION GRIL

TEFAL OF170850 - FUNCTION GRIL - 1

Nunca deje su hora sin supervisión durante el funciona. No utilizes la funciona « stay on ». Para esta funciona solo se usesas resistencias.

TEFAL OF170850 - FUNCTION GRIL - 2

Conecte el hora. Ponga la parrilla en la posicion # 3. Introduzca las charolas al hora. La distancia entre los alimentos y la resistencia superiorDebe ser al menos de 2cm (1 pulgada).

Note: Asegúrese de que el alimento que vaya a cocinar no exceeda las dimensiones del pan deorno para evaporar que la grasa gotee en las resistencias.

TEFAL OF170850 - FUNCTION GRIL - 3

TEFAL OF170850 - FUNCTION GRIL - 4

Cierre la puerta.

Selección la funciona « Gril »

Gire la perilla del termostato hasta la temperatura maxima.

TEFAL OF170850 - FUNCTION GRIL - 5

Programe el tiempo que requires. El indicator luminoso se enciende.

Timer: gire la perilla hasta 60 Minutes y regrese al tiempo你需要.

TEFAL OF170850 - FUNCTION GRIL - 6

TEFAL OF170850 - FUNCTION GRIL - 7

Revise los alimentos, paraolestes Resultados volteelos cuando considere necessario.

TEFAL OF170850 - FUNCTION GRIL - 8

TEFAL OF170850 - FUNCTION GRIL - 9

TEFAL OF170850 - FUNCTION GRIL - 10

Una vez finalizo el ciclo, el temporizador volverá automatistically a la posición « off», sonará una sealsal acústica y se apagará la luz.

Utilizando guantes o agarradores, bajo la puerta del hora hasta que está Completely abierta y saque comida.

Desenchufe el aparato cuando no lo está utilizing.

Nunca deja su hora sin supervisión durante el funciona elFunciún « stay on »

TEFAL OF170850 - FUNCTION GRIL - 11

Conecte el hora.

Inserte la rejilla al nivel deseado.

Selección la funciona « CONVECCION »

Gire la perilla del termostato hasta la temperatura deseada.

Programe el tiempo que requiera. El indicator luminoso se enciende. En este momento comenzará la cocation.

Timer: gire la perilla hasta 60 Minutes y regrese al tiempo你需要.

Coloque los alimentos en la parrilla realizando un molde adecuado.

TEFAL OF170850 - FUNCTION GRIL - 12

Una vez finalizo el ciclo, el temporizador volverá automatistically a la posicion « off», sonará una sealsal acústica y se apagará la luz.

TEFAL OF170850 - FUNCTION GRIL - 13

Utilizando quantes o agarradores, bajo la puerta del hora hasta que esté Completely abierta y saque la comida.

Desenchufe el aparato cuando no lo está utilizing.

FONCIOMANTENIMIENTO EN CALIENTE

Nunca deje su hora sin supervisión durante el funciona.

TEFAL OF170850 - FONCIOMANTENIMIENTO EN CALIENTE - 1

Conecte el hora.

Cologne los alimentos en la parrilla utilizingo un molde adecuado.

Selección la funciona « MANTENIMIENTO EN CALIENTE »

Gire la perilla del termostato hasta la temperatura deseada. (máximo de 120 °C / 250°F).

Dispondra de dos soluciones:

TEFAL OF170850 - Dispondra de dos soluciones: - 1

Programe el tiempo que requires.. El indicator luminoso se enciende. En este momento comenzará el mantenimiento en caliente.

Vigile...

Una vez finalizo el ciclo, el temporizador volverá automatistically a la posicion « off», sonará una seals acústica y se apagará la luz.

TEFAL OF170850 - Dispondra de dos soluciones: - 2

Cologne el temporizador en la posicion «Stay on» (funcionamento continuo). El indicator luminoso se enciende. En este momento comenzará el mantenimiento en caliente.

Vigile...

Para detener el
mantimiento de calor,
vuela aponer el boton
del temporizador en la
posicion inicial y se
apagará la luz.

TEFAL OF170850 - Dispondra de dos soluciones: - 3

Utilizando quantes o agarradores, bajo la puerta del hora hasta que está Completely abierta y sacar la comida.

Desenchufe el aparato cuando no lo está utilizingo.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

No deja que laresha se acumule en el aparato.

TEFAL OF170850 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 1

Antes de realizar
cualquier operation de
mantimiento o
limpieza, desconecte el
aparato y déjelo enfiar.

TEFAL OF170850 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 2

TEFAL OF170850 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 3

TEFAL OF170850 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 4

TEFAL OF170850 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 5

No utilise produits de limpieza agresivos (especialmente limpiadores paraorno, metal o esponjas abrasivas).

Una simple pasada con la esponja, es suficiente para limpar el exterior del aparato. Limpie la puerta, las superficies esmaltadas o lacadas y las piezas translucidas con una esponja humeda con detergente suave.

No utilise produits de limpieza destinados a los metales (para acero inoxidable, cobre, etc.). No utilise ni produits de Maintenimiento agresivos(sobre todos los produits de limpieza para elorno a base de bicarbonato o de sosa), ni estropajes metalicos o abrasivos.

Como el hora dispone de paredes con recubrimiento antiadherente, solo tiene que limparlas con un paño humedo y detergente liquido.

TEFAL OF170850 - No utilise produits de limpieza agresivos (especialmente limpiadores paraorno, metal o esponjas abrasivas). - 1

TEFAL OF170850 - No utilise produits de limpieza agresivos (especialmente limpiadores paraorno, metal o esponjas abrasivas). - 2
*según Modeloo

Todoos los accesorios se limpian con agua y detergente liquido.

No lavar la piedra per la pizza* en la lavavajillas.

TABLE DE COCCION

(1) Preheat oven before cooking°C/Fmin
Brownies Brownies310 min150°C 300°F20 min
Cookies Cookies310 min180°C 350°F15 min
Frozen fries Frites surgélées310 min230°C 450°F15 min
Sausages Saucisses35 min230°C 450°F30 min 15 min
Pork chops Côtes de porc35 min230°C 450°F30 min
Bread Pain de mie3-230°C 450°F8 min 4 min
Frozen pizza with pizza stone* Pizza surgélée avec pierre*330 min with pizza stone only230°C 450°F10 min
Frozen pizza with pizza stone* Pizza surgélée avec pierre*330 min with pizza stone only230°C 450°F20 min
Frozen pizza without pizza stone* Pizza surgélée sans pierre*3-230°C 450°F25 min
Fresh pizza without pizza stone Pizza fraîche sans pierre3-120°C 250°F22 min
Bacon Lard3-180°C 350°F5 min
Chicken legs Cuisses de poulet3-180°C 350°F35 min-

(1) Prechauffage avant cuisson • Preheat oven before cooking • Precalentar antes de la preparación
* selon modulo - depending on model - según Modelo

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEFAL

Modelo : OF170850

Categoría : Horno