LM001CZ - Cortadora de césped MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LM001CZ MAKITA en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortacésped inalámbrico |
| Marca | Makita |
| Modelo | LM001CZ |
| Ancho de corte | 534 mm |
| Altura de corte | 20 a 100 mm (10 posiciones) |
| Velocidad de rotación en vacío | 2 800 min⁻¹ (modo normal), 2 300 – 2 800 min⁻¹ (modo bajo), 2 300 min⁻¹ (modo silencioso) |
| Velocidad de avance | 2,5 – 5,0 km/h |
| Dimensiones (L × An × Al) | 1 630 – 1 715 mm × 590 mm × 990 – 1 095 mm |
| Peso neto | 41,9 – 48,6 kg (con cuchilla recta) |
| Tensión nominal | 36 V – 40 V cc máx. |
| Alimentación | Batería de iones de litio (soporte portátil PDC1200 o PDC01) |
| Autonomía | Variable según la batería y las condiciones de uso |
| Nivel de presión sonora | 81,3 dB(A) |
| Nivel de potencia sonora | 91,8 dB(A) |
| Nivel de vibraciones | 2,5 m/s² o menos |
| Índice de protección | IPX4 |
| Tipo de cuchilla | Cuchilla de cortacésped recta (ref. 191D52-7 / 191W87-2) |
| Sistema de corte | Bolsa de recolección, eyección trasera (inserto triturador) o lateral (accesorio de evacuación) |
| Funciones electrónicas | Arranque suave, control de velocidad constante, freno eléctrico |
| Seguridad | Llave de seguridad, interruptor de mango, protección contra sobrecarga/sobrecalentamiento/descarga total |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza con agua (sin presión), verificación y apriete de fijaciones, almacenamiento en seco |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Cuchillas de repuesto, baterías y cargadores Makita originales, reparación por centro autorizado |
Preguntas frecuentes - LM001CZ MAKITA
Preguntas de los usuarios sobre LM001CZ MAKITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LM001CZ - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LM001CZ de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO LM001CZ MAKITA
| Modelo: LM001C | ||
| Anchura de la siega (diámetro de la cuchilla) 534 mm | ||
| Velocidad en vacío Modo normal | 2.800 min | -1 |
| Modo suave sin carga 2.300 - 2.800 min | -1 | |
| Modo reducción de ruido 2.300 min | -1 | |
| Número de pieza de cuchilla de cortacésped de recambio | Cuchilla de cortacésped recta 191D52-7 / 191W87-2 | |
| Dimensiones(La x An x Al) | La: 1.630 mm a 1.715 mmAn: 590 mmAl: 990 mm a 1.095 mm | |
| Velocidad de desplazamiento 2,5 - 5,0 km/h | ||
| Tensión nominal CC 36 V - 40 V máx. | ||
| Peso neto Cuando hay instalada | unacuchilla de cortacésped recta | 41,9 - 48,6 kg |
| Grado de protección IPX4 | ||
- Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
- Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.
- El peso puede variar dependiendo del accesorio(s), incluyendo el cartucho de batería. La combinación menos pesada y la más pesada, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014, se muestran en la tabla.
Unidad portátil de alimentación eléctrica aplicable
PDC1200 / PDC01
ADVERTENCIA: Utilice solamente las unidades portátiles de alimentación eléctrica indicadas arriba. La utilización de otras unidades portátiles de alimentación eléctrica puede ocasionar heridas y/o un incendio.
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos que pueden ser utilizados para el equipo. Asegúrese de que entiende su significado antes de utilizar.
![]() | Preste cuidado y atención especiales. | |
![]() | ![]() | Lea el manual de instrucciones. |
![]() | Peligro; sea consciente de que salen objetos lanzados. | |
![]() | La distancia entre la herramienta y los transeúntes deberá ser de 15 m por lo menos. | |
![]() | No ponga nunca sus manos ni pies cerca de la cuchilla debajo del cortacésped.Las cuchillas siguen girando después de apagar el motor. | |
![]() | Retire la llave de bloqueo antes de inspeccionar, ajustar, limpiar, hacer el servicio de mantenimiento, dejar y almacenar el cortacésped. |




Ni-MH Li-ion


Riesgo eléctrico. El contacto con agua puede ocasionar una descarga eléctrica.
No vierta agua.
Coloque el cable en los sujetacables.
Sólo para países de la Unión Europea Debido a la presencia de componentes peligrosos en el equipo, el equipo eléctrico y electrónico, los acumuladores y las baterías desechados pueden tener un impacto negativo para el medioambiente y la salud humana. ¡No tire los aparatos eléctricos y electrónicos ni las baterías junto con los residuos domésticos! De conformidad con las Directivas Europeas sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y sobre acumuladores y baterías y residuos de acumuladores y baterías, así como la adaptación de las mismas a la ley nacional, el equipo eléctrico, las baterías y los acumuladores desechados deberán ser almacenados por separado y trasladados a un punto distinto de recogida de desechos municipales, que cumpla con los reglamentos sobre protección medioambiental. Esto se indica mediante el símbolo de cubo de basura tachado colocado en el equipo.
Nivel de potencia del sonido garantizado de acuerdo con la Directiva UE sobre ruido ambiental.
Nivel de potencia del sonido de acuerdo con el reglamento para el control de ruido en NSW, Australia
Uso previsto
La máquina ha sido prevista para segar césped.
Acerca de este manual de instrucciones
El término "batería" o "cartucho de batería" en este manual de instrucciones hace referencia a lo siguiente:
- Unidad portátil de alimentación eléctrica
- Unidad portátil de alimentación eléctrica en la que se instalan cartuchos de batería
- Cartucho de batería que se instala en la unidad portátil de alimentación eléctrica
Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60335-2-77:
NOTA: Los valores han sido medidos con el cortacésped equipado con la cuchilla de cortacésped recta.
Nivel de presión sonora (L _pA ) : 81,3 dB (A)
Nivel de potencia sonora (LWA): 91,8 dB (A)
NOTA: El valor (o los valores) de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra.
NOTA: El valor (o valores) de emisión de ruido declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición.

ADVERTENCIA: Póngase protectores para os.

ADVERTENCIA: La emisión de ruido durante utilización real de la herramienta eléctrica ede variar del valor (o los valores) de emisión clarado dependiendo de las formas en las que herramienta sea utilizada, especialmente qué o de pieza de trabajo se procesa.

ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar dididas de seguridad para proteger al operario se estén basadas en una estimación de la expo- nión en las condiciones reales de utilización niendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta más apagada y cuando está funcionando en vacío demás del tiempo de gatillo).
Vibración
El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN60335-2-77:
NOTA: Los valores han sido medidos con el cortacésped equipado con la cuchilla de cortacésped recta.
Emisión de vibración (a _n ) : 2,5 m/s ^2 o menos Error (K) : 1,5 m/s ^2
NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra.
NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición.

ADVERTENCIA: La emisión de vibración trante la utilización real de la herramienta eléc- ca puede variar del valor (o los valores) de emi- n declarado dependiendo de las formas en las de la herramienta sea utilizada, especialmente é tipo de pieza de trabajo se procesa.

ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar dididas de seguridad para proteger al operario se estén basadas en una estimación de la expo- ión en las condiciones reales de utilización niendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta más apagada y cuando está funcionando en vacío (emás del tiempo de gatillo).
Declaración CE de conformidad
Para países europeos solamente
La declaración CE de conformidad está incluida como Anexo A de esta manual de instrucciones.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias seguridad y todas las instrucciones. Si no que las advertencias e instrucciones podrá resultar una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas ves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.
Capacitación
- Lea las instrucciones atentamente. Familiarícese con los controles y el uso apropiado del cortacésped.
- No permita nunca que niños o gente no familiarizada con estas instrucciones utilicen el cortacésped. Los reglamentos locales pueden restringir la edad del operario.
- No utilice nunca el cortacésped cuando haya gente, especialmente niños o animales domésticos cerca.
-
Tenga en cuenta que el operario o usuario es el responsable de los accidentes o riesgos ocasionados a otras personas o propiedades de las mismas.
-
Los niños pequeños deberán ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el cortacésped.
- Condición física - No utilice el cortacésped bajo la influencia de drogas, alcohol, o cualquier medicación.
Preparación
- Mientras utiliza el cortacésped póngase siempre calzado robusto y pantalones largos. No utilice el cortacésped cuando esté descalzo o lleve puestas sandalias abiertas. Evite ponerse ropa o joyas que queden holgadas o que ten-gan cordones colgando o corbatas. Pueden engancharse en las piezas que se mueven.
- Antes de utilizar, inspeccione siempre visualmente el cortacésped por si está dañado, o tiene protectores o escudos sin colocar o mal colocados.
- Asegúrese de que el área está despejada de gente antes de segar. Detenga el cortacésped si entra alguien en el área.
- No inserte la llave de bloqueo en el cortacés-ped hasta que esté listo para ser utilizado.
- Póngase siempre gafas de protección para proteger sus ojos de heridas cuando utilice herramientas eléctricas. Las gafas de protección deben cumplir con las normas ANSI Z87.1 en los Estados Unidos de América, EN 166 en Europa, o AS/NZS 1336 en Australia/Nueva Zelanda. En Australia/Nueva Zelanda, se requiere, también, legalmente ponerse pantalla facial para proteger la cara.

Es una responsabilidad del empresario imponer a los operarios de la herramienta y a otras personas en las inmediaciones del área de trabajo el uso de equipos de protección de seguridad apropiados.
- Compruebe las cuchillas o los pernos de la cuchilla cuidadosamente por si tienen grietas o daños antes de comenzar la operación. Reemplace las cuchillas o los pernos de la cuchilla agrietados o dañados inmediatamente.
- Retire los objetos extraños tales como rocas, alambres, botellas, huesos y palos largos del área de trabajo antes de segar para evitar heridas personales o daños al cortacésped.
-
Los objetos golpeados por la cuchilla de cortacésped pueden ocasionar graves heridas personales. El césped deberá ser siempre examinado atentamente y despejado de todos los objetos antes de cada siega.
-
Tenga cuidado con los orificios, surcos, rocas, u otros objetos ocultos. El terreno desnivelado puede ocasionar un accidente por resbalamiento y caída. La hierba alta puede ocultar obstáculos.
- No inserte o retire la llave de bloqueo en la lluvia.
- Utilice equipo de protección personal. Póngase siempre protección para los ojos. El equipo de protección como máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco rígido y protección para los oídos utilizado en las condiciones apropiadas reducirá el riesgo de sufrir heridas personales.
Operación
- No trabaje donde no alcance. Mantenga el equilibrio en todo momento. Asegúrese siempre de que en pendientes apoya bien los pies. Camine, nunca corra.
- Detenga el cortacésped y retire la llave de bloqueo, y asegúrese de que todas las piezas que se mueven se hayan parado completamente:
- siempre que vaya a dejar el cortacésped,
- antes de retirar obstrucciones o desatascar la tolva,
- antes de comprobar, limpiar o trabajar en el cortacésped,
- después de haber golpeado un objeto extraño. Inspeccione el cortacésped por si está dañado y haga las reparaciones antes de volver a poner en marcha y utilizar el cortacésped,
- siempre que el cortacésped comience a vibrar de forma anormal.
- No utilice nunca el cortacésped con protectores o escudos defectuosos, o sin los dispositivos de seguridad, por ejemplo, deflectores y/o la cesta para hierba, en su sitio.
- Evite utilizar el cortacésped en malas condiciones meteorológicas especialmente cuando haya riesgo de relámpagos.
- Póngase protección para los ojos y zapatos robustos en todo momento mientras maneja el cortacésped.
- Utilice el cortacésped solamente en luz diurna o con buena luz artificial.
- Encienda el cortacésped con cuidado de acuerdo con las instrucciones y con los pies bien alejados de la(s) cuchilla(s).
- Tenga cuidado de no herirse los pies y las manos con las cuchillas de cortacésped.
- Asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación están libres de residuos.
- Siegue a través de la cara de la pendiente, nunca de arriba a abajo. Extreme las precauciones cuando cambie de dirección en pendientes. No sigue en cuestas empinadas excesivamente.
- Utilice mucha precaución cuando retroceda o tire del cortacésped hacia usted.
-
Detenga la(s) cuchilla(s) si el cortacésped tiene que ser inclinado para transportarlo cuando atraviese superficies que no sean de hierba, y cuando transporte el cortacésped hasta o desde el área donde lo utiliza.
-
No incline el cortacésped cuando vaya a encender el motor, excepto si el cortacésped tiene que ser inclinado para arrancarlo. En este caso, no lo incline más de lo absolutamente necesario y levante solamente la parte que está alejada del operario. Asegúrese siempre de que ambas manos están en la posición de operación antes de volver a poner el cortacésped en el suelo.
-
No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de las piezas giratorias. Manténgase alejado de la abertura de descarga en todo momento.
-
No transporte el cortacésped mientras el cortacésped está encendido.
-
Evite utilizar el cortacésped en hierba mojada.
-
Sujete siempre firmemente el asidero.
-
No agarre las cuchillas de corte o bordes de corte expuestos cuando recoja o sujete el cortacésped.
-
Mantenga las manos y los pies alejados de las cuchillas giratorias. Precaución - Las cuchillas siguen girando por inercia después de apagar el cortacésped.
-
Detenga la operación inmediatamente si nota algo inusual. Apague el cortacésped y retire la llave de bloqueo. Después inspeccione el cortacésped.
-
No intente nunca realizar ajustes de altura de corte mientras el cortacésped está en marcha si el cortacésped tiene función de ajuste de altura de corte.
-
Suelte la palanca interruptor y espere a que la cuchilla deje de girar antes de cruzar caminos de acceso, paseos, carreteras, o cualquier área cubierta con gravilla. Retire también la llave de bloqueo si deja el cortacésped, si se adelanta para recoger o retirar algo del camino, o por cualquier otra razón que pueda distraerle de lo que está haciendo.
-
Si el cortacésped golpea un objeto extraño, siga estos pasos:
- Detenga el cortacésped, suelte la palanca interruptor y espere hasta que la cuchilla se haya detenido completamente.
- Retire la llave de bloqueo y el cartucho de batería.
- Inspeccione detenidamente el cortacésped por si tiene algún daño.
- Reemplace la cuchilla si tiene cualquier tipo de daño. Repare cualquier daño antes de volver a poner en marcha y continuar utilizando el cortacésped.
-
No ponga en marcha el cortacésped cuando se encuentre enfrente de la abertura de descarga.
-
Si el cortacésped comienza a vibrar anormalmente (compruebe inmediatamente)
- inspeccione por si hay daños, - sustituya o repare cualquier pieza dañada, - compruebe si hay alguna pieza floja y apriétela.
-
No dirija el material expulsado hacia alguien. Evite expulsar material contra una pared u obstrucción. El material puede rebotar hacia el operario. Detenga la cuchilla cuando cruce superficies de grava.
-
No tire del cortacésped hacia atrás a menos que sea absolutamente necesario. Cuando se vea obligado a retroceder el cortacésped desde una valla u otra obstrucción similar, mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras se mueve hacia atrás.
-
Apague el motor y espere hasta que la cuchilla se haya parado completamente antes de retirar el receptor de hierba. Tenga en cuenta que las cuchillas continúan moviéndose después de apagar.
-
Cuando utilice la máquina en suelo enlodado, pendiente mojada, o lugar resbaladizo, preste atención a donde pisa.
-
Evite trabajar en un entorno poco adecuado donde se espere que la fatiga del usuario aumente.
-
No utilice la máquina en mal tiempo donde la visibilidad es limitada. En caso contrario podrá ocasionar una caída u operación incorrecta debido a la poca visibilidad.
-
No sumerja la máquina en un charco.
-
Cuando se adhieran hojas mojadas o suciedad a la boca de succión (ventanilla de ventilación) debido a la lluvia, retírelas.
-
No utilice la máquina en la nieve.
-
Si la hierba cortada está mojada, es probable que se atasque dentro de la máquina. Compruebe la condición de la máquina regularmente, y retire la hierba adherida según sea necesario.
-
Cuando opere la máquina, preste atención a las tuberías y el cableado.
Mantenimiento y almacenamiento
-
Sustituya las piezas gastadas o dañadas por seguridad. Utilice solamente piezas de repuesto y accesorios genuinos.
-
Inspeccione y haga el mantenimiento al cortacésped regularmente.
-
Cuando no se esté utilizando, guarde el cortacésped fuera del alcance de los niños.
-
Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para asegurarse de que el equipo está en condiciones de trabajo seguras.
-
Compruebe la cesta para hierba con frecuencia por si está desgastada o deteriorada. Al almacenar, asegúrese siempre de que la cesta para hierba está vacía. Reemplace la cesta para hierba si está gastada con una de recambio nueva de fábrica por seguridad.
-
Utilice solamente las cuchillas genuinas del fabricante especificadas en este manual.
-
Tenga cuidado durante el ajuste del cortacésped para evitar pillarse los dedos entre las cuchillas que se mueven y las piezas fijas del cortacésped.
-
Compruebe el perno de montaje de la cuchilla a intervalos frecuentes para ver que está bien apretado.
-
Deje siempre que el cortacésped se enfríe antes de almacenarlo.
-
Cuando haga el mantenimiento a las cuchillas, sea consciente de que, aunque la fuente de alimentación esté apagada, las cuchillas todavía se pueden mover.
-
No retire ni manipule nunca los dispositivos de seguridad. Compruebe su correcto funcionamiento regularmente. No haga nunca nada que interfiera con la función prevista del dispositivo de seguridad ni reduzca la protección proporcionada por el dispositivo de seguridad.
- No deje la máquina sin atender en exteriores en la lluvia.
- No lave la máquina con agua a mucha presión.
- Cuando lave la máquina, asegúrese de retirar la batería y la llave de bloqueo, y rociar agua hacia la parte inferior de la máquina en la que está colocada la cuchilla.
- Cuando almacene la máquina, evite la luz solar directa y la lluvia, y almacénela en un lugar donde no se caliente o humedezca.
- Realice la inspección o el mantenimiento en un lugar donde se pueda evitar la lluvia.
- Después de utilizar la máquina, retire la suciedad adherida y seque la máquina completamente antes de almacenarla. Dependiendo de la estación del año o el área, existe el riesgo de un mal funcionamiento debido a la congelación.
Utilización y cuidado de la herramienta a batería
- Cargue la batería solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es apropiado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otra batería.
- Utilice las herramientas eléctricas solamente con las baterías designadas específicamente para ellas. La utilización de cualquier otra batería puede crear un riesgo de heridas o incendio.
- Cuando la batería no esté siendo utilizada, guárdela alejada de otros objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer conexión entre un terminal y el otro. Si se cortocircuitan entre sí los terminales de la batería podrán producirse quemaduras o un incendio.
- En condiciones abusivas, es posible que salga expulsado líquido de la batería; evite el contacto con él. Si se produce un contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de enjuagarlos, solicite asistencia médica. El líquido expulsado de la batería puede ocasionar irritación y quemaduras.
- No utilice una batería o herramienta que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de forma impredecible resultando en un incendio, explosión o riesgo de heridas.
- No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a los 130 °C puede ocasionar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar incorrectamente o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
Seguridad eléctrica y de la batería
- No deseche la batería(s) arrojándola al fuego. La célula puede explotar. Compruebe los códigos locales por si hay instrucciones para el posible desecho especial.
- No abra o mutile la batería(s). El electrolito liberado es corrosivo y puede ocasionar daño a los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se traga.
- No cargue la batería bajo la lluvia, o en lugares mojados.
- No cargue la batería en exteriores.
- No maneje el cargador, incluida la clavija del cargador, y los terminales del cargador con las manos mojadas.
- No reemplace la batería en la lluvia.
- No moje el terminal de la batería con líquido tal como agua, ni sumerja la batería. No deje la batería en la lluvia, ni cargue, utilice, o alma-cene la batería en un lugar húmedo o mojado. Si el terminal se moja o si entra líquido al interior de la batería, la batería podrá cortocircuitarse y existe el riesgo de recalentamiento, incendio, o explosión.
- Después de retirar la batería de la máquina o el cargador, asegúrese de colocar la tapa de la batería en la batería y guárdela en un lugar seco.
- No reemplace la batería con las manos mojadas.
- Si el cartucho de batería se moja, retire el agua del interior y después límpielo con un paño seco. Seque el cartucho de batería completamente en un lugar seco antes de utilizarlo.
- Evite los entornos peligrosos. No utilice la máquina en lugares húmedos o mojados ni la exponga a la lluvia. La entrada de agua en la máquina aumentará el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Servicio
- Haga que su herramienta eléctrica sea servida por una persona de reparación cualificada utilizando solamente piezas de repuesto idénticas. De esta forma la herramienta eléctrica seguirá siendo segura.
- No haga nunca el mantenimiento a baterías dañadas. El mantenimiento de las baterías debe ser realizado solamente por el fabricante o proveedores de servicio autorizados.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión.
El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales.
Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de batería
- Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.
- No desensamble ni manipule el cartucho de batería. Podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.
- Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese la operación inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.
- Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmediatamente. Existe el riesgo de poder perder la vista.
- No cortocircuite el cartucho de batería:
(1) No toque los terminales con ningún material conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia.
Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma.
- No guarde ni utilice la herramienta y el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 °C.
- Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego.
- No clave, corte, aplaste, lance, deje caer el cartucho de batería, ni golpee contra un objeto duro el cartucho de batería. Tal conducta podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.
- No utilice una batería dañada.
- Las baterías de litio-ion contenidas están sujetas a los requisitos de la Legislación para Materiales Peligrosos.
Para transportes comerciales, p.ej., por terceras personas y agentes de transportes, se deberán observar requisitos especiales para el empaquetado y etiquetado.
Para la preparación del artículo que se va a enviar, se requiere consultar con un experto en materiales peligrosos. Por favor, observe también la posibilidad de reglamentos nacionales más detallados.
Cubra con cinta aislante o enmascare los contactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje.
-
Para desechar el cartucho de batería, retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro. Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la batería.
-
Utilice las baterías solamente con los productos especificados por Makita. La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, o fuga de electrolito.
- Si la herramienta no va a ser utilizada durante un periodo de tiempo largo, la batería deberá ser retirada de la herramienta.
- Durante y después de la utilización, el cartucho de batería podrá acumular calor, lo cual puede ocasionar quemaduras o quemaduras de baja temperatura. Preste atención al manejo de cartuchos de batería calientes.
- No toque el terminal de la herramienta inmediatamente después de utilizar, dado que puede calentarse lo suficiente como para ocasionar quemaduras.
- No permita que virutas, polvo, o tierra se adhieran dentro de los terminales, orificios, y ranuras del cartucho de batería. Podría resultar en un mal rendimiento o rotura de la herramienta o el cartucho de batería.
- A menos que la herramienta pueda utilizarse cerca de cables eléctricos de alta tensión, no utilice el cartucho de batería cerca de cables eléctricos de alta tensión. Podrá resultar en un mal funcionamiento o rotura de la herramienta o el cartucho de batería.
- Mantenga la batería alejada de los niños.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías genuinas de Makita. La utilización de baterías no genuinas de Makita, o baterías que han sido alteradas, puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios, heridas personales y daños. También anulará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador de Makita.
Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería
- Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Detenga siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta.
- No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.
- Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.
- Cuando no esté utilizando el cartucho de batería, retírelo de la herramienta o del cargador.
- Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado (más de seis meses).
MONTAJE
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la llave de bloqueo y el cartucho de batería han sido retirados antes de realizar cualquier trabajo en el cortacésped. Si no retira la llave de bloqueo y el cartucho de batería podrá resultar en graves heridas personales a causa de un arranque accidental.
ADVERTENCIA: No ponga nunca en marcha el cortacésped a menos que esté completamente ensamblado. La utilización de la máquina en un estado parcialmente ensamblado podrá resultar en graves heridas personales a causa de un arranque accidental.
Instalación del asidero
AVISO: Cuando instale los asideros, posicione los cables de forma que no sean pillados con ninguna cosa entre los asideros. Si el cable está dañado, es posible que el interruptor del cortacésped no responda.
- Alinee los orificios del asidero inferior con los orificios del cuerpo del cortacésped, y después apriete los 4 pernos temporalmente.
▶ Fig.1: 1. Asidero inferior 2. Perno - Apriete firmemente los 4 pernos que fueron apretados temporalmente en el paso 1 utilizando la llave de tubo de 13.
- Alinee el orificio del asidero inferior con el orificio del asidero superior, después inserte el perno desde dentro, y después apriete la tuerca desde fuera con la llave de tubo de 13. Realice el mismo procedimiento en el otro lado.
▶ Fig.2: 1. Perno 2. Asidero inferior 3. Tuerca 4. Orificio 5. Asidero superior
APRECAUCIÓN: Sujete el asidero superior firmemente de forma que no se le caiga de la mano. De lo contrario, el asidero podrá caerse y ocasionar heridas.
- Coloque los soportes en el asidero.
Alinee las protuberancias del soporte con los orificios del asidero de manera que las protuberancias encajen en los orificios. Posicione los cables como se muestra en la figura.
▶ Fig.3: 1. Cable 2. Soporte
Desmontaje de la tapadera de mullidor
- Abra la cubierta posterior.
▶ Fig.4: 1. Cubierta posterior - Retire la tapadera de mullidor mientras mantiene bajada la palanca.
▶ Fig.5: 1. Palanca 2. Tapadera de mullidor
Montaje de la cesta para hierba
- Inserte a fondo el bastidor en la cesta para hierba.
▶ Fig.6: 1. Bastidor 2. Cesta para hierba - Coloque el fragmento superior en el bastidor como se muestra en la figura.
▶ Fig.7: 1. Fragmento - Coloque todos los fragmentos en el bastidor como se muestra en la figura. Asegúrese de que todos los fragmentos están colocados firmemente en el bastidor.
▶ Fig.8
Instalación o desmontaje de la cesta para hierba
Para instalar la cesta para hierba, siga los pasos de abajo.
- Abra la cubierta posterior.
▶ Fig.9: 1. Cubierta posterior - Sujete el asidero de la cesta para hierba, y después enganche la cesta para hierba en el vástago del cuerpo del cortacésped como se muestra en la figura.
▶ Fig.10: 1. Vástago 2. Asidero 3. Cesta para hierba
Para retirar la cesta para hierba, abra la cubierta posterior, y después retire la cesta para hierba sujetando el asidero.
Colocación de la tapadera de mullidor
- Abra la cubierta posterior, y después retire la cesta para hierba.
▶ Fig.11: 1. Cubierta posterior 2. Cesta para hierba - Coloque la tapadera de mullidor mientras man- tiene bajada la palanca, y después libere la palanca para bloquear la tapadera de mullidor.
▶ Fig.12: 1. Palanca 2. Tapadera de mullidor
Colocación del accesorio de descarga
- Abra la cubierta posterior, y después retire la cesta para hierba.
▶ Fig.13: 1. Cubierta posterior 2. Cesta para hierba -
Coloque la tapadera de mullidor mientras man- tiene bajada la palanca, y después libere la palanca para bloquear la tapadera de mullidor.
▶ Fig.14: 1. Palanca 2. Tapadera de mullidor -
Abra la cubierta del lado derecho, y después coloque el accesorio de descarga.
Inserte los ganchos del accesorio de descarga debajo del vástago de la cubierta del lado derecho.
▶ Fig.15: 1. Cubierta del lado derecho 2. Accesorio de descarga
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
Instalación o desmontaje de la unidad portátil de alimentación eléctrica
APRECAUCIÓN: Apague siempre la máquina antes de instalar o retirar la unidad portátil de alimentación eléctrica.
⚠PRECAUCIÓN: Sujete la máquina y la unidad portátil de alimentación eléctrica firmemente cuando instale o desmonte la unidad portátil de alimentación eléctrica. Si no las sujeta firmemente podrá ocasionar que se deslicen de sus manos y resultar en daños a la máquina y a la unidad portátil de alimentación eléctrica y heridas personales.
⚠PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la unidad portátil de alimentación eléctrica está instalada firmemente en la máquina. En caso contrario, podrá caerse accidentalmente de la máquina y ocasionarle heridas a usted o a alguien alrededor de usted.
APRECAUCIÓN: Antes de la operación, asegúrese de que el cable está colocado firmemente en los sujetacables y que el conector está insertado a fondo en el enchufe.
Para PDC1200
- Coloque el cable de la unidad portátil de alimentación eléctrica como se muestra en la figura.
▶ Fig.16: 1. Unidad portátil de alimentación eléctrica - Cable
- Instale la unidad portátil de alimentación eléctrica en la máquina como se muestra en la figura.
▶ Fig.17: 1. Palanca de apoyo de la batería 2. Unidad portátil de alimentación eléctrica 3. Botón de bloqueo
APRECAUCIÓN: Asegúrese de que la unidad portátil de alimentación eléctrica está bloqueada firmemente en las palancas de apoyo de la batería y que el botón de bloqueo está bloqueado firmemente.
- Coloque el cable en los sujetacables como se muestra en la figura. Abra la cubierta del enchufe, después alinee la marca de flecha del conector con la de la máquina, y después inserte a fondo el conector en el enchufe.
▶ Fig.18: 1. Cubierta del enchufe 2. Marca de flecha 3. Conector 4. Cable
AVISO: No inserte el conector ejerciendo fuerza. Si el conector no se puede insertar fácilmente, no estará siendo insertado correctamente.
AVISO: Cuando desconecte el conector del enchufe, no agarre el cable, sino que agarre el conector. De lo contrario, el cable se podrá dañar y ocasionar un mal funcionamiento de la máquina.
- Abra la cubierta de la llave de bloqueo, después inserte a fondo la llave de bloqueo en el lugar mostrado en la figura, y después cierre la cubierta de la llave de bloqueo.
▶ Fig.19: 1. Llave de bloqueo 2. Cubierta de la llave de bloqueo
Para retirar la unidad portátil de alimentación eléctrica, realice el procedimiento de instalación a la inversa.
Para PDC01
NOTA: Antes de instalar la unidad portátil de alimentación eléctrica en la máquina, instale al menos una batería en el puerto de batería 1 o 2, y al menos una batería en el puerto de batería 3 o 4.
- Coloque el cable de la unidad portátil de alimentación eléctrica como se muestra en la figura.
▶ Fig.20: 1. Unidad portátil de alimentación eléctrica - Cable
- Instale la unidad portátil de alimentación eléctrica en la máquina como se muestra en la figura. Bloquee las palancas de bloqueo de ambos costados de la unidad portátil de alimentación eléctrica.
▶ Fig.21: 1. Palanca de apoyo de la batería - Palanca de bloqueo 3. Unidad portátil de alimentación eléctrica
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la unidad portátil de alimentación eléctrica está bloqueada firmemente en las palancas de apoyo de la batería y que las palancas de bloqueo están bloqueadas firmemente.
- Coloque el cable en los sujetacables como se muestra en la figura. Abra la cubierta del enchufe, después alinee la marca de flecha del conector con la de la máquina, y después inserte a fondo el conector en el enchufe.
▶ Fig.22: 1. Cubierta del enchufe 2. Marca de flecha 3. Conector 4. Cable
AVISO: No inserte el conector ejerciendo fuerza. Si el conector no se puede insertar fácilmente, no estará siendo insertado correctamente.
AVISO: Cuando desconecte el conector del enchufe, no agarre el cable, sino que agarre el conector. De lo contrario, el cable se podrá dañar y ocasionar un mal funcionamiento de la máquina.
- Abra la cubierta de la llave de bloqueo, después inserte a fondo la llave de bloqueo en el lugar mostrado en la figura, y después cierre la cubierta de la llave de bloqueo.
▶ Fig.23: 1. Llave de bloqueo 2. Cubierta de la llave de bloqueo
Para retirar la unidad portátil de alimentación eléctrica, realice el procedimiento de instalación a la inversa.
Sistema de protección de la máquina/batería
La máquina está equipada con un sistema de protección de la máquina/batería. Este sistema corta automáticamente la alimentación al motor para alargar la vida útil de la máquina y la batería. La máquina se detendrá automáticamente durante la operación si la máquina o la batería es puesta en una de las condiciones siguientes:
Protección contra sobrecarga
Cuando la batería sea utilizada de una manera que dé lugar a que tenga que absorber una corriente anormalmente alta, la máquina se detendrá automáticamente y la lámpara de alimentación principal parpadeará en verde. En esta situación, apague la máquina y detenga la tarea que ocasiona la sobrecarga de la máquina. Después encienda la máquina para volver a empezar.
Protección contra el recalentamiento
Cuando la máquina o la batería se recalienta, la máquina se detiene automáticamente y la lámpara de alimentación principal se ilumina en rojo. En este caso, deje que la máquina y la batería se enfríen antes de encender la máquina otra vez.
Protección contra descarga excesiva
Cuando la capacidad de batería no sea suficiente, la máquina se detendrá automáticamente y la lámpara de alimentación principal parpadeará en rojo, y la lámpara de indicación se iluminará. En este caso, retire la batería de la máquina y cargue la batería o cambie la batería con una completamente cargada.
Panel de control
En el panel de control están el interruptor de alimentación principal y el botón de cambio de modo.
▶ Fig.24: 1. Lámpara del modo suave sin carga 2. Lámpara de modo reducción de ruido 3. Botón de cambio de modo 4. Lámpara de alimentación principal 5. Interruptor de alimentación principal
Interruptor de alimentación principal
ADVERTENCIA: Desactive siempre el interruptor de alimentación principal cuando la herramienta no esté siendo utilizada.
Para encender la máquina, presione el interruptor de alimentación principal. La lámpara de alimentación principal se ilumina en verde. Para apagar la máquina, presione el interruptor de alimentación principal otra vez.
NOTA: Si la lámpara de alimentación principal se ilumina en rojo o parpadea en rojo o verde, consulte las instrucciones para el sistema de protección de la máquina/batería.
NOTA: Esta máquina emplea la función de desconexión automática de la alimentación. Para evitar una puesta en marcha no intencionada, el interruptor de alimentación principal se inhabilita automáticamente cuando no se aprietan la palanca interruptor y la palanca de impulsión (si se ha equipado) durante un cierto periodo de tiempo después de activar el interruptor de alimentación principal.
Botón de cambio de modo
Puede cambiar el modo de operación presionando el botón de cambio de modo. Cuando se enciende la máquina, esta se pone en marcha en el modo normal.
Cuando se presiona el botón de cambio de modo, la máquina cambia al modo suave sin carga y la lámpara del modo suave sin carga se ilumina en verde. En el modo suave sin carga, puede minimizar el golpe del arranque.
Cuando se presiona el botón de cambio de modo otra vez, la máquina cambia al modo de reducción de ruido y la lámpara del modo de reducción de ruido se ilumina en verde. En el modo de reducción de ruido, puede reducir el ruido cuando siega.
Cuando presione el botón de cambio de modo otra vez, la máquina volverá al modo normal.
Modo de indicar la capacidad de batería restante
Cuando la capacidad de batería restante es baja, la lámpara de indicación parpadea o se ilumina.
▶ Fig.25: 1. Lámpara de indicación
| Lámpara de indicación Capacidad | restante | ||
| Apagada Parpadeando Iluminada | |||
| 20% al 100% | |||
| 0% al 20% | |||
| Cargue la batería. | |||
NOTA: Las lámparas de indicación para la capacidad de batería restante es solamente para tener una referencia. La capacidad de batería real puede variar dependiendo de las condiciones de utilización.
NOTA: La visualización de la lámpara de indicación se actualiza cuando se detiene la operación de la máquina.
Accionamiento del interruptor
ADVERTENCIA: Antes de instalar la unidad portátil de alimentación eléctrica, compruebe siempre para cerciorarse de que la palanca interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición original cuando la suelta. La operación de la máquina con un interruptor que no se acciona debidamente puede dar lugar a la pérdida de control y heridas personales graves.
NOTA: El cortacésped no se pone en marcha sin apretar el botón interruptor aunque se apriete la palanca interruptor.
NOTA: Es posible que el cortacésped no se ponga en marcha debido a la sobrecarga cuando usted intente segar hierba larga o densa de una vez. En este caso aumente la altura de siega.
Este cortacésped está equipado con la llave de bloqueo y el interruptor de asidero. Si nota algo inusual con la llave de bloqueo o el interruptor, detenga la operación inmediatamente y haga que se los comprueben en el centro de servicio autorizado Makita más cercano.
- Instale la unidad portátil de alimentación eléctrica, y después inserte la llave de bloqueo.
- Presione el botón de alimentación de la unidad portátil de alimentación eléctrica. La lámpara de alimentación principal se iluminará.
Para PDC1200
▶ Fig.26: 1. Botón de alimentación 2. Lámpara de alimentación principal
Para PDC01
▶ Fig.27: 1. Botón de alimentación 2. Lámpara de alimentación principal
- Presione el interruptor de alimentación principal.
- Tire de la palanca interruptor hacia usted mientras mantiene presionado el botón interruptor. Suelte el botón interruptor tan pronto como el motor se ponga en marcha.
▶ Fig.28: 1. Botón interruptor 2. Palanca interruptor
NOTA: Si la llave de bloqueo no está insertada, la lámpara de alimentación parpadeará en verde cuando apriete la palanca interruptor.
- Mientras sujeta la palanca interruptor, empuje la palanca de impulsión hacia delante y sujétela para impulsar las ruedas traseras.
▶ Fig.29: 1. Palanca de impulsión
NOTA: Puede impulsar las ruedas traseras empujando la palanca de impulsión hacia delante y sujetándola sin apretar la palanca interruptor.
- Libere la palanca de impulsión y la palanca interruptor para detener la máquina.
Ajuste de la altura de siega
ADVERTENCIA: No ponga nunca su mano o pierna debajo del cuerpo del cortacésped cuando ajuste la altura de siega.
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la palanca encaja en la ranura debidamente antes de la operación.
La altura de siega se puede ajustar en el rango de entre 20 mm y 100 mm.
Retire la llave de bloqueo, y después empuje la palanca de ajuste de la altura de siega hacia afuera del cuerpo del cortacésped y muévela hasta la altura de siega que desee.
▶ Fig.30: 1. Palanca de ajuste de la altura de siega
La tabla de abajo muestra la relación entre el número en el cuerpo del cortacésped y la altura de siega aproximada.
| Número Altura de siega | |
| 1 20 mm | |
| 2 26 mm | |
| 3 32 mm | |
| 4 39 mm | |
| 5 47 mm | |
| 6 55 mm | |
| 7 63 mm | |
| 8 74 mm | |
| 9 86 mm | |
| 10 100 mm | |
Sujete la empuñadura delantera o el asidero inferior con una mano, y después mueva la palanca de ajuste de la altura de siega con la otra mano.
▶ Fig.31: 1. Palanca de ajuste de la altura de siega 2. Asidero inferior 3. Empuñadura delantera
NOTA: Las cifras de altura de siega deben ser utilizadas solamente como guía. Dependiendo de las condiciones del césped o el suelo, la altura real del césped podrá ser ligeramente diferente de la altura ajustada.
NOTA: Realice una prueba segundo hierba en un lugar menos notorio para obtener la altura deseada.
Indicador del nivel de la hierba
El indicador del nivel de la hierba muestra el volumen de la hierba segada. Cuando la cesta para hierba no está llena, el indicador flota mientras las cuchillas están en marcha.
▶ Fig.32: 1. Indicador del nivel de la hierba
Cuando la cesta para hierba está casi llena, el indicador no flota mientras las cuchillas están en marcha. En este caso, detenga la operación inmediatamente y vacíe la cesta.
▶ Fig.33: 1. Indicador del nivel de la hierba
NOTA: Este indicador es una guía aproximada. Dependiendo de las condiciones del interior de la cesta, este indicador puede no funcionar debidamente.
Ajuste de la altura del asidero
PRECAUCIÓN: Antes de retirar los pernos, sujete el asidero superior firmemente. De lo contrario, el asidero podrá caerse y ocasionar heridas.
La altura del asidero se puede ajustar en dos niveles.
- Retire los pernos superiores del asidero inferior utilizando la llave de tubo de 13, y después afloje los pernos inferiores.
▶ Fig.34: 1. Perno superior 2. Perno inferior - Ajuste la altura del asidero, y después apriete los pernos superiores e inferiores firmemente.
Ajuste de la velocidad de desplazamiento
▶ Fig.35: 1. Palanca de velocidad
La velocidad de desplazamiento se puede ajustar con la palanca de velocidad. Para reducir la velocidad, tire de la palanca hacia usted, y para aumentar la velocidad, gire la palanca hacia delante.
Utilización de la tapadera de mullidor
La tapadera de mullidor le permite devolver la hierba cortada al suelo sin recogerla en la cesta para hierba. Cuando utilice la máquina con la tapadera de mullidor, asegúrese de retirar la cesta para hierba.
AVISO: Cuando utilice la máquina con la tapadera de mullidor, asegúrese de que la longitud total de la hierba después de cortar es de 30 mm o más, y que la longitud cortada es de 15 mm o menos.
▶ Fig.36: (1) 30 mm o más (2) 15 mm o menos
Utilización del accesorio de descarga
El accesorio de descarga le permite descargar la hierba cortada al suelo desde el lado derecho de la máquina sin recogerla en la cesta para hierba. Cuando utilice la máquina con el accesorio de descarga, asegúrese de instalar la tapadera de mullidor y retirar la cesta para hierba.
Función electrónica
La máquina está equipada con funciones electrónicas para facilitar la operación.
- Control para velocidad constante del giro de la cuchilla Control de velocidad electrónico para obtener una velocidad constante. Se puede obtener un acabado fino, porque la velocidad de giro se mantiene constante incluso en condición de carga.
- Inicio suave en puesta en marcha La función de inicio suave minimiza el golpe del arranque, y hace que la máquina se ponga en marcha suavemente.
- Freno eléctrico Esta máquina está equipada con un freno eléctrico. Si la máquina consistentemente deja de parar rápidamente las cuchillas del cortacésped después de liberar la palanca interruptor, haga que la máquina sea servida en un centro de servicio autorizado Makita.
OPERACIÓN
Siega
ADVERTENCIA: Antes de segar, retire los palos y piedras del área de la siega. Además, retire cualquier maleza del área de la siega de antemano.
ADVERTENCIA: Póngase siempre gafas de seguridad o gafas de protección con escudos laterales cuando utilice el cortacésped.
PRECAUCIÓN: Si la hierba cortada o un objeto extraño bloquea el interior del cuerpo del cortacésped, asegúrese de retirar la llave de bloqueo y el cartucho de batería y de ponerse guantes antes de retirar la hierba u objeto extraño.
AVISO: Utilice esta máquina solamente para segar césped. No siegue maleza con esta máquina.
▶ Fig.37
Sujete firmemente el asidero con ambas manos cuando segue. La pauta de la velocidad de segado es de aproximadamente 7 a 14 metros por 10 segundos.
▶ Fig.38
Las líneas del centro de las ruedas delanteras sirven de guías para la anchura de segado. Utilizando las líneas del centro como guías, siegue en franjas. Solape la mitad o un tercio de la franja anterior para segar el césped uniformemente.
▶ Fig.39: 1. Anchura de segado 2. Área de solapamiento 3. Línea del centro
Cambie la dirección del segado cada vez para evitar que el patrón de crecimiento de la hierba se forme en una dirección solamente.
▶ Fig.40
Compruebe periódicamente la cesta para hierba para ver cuánta hierba segada hay. Vacíe la cesta para hierba antes de que se llene. Antes de cada comprobación periódica, asegúrese de parar el cortacésped y después retirar la llave de bloqueo y el conector de la unidad portátil de alimentación eléctrica.
AVISO: La utilización del cortacésped con la cesta para hierba llena impide el giro uniforme de la cuchilla y añade una carga extra al motor, que puede ocasionar una avería.
Siega de un césped largo
No intente cortar césped largo todo de una vez. En su lugar, sigue el césped en varios pasos. Deje un día o dos entre las siegas hasta que el césped esté uniformemente corto.
▶ Fig.41
NOTA: El segar hierba larga a una longitud corta de una sola vez puede ocasionar que la hierba se muera. La hierba cortada también podrá bloquear el interior del cuerpo del cortacésped.
Vaciado de la cesta para hierba
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de un accidente, compruebe regularmente la cesta para hierba por si tiene algún daño o resistencia debilitada. Reemplace la cesta para hierba si es necesario.
- Libere la palanca interruptor y la palanca de impulsión.
- Retire la llave de bloqueo.
- Abra la cubierta posterior y extraiga la cesta para hierba sujetando el mango.
▶ Fig.42: 1. Cubierta posterior 2. Asidero 3. Cesta para hierba - Vacíe la cesta para hierba.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la llave de bloqueo y la unidad portátil de alimentación eléctrica han sido retiradas del cortacésped antes de almacenar o transportar el cortacésped o intentar realizar la inspección o el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Retire siempre la llave de bloqueo cuando el cortacésped no esté siendo utilizado. Almacene la llave de bloqueo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: Póngase guantes cuando realice la inspección o el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Póngase siempre gafas de seguridad o gafas de protección con escudos laterales cuando realice la inspección o el mantenimiento.
AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podría producir descoloración, deformación o grietas.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.
Mantenimiento
- Retire la llave de bloqueo y la unidad portátil de alimentación eléctrica.
- Ponga el cortacésped sobre su costado de forma que la palanca de ajuste de la altura de siega quede en el lado superior. Limpie los recortes de hierba acumulados en la parte inferior del bastidor del cortacésped.
- Vierta agua hacia la parte inferior de la máquina en la que está colocada la cuchilla.
AVISO: No lave la máquina con agua a mucha presión.
-
Compruebe todas las tuercas, pernos, tornillos, etc., para ver que están bien apretados.
-
Inspeccione las piezas que se mueven para ver si están dañadas, rotas, y gastadas. Las partes dañadas o perdidas deberán ser reparadas o reemplazadas.
- Almacene el cortacésped en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
AVISO: No vierta agua en el área mostrada en la figura. Si vierte agua en la unidad del motor podrá ocasionar un mal funcionamiento de la máquina.
▶ Fig.43: 1. Área donde no se debe verter agua
Transporte del cortacésped
Cuando transporte el cortacésped, sujete la empuñadura delantera y la empuñadura trasera entre dos personas como se muestra en la figura.
▶ Fig.44: 1. Empuñadura delantera 2. Empuñadura trasera
Almacenamiento
Almacéne el cortacésped en interiores en un lugar fresco, seco y cerrado con llave. No almacene el cortacésped y el cargador en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40 °C.
Desmontaje o instalación de la cuchilla de cortacésped
ADVERTENCIA: La cuchilla sigue girando por inercia durante unos cuantos segundos después de soltar el interruptor. No comience ninguna operación hasta que la cuchilla se haya detenido completamente.
ADVERTENCIA: Retire siempre la llave de bloqueo y la unidad portátil de alimentación eléctrica cuando retire o instale la cuchilla. Si no retira la llave de bloqueo y la unidad portátil de alimentación eléctrica podrá ocasionar heridas graves.
ADVERTENCIA: Póngase siempre guantes cuando maneje la cuchilla.
Desmontaje de la cuchilla de cortacésped
- Ponga el cortacésped sobre su costado de forma que la palanca de ajuste de la altura de siega quede en el lado superior.
- Para bloquear la cuchilla, inserte el pasador en el orificio del cuerpo del cortacésped.
- Gire el perno hacia la izquierda con la llave de tubo de 17.
▶ Fig.45: 1. Cuchilla de cortacésped 2. Pasador 3. Llave de tubo
- Retire el perno, y después la cuchilla de cortacésped.
▶ Fig.46: 1. Soporte de la cuchilla 2. Cuchilla de cortacésped 3. Perno 4. Saliente
AVISO: Cuando instale la cuchilla de cortacésped, asegúrese de que las protuberancias del soporte de la cuchilla encajan en los orificios de la cuchilla de cortacésped.
Instalación de la cuchilla de cortacésped
ADVERTENCIA: Instale la cuchilla de cortacésped con cuidado. Ésta tiene una orientación hacia arriba/abajo.
ADVERTENCIA: Apriete el perno girándolo hacia la derecha firmemente para sujetar la cuchilla.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la cuchilla de cortacésped y todas las partes de fijación están instaladas correctamente y apretadas firmemente.
ADVERTENCIA: Cuando reemplace las cuchillas, siga siempre las instrucciones provistas en este manual.
AVISO: Después de instalar las cuchillas de cortacésped, retire el pasador del cuerpo del cortacésped.
Para instalar las cuchillas de cortacésped, realice el procedimiento de desmontaje a la inversa.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la máquina. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autorizados Makita, utilizando siempre piezas de recambio Makita para las reparaciones.
| Estado de anormalidad Causa probable (mal funcionamiento) Remedio | ||
| El cortacésped no se pone en marcha. | La batería no está instalada. Instale una batería cargada. | |
| Problema de batería (poca tensión) Recargue la batería. Si la recarga no se realiza efectivamente, reemplace la batería. | ||
| La llave de bloqueo no está insertada. In serte la llave de bloqueo. | ||
| El motor se para después de usarlo un poco. | El nivel de carga de la batería es bajo. | Recargue la batería. Si la recarga no se realiza efectivamente, reemplace la batería. |
| La altura de corte es muy baja. Aumente la altura de corte. | ||
| Hay hierba atascada en el cortacésped. | Retire la hierba atascada del cortacésped. | |
| El motor no alcanza el máximo de RPM. | La batería está instalada incorrectamente. | Instale la batería como se describe en este manual. |
| La potencia de la batería está cayendo. | Recargue la batería. Si la recarga no se realiza efectivamente, reemplace la batería. | |
| El sistema de accionamiento no funciona correctamente. | Pida a su centro de servicio autorizado local que se lo reparen. | |
| La cuchilla de cortacésped no gira: ➔ ¡detenga el cortacésped inmediatamente! | Se han atascado objetos extraños tales como una rama cerca de la cuchilla. | Retire el objeto extraño. |
| El sistema de accionamiento no funciona correctamente. | Pida a su centro de servicio autorizado local que se lo reparen. | |
| Vibración anormal: ➔ ¡detenga el cortacésped inmediatamente! | La cuchilla está desequilibrada, excesivamente o desigualmente gastada. | Reemplace la cuchilla. |
ACCESORIOS
OPCIONALES
APRECAUCIÓN: Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizar con su máquina Makita especificada en este manual. La utilización de cualquier otro accesorio o acoplamiento puede presentar un riesgo de heridas a personas. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local.
• Cuchilla de cortacésped
• Batería y cargador genuinos de Makita
NOTA: Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete del producto como accesorios estándar. Pueden variar de un país a otro.
ESPECIFICAÇÕES






