MSB4560 - Barra de sonido MAGNAVOX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MSB4560 MAGNAVOX en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur MSB4560 MAGNAVOX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MSB4560 - MAGNAVOX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MSB4560 de la marca MAGNAVOX.
MANUAL DE USUARIO MSB4560 MAGNAVOX
1.1 Aviso de cumplimiento
El dispositivo cumple con las reglas FCC, Parte
15. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: a Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y b Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar la operación indeseada. Reglas FCC Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se alienta al usuario que intente corregir la interferencia por una o más de las siguientes medidas:
- Reubicar la antena de recepción.
- Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo en un tomacorrientes en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o un técnico de radio/TV experimentado respecto a ayuda.ES 3
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. La palabra, marca y logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Funai Electric Co., Ltd. está bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. 2 Importante Lea y entienda todas las instrucciones antes de usar su SoundBar. Si se causa daño por falla en seguir las instrucciones, la garantía no aplica.
2.1 Por su propia seguridad
- Apéguese a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No use este aparato cerca de agua.
- Limpie sólo con una tela seca.
- No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No instale cerca de ninguna fuente de calor tal como radiadores, registradores de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor
- No retire la característica de seguridad del enchufe polarizado o de tipo de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas con una más ancha que la otra. Un enchufe tipo de conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercera para conexión a tierra. La clavija más ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe provisto no entra a su tomacorrientes, consulte a un electricista para el reemplazo de un tomacorrientes obsoleto.
- Proteja el cable de energía para que no caminen sobre él o sea perforado, particularmente en enchufes, receptáculos de conveniencia, y el punto donde salen del aparato.
- Sólo use con el carro, soporte, tripie, ménsula o mesa especicados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se use un carro, tenga precaución4 ES cualquier parte del cuerpo, consulte a un médico de inmediato
- El aparato no se deberá exponer a goteo o salpicaduras.
- No coloque ninguna fuente de peligro sobre el aparato (por ejemplo. objetos rellenos de líquid o, velas encendidas).
- Cuando el enchufe de la RED ELÉCTRICA o un acoplador de apa rato se use como el dispositi vo conectado, el dispositivo conectado deberá permanecer listo para operar.
- No coloque este aparato sobre muebles que puedan ser inclinados por un niño o un adulto al inclina rse, jalar, pararse o subirse a él. Un aparato que caiga puede causar una lesión se vera o incluso la muerte.
- Este aparato no se debe colocar en una instalación integ rada tal como un librero o bastidor a menos que se proporcione la ventilación adecuada. Asegúrese de dejar un espacio de 7.8 pulgadas (20cm) o más alrededor de este apa rato.
- Nunca use un desempolvador a gas para este aparato. El gas atrapado dentro de esta unidad puede causar ignición y explosión.
- Magnavox no es responsable por el montaje de pared inadecuado que resulte en accidentes , lesiones o daño.
- Instale el Soundbar en una pared vertical sólida.
- No instale el Soundbar en el techo o pared inclinada, se puede caer fácilmente y resultar en lesiones severas.
- No use tornillos que sean más puede causar que Soundbar se caiga fácilment
- No instale el Soundbar en una pared mientras Soundbar esté conectado o encendid o, puede resultar en lesiones por choque eléctrico. Símbolo de equipo Clase II cuando mueva la combinación de carro/ aparato para evitar lesiones por volcadura.
rmentas eléctricas o cuando no se use por
riodos prolongados de tiempo.
- Solicite todo el servicio a personal servicio cuando el aparato se ha dañado en cualquier manera, tal como cable o enchufe de suministro de energía dañado, se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, el aparato se expuso a luvia o humedad, no opera normalmente, o se ha tirado.
- Uso de batería PRECAUCIÓN - Para evitar la fuga de batería que puede resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad, o daño a la unidad:
- Instale todas las baterías correctamente, + y - como se indica en la unidad.
- Retire las baterías cuando la unidad no se use por un periodo prolongado.
- Las baterías (paquete de batería o baterías instaladas) no se deben exponer a calor excesivo tal como luz solar, fuego o similares.
Advertencia- NO INGIERA LA
- PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si se reemplaza incorrectamente la batería. Reemplace la batería con el mismo tipo o equivalente.
- Este producto/control remoto contiene una batería de celda tipo moneda/botón. Si se ingiere esta batería de celta tipo moneda/botón, puede causar severas quemaduras internas en sólo 2 horas y puede guiar a la muerte. Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos del alcance de los niños. Si el compartimiento de la el producto y manténgalo alejado de los niños. Si piensa que las baterías pueden haber sido ingeridas o colocadas dentro deES 5 Este símbolo indica que la unidad tiene un sistema de doble aislamiento.
Este ‘rayo’ indica material no aislado dentro de su unidad que puede causar un choque eléctrico. Por seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.. El ‘punto de exclamación’ atrae la atención a características por las que debería leer la literatura anexa con cuidado para evitar problemas de operación y mantenimiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, este aparato no se debe exponer a lluvia o humedad y objetos rellenos con líquido, tales como oreros, no se deben colocar sobre este aparato. PRECAUCIÓN: Para prevenir choque eléctrico, empate la clavija ancha del enchufe a la ranura ancha, inserte completamente
2.2 Cuidado del ambiente
Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a usar. Nunca deseche su producto con otro desperdicio doméstico. Por favor infórmese sobre las reglas locales sobre la recolección por separado de productos eléctricos y electrónicos y baterías. El desecho correcto de estos productos ayuda a prevenir consecuencias potencialmente negativas en el ambiente y la salud humana. Las baterías suministradas no contienen los metales pesados mercurio y cadmio. Sin embargo, en muchas áreas las baterías pueden no desecharse con sus desperdicios domésticos. Por favor asegúrese de desechar las baterías de acuerdo con las regulaciones locales. Para material de perclorato, puede aplicar el manejo especial. Visite www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate. 3 Su SoundBar Felicidades por su compra.
3.1 Unidad principal
3.1.1 Tablero frontal de unidad
a POWER ( Indicador de espera ) Cuando SoundBar esté en espera, el indicador de espera es rojo. b Indicadores de fuente Cuando audio Dolby Digital es la entrada, todos los indicadores de fuente parpadean tres veces.
- AUX INPUT: Se enciende cuando cambia a fuente de entrada análoga.
- LINE INPUT: Se enciende cuando cambia a fuente de entrada de línea (conector de 3.5mm).
- OPTICAL INPUT: Se enciende cuando cambia a fuente de entrada óptica. Parpadea tres veces cuando el modo nocturno está encendido, y parpadea una vez cuando el modo nocturno está apagado.
/PAIR INPUT: Se enciende cuando cambia a modo Bluetooth y dispositivos Bluetooth están conectados. Parpadea cuando la conexión Bluetooth está activada y falló la conexión.ES 6
3.1.2 Conectores posteriores de
unidad principal Conecte otros dispositivos a su SoundBar.
a AUX IN Conecte a una salida de audio análoga en la TV o un dispositivo análogo. b OPTICAL IN Conecte a una salida de audio óptica en la TV o un dispositivo digital. c LINE IN Conecte a la TV o un reproductor MP3. d SOFTWARE UPGRADE e AC IN Conecte al suministro de energía.
a (Espera encendida) Enciende y apaga el SoundBar b Botones de fuente
- AUX INPUT: Cambia su fuente de audio a la conexión AUX.
- LINE INPUT: Cambia su fuente de audio a la conexión de entrada de Línea (conector de 3.5mm).
- OPTICAL IN: Cambia su fuente de audio a la conexión óptica.
Bluetooth INPUT: Cambia su fuente de audio a la conexión bluetooth. c SILENCIO Silencia o restaura el volumen. d Botones de ajuste de sonido Cambia los valores preestablecidos del modo de sonido. e VOL +/- Incrementa disminuye el volumen. f CONECTAR Activa la conexión bluetooth o desconecta la conexión bluetooth actual.
3.2.1 Reemplazo de batería
1 Abra el compartimiento de la batería. 2 Inserte una batería CR2025, con la polaridad (+/-) como se indica. 3 Cierre el compartimiento de la batería. Advertencia
Peligro de explosión si se reemplaza incorrectamente la batería. Reemplace la batería con el mismo tipo o equivalente.
- El producto/control remoto puede contener o no una batería tipo moneda/botón, que se puede ingerir. ¡Mantenga la batería fuera del alcance de los niños en todo momento!
- La batería contiene material de perclorato, manéjela con cuidado. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate respecto a información.7 ES
3.3 Subwoofer Inalámbrico
3.3.1 Tablero posterior de
Subwoofer SoundBar viene con un subwoofer inalámbrico. a CONNECT (conectar) Presione para ingresar al modo de conexión para el subwoofer. b Indicador de Subwoofer
- Cuando se enciende la energía, el indicador se ilumina.
- Durante la conexión inalámbrica entre el subwoofer y la unidad principal, el indicador parpadea en color blanco rápidamente.
- Cuando la conexión es exitosa, el indicador se enciende en color blanco.
- Cuando la conexión falla, el indicador parpadea en color blanco lentamente.
- Cuando la conexión inalámbrica se desconecta durante un minuto, el indicador se apaga. c AC MAINS~ Conecte al suministro de energía.
3.3.2 Conecte con el subwoofer
El subwoofer inalámbrico se conecta automáticamente con SoundBar para conexión inalámbrica cuando enciende el SoundBar y el subwoofer. Si no se puede escuchar audio desde el subwoofer, conecte manualmente el subwoofer. 1 Encienda el SoundBar y el subwoofer.
- si se pierde la conexión al SoundBar, el indicador en el subwoofer parpadea en color blanco lentamente. 2 Presiones el botón CONNECT en el subwoofer para ingresar el modo de conexión.
- El indicador en el subwoofer parpadea en color blanco rápidamente. 3 En su control remoto, presione el botón AUX después presione el botón PAIR durante 3 segundos.
- Todos los indicadores en el tablero frontal de la unidad principal parpadean.
- El LED en el subwoofer parpadeará rápidamente durante la conexión. 4 Si la conexión es exitosa, los indicadores mostrarán lo siguiente.
- Los cinco indicadores en el tablero frontal de la unidad principal se encienden durante dos segundos, después se apagan.
- El indicador en el subwoofer dejará de parpadear y permanecerá encendido en color blanco. 5 Si la conexión falla, repita los pasos 1 a 3.
- Los cinco indicadores en el tablero frontal de la unidad principal parpadean dos veces.
- el indicador en el subwoofer parpadea de color blanco lentamente.ES 8 4 Conexión y configuración Esta sección lo ayuda a conectar su SoundBar a una TV y otros dispositivos, y después a Para información sobre las conexiones básicas de su SoundBar y accesorios, vea la guía de inicio rápido
la placa de tipo en la parte posterior o inferior del producto
- Antes de realizar o cambiar cualquier conexión, asegúrese que todos los dispositivos estén desconectados de la alimentación eléctrica.
4.1 Colocación de SoundBar.
Coloque el Subwoofer por lo menos a 1 metro (3 pies) de distancia de su SoundBar, y a diez centímetros de la pared. Para mejores resultados, coloque su subwoofer como se muestra a continuación
4.2 Montaje en pared de
2) Asegure los taquetes y tornillos en los
3) Cuelgue el SoundBar sobre los tornillos de
sujeción. Advertencia
El montaje inadecuado en la pared puede resultar en accidentes, lesiones o daño. Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con Atención al cliente en su país.
- Antes de instalar en pared, asegúrese que la pared pueda soportar el peso de su SoundBar. inadecuado que resulte en accidentes, lesiones o daño.
- Instale el Soundbar en una pared vertical sólida.
- No instale el Soundbar en el techo o pared inclinada,
- No use tornillos que sean más cortos que la longitud fácilmente.
- No instale el Soundbar una pared mientras Soundbar esté conectado o encendido, puede resultar en lesiones por choque eléctrico.Cuando coloque (no suministrados) la barra de sonido orientada ligeramente hacia arriba con los soportes extraídos, tenga cuidado de no bloquear los orificios de ventilación con la alfombra, etc.
Magnavox no es responsable por el montaje de pared
4.3.2 Conexión de audio desde otro
dispositivo Reproduzca el audio de otros dispositivos a través de los altavoces de su SoundBar Nota
Durante la reproducción, no desconecte el cable de audio. Conecte el audio por medio del cable óptico digital (no incluido). OPTICAL INPOWER AUX LINE OPTICAL PAIROPTICAL INPUTINPUT Conecte el audio por medio de los cables de audio análogos (no incluidos). AUX IN AUX INPUT
Conecte su SoundBar a una TV por medio del cable de entrada de línea. Puede escuchar el audio de los programas de TV a través de su SoundBar.
Durante la reproducción, no desconecte el cable de entrada de línea.
- En su TV, se recomienda ajustar el volumen en el rango de 60% de volumen máximo para evitar la distorsión de la salida de audio. Si su TV soporta la característica de SALIDA ÓPTICA, conecte su Soundbar a la TV por medio del cable óptico digital (No incluido). OPTICAL IN
POWER AUX LINE OPTICAL PAIR
OPTICAL INPUT INPUTES 10 5 Uso de su SoundBar Esta sección lo ayuda a usar el SoundBar para reproducir audio desde los dispositivos conectados. Antes de comenzar
- Realice las conexiones necesarias descritas en la guía de inicio rápido y el manual de usuario.
- Cambie el SoundBar a la fuente correcta para otros dispositivos.
Presione +/- (Volumen) para incrementar o disminuir el nivel de volumen.
- Para silenciar el sonido, presione
el control remoto. » Cuando el silencio está encendido, el indicador POWER en el tablero frontal de la unidad principal parpadea en rojo. » Cuando se apague el silencio, el indicador POWER deja de parpadear y se apaga.
- Para restaurar el sonido, presione
- Cuando presione VOL+, los indicadores en el tablero frontal se encienden de izquierda a derecha.
- Cuando presione VOL-, los indicadores en el tablero frontal se encienden de derecha a izquierda .
- Todos los indicadores en el tablero frontal parpadean dos veces cuando el volumen está ajustado ya sea al mínimo o máximo. Nota
El volumen podría estar inuenciado por el reproductor de MP3 o Bluetooth
Seleccione los modos de sonido predenidos para adaptarse a su vídeo o música. Presione los botones de ajuste de sonido en el control remoto para seleccionar un modo de sonido » Cuando se presiona un botón, el indicador POWER parpadea una vez.
- MUSIC: Recrea el ambiente de grabación original de su música, en el estudio o en un concierto.
- MOVIE: Disfrute una experiencia de audio en cine, especialmente mejorada para películas.
- NEWS: Escuche cada palabra con habla optimizada y voces claras.
- CLASSIC: Modo de sonido plano y puro. Ideal para escuchar música clásica.
5.3 Reproducir audio a
través de Bluetooth A través de Bluetooth, conecte el SoundBar con un dispositivo Bluetooth (tal como un iPad, iPhone, iPod touch, teléfono Android, o laptop), y después el dispositivo a través de los altavoces de SoundBar. Qué necesita
- Un dispositivo Bluetooth que soporte la versión 3.0 + EDR.
- El rango de operación entre SoundBar y un dispositivo Bluetooth es de aproximadamente 10 metros (30 pies). 1 Presione en el control remoto para cambiar SoundBar a modo Bluetooth. » El indicador PAIR INPUT en el tablero frontal de la unidad principal parpadea lentamente.ES 11 1 En cualquier modo, presione más tiempo CLASSIC en el control remoto durante 3 segundos para encender o apagar el modo nocturno. » El indicador OPTICAL INPUT (entrada óptica) en el tablero frontal de la unidad principal parpadea tres veces cuando el modo nocturno está encendido. » El indicador OPTICAL INPUT en el tablero frontal de la unidad principal parpadea una vez cuando el modo nocturno se apaga. Nota
Este producto soporta Dolby Digital y LPCM.
- Frecuencia de muestreo: 32KHz, 44.1KHz, 48KHz
5.5 Espera automática
Cuando reproduzca medios desde un dispositivo conectado, SoundBar cambia automáticamente a espera después de 20 minutos si no hay reproducción de audio desde un dispositivo conectado.
5.6 Aplicar ajustes de fábrica
Puede restablecer su SoundBar a los ajustes de fábrica programados en la fábrica. 1 En su control remoto, presione el botón LINE INPUT. 2 Presione MUSIC, VOL- y NEWS en el control remoto dentro de 3 segundos para regresar los ajustes predeterminados de fábrica. » cuando la restauración del ajuste de fábrica esté completa, el sistema se apaga en modo de espera y reinicia. 2 En el dispositivo Bluetooth, encienda Bluetooth, busque y seleccione MAGNAVOX MSB4560 (vea el manual de usuario del dispositivo Bluetooth sobre cómo activar Bluetooth). 3 Cuando la conexión de Bluetooth es correcta, el indicador Bluetooth se ilumina.
- Si no se conecta ningún dispositivo bluetooth en dos minutos, presione PAIR (conectar) en el control remoto para activar el modo de conexión de nuevo. 4 Seleccione y reproduzca archivos de audio o música en su dispositivo bluetooth.
- Durante la reproducción, si entra una llamada, la reproducción de música se pone en pausa. La reproducción se reanuda cuando la llamada termina. 5 Para salir de Bluetooth, seleccione otra fuente.
- Cuando vuelva a cambiar a modo Bluetooth, la conexión Bluetooth permanece activa. Nota
La transmisión de música puede ser interrumpida por obstáculos entre el dispositivo y SoundBar, tales como una pared, envoltura metálica que cubra el dispositivo, u otros dispositivos cercanos que operen en la misma frecuencia.
- Si desea conectar su SoundBar con otro dispositivo Bluetooth, presione el botón PAIR para desconectar la conexión actual.
Modo Nocturno es una característica de Audio digital equipada con el decodicador Dolby digital. Cuando ve una película tarde durante la noche, bajar el volumen durante escenas de sonido fuerte, se presionará rango dinámico y perderá algo del diálogo o narración. Con este “Modo nocturno” usted puede controlar el nivel de volumen pero seguir disfrutando el nivel justo de tono de audio y voz.12 ES 6 Datos técnicos de producto Las especicaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso. Especicaciones Amplicador Potencia de salida total RMS: 76 W RMS (+/- 0.5 dB, 10% THD) Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 kHz / ±3 dB Relación de señal a ruido: > 65 dB (CCIR) / (A-ponderada) Sensibilidad de entrada:
- Versión Bluetooth 3.0 + EDR Unidad principal
- Suministro de energía: 120V~, 60 Hz
- Consumo de energía: 15 W
- Consumo de energía en espera: ≤ 0.5 W
- Impedancia de altavoz: 8 ohms
- Controladores de altavoz: 51mm(2”)woofer, 25.4mm(1”) tweeter
- Respuesta de frecuencia: 150 Hz-20 kHz
- Suministro de energía: 120V~, 60 Hz
- Consumo de energía: 15 W
- Respuesta de frecuencia: 20 Hz-150 Hz
- Dimensiones (L×A×P): 226 x 250 x 305 mm
- Peso: 3.9 kg Baterías de control remoto
- 1 x CR2025ES 13 7 Solución de problemas Para mantener la garantía válida, nunca intente reparar el producto usted mismo. Pueden ocurrir fallas con cualquier equipo eléctrico. Esto no siempre involucra un defecto del dispositivo. Por lo tanto, revise la siguiente tabla para ver si puede eliminar el problema usted mismo. Falla Posible causa/ Eliminación SoundBar no funciona • Desconecte el SoundBar del suministro de energía durante unos minutos, después vuelva a conectarlo. No hay sonido de los altavoces de SoundBar • Conecte el cable de audio correcto desde su SoundBar a su TV u otros dispositivos.
- En el control remoto de su SoundBar, presione los botones de Fuente para seleccionar la entrada de audio correcta.
- Asegúrese que SoundBar no esté en silencio. Presione VOL +/- para restaurar el sonido (vea ‘Ajustar el volumen’ en la página 10).
- Cambie o ajuste otra señal de audio de su dispositivo externo conectado (este producto soporta Dolby Digital y LPCM). No hay sonido desde el subwoofer inalámbrico
- Conecte de forma inalámbrica el subwoofer al Sound bar, (vea ‘Conexión con subwoofer‘ en la página 7). Un dispositivo no se puede conectar con SoundBar por medio de Bluetooth
- El dispositivo no soporta los perles compatibles requeridos para SoundBar.
- No ha activado la función Bluetooth del dispositivo. Vea el manual del usuario del dispositivo sobre cómo activar la función.
- El dispositivo no está conectado correctamente. Conecte el dispositivo correctamente.
- SoundBar ya está conectado con otro dispositivo Bluetooth. Desconecte el dispositivo conectado y después intente de nuevo. La calidad de reproducción de audio desde u dispositivo Bluetooth conectado es deciente
- La recepción de Bluetooth es deciente. Mueva el dispositivo más cerca a SoundBar, o retire cual- quier obstáculo entre el dispositivo y SoundBar. El dispositivo Bluetooth conectado se conecta y desconecta constantemente
- La recepción de Bluetooth es deciente. Mueva el dispositivo más cerca a SoundBar, o retire cual- quier obstáculo entre el dispositivo y SoundBar.
- Para algún dispositivo Bluetooth, la con- exión Bluetooth se puede desactivar automáticamente para ahorrar energía. Esto no indica ninguna falla de SoundBar. No hay reacción en el control remoto
- Se agotó la batería, por favor cámbiela por una nueva.
ManualFácil