Royal Sovereign ARP4012H - Aire acondicionado

ARP4012H - Aire acondicionado Royal Sovereign - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ARP4012H Royal Sovereign en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Royal Sovereign ARP4012H - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Royal Sovereign

Modelo : ARP4012H

Categoría : Aire acondicionado

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ARP4012H - Royal Sovereign y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ARP4012H de la marca Royal Sovereign.

MANUAL DE USUARIO ARP4012H Royal Sovereign

Lea y guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.Para Servicio al Cliente por favor diríjase a nuestra página web HYPERLINK “http://www.royalsovereign.com” www.royalsovereign.com y seleccione “Support Tab” ARP- 4009, 4010, 4012, 4012H

  • Instale el acondicionador de aire de acuerdo a las instrucciones de instalación provistas.
  • No modifique ninguna parte de este producto.
  • No inserte ningún objeto dentro del producto o bloquee el flujo de aire de ninguna manera.
  • Asegúrese de que el tomacorriente en uso tiene el voltaje correcto.
  • Use solamente un tomacorriente de 3 tomas con conexión a tierra, de 115 voltios, 60Hz con índice de 15 amperios o más.
  • Si el tomacorriente que va a usar no tiene conexión a tierra o está protegido por un circuito de fusibles con tiempo retardado, usted debe contactar a un electricista calificado para instalar el tomacorriente correcto.
  • Esta unidad usa un enchufe con fusible incluido. Compruebe el enchufe (ver Pág. 9) antes de usar para confirmar el funcionamiento normal.
  • No use esta unidad con ningún cable de extensión o enchufes adaptadores.
  • Si el cable o el enchufe están dañados de cualquier forma, por favor llame al Departamento de Servicio de Royal Sovereign (ver Pág. 16).
  • No enchufe este producto en un tomacorriente que esté suelto.
  • Cuando vaya a limpiar el acondicionador de aire, remover el filtro o el acondicionador de aire no vaya a ser usado por un largo tiempo, apague la unidad y desenchúfela. Uso General
  • No bloquee la entrada o salida de aire.
  • No inserte objetos dentro del acondicionador de aire.
  • No derrame o salpique agua en el panel de control o el exterior de la unidad.
  • No ponga objetos pesados ni se siente en la unidad.
  • Asegúrese de que el tapón de drenaje esté instalado debajo de la máquina.
  • Drene la unidad antes de transportar o guardar el acondicionador de aire. 20ARP-4009, 4010, 4012, 4012H Notas Sobre el Funcionamiento Si usted apaga el acondicionador de aire y lo enciende de nuevo de inmediato, deje pasar 3 minutos para que el compresor reinicie el enfriado. En la eventualidad de que haya un corte de energía eléctrica, espere 3 minutos antes de reiniciar la unidad. Identificación de las Partes

7. Salida de aire (intercambio de calor)

8. Entrada de aire (condensador)

9. Salida Para el Drenaje de Agua

10. Cable de Electricidad

➈Instalación Desempaque su nuevo Acondicionador de Aire Portátil y deje que la máquina descanse en posición vertical por dos horas antes de prenderla. Desempaque todas las partes que se muestran en la lista a continuación. Si faltara alguna parte, no devuelva este producto al lugar de compra. Por favor, visite nuestra página web HYPERLINK "http://www.royalsovereign.com" www.royalsovereign.com y seleccione “Consumer Support” y “Make a Request” para ordenar las partes que falten, o llame al 1-800-397-1025 y presione la opción #4 para ordenar las partes. Accesorios Incluídos

1. Juego Corredizo para Ventana ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 juego

1. Adjuntar la parte roscada de uno de los Conectores de Mangera de Escape (4) a uno de los extremos de la

Manguera de Escape (5), girándolo hacia la derecha.

2. Repetir en el otro extremo.

B. Adjuntar el Accesorio para Manguera: Fig. 2

1. Alinee los orificios para tornillos del Accesorio para Manguera (2) con el frente del Juego Corredizo para

2. Usando los 4 tornillos provistos, adjunte el Accesorio Para Manguera (2) al Juego Corredizo para Ventana

Fig 1. Fig 2. gina web HYPERLINK t” y “Make a Request” para ordenar las parte

➄ARP-4009, 4010, 4012, 4012H C. Instalar el Juego Corredizo para ventana: Fig. 3

1. Abra la ventana y ponga el Juego Corredizo para Ventana (1) dentro de la orilla de la ventana.

2. Ajuste el Juego Corredizo (1) ajustándolo de acuerdo al ancho de la ventana.

3. Cierre la ventana para asegurarlo.

4. Ajuste los dos tornillos para asegurar el Juego Corredizo (1) en su lugar.

D. Conectando la Manguera de Escape al Acondicionador de Aire Portátil (AAP): Fig. 4

1. Conecte el conector de la manguera alineando las uñetas de la manguera al AAP y presione hasta que quede en su lugar.

E. Conectar la Manguera de Escape al Juego Corredizo para Ventana: Fig. 5

1. Acerque el Acondicionador de Aire Portátil a 4 pies de la ventana o menos.

2. Abra la manguera y estirela hasta la longitud necesaria.

3. Alinee las uñetas de la Manguera de Escape (5) con las del panel del Juego Corredizo para ventana (1) y presione hasta que quede en su lugar. Fig 3. Fig 4.

Control de Encendido/Apagado Este botón enciende y apaga la unidad. Cuando usted presiona este botón la unidad comienza a funcionar. Control de Modo El control de modo tiene 3 funciones (4 funciones en el modelo 4012H): Modo Enfriar Presione el botón de Control de Modo para seleccionar el modo Enfriar. La luz verde se mostrara en la pantalla. La unidad muestra la “Temperatura Actual de la Habitación”. El rango de la temperatura varía entre 64 °F y 88 °F. En modo Enfriar, use los botones ó para establecer la temperatura deseada en la habitación. 3 segundos después el indicador regresará a mostrar la temperatura actual de la habitación. NOTA: Las dos mangueras de intercambio de aire deben estar conectadas al Juego de Ventana cuando la unidad opera en modo Enfriar. Modo Secar (Deshumedecer) Presione el botón de Control de Modo para seleccionar el modo Secar (deshumedecer). La luz aparecerá en la pantalla. Cuando el modo Secar está operando, los botones de temperatura dejan de funcionar. La velocidad del ventilador puede ajustarse solamente si la temperatura de la habitación es más alta que 77 °F. Si la temperatura está por debajo de 77 °F, la velocidad del ventilador se pondrá “Baja”y no se podrá cambiar. Cuando la humedad de la habitación sea de 50% o menos, el compresor dejará de funcionar y la unidad dejará de deshumedecer. NOTA: la manguera de escape debe estar conectada para remover la humedad. Modo Ventilador Presione el boton de Control de Modo para seleccionar el modo Ventilador. La luz aparecerá en la pantalla. El aire de la habitación es circulado sin enfriarse. Modo Calentar (sólo ARP-4012H) Presione el botón de Control de Modo para selectionar el Modo Calentar. La luz roja aparecerá en la pantalla. La unidad muestra la “Temperatura Actual de la Habitación”. El modo Calentar solo puede ser activado cuando la temperatura de la habitación es menos que 81 °F. La temperatura puede ser establecida entre 64 °F y 81 °F. En modo Calentar, use los botones

para establecer la temperatura deseada en la habitación. 3 segundos después el indicador regresará a mostrar la temperatura actual de la habitación. NOTA: Las dos mangueras de intercambio de aire deben estar conectadas al Juego de Ventana cuando la unidad opera en este modo. Control del Sincronizador Control de ajuste de temperatura Control de encendido/apagado Pantalla LCD Modo oscilador Modo Durmiendo Control de velocidad del ventilador Control de Modo automatico Frio Dehumidify ventilador/CalefaccionARP-4009, 4010, 4012, 4012H Control de Velocidad del Ventilador Presione el boton de Control de Velocidad del Ventilador para establecer la velocidad. Las velocidades del ventilador son baja, media y alta. NOTA: El aire será circulado sin enfriarse o calentarse y la unidad no tiene que estar ventilada a través de las mangueras de escape para operar en este modo. Sincronizador Hay dos formas de programar el sincronizador. Usted puede programar el número de horas hasta que el acondicionador de aire se APAGUE automáticamente o el número de horas hasta que el acondicionador de aire se PRENDA automáticamente. Cuando el acondicionador de aire está apagado, usted puede programarlo para que se prenda en intérvalos de 1 hora.

1. Presione el botón Sincronizador (Timer) en el Panel de Control (la luz indicadora del sincronizador se iluminará).

2. Continúe presionando el botón Sincronizador (Timer) hasta que se muestre el número de horas que usted desee que transcurran hasta que la unidad se prenda. Por ejemplo, si usted desea que el acondicionador de aire se prenda en ocho horas, presione el boton sincronizador hasta que vea el número 8 en la pantalla.

3. El acondicionador de aire se prenderá cuando el número de horas indicado haya transcurrido.

Cuando el acondicionador de aire está prendido, usted puede programarlo para que se apague en intervalos de 1 hora.

1. Presione el botón Sincronizador (Timer) en el Panel de Control (la luz indicadora del sincronizador se iluminará).

2. Continúe presionando el botón Sincronizador (Timer) hasta que se muestre el número de horas que usted desee que transcurran hasta que la unidad se apague. Por ejemplo, si usted desea que el acondicionador de aire se apague en ocho horas, presione el boton sincronizador hasta que vea el número 8 en la pantalla.

3. El acondicionador de aire se apagará cuando el número de horas indicado haya transcurrido.

Modo Oscilador El modo oscilador mueve las persianas de aire de izquierda a derecha para permitir que el aire alcance más area en la habitación. Presione el botón OSC para iniciar el oscilador. Modo Durmiendo El modo Durmiendo (Sleep) es usado para mantener la habitación a una temperatura cómoda y a la vez ahorrar energía. Cuando el botón del modo Durmiendo (Sleep) es presionado, la temperatura subirá 2 °F en la primera hora y subirá otros 2 °F en la segunda hora. La habitación se mantendrá a esta temperatura por el resto de la noche. Tanque Lleno Puede acumularse agua dentro de la unidad debido a condensación. Si el tanque interno se llena, la alarma de la unidad emitirá un sonido de “bip”. La unidad no funcionará hasta que la unidad haya sido drenada (vea las instrucciones de drenaje en la página de mantenimiento). Reinicio Automatico En la eventualidad de un corte de energía eléctrica: la programación regresará a los modos establecidos previamente cuando la energía sea reestablecida. Comprobación del Enchufe

1. Presione el botón “RESET”

2. Inserte el enchufe en el tomacorriente.

3. Presione el botón “TEST”. Si el circuito está funcionando usted oirá un sonido de “click.”

4. Presione el botón de “RESET” hasta que escuche otro “click”. El circuito del enchufe ha sido activado.

5. No use el acondicionador de aire si este proceso no puede ser llevado a cabo.

Después de apagar el acondicionador de aire, espere 3 minutos para encenderlo de nuevo. 25Control Remoto Usted puede acceder a todas las funciones desde el control remoto.

Modo Durmiendo Botón Oscilador Botón de Modo Botón de encendido/apagado Botón Sincronizador Botón de Temperatura ARRIBA Botón de Temperatura ABAJO Botón de velocidad del ventiladorARP-4009, 4010, 4012, 4012H

Funcionamiento del Control Remoto - El control remoto usa dos baterías tipo AAA (IEC RO# 1.5V) las cuales están incluidas para su conveniencia. - Saque la tapa de las baterías en la parte de atrás del control remoto. - Inserte las baterías asegurándose de que los polos (+) y (-) estan alineados debidamente. - Reponga la tapa. Notas: -Cuando reemplace las baterías, siempre cambie ambas baterías al mismo tiempo. Saque las baterías del Control Remoto si no lo va a usar por un mes o más. No bote las baterías usadas en el fuego. Reemplazo de Baterías Saque la tapa que cubre las baterías en la parte de atrás del control remoto e inserte las nuevas baterías asegurándose de mantener los polos (+) y (-) en la dirección correcta. Compartimiento para bateríasTapa del compartimiento para baterías28 Mantenimiento Drenaje Ocasionalmente, usted puede necesitar drenar la unidad. 1.Drene la unidad si la alarma de advertencia del acondicionador de aire emite un sonido de “bip.” 2.Apague la unidad y desenchúfela. 3.Ponga una bandeja debajo de la tapa de drenaje para recibir el agua. 4.Remueva la tapa de drenage. 5.Cuando el agua drenada pare de fluir, reponga la tapa de drenage. Limpieza del Filtro El filtro debe limpiarse cada dos semanas o 100 horas para mantener el flujo de aire apropiado. 1.Remueva el filtro. Cuidadosamente jale el ensamblaje del filtro desde la parte posterior de la unidad, y luego remueva el filtro del ensamblaje. 2.Limpie el filtro con una aspiradora o con un trapo suave. Si el filtro esta muy sucio, puede lavarlo facilmente con detergente y enjuagarlo completamente con agua. Déjelo secar antes de reponerlo. 3.Reinstale el filtro en el ensamblaje. 4.Reponga el ensamblaje del filtro en la parte posterior de la maquina. NOTA: Nunca haga funcionar el acondicionador de aire sin el filtro en su lugar. Podría dañarlo. Limpiando y Manteniendo el Acondicionador de Aire Apague el acondicionador de aire y desenchufelo. Limpielo con un trapo suave, seco o mojado. Puede usar un detergente ligero. Asegurese de limpiar cualquier residuo y secar la unidad completamente. No use químicos fuertes, limpiadores abrasivos o substancias volátiles (como gasolina). Evite salpicar agua en el acondicionador de aire porque esto puede dañar la unidad seriamente. Guardando el Acondicionador de Aire Si no va a usar la unidad por un largo periodo de tiempo, asegurese de drenarla, limpiar el filtro, desenchufarla y sacarle las baterias al control remoto antes de guardar el acondicionador de aire. Despues de drenar, haga funcionar el acondicionador de aire en modo Ventilador por lo menos por 8 horas para secar la unidad completamente y prevenir la formación de moho.ARP-4009, 4010, 4012, 4012H Identificación y Solución de Problemas Problema Posible Solución El acondicionador de aire no funciona - Chequee y aprete el botón “RESET” del enchufe. Espere 3 minutos y trate de encender la unidad nuevamente. - Las baterías del control remoto pueden necesitar ser reemplazadas. Reemplace las baterías e intente encender la unidad de nuevo. - Asegúrese de que el enchufe está conectado debidamente al tomacorriente. - La temperatura establecida puede estar casi a la misma temperatura de la habitación. Baje la temperatura establecida. - La salida de aire puede estar bloqueada. Chequee la salida de aire y remueva cualquier objeto. El acondicionador de aire prende pero no enfria - Verifique que todas las ventanas y puertas de la habitación estén cerradas. - Puede haber otro electrodoméstico en la habitación que está produciendo calor. Chequee la habitación y apague el otro electrodoméstico. - El filtro de aire puede estar sucio. Chequee el filtro y limpielo si es necesario. - La entrada o salida de aire puede estar bloqueada. - La temperatura establecida puede ser muy alta. Verifique la temperatura establecida y reduzcala si es necesario. El acondicionador de aire no funciona y la alarma indica que tanque de agua está lleno, emitiendo un sonido de “bip.” - Puede haber demasiada agua en la unidad. Drene la unidad.

Especificaciones - Las medidas que aparecen son solo para referencia, pueden haber variaciones debido a las diferencias entre países y regiones, y deben ser basadas en funcionamiento práctico. “Los desperdicios eléctricos no deben botarse juntamente con la basura doméstica. Por favor, recicle cuando sea posible. Contacte a las autoridades locales por consejos referentes al reciclaje.” Descripción del Producto Acondicionador de Aire Modelo ARP-4009 ARP-4010 ARP-4012 ARP-4012H Voltage/Frecuencia AC 115V~60Hz Entrada de Electricidad 1050W 1470W 1700W 1700W Corriente 9.1A 12.8A 14.8A 14.8A Capacidad de Enfriamiento 9,000BTU/hr 10,000BTU/hr 12,000BTU/hr 12,000BTU/hr Capacidad de Deshumedecimiento 4.4 pints/hr Enfriador R-22 Control de Tiempo 24 hour Dimensiones (ancho) x (altura) x (profundidad) 20.3 x 34.5 x 14.6 pulgadas Peso 77 librasARP-4009, 4010, 4012, 4012H Garantía Completa por Un Año Royal Sovereign garantiza que cada Acondicionador de Aire Portátil está libre de defectos en cuanto a materiales y fabricación. Nuestra obligación bajo esta garantía está limitada a la reparación o sustitución, sin costo, de cualquier parte(s) defectuosa(s) que no se haya dañado en el transporte, cuando el producto sea entregado a un Centro de Servicio de Royal Sovereign. Esta garantía cubre al comprador original por un año desde la fecha de compra y no es transferible. Esta garantía se aplica sólo si el acondicionador de aire se usa en un circuito de Corriente Alterna, de acuerdo a las instrucciones de fábrica que acompañan al producto. Para servicio diríjase a nuestra página web www.royalsovereign.com – Customer Support (Servicio al Cliente) o llame al 1-800-397-1025. Garantía Limitada por Cinco Años (Compresor) Por un periodo de cinco años desde la fecha de compra, siempre y cuando este Acondicionador de Aire Portátil Royal Sovereign sea operado y mantenido de acuerdo al manual de instrucciones provisto con el producto, Royal Sovereign suplirá un compresor de reemplazo (solamente la parte), sin costo, si se determina que el compresor original tiene una falla en cuanto a mano de obra o materiales. Si es necesaria la reparación, por favor contacte a nuestro centro de servicio al cliente. Usted será responsable por el envío, seguro y cualquier otro gasto de transporte para hacer llegar la unidad a nuestra fabrica o centro de servicio. Si es necesario el envío, asegurese de empacar la unidad correctamente para evitar daños en el transporte, pues nosotros no seremos responsables por aquellos daños. Exclusiones Esta garantía excluye y no cubre defectos, malfuncionamiento o fallas de su Acondicionador de Aire Portátil Royal Sovereign causadas por reparaciones hechas por personas o centros de servicio desautorizados, manejo inadecuado, instalación inapropiada, modificación o uso irrazonable de voltage incorrecto, fuerzas de la naturaleza, o dejar de hacer el mantenimiento razonable y necesario. Esta garantia es en lugar de todas y cada una de las garantias expresas. En ninguna eventualidad Royal Sovereign será responsable por daños incidentales o consecuentes. Esta limitación no se aplica si usted vive en un lugar en donde no es permitida la limitación de daños incidentales o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos los cuales varian de estado a estado.

CONTACTOS DE SERVICIO Y PREGUNTAS FRECUENTES

Por favor, visite nuestra página web www.royalsovereign.com – Customer Support (Servicio al Cliente) para obtener informacion sobre servicio después de que la garantía haya expirado y preguntas frequentes. 31ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC. 2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA