HAIER ESA406P - Aire acondicionado

ESA406P - Aire acondicionado HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ESA406P HAIER en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HAIER ESA406P - page 56
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ESA406P HAIER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ESA406P - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ESA406P de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO ESA406P HAIER

Aire acondicionado de uso dométrico

User & Care Guide

Guía de uso y cuidado

ESA405P

ESA406P

ESA406N

ESA408N

ESA410N

ESA412N

HAIER ESA406P - Aire acondicionado de uso dométrico - 1

Design may vary by model number. La configuration peut varier selon le

numéro de modele.

El diseño peute variar conforme al

nummerodemodelo

Este manual del usuario es únicamente para usarlos controlles electrónicos modelos 5,100 BTU,6,000 BTU, 8,000BTU,10,000BTUy12,000BTU. Algunos de los modelos peuvent tener una letradirectional despues del numero de modelos.

TABLE OF CONTENTS

INFORMACION DE SEGURIDAD 2

Precauciones importantes de seguidad 2-3

Seguidad en el funciona y advertencias 4

REQUISITOS DE INSTALLACION 5

Herramentas y partes 5

Requisitos deubicacion 6

Requisitos electricos. 7-9

Cómo INSTALAR 10

Cómo desempacar el aire acondicionado 10

Cómo preparar el aire acondicionado 10-11

Cómo preparar la ventsa 12

Cómo finalizar la instalación 13

Cómo UTILIZAR EL AIRE ACONDICIONADO 14

Cmo encender el aire acondicionado 14-18

Uso del control remoto 18-19

Cómochanger la direccion del aire 20

Cómo CUIDAR EL AIRE ACONDICIONADO 21

Limpieza del filtró de aire 21

Limpieza del panel frontal 22

Mantenimiento anual 22

Servicio al cliente 22

Sonidos normales de un aire acondicionado 23

SOLUCIOn DE PROBLEMAS 24

GARANTÍA LIMITADA 25

REGISTRO DEL PRODUCTO

Gracias por adquirirledge producto Haier. Este manual de fácil uso lo guiara para que aproveche al maximo su producto.

Recuerde registrar el modelo y nombres de série que se encontrartran en la parte lateral de la unidad.

Numero de modelos

Numero de série

Fecha de compra

Engrape el recibo al manual, lo nécessitará para recibir el servicios de garantía.

PRECAUCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

SE DEBE SEGUIR LA INFORMACION DE ESTA GUIA DE USO Y CUIDADO PARA REDUCIR AL MINIMO EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA U OTRAS CONDICIONES PELIGROSAS.

LAS INSTRUCCIONES EN ESTA GUIA DE USO Y CUIDADO NO PRETENDEN ABARCAR TODAS LAS POSIBLES CONDICIONES O SITUACIONES QUE PUDIERAN OCURRIR. TENGAPRECAUCIONY CUIDADO CUANDO INSTALE, PONGA EN FUNCIONAMIENTO Y LIMPIE EL AIRE ACONDICIONADO.

  1. Utilice este aire acondicionado solamente para lo que fue Diseñado, según se describe en esta guía de uso y cuidado.
  2. Antes deponer en functionamento, este aire acondicionado debe instalarse correctamente y estar connectado al tomacorriente apropiado que corresponda al cable de suministro eletrico del aire acondicionado segun la seccion de instalacion de esta guia de uso y cuidado.
  3. Nunca jale el cable de suministro electrico para desconectar el aire acondicionado. Tome siempre la clavija con firmeza y jalela en linea recta del tomacorriente en la pared.
  4. Reemplace de inmediato el cable de suministro electrico si se daña de unaforma. Se debe comprar el cable de suministro electrico con el fabricante del aire acondicionado y lo debe instalar un先进技术 calificado. NOutilice un cable de suministro electrico que tengafisuras, gretas,cortes o que tengadanos enalgun lugar alo largodel cable mismo o bien en el extremo de la clavija o enel extremo conector.
  5. Apague el aire acondicionado y desconectelo del tomacorriente en la pared antes de limparlo o de darle mantenimiento.
  6. No almacene ni utilizes materiales ni liquidos combustibles ni inflamables en el aire acondicionado oriba de este.
  7. Si la configuración del tomacorriente en la pared no correponde con la configuración de la clavija del aire acondicionado, un electricista calificado debe cambiar el tomacorriente en la pared.

PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  1. Este aire acondicionado contiene refrigerante R410a y requires que技术和 certificados realizen el equipo, Herramentas y estandares de seguidad adequados aprobados para este refrigerante. Utilice unicolemente equipo certificatedo para el refrigerante R410a. Además, según las leyes federales, todo refrigerante debe retirarse del aire acondicionado de manners adequada antes de que se le desche.

Para descartar el producto de manière responsable, consulte earth911.com o póngase en contacto con la municipalidad local para Obtener.optiones de reciclado adiciones en su zona.

LEAY SIGA CUIDADOSAMENTELAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

SEGURIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y ADVERTENCIAS

  1. Este aire acondicionado no contiene partes a las que el cliente pueda dar mantenimiento. Si tiene problemas o dudas sobre el funciona el aire acondicionado llama siempre al centro de servicios al cliente de Haier: 1-877-337-3639.
  2. Asegúrese de que el aire acondicionado está instalado correctamente y deforma segura en la ventana,según las instrucciones de instalación que se incluyen en esta guía de uso y cuidado.
  3. NO haga perforaciones en la base ni en los lados del aire acondicionado.
  4. NO meta los dedos u objetos donde se descarga el aire o donde entra el aire en la parte delantera del aire acondicionado.
  5. NO ponga en funciona el aire acondicionado con una cubierta protectora en la sección exterior.
  6. NO obstruya las partes por donde se descarga el aire o por donde entra el aire en el panel frontal.
  7. No obstruya las rejillas laterales del exterior del aire acondicionado.
  8. NO coloque nuncabjecto en las secciones de entrada ni en las de salute del aire acondicionado.
  9. Ponga en funciona el aire acondicionado con el filtro de aire instalado.
  10. Guarde esta guía de uso y cuidado, la caja y el material de empaque para utiliserlos en el futuro cuando quite, garde y vuelva a instalar el aire acondicionado.

HERRAMIENTAS Y PARTES

Leay siga las instrucciones incluidas y utilise las herramientos que se enumeran a continuacion.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Destornillador Phillips

□Nivel

Taladro y broca

□Tijeras

Cinta metrica

de 1/8 de pulg.

PARTES INCLUIDAS:

Lapliz

Revise que el paquete incluya todas las partes Mentionadas para su aire acondicionado spécifique.

NOTA: Si faltan partes, Ilame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639.

IMAGEN PARTEESA405P, ESA406P, ESA406NESA408N, ESA410N, ESA412N
Canaleta superior11
Cinta de espuma11
Soporte lateral22
Soporte del seguro de la ventsa11
Tornillos autoroscantes de 3/8 de pulgada34
Tornillos para madera de 1 pulgada99
Cortinas laterales22
Marcos de la cortina lateral22
Control remoto 11

REQUISITOS DE UBICACION

IMPORTANTE: Respete todos loscottos y normativas correspondentes. Revise laubicaciondonde se instalaralireacondicionado.Aseguesede tener todo lo necessariopararealizarlainstalacioncorrectamente.

LA UBICACION DEBE CONTAR CON LO SIGUIENTE:

  • Tomacorriente eletrico con connexion a tierra a una distancia de 6 pies (183 cm) a partir del lugar deonde sale el cable de suministro eletrico del aire acondicionado para modelos: ESA405P, ESA406P, ESA408N
  • Tomacorriente eletrico con connexion a tierra a una distancia de 4 pies (122 cm) a partir del lugar deonde sale el cable de suministro eletrico del aire acondicionado para modelos: ESA410N, ESA412N

NOTA: No use un cable de extension, adaptor para enchufe, protector contra sobrecargas o adaptor de varias salidas.

  • Circulación libre de aire en la habitación que va a enfriarse.
  • Una abertura lo sufficientemente grande para el acondicionador de aire. (vease la Figura 2).
  • El aire acondicionado no debe instalarse en una carcasa para instalacion en pared ni en una pared. Unicamente能把 instalarse en una ventana de guillotina.

NOTA: Las rejillas del gabinete externo y la salute del aire no deben estar obstruidas por arbustos, árboles, etc. El aire tiene que poder pasado libremente a工程技术 de las rejillas del gabinete. (vexe la Figura 1).

Fig. 1

REJILLAS DEL GABINETE

HAIER ESA406P - LA UBICACION DEBE CONTAR CON LO SIGUIENTE: - 1
Fig. 2

HAIER ESA406P - LA UBICACION DEBE CONTAR CON LO SIGUIENTE: - 2

INSTALLACION EN UNA VENTANA

Medidas de la abertura de la ventana:

ESA405P ESA406P, ESA406N ESA408N / ESA410N ESA412N

A. Ancho556 -914 mm 622 -914 mm 635 -931 mm 664 -960 mm
B. Altura340 mm 340 mm 370 mm370 mm

ADVERTENCIA

SEGURIDAD ELECTRICAL ADVERTENCIAS

  1. NO corte ni quite la clavija de connexion a tierra en el cable de suministro electrico colocado. Si lo hace poder salir chispas o fuego y se invalidarian todas las garantias. Por motivos de seguridad, el aire acondicionado deben connectarse a tierra de manera apropiada.
  2. Para evaporar el riesgo de incendio o descarga electrica, NO utilize un adaptor para enchufe, cable de extension, protector contra sobrecargas o adaptadores de varias salidas con el aire acondicionado.
  3. El cable de suministro electrico tiene un enchufe de 3 clavijas que se acopla a un tomacorriente en la pared estandar de 115 voltios para reducir al minimum la posibidad de descarga electrica bajo al aire acondicionado.
  4. El cable de suministro electrico incluye un dispositivo interruptor en caso de detectacion de fuga de corriente (LCDI). La caja de enchufe cuenta con un boton RESET (RESTABLECER) y TEST (PROBAR). El dispositivo se debe probar periodically oprimiendo el boton TEST y después el boton RESET cuando este enchufado al tomacorriere en la pared. Si el boton TEST no se activo o el boton RESET no se acopla, no utilise el aire acondicionado ypongase en contacto con un technician de service calificado.
  5. Pida a un electricista calificado que inspeccione el tomacorriente en la pared y el circuito para asegurarse de que≦quel esté conectado a tierra deforma apropiada.
  6. Si tiene un tomacorriente en la pared de 2 clavijas y no de 3, es responsabilidad del usuario reemplazarlo por un tomacorriente en la pared de 3 clavijas conectado a tierra deforma apropiada.
  7. El aire acondicionado debe estar sempre connectado a un tomacorriente electrico dedicado que teng a valor de voltaje que corresponda con la etiqueta del numero de series en el costado del aire acondicionado.
  8. Los values nominales electricos del aire acondicionado se incluyen en la etiqueta del modelo y número de série.Esta se incluya en el costo del gabinete del aire acondicionado o detrás de la rejilla frontal.
  9. La?sigaante tabla muestra los requisitos electricos espécificos. Debe cumplir con los requisitos para el tipo de enchufe que tiene el cable de suministro electrico.

CABLE DE SUMINISTRO ELECTRICO

Requisitos de cableado

  • 115 voltios (103.5 minimo a 126.5 maxiimo).
  • Fusible de retardo de 15 amperios conectado a tierra o interruptor dearga.
  • Utilico en un circuito con un solo tomacorriere.

REQUISITOS ELECTRICOS, continuación

MÉTODO DE PUESTA A TIERRA REQUERIDO (vèase la Figura 3).

Este aire acondicionado debe connectarse a tierra y está equipado con un cable de suministro eletrico queiene un enchufe con connexion a tierra de 3 clavijas. El cable de suministro eletrico debe enchufarse en un tomacorriente apropiado de 3 clavijas con connexion a tierra de acuerdo con todos loscottigos y normativas locales. Si no cuenta con un tomacorriente apropiado, el cliente tiene la responsabilidad de comunicarse con un electricista calificado y asegurarse de que se instale un tomacorriente de 3 clavijas con connexion a tierra adecuado.

HAIER ESA406P - MÉTODO DE PUESTA A TIERRA REQUERIDO (vèase la Figura 3). - 1
Fig. 3

CABLE DE SUMINISTRO ELECTRICO (vease la Figura 4).

NOTA: El enchufe del aire acondicionado pueda ser ligeramente diferente en apariencia al que se muestra.

A. Botón Reset.
B. Botón Test.

HAIER ESA406P - CABLE DE SUMINISTRO ELECTRICO (vease la Figura 4). - 1
Fig. 4

Este aire acondicionado de uso domestico está equipado con un interruptor en caso de detectacion de fuga de corrente (LCDI) y un cable de suministro eletrico exigido por UL. Este cable de suministro eletrico contiene un dispositivo de detectacion de corrente. Si el cable de suministro eletrico está aplastado, este dispositivo detectaré fuga de corrente y se desconectará el suministro eletrico del aire acondicionado. Si este cable de suministro eletrico está dañado, no se可以选择 reparar y deben reemplazarse por un cable que se obtenga con el fabricante del producto. Si el cable de suministro eletrico está dañado, llama al centro de service al cliente de Haier: 1-877-337-3639.

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga electrica.
- Enchufe en un tomacorriente apropriado de 3 clavijas con connexion a tierra.
- No Quite la clavija de connexion a tierra del cable de suministro electrico.

  • No use an adaptador para enchufe, cable de extension, protector contra sobrecargas ni adaptador de varias salidas.
  • No seguir estas instrucciones puede producir una lesión, un incendio o una descarga electrica.

PARAPROBAR EL CABLE DE SUMINISTRO ELECTRICO:

  1. Enchufe el cable de suministro electrico en un tomacorridente apropiado de 3 clavijas con connexion a tierra (vease la Figura 5).
  2. Oprima RESET (restablecer) (en algunos dispositivos se encenderá una luz verde).
  3. Oprima TEST (probar) (espere escuchar un cli; el botón Reset seactivará y en algunos dispositivos se apagará una luz verde).
  4. Oprima y suele RESET (espee escuchar un cli; el botón Reset se bloqueará y en algunos dispositivos se encenderá una luz verde). El cable de suministro electrico está lista para usarse.

HAIER ESA406P - PARAPROBAR EL CABLE DE SUMINISTRO ELECTRICO: - 1
Fig. 5

NOTA:

  • El botón Reset debe estar oprimido por completeo para un correcto funciona el botón. (vase la Figura 6).
  • El cable de suministro electrico debe sustituirse si no se dispara cuando se oprime el boton de prueba o si no se restabilece.
  • NO encienda ni apague el aire acondicionado desenchufando el cable de suministro electrico del tomacorriente. Encienda o apague el aire acondicionado siempre en el panel control o con el control remoto.
  • Si el cable de suministro electrico está dañado, debe sustituirse por uno nuevo que se obtenga del fabricante del producto y debe instalarlo un profesional de servicios calificado. No debe comprarse en una tienda ni debe repararlo el usuario.

Si el cable de suministro electrico está dañado, llama al centro de servicios al cliente de Haier: 1-877-337-3639.

  • El cable de suministro electrico no contiene partes que el usuario pueda reparar.
  • Abrir el revestimiento resistente a alteraciones anula todas las garantias del fabricante.

HAIER ESA406P - NOTA: - 1

CÓMODOSEMPACAR EL AIRE ACONDICIONADO

ADVERTENCIA

RIESGO DE EXCESO DE PESO

Cuandofresho o levante el aire acondicionado, hagalo entre dos o mas personas. Cuando manipule el aire acondicionado,utilice guantes para protegerse de bordes filosos y de aletas de metal.

CÓM O QUITAR LOS MATERIALES DE EMPAQUE

  • Cómo quitar los materiales de empaque. Guarde la caja y la espuma de empaque para almacenar la unidad cuando no la está utilizando.

NOTA: NO hay ningún material embalado dentro del acondicionador de aire para quitar - No abra el gabinete.

  • Manipule el aire acondicionado con cuidado.
  • Mantenga el aire acondicionado en posicón vertical y nivelado. No colque el aire acondicionado de lado, derente, de espaldas ni al revés.
  • El aire acondicionado debe dejarse en posicón vertical durante 2 horas antes de su instalación y esta en funcionalmente.

INSTALACION DE LA CANALETA SUPERIOR

HAIER ESA406P - INSTALACION DE LA CANALETA SUPERIOR - 1

HAIER ESA406P - INSTALACION DE LA CANALETA SUPERIOR - 2

Tornillos de 3/8 de pulgada (tamaño real)

HAIER ESA406P - INSTALACION DE LA CANALETA SUPERIOR - 3

HAIER ESA406P - INSTALACION DE LA CANALETA SUPERIOR - 4
Fig. 7

  1. Coloque la canaleta superior en la parte superior del aire acondicionado, alineando los orificios de la canaleta superior con los orificios de la parte superior de la unidad. Asegúrese de que la canaleta quede viendo derente como lo indica la etiqueta (vease la Figura 7 & 8).
  2. Utilice tornillos autoroscantes de 3/8 de pulgada para fazer la canaleta superior a la parte superior del aire acondicionado (vease la Figura 8).

Utilice tres (3) tornillos autoroscantes de 3/8 de pulgada para los modelos: ESA405P, ESA406P, ESA406N

Utilice quatre (4) tornillos autoroscantes de 3/8 de pulgada para los modelos: ESA408N, ESA410N & ESA412N

HAIER ESA406P - INSTALACION DE LA CANALETA SUPERIOR - 5

CÓMOPREPARAREL AIREACONDICIONADO,continuación

INSTALACION DE LOS SEGUROS PARA CORTINA

NOTA: Fije las cortinas laterales al aire acondicionado antes de colocar la unidad en la ventana.

  1. Coloque el lado con aleta de la cortina lateral en la guía del lado derecho del gabinete del aire acondicionado (vease la Figura 9).

HAIER ESA406P - INSTALACION DE LOS SEGUROS PARA CORTINA - 1
Fig.9 Fig.10
LADO CON ALETA DE LA CORTINA LATERAL

HAIER ESA406P - INSTALACION DE LOS SEGUROS PARA CORTINA - 2
CIERRE EL LADO DEL BORDE DE LA CORTINA LATERAL

  1. Deslice hacía abajo elazo con aleta de la cortina lateral sobre las 3 guías hasta que la cortina se alinee con la parte superior e inferior del gabinete del aire acondicionado (vease la Figura 11).

  2. Deslice el marco de la cortina lateral sobre la parte superior de la cortina lateral, y posteriormente en la canaleta de la parte superior del aire acondicionado y bajo de la guía de la parte inferior del aire acondicionado (vease la Figura 12).

  3. Deslice el marco de la cortina lateral lo más cerca posible al gabinete del aire acondicionado, lo suficiente para poder asegurar la cortina lateral en el marco. Presione con cuidado el marco hasta que se escuche un click (vease las Figuras 10 y 12).

  4. Repita los pasos anteriores para la cortina lateral y el marco izquierdos. Asegürese de que no queden espacios para garantizar que no se escape el aire bajo o fuera de la habitación.

HAIER ESA406P - INSTALACION DE LOS SEGUROS PARA CORTINA - 3
Fig. 11

HAIER ESA406P - INSTALACION DE LOS SEGUROS PARA CORTINA - 4
Fig. 12

CÓMOPREPARAR LA VENTANA

  1. Mida el ancho de la abertura de la ventsa (vease la Figura 13).
  2. Marque con un lápiz una linea central en la parte interior de la base de la ventsa (véase la Figura 14).

ANCHO DE LA ABERTURA DE LA VENTANA

HAIER ESA406P - CÓMOPREPARAR LA VENTANA - 1
Fig. 13

HAIER ESA406P - CÓMOPREPARAR LA VENTANA - 2
LINEA CENTRAL
Fig. 14

NOTAS Y ADVERTENCIAS:

  • Asegürese de que el aire acondicionado no se caiga de la abertura de la ventsa@m间隙as lo instalal o lo quita.

NO obstruya las partes por donte se descarga el aire o por donde entra el aire en el panel frontal.
- No obstruya las rejillas del exterior del aire acondicionado.
3. Centre el aire acondicionado en la base de la ventsa. Asegúrese de colocar la unidad deforma que descanse en la base de la ventsa con una inclinación hacía abajo de 1 / 4 a 1 / 2 pulgada hacer el exterior. Baje el bastidor de la ventsa detrás de la canaleta superior para sutetar la unidad en su lugar (vease la Figura 15).

NOTA: La aparciencia del modelo que usted tiene para serdifferente a la que se muestra.

  1. Afloje el tornillo que se encuesta en la esquina inferior derecha del aire acondicionado.
  2. Deslice el soporte lateral sobre el tornillo. El soporte lateral debe descansar en la base de la ventana (vease la Figura 16).
  3. Apriete parcialmente el tornillo. Asegure launidad antes de averarlo Completely.
  4. Utilice una broca de taladro de 1/8 de pulgada para hacer un orificio inicial a工程技术 de los orificios del soporte lateral.
  5. Con dos (2) tornillos de madera de 1 pulgada fije el soporte lateral a la base de la ventsa.
  6. Repita lo"Myismo al instalar el soporte lateral del lado izquierdo del aire acondicionado.

HAIER ESA406P - NOTAS Y ADVERTENCIAS: - 1

HAIER ESA406P - NOTAS Y ADVERTENCIAS: - 2
Fig. 16

CÓMOFINALIZAR LA INSTALLACION

CÓMOFIJAR LAS CORTINAS LATERALES A LA VENTANA

  1. Jale hacía afuera la cortina derecha y el marco hasta que encajen al ras de la parte lateral del marco de la ventsa (véase la Figura 17).
  2. Con una BROCA de taladro de 1/8 de pulgada, haga un orificio inicial a工程技术 del orificio superior de la cortina laterale ndro del bastidor de la ventilana.
  3. Inserte uno (1) de los tornillos para poder de 1 pulgada a工程技术 del orificio superior de la cortina derecha y bajo el bastidor de la ventsa (vease la Figura 18).
  4. Haga loismo para la cortina izquierda.
  5. Con una BROCA de taladro de 1/8 de pulgada, haga un orificio inicial en el bastidor de la ventsa realizando el orificio superior de la cortina lateral como guía.
  6. Inserte uno (1) de los tornillos para poder de 1 pulgada a工程技术 del orificio inferior de la cortina derecha y bajo del marco de la ventana (vease la Figura 19).
  7. Haga lo本身就是 para la cortina izquierda.

INSTALACION FINAL

  1. Desenrolle la cinta de espuma que se incluye (vease la Figura 20).
  2. Introduzca la cinta de espuma detrás de la parte superior del bastidor inferior de la ventana y contra el vidrio de la ventana superior.
  3. Coloque el soporte del seguro de la ventsa como se muestra en el diagrama realizando un destornillador. Con una BROCA de taladro de 1/8 de pulgada, haya un orificio inicial a工程技术 del orificio del soporte del seguro de la ventsa y bajo de la ventsa superior (vease la Figura 21).
  4. Fije el soporte del seguro de la ventsa a la ventsa superior con un (1) tornillo para madera de 1 pulgada para sujetar launidad en su lugar.
  5. Enchufe launidad en un tomacorriente de 3 clavijas con connexion a tierra.
  6. Oprima RESET en el cable de suministro electrico. Se encenderá una luz verde. Para poder los detailles completos,véase "Requisitos electricos".

HAIER ESA406P - INSTALACION FINAL - 1

HAIER ESA406P - INSTALACION FINAL - 2

HAIER ESA406P - INSTALACION FINAL - 3
Fig. 20

HAIER ESA406P - INSTALACION FINAL - 4

HAIER ESA406P - INSTALACION FINAL - 5
Fig. 21

CÓMOCENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO

HAIER ESA406P - CÓMOCENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO - 1

Poner en funciona de wayra correcta el aire acondicionado le permite obtener los meores resultados posibles.

Esta sección le explicía comoponer en functionamento this aire acondicionado.

IMPORTANT:

  • Cuando apague el aire acondicionado, ya sea en el panel de control o con el control remoto, espere por lo menos 3 horas antes de encenderlo de nuevo. Este evita que el compresor se sobrecargue.Esta demora de 3 horas también aplica cuando se cambia de modo frio a ventilador y viceversa.

Nota: Hay una demora incorpORA de 3 horas. Puede notar que el compresor no se enciende de inmediato. Este se diseño para proteger la unidad.

  • No ponga en funciona el aire acondicionado en el modo Cool (enfriar) cuando la temperatura exterior sea menor a los 61^ ( 16^ ). La bobina evaporadora interior se congerara y el aire acondicionado no funciona para correctamente.

CÓMOCENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO,continuación

  1. Quite con cuidado la película de plastico transparente del panel de control.
  2. Oprima POWER (encendido) una vez para encender el aire acondicionado. Se encendera la luz indicadora POWER.

NOTA: Cuando el aire acondicionado se conecte por primera vez, la pantalla LEDomba "88" durante 3 segundos. Despues de encender el aire acondicionado por primera vez, la pantallaomba la temperatura de 72^ y el ventilador se estabecera automatically en Low speed (Velocidad baja) y el indicator de modoomba ENERGY SAVE (AHORRO DE ENERGIA).

NOTA: ParaATTER la temperatura entre Fahrenheit (F) y Celsius(C) en la pantalla,debe conectar el aire acondicionado,y encendido.En el panel de control al frente del AC,mantenga presionado los botones HACIA ARRIBAYHACIA ABAJOa la vez durante tres segundos..El cambio no se pueda hacer con el control remot.

  1. Selegcione un modo. Consulte "Mode".
  2. Selezione una velocidad. Consulte "Speed".
  3. Oprima el botón de temporizador. Consulte "Temp/Time (temperatura/ tiempo)".
  4. Restablezca el filtro. Consulte "Filter Reset" (restablecimiento del filtro).

MODE

  1. Oprima MODE hasta que vea que la luz indicadora se enciende para la configuracion deseada.
  2. Elija Fan (ventilador), Cool (enfriar), Energy Save (ahorro de energia) o Dehum (deshumidificar).

FAN: Sólo haceFuncionarelventilador.Oprima SPEEDpara seleccionar la velocidad delventilador: High, Med o Low. La pantalla muestra la temperatura actual de la habitacion.

COOL: Enfriá la habitación. Oprima SPEED para selectionar la velocidad del ventilador: High, Med, Low o Auto (alta, media, bajo o automatística). Oprima el botón con la flecha hacía arriba o hacía abajo TEMP/TIME (TEMPERATURA/TIEMPO) para ajustar la temperatura.

ENERGY SAVE: En este modo el ventiladorsole se activa cuando esnecessary enfiar. El ventilador seactivara durante 3 minutoupon de que el compresor se apague. Entoces el ventilador inicia el ciclo durante 2短时间内, a intervalos de 10 minutes, hasta que la temperatura de la habitacion sea mayor a la temperatura establecida. Después el comprisor se enciende de nuevo.

DEHUM: Ayuda a eliminar la humedad de la habitacion. El aire acondicionado selecciona automatamente la temperatura.Esta configuracion NO enfiará la habitacion.

NOTA:

  • El modo Dehum no pueda utiliser para enfiar la habitación.

CÓMOCENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO,continuación

SPEED

  1. Oprima FAN SPEED hasta que vea que la luz indicaora se enciende para la configuracion deseada.
  2. Elija High, Med, Low o Auto Cool.l

HIGH: Para enfiar al máximo.

MED: Para enfiambre normal.

LOW: Para enfiar al minimo.

la velocidad del ventilador para proportionscar el enfiambre ideal segun la temperatura de la habitacion.

TIMER OFF (TEMPORIZADOR APAGADO)

Para configurar el aire acondicionado para que se apague en un lapso entre 1 y 24 horas (el aire acondicionado deben estar en ON [encendido] para configurarse):

  1. Presione TIMER (TEMPORIZADOR) hasta que se ilumine el indicator Timer Off (Temporizador apagado). La pantalla做不到 las horas restantes antes de que el aire acondicionado se apague.
  2. Oprima el botón con la flecha hacía arriba o hacía abajo TEMP/TIME para携带 el tiempo de demora de 1 hasta 24 horas.
  3. Después de 5 segundos, la luz indicadora Timer Off (Temporizador apagado) permanecerá encendida. La pantalla做不到 el tiempo restante para que se apague el temporizador.

HAIER ESA406P - TIMER OFF (TEMPORIZADOR APAGADO) - 1

TIMER ON (TEMPORIZADOR ENCENDIDO)

Para configurar el temporizador para que encienda el aire acondicionado con los ajustes previos:

  1. Encienda la unidad.
  2. Presione TIMER (TEMPORIZADOR) hasta que se ilumine el indicator Timer On (Temporizador encendido). La pantalla做不到 las horas restantes antes de que el aire acondicionado se enciende.
  3. Oprima el botón con la flecha hacía arriba o hacía abajo TEMP/TIME para Cambiar el tiempo de demora de 1 hasta 24 horas.
  4. La unidad se apaga y se reinicia.

CÓMOCENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO,continuación

PARABORRAR LA PROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR:

NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado.

Presione TIMER (TEMPORIZADOR) hasta que la luz del indicator de temporizador se apague.

PARA VERO CAMBIAR EL TIEMPO RESTANTE (EN HORAS):

TIMER OFF

  1. Oprima el botón con la flecha hacía arriba o hacía abajo TEMP/TIME paraacular o disminuir el tiempo.
  2. Después de 5 segundos, la pantalla做不到 a temperatura actual de la habitación.

TIMERON

  1. La pantalla做不到 el tiempo restante.
  2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, oprima el botón con la flecha hacía arriba o hacía bajo TEMP/TIME para&aumentar o disminuir el tiempo.
  3. Después de 5 segundos, la pantalla做不到 a temperatura actual de la habitación.

Note: En losodos TIMER (TEMPORIZADOR) y SLEEP (DESCONEXION AUTOMÁTICA), no puede regulararse la temperatura.

SLEEP (DORMIR)

  1. Oprima el botón TIMER para elegir el modo Sleep. Se encenderá la luz indicadora.
  2. La temperatura aumento a 2^ , 1 hora après de haber的选择acion el modo. Posteriormente la temperatura aumento或者其他 2^ afterwards of 1 hora. Launidad技术支持rá esta temperatura durante 6 horas y después se detendra.
  3. Para apagar el modo Sleep, oprima el botón TIMER hasta que la luz indica para apague.

TEMP/TIME

  1. Oprima el botón con la flecha hacía arriba TEMP/TIME paraacular la temperatura. Cada vez que oprima el botón con la flecha hacía arriba TEMP/TIME, la temperaturaaculará 1°F hasta que llegue a los 86°F (30°C).
  2. Oprima el botón con la flecha hacía abajo TEMP/TIME para disminuir la temperatura. Cada vez que oprima el botón con la flecha hacía abajo TEMP/TIME, la temperatura disminuira 1^ hasta que llegue a los 61^ (16 °C).

NOTA: Después de 5 segundos, en el modo Ventilador, el visor做不到 la temperatura actual. En losodos Enfriamento, Ahorro de energia o Deshumidificador, el visor做不到 la temperatura configurada.

CÓMOCENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO,continuación

RESTABLECIMIENTO DEL FILTRO

Esta funciona notifica automatically que se debe limpar el filtro de aire. La luz indica para ser encenderá afterwards de 240 horas de funciona. Limpie el filtró de aire (consulte Cuidado

USO DEL CONTROL REMOTO

y limpieza), vuelva a colocarlo en el panel frontal y oprima el botón Filter Reset. Se apagará la luz.

NOTA: Los+puntos en relieve son problema Braille para las personas con discapacidades visuales (vease la Figura 22).

El control remoto puede tener una aparancia diferente de laImagen que se muestra.

NOTA: Quite y-description la película protectora antes del uso. El control remoto utilize una pila CR2025 (incluida). Reemplace la pila afterwards de 6月经es de uso o cuando el control remoto comience a perder energia. ParaATTER la pila, primero quite el tornillo del panel trasero del control remoto.

HAIER ESA406P - USO DEL CONTROL REMOTO - 1

POWER

Presione ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para encender el acondicionador de aire. Cuando presiona por primera vez ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO), el acondicionador de aire funciona en el modo de ahorro de energia, con velocidad de ventilador bajo y una temperatura de 72^ . Puede selectionar cualquier(other的方式来 satisfacer sus necessities.

MODO

Oprima MODE para elegir Fan, Energy Save, Cool o Dehum.

SPEED

Oprima SPEED para elegir High, Med, Low o Auto Cool.

TIMER

Para configurar el aire acondicionado para que se apague antes de 1 a 24 horas seleccionadas (launidad debe estar en ON):

  1. Oprima TIMER. La luz indicadora Timer Off del panel de control del aire acondicionado destellará.
  2. Oprima el botón con la flecha hacía arriba o hacía abajo TEMP/TIME paracaebar el tiempo de demora de 1 hasta 24 horas.
  3. Después de 5 segundos, la luz indicadora Timer OFF del panel de control del aire acondicionado permanecerá encendida.

USO DEL CONTROL REMOTO, continuación

PARABORRAR LA PROGRAMACION DE DEMORA DEL TEMPORIZADOR:

NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado.

Oprima TIMER hasta que la luz indicaora del temporizador se apague.

PARA VERO CAMBIAR EL TIEMPO RESTANTE (EN HORAS):

TIMER OFF:

  1. Oprima el botón con la flecha hacía arriba o hacía abajo TEMP/TIME para aumento o disminuir el tiempo.
  2. Después de 5 segundos, la pantalla del panel de control del aire acondicionado做不到 el tiempo restante para que se apague el temporizador.

TIMERON:

  1. La pantalla del panel de control del aire acondicionado要做到 el tiempo restante.
  2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, oprima el botón con la flecha hacía arriba o hacía bajo TEMP/TIME para&aumentar o disminuir el tiempo.

SLEEP

  1. Oprima el botón TIMER para elegir el modo Sleep. Se encenderá la luz indicadora.
  2. La temperatura aumento a 2^ 1 hora après de haber的选择acion el modo. Posteriormente la temperatura aumento或者其他 2^ afterwards of 1 hora. Launidad技术支持rá esta temperatura durante 6 horas y después se detendra.
  3. Para apagar el modo Sleep, oprima el botón TIMER hasta que la luz indicadora se apague.

TEMP/TIME

  • Oprima el botón con la flecha hacía arriba TEMP/TIME para augmentar la temperatura. Cada vez que oprima el botón con la flecha hacía arriba TEMP/TIME, la temperatura augmented a 1^ hasta que llegue a los 86^ ( 30^ ).
  • Oprima el botón con la flecha hacía bajo TEMP/TIME para disminuir la temperatura. Cada vez que oprima o mantenga oprimido el botón con la flecha hacía bajo TEMP/TIME, la temperatura disminuía 1^ hasta que llegue a los 61^ ( 16^ ).

CAMBIO DE LA DIRECCION DEL AIRE

ESA405P

Flujo de Aire en 4 Direcciones: Las revillas direccionales de aire permiten controlar la direccion del flujo de aire. El flujo de aire pueda dirigirse hacer arriba o abajo y a la izquierda o a la derecha. (vase la Figura 24).

HAIER ESA406P - ESA405P - 1

HAIER ESA406P - ESA405P - 2

LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE

  1. Apague el aire acondicionado y desenchufe el cable de suministro eletrico del tomacorriente.
  2. Para qitar el filtro de aire, abra el panel frontal y saque el filtro de aire. Algunos modelos poder tener un filtro que en cambio se desliza y no requires que se abra el panel frontal (vease las Figuras 25 y 26).
  3. Utilice una aspiradora con el accesorio de manguera para limpiar el filtro de aire. Si el filtró de aire está muy sucio, lávelo con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtró de aire en un lavavajillas ni lavadora ni utilise limpiadores químicos. No utilise una secadora de ropa niorno de microondas para secarlo. Déjelo secar al aire Completely antes de volver a colocarlo en la unidad.
  4. Vuelva colocar el filtro de aire en el aire acondicionado.

HAIER ESA406P - LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE - 1

HAIER ESA406P - LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE - 2

  1. Cierre el panel frontal.
  2. Enchufe el cable de energia en el tomacorriente, encienda el acondicionador de aire y presione el botón de restablecimiento de filtro para apagar la luz indicadora.

NOTA: No ponga en functionamento el aire acondicionado sin colocar el filtro en su lugar.

LIMPIEZA DEL PANEL FRONTAL

  1. Apague el aire acondicionado y desenchufe el cable de suministro eletrico del tomacorriente.
  2. Limpie el panel frontal con un paño suave. No utilise limpiadores químicos, en especial limpiadores en aerosol, utensilios filosos ni liquidos inflamables. Estos productos你能 darar la superficie del aire acondicionado.
  3. Déjelo secar al aire completeness.
  4. Conecte el cable de suministro eletrico en el tomacorriente y encienda el aire acondicionado.

En caso de que el filtro está dañado y seanecessary remplazarlo, Iame al centro de service al cliente de Haier: 1-877-337-3639

SERVICIO AL CLIENTE

IMPORTANTE

NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA

Si tiene algunos problema con este producto, comunique se con el Centro de satisfacción del cliente al 1-877-337-3639.

ES NECESARIO TENER EL COMPROBANTE DE COMPRA FECHADO, EL NUMERO DE MODELO Y EL NUMERO DE SERIE PARA RECIBIR EL SERVICIO DE GARANTÍA.

HAIER ESA406P - NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA - 1

El filtro de aire se pueda quitar para facilitar la limpieza. Un filtro de aire limpio contribuye a eliminar el polvo, las pelulas y particulas del aire para optimizar el enfiambre y para que el aparato funciona eficazmente. La luz de restablecimiento del filtro se encenderá para notifyarle que se debe limpar el filtro de aire. La luz se enciende cuando de que el aire acondicionado ha estado en funciona durante 240 horas.

SONIDOS MOTIVO
Movimiento de aireAire que gira alrededor del ventilador.
Vibración en la ventsaInstalación Incorrecta. Consulte la sección Instalación.
Sonido metálicoGotas de agua arrojadas contra la bobina (external) del condensador. Esto ayud a enfiar la bobina del condensador. Puede reducir el sonido quitando el tapón de agua de la sub-base.(vease las Figuras 27) Nota: No perforre agujero en la placá de base. Quitar este tapón disminuirá la eficiencia energetica de su unidad.
Zumbido agudo Encendido y apagado del compresor.
Chasquido Encendido y apagado del termostato.
Gorgoteo Refrigerante que se mueve a工程技术 de la bobina (interna) del evaporador.

HAIER ESA406P - NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA - 2
Fig. 27

SOLUTION DE PROBLEMAS

POSIBLE PROBLEMAPOSIBLE CAusa SOLUCIOn
El aire acondicionado no enciende ni funcionaEl cable de suministro electrico no está connectado en un tomacorriente.Enchufe launidad en un tomacorriente apropiado con conexión a tierra.
El cable de suministro electrico se activó.Oprima y suelte el botón RESET en el cable de suministro electrico.
Launidad está apagada. Encienda launidad con el control remot o en el panel de control.
Se fundó un fusible domésico o se quemó el interruptor de energia.Reemplace el fusible o restablezca el interruptor de energia.
El control remoto no funcionaLas baterías están descargadas. Redmplace las baterías.
Las baterías están mal colocadas. Asesegúrese de que las baterías estén colocadas en la posición correcta.
La habitación no se siente lo suficientamente friaLa habitación está demasiado caliente.Deje pagar un tiempo cuando enciende launidad para que la habitación se enfrie.
El control de temperatura no se pueda configurar correctamente.Ajuste el control de temperatura en el panel de control o con el control remot.
El flujo de aire está bloqueado. Asegírese de que la zona por donde se descarga el aire no está obstruida.
La habitación se siente demasiado friaLa configuración de la temperature está demasiado baja.Augmente la temperature estáleducida.
El aire acondicionado inicia y finaliza el ciclo con demasiada FrequenciaEl filtró de aire está sucio o bloqueado.Limpie el filtró de aire.
El flujo de aire está bloqueado. Asegírese de que la zona por donde se descarga el aire no está obstruida.
La temperature del aire en el exterior es menor a 61 °F (16 °C).Noonga en functonimiento launidad cuando la temperature exterior está por debajo de los 61 °F.
La temperature en el exterior es muy alta.Augmente la velocidad del VENTILADOR al valor más alto.
Escurre agua en la casaEl aire acondicionado no está nivelado correctamente.Incline ligeramente launidad desde el frente hacía atrás. Consulte la sección Instalación. NO haga un orificio en la base del gabinete.
Escurre agua fuera de la casaClima caliente, humedo. Esto es normal durante días de muchahumedad.
El agua se acumula en la base del gabineteLa humedad drena en la base del gabinete.Esto es normal durante días de muchahumedad. NO haga un orificio en la base del gabinete.
El aire acondicionado se está congelando; se forma hielo en la bobinaLa temperature en el exterior es demasiado baja, es menor a 61 °F (16 °C).Para descongelar la bobinaajustelemodo FAN ONLY (SOLO VENTILADOR) y establishcāla temperatura más alta.

GARANTÍA LIMITADA

UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA

Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de material para las partes mecánicas y electricas (incluidos los costos de mano deoba) de este producto, durante un periodo de 12 meSES a partir de la Fecha de compra. Para usos commerciales o de renta, la garantía es de 90 días. Debe guardar yentarregar el recibo de vente original como comprobante de la Fecha de compra.

El sistemasellado y el compresor (compresor, condensador y evaporador herméticos) que contiene este producto tener un periodo de garantía de 1 ano a partir de la Fecha de comprra. Debe conservar el recibo de vente original y proportionscarlo como prueba de la Fecha de comprra.

La persona que compró originalmente este produit en la tienda.

QUE SE HARÁ

Haier America repararó o reemplazarárialquier parte mecánica, electría o del compresor que resulté defectuosa por uso domestico normal, durante un periodo de 12配送.

CÓMPO PUEDO SOLICITAR SERVICIO

Comuniquese con el almacén de service Más cercano autorizo por el fabricante. Para Obtener el nombre del almacén de service más cercano, comuniquese con Haier America al 1-877-337-3639.

Todo servicios debe ser realizado por un almacén de servicios autorizzato por el fabricante.

ESTA GARANTÍA NO CUBRE

  1. Danos por instalación inadecuada.
  2. Danos producidos en el envío.
  3. Defectos distinctos a los de fabricacion.
  4. Danos por uso incorrecto, malrato, accidente, alteracion, falta de cuidado y mantenimiento adequados, o corriente o voltaje Incorrectos.

  5. Dano por usodistincto aldomestico.

  6. Danos por un service brindado por quien distinto a un distribuidor o centro de servicios autorizzato.
  7. Acabados decorativos.
  8. Cargos por mano de obra, servicios, viáticos y transporte para el retiro de partes defectuosas e instalación de las refacciones, después del periodo inicial de 12 días.
  9. Crédito o reembolso porPRODUCTOSdespuésde 30 días o más de la Fecha de compra, o por perdida o lesión provocada por el producto o por defectos del producto que incluyen, entre others, daños incidentales o derivados.
  10. Producto reconstruido adquirido como nuevo o de segunda mano.

ESTA GARANTIA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUSO LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR.

La solución(ofrecida en esta garantía es exclusiva y se otorga en lugar de cualquier otherasolutacion.Esta garantia no cubre daños incidentales o derivados. Algunos Estados no permiten la exclusion por daños incidentales o derivados, de modo que es possible que estas limitaciones no se aplicuen en su caso. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implicita, de modo que es possible que esta limitación no aplicue en su caso.Esta garantía le otorga derechos legales espécificos, yusted pueda tener tambiénthersderechos que varian en cada estado.

Esta garantía cubre unidades dentro de los
Estados Unidos continental, Canadá y Puerto Rico.
Haier America,

Wayne, NJ 07470

www.Haier.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : ESA406P

Categoría : Aire acondicionado