LLB270 - Monitor SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LLB270 SHARP en formato PDF.

📄 52 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SHARP LLB270 - page 35
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : LLB270

Categoría : Monitor

Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LLB270 - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LLB270 de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO LLB270 SHARP

están diseñados para proteger el medio ambiente a través de una mejor eciencia en el consumo de energía.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRIR PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. SOLICITE CUALQUIER REPARACIÓN A UN TÉCNICO DE SERVICIO CALIFICADO.El símbolo del rayo con cabeza de echa dentro de un triángulo está concebido para avisar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin aislamiento en el interior del producto que podría ser de magnitud suciente para constituir un riesgo de descargas eléctricas a las personas.El símbolo de exclamación dentro de un triángulo está concebido para avisar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al producto.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

ESTIMADO CLIENTE DE SHARP

Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.Para mantener la conformidad con la normativa sobre compatibilidad electromagnética (EMC), utilice cables blindados parala conexión a los siguientes terminales: terminal de entrada HDMI, terminal de entrada D-sub.2

La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la vida de servicio de su producto de LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto. 1. Lea las instrucciones — Todas las instrucciones operativas deberán leerse y comprenderse antes de utilizar el producto.

2. Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar

seguro para referencia en el futuro. 3. Tenga en cuenta las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberán observarse estrictamente.

4. Respete las instrucciones — Deberán respetarse todas las instrucciones operativas.

5. Limpieza — Desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación de corriente antes de limpiar el producto.

Utilice un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles. No utilice paños sucios. Si lo hace puede dañar el producto.

6. Accesorios — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podría

provocar accidentes.

7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse

salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado.

8. Ventilación — Los respiraderos y otras ranuras de la caja están diseñados para ventilación.

No cubra ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que la ventilación insuciente podría provocar sobrecalentamiento y/o acortar la vida operativa del producto. No coloque el producto sobre un sofá, una alfombra u otras supercies similares ya que se podrían bloquear las ranuras de ventilación. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo, una librería o una estantería, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se respeten las instrucciones del fabricante.

9. Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ubicarse adecuadamente para evitar que las

personas puedan tropezar con ellos o que los objetos puedan descansar sobre éstos. 10. El panel de LCD utilizado en este producto está hecho de cristal. Consiguientemente, podría romperse si el producto cae al suelo o recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con los trozos de cristal en caso de rotura del panel de LCD. 11. Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podría provocar incendios o descargas eléctricas. 12. Introducción de objetos y líquidos — No inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de ventilación. El producto tiene altas tensiones en su interior y la inserción de objetos podría provocar descargas eléctricas y/ o cortocircuitar los componentes internos. Por la misma razón, no derrame agua o líquidos sobre el producto. 13. Servicio — No intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podría exponerle a alto voltaje y otras circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparación a un técnico de servicio calicado. 14. Reparación — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y solicite la reparación a un técnico de servicio calicado. a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado. b. Cuando se haya derramado un líquido sobre el producto o hayan caído objetos al interior del producto. c. Cuando se haya expuesto el producto a la lluvia o al agua. d. Cuando el producto no funcione correctamente según lo descrito en las instrucciones operativas. No toque ningún control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las instrucciones podría provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo importante de ajuste por parte de un técnico calicado. e. Cuando el producto haya caído al suelo o se haya dañado. f. Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto indicará que éste necesita servicio. 15. Repuestos — En caso de que el producto necesite repuestos, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de sustitución especicadas por el fabricante, o unas con las mismas características y rendimiento que las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas podría tener como resultado incendio, descargas eléctricas y/u otros daños. 16. Comprobaciones de seguridad — Tras la nalización del trabajo de servicio o reparación, solicite al técnico de servicio que lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de funcionamiento.

17. Montaje mural — Cuando monte el producto sobre una pared, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método

recomendado por el fabricante. 18. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplicadores). 19. Pilas — El uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes precauciones:

  • Utilice únicamente las pilas especicadas.
  • Instale las pilas con la polaridad apropiada de las mismas (+) y (-) de acuerdo con las indicaciones del compartimento.
  • No mezcle pilas viejas y nuevas.
  • No mezcle pilas de distintos tipos. Las especicaciones de voltaje de pilas con la misma forma pueden variar.
  • Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas a la mayor brevedad.
  • Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado.
  • Si el líquido de pilas con fugas entrara en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua abundante. Si le entrara en los ojos, láveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al médico. El contacto de líquido de las pilas con los ojos o la ropa podría causar irritación de la piel o daños oculares.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación) 20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte, lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos.

21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten.

Podrían producirse quemaduras de baja temperatura.

22. No modique este producto.

Si el monitor no se coloca en una ubicación lo sucientemente estable, podría resultar potencialmente peligroso debido al riesgo de caída. Muchas lesiones, especialmente a los niños, pueden evitarse adoptando precauciones sencillas como pueden ser:

  • Utilizar dispositivos de jación como pueden ser soportes de montaje mural recomendados por el fabricante.
  • Emplear únicamente muebles que puedan soportar de forma segura el monitor.
  • Asegurarse de que el monitor no sobresale del borde del mueble que sirve de apoyo.
  • No colocar el monitor sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerías) sin anclar el mueble y el monitor a un soporte adecuado.
  • No colocar los monitores sobre paños u otros materiales ubicados entre el monitor y el mueble de apoyo.
  • Educar a los niños sobre los peligros de trepar a los muebles para llegar al monitor o a sus controles.
  • Este equipo no es adecuado para su uso en lugares en los que sea probable que los niños puedan estar sin la supervisión de un adulto. Especialmente para la seguridad de los niños - No permita que los niños trepen al monitor o jueguen con éste. - No coloque el monitor sobre muebles que se puedan usar como peldaños, como pueden ser los cajones de una cómoda. - Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, especialmente en un monitor en el que las cosas se ven “más grandes que en la vida real”. Deberá tenerse cuidado de colocar o instalar el monitor en lugares en los que no se pueda empujar, mover o tirar al suelo. - Deberá procurarse enrutar todos los cables conectados al monitor de modo que los niños curiosos no puedan tirar de ellos ni agarrarlos.4

- El panel de LCD en color TFT utilizado en este monitor se fabrica aplicando tecnología de alta precisión. Sin embargo, podría haber puntos diminutos en la pantalla en los que los píxeles no se iluminen nunca o estén iluminados permanentemente. Asimismo, si la pantalla se visualiza desde un ángulo importante, podrían percibirse colores o brillos irregulares. Obsérvese que no se trata de malfuncionamientos sino de fenómenos comunes de los productos de LCD y que no afectan al rendimiento del monitor. - Hay unas marcas “+” muy pequeñas en las dos esquinas superiores del panel del LCD. Estas no son polvo ni materiales extraños sino que son marcas esenciales en la fabricación del panel LCD. - No visualice una imagen ja durante un período de tiempo prolongado, ya que esto podría causar una imagen residual. - No frote ni golpee nunca el monitor con objetos duros. - Tenga en cuenta que SHARP CORPORATION no se responsabiliza por los errores cometidos durante el uso por parte del cliente o terceras personas ni por cualquier otro malfuncionamiento o daño en este producto que pudiera surgir durante la utilización, salvo cuando la responsabilidad de indemnización esté reconocida legalmente. - Este monitor y sus accesorios podrían actualizarse sin previo aviso. - No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto con aceite o vapor. Tampoco lo utilice en un entorno en el que haya gases corrosivos (dióxido de azufre, sulfuro de hidrógeno, dióxido de nitrógeno, cloro, amoniaco, ozono, etc.), ya que esto podría provocar un incendio. - Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua ni otros líquidos. Asegúrese de no introducir en el monitor objetos como pueden ser clips o chinchetas, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas. - No coloque el monitor encima de objetos inestables ni en lugares inseguros. No permita que el monitor reciba golpes fuertes ni que vibre demasiado. La caída o pérdida de equilibrio del monitor podría dañarlo. - No utilice el monitor cerca de aparatos de calefacción ni en lugares donde puedan existir temperaturas elevadas, ya que esto podría conducir a la generación de calor excesivo y provocar un incendio. - No utilice el monitor en lugares en los que pueda estar expuesto a la luz solar directa. Existe riesgo de que la caja se deforme o de que se produzca un fallo de funcionamiento si se utiliza el monitor bajo la luz solar directa. - La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y ser accesible fácilmente. Cable de alimentación - Emplee únicamente el cable de alimentación suministrado con el monitor. - No dañe el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre el mismo. No lo estire ni lo doble excesivamente. Tampoco añada cables alargadores ni regletas. Si el cable se daña, podrían producirse incendios o descargas eléctricas. - No utilice el cable de alimentación con una regleta. La adición de un cable alargador o una regleta podría causar un incendio por sobrecalentamiento. - No retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas. Podrían producirse descargas eléctricas. - Desenchufe el cable de alimentación si no piensa utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado. - No intente reparar el cable de alimentación si éste está roto o no funciona adecuadamente. Solicite cualquier reparación al representante de servicio técnico autorizado. Ámbito del manual - Los términos HDMI y HDMI High-Denition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y otros países. - Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. - El idioma del menú OSD utilizado en este manual como ejemplo es el inglés. - Las ilustraciones de este manual podrían no representar exactamente el producto o la visualización reales. Retroiluminación de LEDs ● La retroiluminación de LEDs de este producto tiene una vida útil limitada.

  • Si la pantalla se oscurece o no se enciende, podría ser necesario cambiar la retroiluminación de LEDs.
  • Dicha retroiluminación de LEDs es exclusiva para este producto y deberá ser sustituida por un distribuidor o servicio técnico autorizado de SHARP. Póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico autorizado de SHARP para obtener ayuda.

CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDADESPAÑOL

Componentes suministrados Si faltara alguno de estos componentes, contacte a su vendedor.

Cable de alimentación: 1

  • Guarde el embalaje para usar en caso de futuro transporte del monitor, etc.

CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........4

Colocación de la base Precaución

  • Tengacuidadodenoapretarselosdedos.
  • TengacuidadodenotocarelpanelLCDcuandoinstalela base.LapresióndelasmanossobreelpanelLCDpodría dañarlo.
  • Veriquequelabaseestáinstaladarmementeantesde usarlo. Sinoseinstalacorrectamente,elmonitorpodríacaerseo labasepodríasalirse.

1. Extiendaunpañosuavesobrelasupercieplana.

Tenga cuidado de no dañar el monitor, apoye suavemente sobre el paño, el lado de la pantalla hacia abajo.

2. Coloque la base en el soporte.

Ajuste del ángulo Precaución

  • Asegúresedesostenerambosladosdelmonitoralajustar elángulodevisión.
  • LapresióndelasmanossobreelpanelLCDpodría dañarlo. Base Soporte Pañosuave Aprox.5° Aprox.15° Bien MalESPAÑOL

Nombres de componentes

1. LED de alimentación (Consulte la página 9.)

2. Botón 1 (Ajuste automático/Retorno) (Consulte la página 10.)

3. Botón 2 (Mover hacia arriba)

4. Botón 3 (Mover hacia abajo)

5. Botón 4 (Menú / Ajuste) (Consulte la página 10.)

6. Botón 5 (Alimentación) (Consulte la página 9.)

Se puede conectar un seguro antirrobos disponible a la venta en comercios. El agujero antirrobos es compatible con el Sistema de seguridad MicroSaver de Kensington.

8. Terminal de entrada D-sub

Conecte con un cable VGA disponible a la venta en comercios.

9. Terminal de entrada HDMI

Conecte con un cable HDMI suministrado o uno disponible a la venta en comercios (producto certicado HDMI).

10. Terminal de entrada de auriculares

Se pueden conectar auriculares disponibles a la venta en comercios (minitoma estéreo de 3,5 mm).

11. Terminal de conexión de adaptador de CA (Consulte la página 8.)

  • Desconecte la alimentación y desenchufe el enchufe de alimentación del tomacorrientes antes de colocar/retirar el cable de conexión. También consulte el manual de instrucciones del dispositivo conectado.
  • No doble el cable ni le aplique una fuerza excesiva. Podría ocasionar una ruptura u otro malfuncionamiento.
  • No use un cable cuyo terminal esté dañado o deformado. Conectarlo a la fuerza puede provocar un malfuncionamiento. Consejos
  • Dependiendo de la computadora conectada (tarjeta de video), podría no ser exhibido correctamente.

Conexión del cable de alimentación Precaución

  • Use sólo el cable de alimentación con el monitor.

1. Use el adaptador de CA incluido y el cable de alimentación para conectar la unidad al tomacorriente.

Lado de atrás Terminal de conexión del adaptador de CA Al tomacorriente Cable de alimentación (suministrado) Adaptador de CA (suministrado)9

ESPAÑOL Encendido de la alimentación principal

1. Presione el botón 5.

La luz de alimentación de esta unidad se enciende.

2. Encienda la computadora.

Se enciende la pantalla. Estado Estado del monitor Encendido de blanco Entrada de señal Encendido de naranja No hay entrada de señal (Señal de entrada del estado de espera) Apagado Apagado Precaución

  • Asegúrese de esperar al menos 5 segundos antes de conectar/desconectar la alimentación. Intervalos cortos podrían provocar roturas o malfuncionamiento.
  • Para la desconexión eléctrica completa, retire el enchufe principal. Encendido/apagado

Función de conmutación automática de entrada

  • Cuando la entrada seleccionada no esté disponible, si hay un modo de entrada con una señal de video disponible, automáticamente cambiará al modo de entrada disponible.
  • Si una entrada seleccionada está en el modo de espera y hay un modo de entrada con señal de video disponible, cambiará automáticamente al modo de entrada disponible. Encendido/apagado

1. Apague la computadora.

2. Presione el botón 5.

La lámpara de alimentación de esta unidad se apaga. Precaución

  • Cuando no se use por períodos extensos de tiempo, desenchufe el suministro de alimentación del tomacorriente. Botón 5 LED de alimentación Lado de atrásS

Ajustes de pantalla Ajuste automático (sólo D-SUB) Cuando la entrada es D-SUB, el reloj, la fase, la posición horizontal y la vertical se ajustan automáticamente. Funciona con la entrada de señal de video.

1. Presione el botón 1.

Comenzará a ajustarse automáticamente. Consejos

  • Dependiendo de la señal de entrada o la imagen de pantalla, podría no ajustarse correctamente. En ese caso, ajuste cada ítem del menú PICTURE <IMAGEN>. (Consulte la página 11.) Ajuste Usar con entrada de señal de video. (Ejemplo de uso: Ajuste BRIGHT <BRILLO> en el menú de imagen.

1. Presione el botón 4.

Se exhibe el menú principal.

MAIN MENUPICTURECOLOR ADJUSTMENTINPUTSETTINGINFORMATION

Para cerrar el menú principal, presione el botón 1.

2. Presione el botón 2 o 3 para seleccionar PICTURE

<IMAGEN> y presione el botón 4. Se exhibirá el menú de imagen. BRIGHTCONTRASTH-POSV-POSPHASECLOCK

Para volver al menú principal, presione el botón 1.

3. Presione el botón 2 o 3 para seleccionar BRIGHT

<BRILLO> y presione el botón 4. BRIGHTCONTRASTH-POSV-POSPHASECLOCK

4. Presione el botón 2 o 3 para ajustar, luego presione el

botón 4. Se determinará el contenido ajustado. Para volver al menú principal, presione el botón 1. Consejos

  • Si no lo usa por un cierto tiempo, la pantalla OSD se cierra automáticamente. La hora se puede cambiar mediante el OSD TIMER. (Consulte la página 11.) Lado de atrás Botón 1 Botón 2 Botón 3 Botón 411

ESPAÑOL Detalles de los elementos del menú El menú variará dependiendo del modo de entrada.

PICTURE <IMAGEN> BRIGHT <BRILLO> Ajusta el brillo de fondo. CONTRAST <CONTRASTE> Ajusta la diferencia entre las partes con brillo y las oscuras de la imagen. H-POS <POS H> (D-SUB) Ajusta la posición horizontal de la imagen. V-POS <POS V> (D-SUB) Ajusta la posición vertical de la imagen. PHASE <FASE> (D-SUB) Ajusta la fase de reloj de muestreo para el video aplicable. CLOCK <RELOJ> (D-SUB) Ajusta la frecuencia de muestreo para el video aplicable.

Ajusta el equilibrio del blanco. Al elegir USER <USRO>, el ajuste de cada contraste para R, G y B estará disponible.

LOW BLUE LIGHT <BAJA LUZ AZUL>

Cuando WHITE BALANCE está en LOW BLUE LIGHT, se puede ajustar la tasa de reducción de luz azul. Esto está sólo disponible en caso WHITE BALANCE está en LOW BLUE LIGHT.

INPUT <ENTRADA> INPUT <ENTRADA> Seleccione la señal de entrada.

WIDE MODE <MODO ANCHO>

Ajuste para exhibir en pantalla completa o 4:3 cuando la relación de aspecto de la señal de entrada es 4:3. Ajustes de pantalla

SETTING <AJUSTES> VOLUME Ajusta el volumen del terminal de auriculares. OSD TIMER Ajusta el tiempo de exhibición del OSD. RGB INPUT RANGE < RANGO ENT. RGB> (HDMI) Normalmente, emplee AUTO. El rango de la señal de entrada de RGB se detectará automáticamente. Si el rango de la señal de entrada de RGB no puede establecerse adecuadamente ni siquiera utilizando AUTO, establézcalo en función de la imagen. Cuando este ajuste sea diferente, las imágenes se mostrarán con negros descoloridos y gradientes comprimidos. DCR Permite ajustar el uso de la función de ajuste de relación de contraste dinámico. OVER-DRIVE Permite ajustar la sobremarcha. Al activarla, reducirá la sensación de imagen residual en las escenas de movimientos rápidos. Dependiendo de la película, podría no exhibirse correctamente. En ese caso, desactívela. LANGUAGE <IDIOMA> Ajusta el idioma de exhibición en la pantalla. RESET <REINICIAR> Repone el ajuste del menú principal a los ajustes de fábrica. Sin embargo, el ajuste de INPUT y LANGUAGE no cambian.

INFORMATION <INFORMACIÓN>

Exhibe la selección y resolución actual de la señal de entrada. Consejos

  • CuandoWHITEBALANCE<BALANCE BLANCO> se ajusta a LOW BLUE LIGHT <BAJA LUZ AZUL>, no se puede ajustar BRIGHT <BRILLO> y CONTRAST <CONTRASTE>.
  • CuandoDCRseajustaaON,nosepuedeajustarBRIGHT <BRILLO> y CONTRAST <CONTRASTE>.S

Si esta experimentando un problema con su pantalla, antes de solicitar un servicio, revise los siguientes consejos para la solución de problemas No hay imagen

  • ¿El adaptador de CA y el cable de alimentación están desconectados? (Consulte la página 8.)
  • ¿El interruptor principal está desconectado? (Consulte la página 9.) Hay imagen pero no sale sonido por los auriculares
  • Asegúrese que el volumen no está en el mínimo. (Consulte la página 11.) No se exhiben imágenes
  • ¿El cable es un cable HDMI certicado?
  • ¿La señal entrante es compatible con esta unidad? (Consulte la página 15.)
  • ¿Está bien conectada con la computadora?
  • ¿La computadora está encendida?
  • ¿La función de ahorro de energía de la computadora está funcionando? Presione la tecla del teclado o mueva el ratón.
  • Desconecte la alimentación, espere al menos 5 segundos, luego vuelva a conectar la alimentación.
  • Al conectar a varios terminales de entrada a la misma vez, no se puede seleccionar la entrada apropiada. El modo de entrada cambia automáticamente
  • En esta unidad, cuando la entrada de las señal de video desaparece se cambia automáticamente al modo de entrada con señal de video.
  • Por lo tanto, el modo de entrada puede cambiar en los siguientes casos. - Cuando la computadora entra en el estado de espera del sistema - Cuando se detiene la reproducción de video en el equipo de reproducción Solución de problemas13

Relación de contraste (típico) 3000:1 Ángulo de visualización 178° derecha/izquierda/arriba/abajo (relación de contraste ≥ 10) 176° derecha/izquierda/ arriba/abajo (relación de contraste ≥ 10) Area activa de pantalla (mm) 597,6 (An.) x 365,15 (Alt.) 527,04 (An.) x 296,46 (Alt.) 476,064 (An.) x 267,786 (Alt.) Plug and play

Terminalesde entrada Video HDMI x 1 Mini D-sub 15 clavijas, 3 las x 1 Terminales de salida Auriculares Mini jack estéreo de 3,5 mm x 1 Requerimientos eléctricos CA de 100 V - 240 V, 50/60 Hz (al usar adaptador de CA suministrado), CC de 19 V Temperatura de funcionamiento

0°C a 40°C Humedad de funcionamiento

10% a 85% (sin condensación) Consumo eléctrico (Durante el uso normal/durante modo de espera de señal de entrada) 40W/0,5W (al usar adaptador de CA suministrado) 30W/0,5W (al usar adaptador de CA suministrado) Dimensiones (mm)(excluyendo salientes) Aprox. 613 (An.) x 220 (Prof.) x 444 (Alt.) Aprox. 539 (An.) x 180 (Prof.) x 402 (Alt.) Aprox. 494 (An.) x 180 (Prof.) x 378 (Alt.) Peso (kg) Aprox. 3,9 Aprox. 3,2 Aprox. 2,5 *1 El brillo dependerá del modo de entrada y otros ajustes de imagen. El nivel de brillo disminuirá a través del tiempo. Debido a la naturaleza del equipo, no es posible mantener niveles constantes de brillo. *2 En esos casos, verique la condición de temperatura especicada por los equipos opcionales. Como parte de nuestra política de mejora continua, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y las especicaciones para mejora del producto sin previo aviso. Los datos de especicaciones de rendimiento indicados son valores nominales de las unidades de producción. Pueden existir algunas desviaciones de esos valores en unidades individuales. EspecicacionesS

ESPAÑOL Especicaciones

Sincronización de señal compatible Resolución de pantalla Sincro V (Hz) Analógico Digital D-SUB HDMI

  • Dependiendodelascomputadorasconectadas,lasimágenespodríannoexhibirsecorrectamenteaunqueentrelaseñal compatible descripta arriba.

DDC (plug and play) Este monitor admite la norma VESA DDC (Display Data Channel, Canal de datos de visualización). DDC es una norma de señal para plug and play entre monitores y ordenadores. Entre ambos se intercambia información sobrelaresoluciónyotrosparámetros.EstafunciónpodráutilizarsesielordenadoradmiteDDCyéstesehaconguradopara detectar monitores plug-and-play. Existen varios tipos de DDC, dependiendo del método de comunicación utilizado. Este monitor admite DDC2B.S

Contactos del terminal de entrada HDMI (Conector HDMI) Nº Función Nº Función 1 TMDS datos 2+ 11 TMDS reloj blindaje 2 TMDS datos 2 blindaje 12 TMDS reloj- 3 TMDS datos 2- 13 CEC 4 TMDS datos 1+ 14 N.C. 5 TMDS datos 1 blindaje 15 SCL 6 TMDS datos 1- 16 SDA 7 TMDS datos 0+ 17 DDC/CEC TIERRA 8 TMDS datos 0 blindaje 18 +5V 9 TMDS datos 0- 19 Detección de conexión en caliente 10 TMDS reloj+

Contactos del terminal de entrada D-sub (Mini D-sub 15 pin) Nº Función Nº Función

Entrada de señal de vídeo rojo 9 +5V

Entrada de señal de vídeo verde 10 TIERRA

Entrada de señal de vídeo azul 11 N.C. 4 N.C. 12 DDC datos 5 TIERRA 13 Entrada de señal de sinc. H

TIERRA para señal de vídeo rojo

Entrada de señal de sinc. V

TIERRA para señal de vídeo verde 15 DDC reloj

TIERRA para señal de vídeo azulPrinted in China Imprimé en Chine Impreso en China (1)