HVLF32X - Destello SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HVLF32X SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Flash electrónico para cámara digital |
| Marca | Sony |
| Modelo | HVLF32X |
| Dimensiones (L x A x P) | 77 × 91 × 99 mm (31/8 × 35/8 × 4 pulgadas) |
| Peso | Aproximadamente 260 g (9.2 oz) |
| Alimentación | 4 pilas alcalinas AA (6 V CC) |
| Número guía (ISO 100, 1/1) | 32 (sin difusor gran angular) / 22 (con difusor) |
| Cobertura del flash | 28 mm (equivalente a 35 mm); ángulo ampliado con difusor gran angular |
| Modos de flash | AUTO A, AUTO B, MANUAL |
| Flash rebotado | Sí, posiciones 45°, 60°, 75°, 90° hacia arriba |
| Iluminador AF | Sí, ajustable (normal, alto, apagado) |
| Lámpara piloto | Sí (preflash de verificación de sombras) |
| Prueba de flash | Sí (mediante tecla dedicada) |
| Retroiluminación LCD | Sí, temporizada (10 segundos) |
| Modo de reposo | Automático después de 1 minuto de inactividad |
| Número de destellos (pilas nuevas) | Aproximadamente 150 (a 20 °C) |
| Limpieza | Paño suave y seco; evitar disolventes |
| Seguridad | No exponer a la lluvia ni a la humedad; evitar temperaturas > 40 °C |
| Accesorios incluidos | Adaptador de zapata, cable de conexión, estuche, manual de instrucciones |
| Garantía | Ver condiciones del fabricante |
Preguntas frecuentes - HVLF32X SONY
Preguntas de los usuarios sobre HVLF32X SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destello en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HVLF32X - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HVLF32X de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO HVLF32X SONY
Para evaporar incendios o el riesgo de electrucución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE Este MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA.
Indices
Characteristics 4
Precaución 5
Limpieza 5
Parts identification 6
Nombre y functions de las partes 7
Panel visualizador 8
Cierre de la tapa de las pilas 10
Montaje del flash 11
Utilizacion del flash 14
Significado de los estados de la lámpara READY 19
Fotografia con flash de rebote 20
Montaje del panel para gran angular 22
Devolución del panel para gran angular a su posición original. 23
Si el panel para gran angular se desende 23
Modo de ahora de energia 24
Destello de prueba 25
Illuminacion para modelos 26
Cableconector 27
Iluminación de fondo 27
SolutiOn de problemas 28
Especificaiones 29
Characteristicas
-Estaunidad ha sido disnada para utiliserse exclusivamente con cármas digitales con zapata para accesorios avanzados o terminal ACC fabricadas por SONY.
- Utilizando su funciona de destello previo, pourraitayar fotografías con la exposión correcta.
- Con su funciona de iluminador de enfoque automatico (AF), el enfoque automatico trabajo incluso en Lugares obscuros.
* Este flash no pode utiliser con ciertos temas de camaras digitales.
Precaución
- El flash no funciona/utilize con videocámaras.
- Si instalala o quita este flash en o de una CAMERA digital cuando, o si desconecta el cable conector, cuando la alimentacion está connectada, el flash pueda destellar erroneamente.
- Si utilizes el flash en conditiones de baja temperatura, el rendimiento de las pilas se reducirá. Por exemple, el número de destellos sera inferior que con temperatura de salas (aproximadamente 20^ ), y el tiempo deargaurrenta. Le recomendamos que prepare pilas新品as. Sin embargo,onga en cuenta que awhile el rendimiento de las pilas se reduzca bajo a bajas temperatas, se restablecerá cuando las devuela atemporatas de salas.
- No deja ni guarde el flash en lugares con temperatas superiores a 40^ . Si lo hicies, la estructura interna del flashedia para verse adversamente afectada.
(En particular,onga cuidado de noRAR el flash en automóviles durante el verano.)
- La plac de caractéristicas se encuentra en la inferior exterior.
Limpieza
Quite este flash de la CAMERA digital. Limpie el flash con un paño suave y seco. En caso de manchas dificiles, utilise un paño ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente, y después frote el flash con un paño suave y seco. No utilise nunca disolventes fuertes, como diluidor de pintura o bencina, ya que pourrait darar el trabajo de laupon.
①Sección de destello
② Panel para gran angular
③ Exposimetro
④Illuminator de enfoque automatico (AF)
⑤Zapata para accesorios avanzados
⑥Visualizador del ángulo del flash de rebote
⑦Mando giratorio
Cubierta de las pilas
⑨ Interruptor de alimentacion (POWER)
⑩ Botón selector de modo
① Boton de cambio de intensidad de iluminacion
② Boton de iluminacion para modelos
③ Boton de iluminacion de fondo
④ Boton de destello de prueba
⑤ Lamps para indicatora de flash dispuesto (READY)
⑥ Boton de cambio del iluminador de enfoque automatico (AF)
⑦Panel visualizador
⑥ Terminal para el cable conector
Sujetacables
Nombre y functions de las partes
AF illuminator change button pag. 17
Botón paraJKLM de la iluminadora de或多plasia automática (AF). Cada vez que presione este botón, laadicidión cambiará en elorden singular.

Lampara de flash dispuesto (READY)
pág. 19
Se encenderá
cuando la bateria
esté
completamente
cargada.
Botón de prueba del flash pág. 25
Cuando lo presione, el flash destellará.
Botón de iluminación de fondo pág. 27
El panel visualizador se iluminará durante uno 10segundos.
Botón de iluminación para modelos pág. 26
Cuando lo presione, se activara la iluminacion para modelos.

Interruptor de alimentación (POWER)
Interruptor de
conexión/
desconexión (ON/OFF) de la
alimentación
Modo selector de modo [pag. 15]
Usted podrá
Seleccionar una de
3 posiciones,

Ajuste de la intensidad de iluminacion pag.16
Paraajustarla
intensidad de
iluminacion en el
mode,MANUAL Presione ^+ o-para selectionar1/32, 1/16,1/8,1/4, 1/2,o1/1.
Panel visualizador
Visualización del iluminador de enfoque automatico (AF)
Iluminador de enfoque automatico (AF)
Visualización de confirmación de communicatoración
Visualizacion
cuando se
establezca la
comunicacion
normal con la
camera digital.
Panel para gran angular
Se visualizará
cuando se está
utilizando el panel
para gran angular.
Visualization del flash
Se visualizará
cuando el flash
haya destellado.
Visualización de advertencia de energia de las pilas
Se visualizará cuando la energia de las pilas se haya reducido.
HIGH GRADE FLASH
AFON HIGH
AUTO A
CONNECT
AUTO B
WIDE
MANUAL

POWER SAVE
1/88
Visualización de modo
Visualizacion para combustiar entre
AUTO A
AUTO B
MANUAL
Visualización de ahorro de energia
Se visualizará durante el ahorro de energia.
Visualización de intensidad de iluminación
Se visualizará durante el modo
MANUAL
de intensidad
de iluminación.
1 Deslice la cubierta de las pilas paraAbrirla.
2 Inserte las quatre pilas en el sentido marcado en el interior del compartmentimiento para las mismas.
3 Deslice la cubierta de las pilas para cerrarla.


Notes
- Cerciórese de utiliser cuando pilas del mesmo tipo.
- Cerciórese de confirmar los polos de las pilas. La insertión de las pilas en el sentido Incorrecto pourrait causar la fuga del electrólito o rupturas.
Cierre de la tapa de las pilas
Cierre la tapa de las pilas presionando también lados dequia, como se muestra en la ilustracion, y deslizandola.
De esta forma podra cerrar con seguridad la tapa de las pilas.

Montaje del flash
1 Cuando utilise una CAMERA digital compatible con la zapata para accesorios avanzados



Seccion de destello


El pasador de bloqueo se moverá hacía arriba y hacía abajo girando el mando giratorio.

Nombre del pasador
Pasador de bloqueo
①Gire el mando giratorio en el sentido de la flecha para aflojar.
- Levante el pasador de bloqueo completeness.
② Inserte el flash en la zapata para accesorios hacerla parte frontal, con la seccion de destello encarada hacerriba.
- Antes de insertar el flash, cerciórese de que el interruptor POWER está en OFF.
③ Gire el mando giratorio en el sentido de la flecha para apretar.
-
Baje el pasador de bloqueo completeness. Si no estuviese completeness bajo, el flash podra caerse.
-
Para instalar o extraer el flash de la*camara digital, afloje completeness el mando giratorio, y levante completeness el pasador de bloqueo.
Montaje del flash (continuación)
2 Cuando utilise una CAMERA digital que no sea compatible con la zapata para accesorios avanzados

- Conecte este flash a la CAMERA digital con el cable conector suministrado.


①Gire el mando giratorio en el sentido de la flecha para aflojar.
② Inserte el flash en la zapata para accesorios hacerla parte frontal, con la seccion de destello encarada hacer arriba.
③ Gire el mando giratorio en el sentido de la flecha para apretar.
④ Conecte el cable conector al terminal del cable conector de este flash.
⑤ Conecte el cable conductor al terminal ACC de la CAMERA digital.
*Dependiendo de la CAMERA digital que está utilizar, fije el cable conector presionándolo entre el sujetacables.
Nota
Si instalala o quita este flash en o de una CAMERA digital, o si desconecta el cable conector,@m间隙acion este connectada,el flash可以使 destellar erroneamente.
3 Cuando utilise una cámara digital sin zapata para accesorios

- Utilice el cable conector suministrado.
- Utilice el adaptor de zapata suministrado.

- Para usar el adaptor de zapata suministrado, fíjelo al orificio roscado para Tripode de la CAMERA digital.
①Gire en el sentido de la flecha para apretar ligeramente.
Fije el flash al adaptor de zapata.
② Inserte el cable conector en el terminal ACC y en el terminal de la webcam digital.
③Con la sección de destello hacía delante, fije el flash firmamente al adaptorador de zapata.
El adaptor de zapata pueda girar.
Gire el mando giratorio en el sentido de la flecha para apretar.
⑤ Conecte el cable conductor al terminal del cable conductor de este flash.
⑥ Fije el adaptor de zapata en la-camera digital y apriete firmamente ① en el sentido de la flecha.
Nota
Si instalala o quita este flash en o de una CAMERA digital, o si desconecta el cable conector,@m间隙acion este connectada,el flash可以使 destellar erroneamente.
Utilización del flash
Para fines de ilustracion se utilizes esta CAMERA digital con zapata para accesorios avanzados. Con disrespect a la informacion detallada, consulte el manual de instrucciones de la CAMERA digital.
1 Presione el interruptor POWER de la CAMERA digital para conectar "ON" la alimentacion.

2 Ajuste el dial selector de modo de la CAMERA digital a “P”, “S”, “A”, “M”, o “SCN”.

3 Presione el botón de control de la cámara digital para elegir el modo del flash ("Modo del flash").
Cada vez que presione el botón, la indicación cambiará en elorden singular.
Sin visualización (AUTO) → Flash forzado (4) → Sincronización lenta (5st→ Sin flash ()) ④
- Cerciórese de que "Hot Shoe" está ajustado a [OFF] en los ajustes "SET UP".
- El flash comenzará a cargarse, y la lámpara READY, y la lámpara /CHG, de la CAMERA digital comenzará a parpadear (color anaranjado).
- Cuando el flash está lista para destellar, su lámpara READY permanecera encendida (color anaranjado).
Cuando finalice la energia, la lampara CHG de la camera digital se apagará.
- Cuando las pilas se debiliten, el flash tardará más en cargarse.
5 El modo de flash de una CAMERA digital compatible con zapata para accesorios avanzados podrá Cambiarse en elordenCEEiueleblonde mode deeste flash.
AUTO A / AUTO B / MANUAL


Esta unidad emittirá un destello previo, la CAMERA digital calculará la intensidad de iluminación ideal, y el flash destellará.
Utilización del flash (continuación)


Este flash ajustará automatistically la intensidad de iluminación y destellará con la ideal.

Estado de la Iluminación - Modo en el que el usuario podráJKLM ajustar la intensidad de iluminación. - La intensidad de iluminación podrá selecciónarse utilizing el "Botón de cambio de intensidad de iluminación" de este flash mediante el procedimiento singular.

| 1/1 1/2 | 1/4 1/8 1/1 | 6 1/32 | |||
| GN32 (22) | GN22 (16) | GN16 (11) | GN16 (8) | GN8 | (6) GN6 (4) |
- Los valores entre parentesis ( ) se aplicaran cuando se usa el panel para gran angular.
- Para Obtener la distancia de fotografiado
① Presione el boton de modo y seleccione .MANUAL
(2) Ajuste el número guía Cambiando la intensidad de iluminación.
③La distancia se obtiene de la aperture (valor de F) de la CAMERA digital (utilizada en el modo manual).
Distancia = Nstreamo guia Ajuste de aperture (F)
- Para Obtener el número guía
① Presione el boton de modo y seleccione .MANUAL
② Ajuste la aperture en la camarara digital.
③ De la formula para la distancia y la aperture, Obtenga el número guía optimo, y selecciónelo utilizing el botón de cambio de intensidad de iluminación.
Número guía = Ajuste de aperture (F) · Distancia
Con respectfully a los nombres guía, consulte "Especillas". (pag. 29)
Nota
No cierre el exposimetro, ya que noURTDAObtener la intensidad de iluminacion ideal.
6 Iluminador de enfoque automatico (AF)
Nota
No acerque el iluminador de enfoque automatico (AF) a los ojos de una persona.
Para selección ar iluminador de enfoque automatica (AF)
Si la CAMERA digital es compatible con un iluminador de enfoque automatico (AF), se visualizará AF KON
- El usuario podrá selectionar "normal", "intenso", y "OFF".

Utilización del flash (continuación)
| AF I L U M I N A T O R | Laámara digital es compatible con el iluminador de enfoque automatico (AF), y permite utiliser. → AF KON → AF KON sualizacion |
| Laámara digital es compatible con el iluminador de enfoque automatico (AF), pero no permite utiliser. → Sin visualización → AF KON AF KON HIGH Parpadeo Parpadeo lento lento | |
| Laámara digital no es compatible con el iluminador de enfoque automatico (AF). → Sin visualización → AF KON AF KON Parpadeo rápido Se apagará afterwards deodos 2segundos. |
7 Presione ligeramente el botón disparador para confirmar laImagen. Después presione a fondo el botón disparador.

Este flash destellará en conjunción con el botó disparador.
Significado de los estados de la lámpara READY
Cuando esté encendido (color anaranjado)
El flash está lista para destellar.
Cuando destelle (color anaranjado)
El flash está cargándose. El destello no es possible.
Cuando destelle (color rojo)
Las pilas estardebiles.
Reemplácelas pororas.nuevas.
(Laonga tardará mas si el flash no se ha utilisé durante mucho tiempo.)
Cuando la lámpara READY no se encienda
Eldestelloestaraprobibido.
(Cuando la CAMERA digital excluya el modo de fotografia.)
Fotografia con flash de rebote
Permite fotografia en todos los modos de flash.
Si hay una pared o un objeto similar detrás del motivo, apunte la sección de destello hacía un techo o una pared de color blanco para iluminar el motivo正常使用la luz reflejada. Como la luz reflejada se espare alrededor del motivo en un area amplia para iluminarlo,usted pourrait crear imagenes mas suaves con menos sobras en el motivo y en la pared.

Con flash de rebote

Sin flash de rebate
1 Decida el ángulo de la sección de destello de forma que el ángulo de incidencia y el ángulo de reflexión sea igual en la superficie reflectora.
Distancia de fotografia significica la obtenida anadiendo la distancia desde la seccion de destello a la superficie reflectora a la distancia desde la superficie reflectora hasta el motivo.

2 Presione el botón disparador de la CAMERA digital.
Notas
- Un ángulo de flash de reboteklequeque la luz incida en el motivo尽头o con la luz reflejada, lo que resultaré en una iluminación desigual.
- Elija una superficie reflectora que sea practicamente blanca ya que posee gran reflectancia. Con superficies que no Sean blancas no podra obtenserse el colorido correcto. Además, una reflectanciackaqueña acortara la distancia de fotografiaido.
Ángulo de giro de la sección de destello
La sección de destello puede girar desde 0^ hacía abajo hasta 90^ hacía arriba. Utilice la sección de destello en las posiciones fjas de 45^, 60^, 75^ y 90^ hacía arriba.

Nota
- Durante la fotografia, no cubra el sensor del exposimetro con sus dedos, por exemple. Usted noouldaobtenerla intensidadde iluminacionapropiada.
- Cuando utilise AUTO A, parpadeará AUTO A Es possible que usted no obtenga suficiente iluminacion con AUTO A. Ental caso, utilise AUTO B o MANUAL
- Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando cambie el ángulo de la sección de destello.
Montaje del panel para gran angular
Utilice el panel para gran angular cuando utilise un objetivo de conversion para gran angular.
El panel para gran angular amplía el ángulo de iluminación del flash. (La intensidad máximo de iluminación se reducirá cuando monte el panel para gran angular.)
1 Tire suavamente del panel para gran angular hacía afuera.

2 Tire del panel de panel para gran angular hacer elazo de la seccion de destello, y afterwards presionelo suavamente hasta quechasquee.

3 Cerciórese de que en el visualizador haya aparecido el indicator WIDE

22-ES
Devolución del panel para gran angular a su posición original
1 Levante el panel para gran angular, y después empujelo recto hasta el final.
2 Cerciórese de que el indicator Wayaparecido del visualizador.
Si el panel para gran angular se desparende
1 Inserte un saliente del panel para gran angular en el orificio del flash encarando la superficie desigual de=dicho panel.
2 Encaje el otro saliente del panel para gran angular en el otro orificio del flash.

Modo de ahora de energia
Cuando no hayacomingsconla camaradigital,este flash entrará automatamente en el modo de ahora de energia afterwards de 1 minuto.
aunque el interruptor POWER de este flash este en "ON".
El panel visualizador做不到 lo que lo quería · SAVE
En este caso, noURTARcargarse la bateria y no se podra realizar ninguna introduccion con los botones.
- Cuando no vaya a utiliser estaunidad durante mucho tiempo,onga el interruptor POWER en OFF.
Reactivación
Launidad se reactivará si presiona el interruptor POWER (ON OFF ON), o conecta la alimentación de la CAMERA digital.
Destello de prueba
Flash operado manualmente presionando el botón de prueba del flash
El procedimiento varíadependiendo del modo de este flash.
Aldestello de prueba podrautilizarse en todos los modos,mIJtras la lampara READY este encendida.
- Dispare el flash con una intensidad de iluminación españilla (número guía equivalente a 11) cuando utilise , AUTO A AUTO B solamente este flash.
- Cuando utilise MANUAL
Opere el flash con una intensidad de iluminación determinada por el usuario.
Iluminación para modelos
Antes deayar una fotografia podra realizar un destello previo para confirmar las sombras del sujeto.
Después de haber confirmado que la lámpara READY está encendida, presione el botón del flash para modelos, y el flash permanecará continually iluminado duranteunos 2segundos.

Nota
Utilizando la iluminación para modelosoulda confirmar la direccion y el area de las sombras, sin embargo, la profundidad de las sombras sera diferente a la de la fotografia real. En lugares brillantes, no sera possible confirmar las sombras.
Cable conector
Cuando lacamera digital no sea compatible con la zapata para accesorios avanzados, connecte el cable conector a dichacamera.

Método de conexión
Conecte ① al terminal del cable conector de este flash.
Conecte ② al terminal ACC de la camarara digital.
③ 能把conectarsea un tripode de controlremoto.
Nota
Si instalala o quita este flash en o de una CAMERA digital, o si desconecta el cable conector,@m间隙acion este connectada,el flash可以使 destellar erroneamente.
Illuminación de fondo
La iluminación de fondo del visualizador de cristal liquido pourraitactivarse mediante una operation determinada por el usuario.
(1) El usuario podrá activarla mediante la operation del botón de iluminación de fondo. (color: ambar)
② La iluminación se desactivará uno 10segundos antes de haberse activado.
③ Si realiza operaciones conthers botones minteras la iluminacion de fondo este activada, se prolongaradurante 10 segundos.
Solución de problemas
| Síntoma Solución | |
| El flash no trabaja | ·Cerciórese de que el flash está apropiadamente insertado en la zapata para accesorios avanzados, o que el cable conector está adecuadamente connectado al flash. ·Cerciórese de que el interruptor POWER del flash está en “ON”. ·Si la lámpara READY no está encendida (color anaranjado), compruebe de nuevo la lámpara READY como se indica en este manual de instrucciones. ·El flash no destellará si el motivo está brillante con la cármara digital en el modo AUTO (sin visualización). Para hacer que el flash destelle a la fuerza cuando el motivo está brillante, presione el botón del flash de la cármara digital. ·Cerciórese de que “Hot Shoe” de la cármara digital está ajustado a [OFF]. (pág. 15) ·Dependeando de la posición de modo de la cármara digital, el flash no destellará. Con disrespect a los detalles, consulte el manual de instrucciones de su cármara digital. |
Especillasiones
Numero guia equivalente a 32
*ISO. 100.m
| Intensidad de Conversion a una Convertora de 35 mm (utilizando el panel para gran angular) | ||
| 1/1 32 22 | ||
| 1/2 22 16 | ||
| 1/4 16 11 | ||
| 1/8 11 8 | ||
| 1/16 8 6 | ||
| 1/32 6 4 | ||
Distancia automatica efectiva
*ISO. 100.m
| Alcance del destello automatístico | Conversión a unaámara de 35 mm |
| 1,4 2,0 m ~ 22,8 | m |
| 2,0 1,0 m ~ 16,0 | m |
| 2,8 1,0 m ~ 11,4 | m |
| 4,0 1,0 m ~ 8,0 | m |
| 5,6 1,0 m ~ 5,7 | m |
| 8,0 1,0 m ~ 4,0 | m |
| 11,0 1,0 m ~ 2,9 | m |
| 16,0 1,0 m ~ 2,0 | m |
Requisitos de alimentacion 6Vcc AA pila alcalina · 4
Distancia recomendada 1 a 16m (F2)
Número de destellos 150 vezes (utilizando pilas cuales a 20^ )
Dimensiones Aproximadamente 77 91·99 mm
(an/al/prf)
(Las partes salientes no se incluyen en las dimensiones.)
Masa Aproximamente 260g
Accesorios suministrados Adaptador de zapata (1)
Cable conector (1)
Funda (1)
Manual de instrucciones (1)
El diseño y las specifications están susjetos a cambio sin previo aviso.
http://www.sony.net/
