SPM 3753 - Máquina para lustrar zapatos CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SPM 3753 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SPM 3753 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina para lustrar zapatos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPM 3753 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPM 3753 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO SPM 3753 CLATRONIC
Indice
Indicacion de los elementos de manejo.. Pagina 3
Manual de instrucciones. Pagina 17
Datas先进技术.. Pagina 20
Eliminacion. Pagina 20
ITALIANO
Manual de instrucciones
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,para evitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetivos.

NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructuciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de estar el aparato a cerceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un dano, no seouldaOLLOWERel aparato.
- Solamente utilise Accessories originales.
- Para laseguidad de sus ninos no deje material de embalaje (bolsas deplastico, carton,poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:
No dejaugal a los niños con las láminas de plástico.
Existe peligro de asfixia!
Consejos de seguridad especials para este aparato
- Puede utiliser este aparato niños mayores de 8 años y personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se lesinstruya Respecto a su uso de forma segura y deforma que entiendan lospeligros existentes.
- Los niños no deben hacer algo con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión.
-
No repareastedo el aparato. Póngase encontacto con un先进技术oriderado. Si el cable de alimentacion está dañado, correspondede fabricante, a surepresentante o persona de calidad similar surreemplazo para evitarpeligros.
-
Durante el uso el motor pueda calentarse. No toque el motor caliente.
- No use el aparato en Lugares mojados.
- No use chorros de agua cuando limpie el aparato.
- Este aparato no está Diseñado para sumergirlo en agua durante la limpieza. Por favor, consulte las instrucciones contentsas en el capitulo "Limpieza/Mantenimiento".
Uso para el que está destino
Este aparato ha sido diseñado para limpiar, encerar y pulir zapatos cerrados o BOTAS, ll Levadas por el usuario de laquina. No es adecuado para zapatos abiertos (como sandalias).
El aparato está destinado al uso domestico y a su uso en areas similares. Sólo se pueda usar en la forma describa en este manual de instrucciones. El aparato no se pueda usar con fines commerciales.
Cualquier除外 no se considera como el pretendido y pueda dar lugar a daños materiales o inclujo lesiones fisicas.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por días que se pueda producir por un uso incorrecto.
Desembalaje del aparato
- Saque el aparato de su caja.
- Retire todos los materiales de embalaje como plásticos de envoltura, material derelleno,fijacionesde cablesycartones.
- Compruebe que la caja contiene todas las piezas suministradas.
- En caso de entrega incomplete o de danos, no enciende el aparato. Devuelvalo a su distribuidor inmediamente.

NOTA:
Puede que el aparato todasonga algo de polvo o residuos del proceso de fabricacion. Recommendamos que limpie el aparato tal y como se describe en el apartado de "Limpieza/Mantenimiento".
Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega
1 Carcasa
2 Interruptor de encendido/apagado ①
3 Cepillo de limpieza (derecho)
4 Alfombrilla de recogida de residuos
5 Soporte para el dispensador de betún
6 Cierre del dispensador de betún
7 Dispensador de betuin
8 Cepillo de limpieza (izquierdo)
Notas de uso
Ubicación
Ponga el aparato en una superficie nivelada y no desliz- zante.
Conexión electrica
- Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, compruebe que la tension de la red de suministro que se va a utiliser coincide con la del aparato. Encontrarla informacion necesaria en la placac de identificacion.
- Conecte el dispositivo a una toma de corrente con toma de tierra correctamente instalada.
Funcionamente a corto plazo
No use el aparato mas de 10 horas, y déjelo enfiar siempre durante 5 horas a continuación.
Cambiar el aparato de encendido / apagado
Encienda y apague el aparato usingo el interruptor
Llenar el dispensador de betun
- Desbloquee el soporte del dispensador de betún. Para hacerlo, presione el soporte (▲) desde arriba y retirearlo.
- Abra el cierre del dispenser. Asegürese de que el muelle y la bola del cierre no caigan.
- Llene el dispensador con betún incoloro liquido.

NOTA:
Existe betún adecuado, por exemple, en entreprises de pedido en linea.
- Ponga el cierre, incluyendo la bola y el muelle, en el dispensador y apiételo.
- Vuelva a colocar el soporte en el aparato con el dispensador en posicion. Precisa de insertar el soporte seguido. Para hacerlo, presione el soporte (▲) desde arriba yooter que encaje en posacion.
Uso del aparato

AVISO: Riesgo de lesiones!
Se prohibe el uso con cordones desatados u另一边 partes sueltas!
- Pulse el interruptor ① para encender el aparato.
- Use primero un cepillo para limpiar los zapatos, eskaar, para eliminar sociedad y polvo de la superficie de los zapatos.
- Para aplicar betún a los zapatos, presione suavamente el zapato contra la bola situada en el cierre del dispensador de betún.
- Use uno de los dos cepillos incluidos para limpar los zapatos.

NOTA:
Asegürese de usar siempre un cepillo para zapatos claros y el除外 para zapatos oscuros.
- Use el interruptor ① para apagar el aparato.
Limpieza / Mantenimiento

AVISO:
- Desconecte siempre el enchufe antes de limpar o realizar GMTenimiento.
- Espere a que el dispositivo se haya enfiado.
- Nosumerja nunca el aparato en agua. Podría provocar una descarga electrica o incendio.

ATENCION:
- No utiliser ningún cepillo metalico u otros objetivos que rayen el aparato.
- No utilise detergentes agresivos o que rayen.
Alfombrilla de recogida de residuos
Saque a continuación la alfombrilla. Límpiela sacudiendola o aspirándola.
Soporte, dispensador de betún, cierre
Limpie"These componentes sumergiendolos en agua. Dejeocularlos por completamos antes de volver a colocarlos.
Carcasa
Use una gamuza ligeramente humedecida para limiar el chasis.
Cambiar los cepillos
Para sustituir los cepillos, procede del modo suiviente:
- Use un destornillador para soltar los tornillos (consulte laImagen advacente).
- Saque los cepillos del eje.
- Instale los新模式 cepillos aplicando el mesmoorden invertido.

Reparación de fallos
| ProblemaC | ausa probable Remedio | |
| El aparato no tiene funciona. | El aparato no recibe suministro electrico. | Compruebe la toma con除外 aparato. |
| Enchufe el cable correc-tamente. | ||
| Compruebe el disruptor de circuito principal. | ||
| El aparato está defectuoso. | Póngase en contacto con了我的 centro de reparación o servicios. | |
| Se ha Activado la protección contra sobrecalenta- miento. El motor está demasiado caliente. | Para evaporar el sobreca-lentimiento, espere al menos 15 horas antes de encender de nuevo launities. | |
Datasétécnicos
Modelo: SPM 3753
Suministro de tension: 230V\~,50Hz
Consumo de energia: 90 W
Clase de proteccion: I
Peso neto: .. aprox. 4,0kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del desarrollo continuo del producto esta reservado.
Este disposito cuple con todas las directrices CE actuales, como la direcriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguridad.
Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centres de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudaré en evitar las potecuales consecuencias, acause de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con然是, contribuira a la recuperación, al reciclado y a另一as formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
.5jglw lwlw w jglw liu
(2) 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
[13] (Jogll Lw g aaii ylll w) Ieis jyssll
yJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJy
jglplalw jc gall a5gsl aol
gglio 1y (loxg jnnnllg
y 1