CPWD 1402 X - Cajones y armarios calefactados CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CPWD 1402 X CANDY en formato PDF.
| Tipo de producto | Cajón y armario calentadores |
| Marca | Candy |
| Modelo | CPWD 1402 X |
| Uso | Calentar los platos y los alimentos |
| Dimensiones de empotrado (Ancho x Fondo x Alto) | 595 x 560 x 145 mm |
| Peso | Aproximadamente 18 kg |
| Alimentación | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potencia | 800 W |
| Temperatura máxima | 75 °C |
| Capacidad de carga máxima | 10 kg |
| Sistema de calentamiento | Aire caliente pulsado con termostato |
| Controles | Botón giratorio con indicador luminoso |
| Material del frontal | Acero inoxidable |
| Limpieza | Paño húmedo y detergente suave |
| Seguridad | Toma de tierra obligatoria, rejilla de protección |
| Instalación | Empotrado, por un profesional cualificado |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Servicio postventa autorizado únicamente |
| Garantía | Según condiciones del fabricante |
Preguntas frecuentes - CPWD 1402 X CANDY
Preguntas de los usuarios sobre CPWD 1402 X CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cajones y armarios calefactados en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CPWD 1402 X - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CPWD 1402 X de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO CPWD 1402 X CANDY
Instalación - Uso - Mantenimiento
AQUECEDOR DE LOUÇA
Le agradecemos sinceramente y nos complace que haya escogido uno de nuestros productos.
Este nuevo producto, cuidadosamente diseado y construido con materiales de primera calidad, se ha verificado cuidadosamente para poder satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocccion.
Por lo tanto, le rogamos que lea y respete estas sencillas instrucciones que le permitiránunarconseguir resultadosexcelentes ya desde suprimerautilizacion.Con este moderno aparato le desamos lo mejor.
EL FABRICANTE
ES
ESTE PRODUCTO SE HA CONCEBIDO PARA UN USO DE TIPO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO.
ESTE APARATO ESTÁ DESTINADO A SER UTILIZADO EN APLICACIONES DOMÉSTICAS Y SIMILARES, COMO:
- EN LAS AREAS DEDICADAS A COCINA PARA EL PERSONAL DE TIENDAS, OFICINAS Y DEMÁS AMBIENTES LABORALES;
- EN LOS CASERIOS;
- PARA USO DE LOS CLIENTES EN LOS HOTELES, MOTELES Y DEMÁS AMBIENTES DE TIPO PROFESIONAL;
- EN AMBIENTES TIPO BED-AND-BREAKFAST.
EL FABRICANTE DECLINA CUALQUIER
RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE EVENTUALES
DANOS A COSAS O PERSONAS QUE DERIVEN DE

Italiano

English

Français

Deutsch

Espanol

Portugués
UNA INSTALACION INCORRECTA O DE UN USO IMPROPIO, ERRONEO O ABSURDO.
ESTE APARATO NO PUEDEN UTILizarLO PERSONAS (INCLUDES NINOS) CON CAPACIDADES FISICAS, SENSORIALES O MENTALES REDUCIDAS, O PERSONAS QUE NO DISPONGAN DE LA EXPERIENCE Y DE LOS CONOCIMIENTOS NECESARIOS A MENOS QUE SE ENCUESTREN BASO LA SUPERVISION O HAYAN RECIBIDO LAS INSTRUCCIONES NECESARIAS SOBRE EL USO DEL APARATO POR PARTE DE UNA PERSONA RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD.
LOS NINOS TIENEN QUE ESTAR CONTROLADOS PARA ASEGURARSE QUE NO JUEGAN CON EL APARATO.
INDICE
- PRECAUIONES DE USO
- INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACION DE RESIDUOS - NUESTRA POLITICA DE PROTEccion MEDIOAMBIENTAL
- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- DESCRIPCION DEL APARATO
- ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION
- CUADRO DE CONTROL
- UTILIZACION DEL CAJON CALIENTAPLATOS
- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- QUE HACER EN CASO DE AVERIA
- INSTALLACION DEL APARATO

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO:
incluyen las recomendaciones de uso, una descripción de los mandos y los procedimientos correctos de limpieza y cuidado del aparato.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION:
dirigidas al的技术icoriallicadoencargado de la instalacion,la puesta en marcha y el ensayo del aparato.
1. PRECAUCIONES DE USO
Este manual constituye parte integrante del aparato.
Cuidelo y guardelo en un lugar accesible durante toda la vida realiz del cajón calientaplatos.
Antes de utiliser el aparato, recomendamos leer este manual y todas las informaciones contentidas en el mesmo. La instalación debe llevarse a cabo por parte de un的技术icoriallicado que actuaré de acuerdo con las normativas aplicables. Este aparato es para uso domestico y se ajusta a las directivas CEactualmente vigentes.El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso deutilizaciondifferente delarribaindicada.
Mantenga siempre estas instrucciones para el uso al alcance de la mano y, en caso de futuro traspase del aparato, entregaeselas a su nuevo usuario.
No utilise el aparato como equipo de calefacción. Objetos fácilmente inflamables situados en sus proximasidades podrian prenderse bajo al aumento de temperatura.
ES
No abandone nunca los residuos de embalaje en casa. Separe por classes losDistinctos materiales del embalaje y entregalos en el centro de tratamiento de residuos mas cercano.
Las etiquetas aplicadas en este aparato cumplen con la directiva 2002/96/CEE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE). En dicha directiva se recogen las normativas que rigen la recogida y el reciclaje de equipos que ya no son realizables en toda la Unión Europea.
No obstruir jamás las aberturas y rendijas previstas para la ventilación y la dispersion del calor.
La plac de identificacion, en la que figuran los datos技术和icos, el numero de series y lamarca, se Halla en una posicion visible en el bloque calefactor. No eliminar nunca la etiqueta de datos.
No usar nunca estropajes abrasivos, metalicos o rasquetas puniagudas que podrjan能达到 la superficie. En caso de necessities, utiliser products estarando no abrasivos y ayudarse con utensilios de materia o de plástico. Aclarar a fondo y secar con un paño suave o una gamuza.
2. INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACION DE RESIDUOS
- Nuestra的政治a de proteccion medioambiental
Nuestros productos se embalan utilizing exclusivamente materiales no contaminantes, no dañinos para el medio ambiente y reciclables. Pedimos a los usuario que colaboren, eliminando
los embalajes de forma adequada. Contacte con su revendedor o con las organizaciones locales competentes para poder las direcciones de lasestructuras de recogida, reciclate y tratamiento.
No tire nunca el embalaje o parte del mesmo en las zonas cercanas. Las partes del embalaje, y en particular las bolitos de plastico, constituyen un possible riesgo de sofoco para los niños.
Tambien su aparato viejo ha de ser eliminado de forma correcta.
Importante:entaragelaparatoalaoorganizacion local autorizada para la recogida de los aparatos eliminados. Una eliminacion correcta permite recuperar inteligentemente materiales valiosos.
Cuando un aparato ya no se usa, hay que desenchufarlo de la toma de corriente y quitar todos los hilos electricos conductores para que deben de constituir un peligro para los niños.
3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
En las instrucciones de instalación se indicate las pautas de seguridad inherentes a equipos electricos o de gas y a las functions de ventilación. En su interés y a titulo de seguridad personal. Por ley, todos los equipos electricos tienen que ser instalados o reparados exclusivamente por personalrial significado. De conformidad con las normativas adecuadas. Nuestros instaladores cualescan纷纷 garantizarles un trabajo bien hecho. Los equipos de gas o electricos siempre tienen que ser desconnectados por personal experto. Antes de conectar el aparato a la red electrica, comprobar los datos de connexion (tension y Frequencia) indicados en la placada de identificacion con los de la red electrica local. Estos datos tienen que coincidirperfectamente si quiere evitar que el aparato se estropee. En caso de duda, consulte con su electricista de confianza.
La seguridad electrica del aparato solamente queda garantizada si se conecta a un conductor reglamentario de puesta a tierra. El fabricante no responde de posibles daños provocados por la ausencia o por la interrupción del conductor de puesta a tierra (por exemple,是如何 electrico).
El aparato tiene que montarse y conectarse por parte de un electricista especializzato. Dirijase a un electricista especializzato que conozca las normativas locales y las particulares del suministrador de zona y realize el trabajoFULmente con las malmas. El fabricante se exime de toda responsabilidad por los posibles daños causados por un montaje no correcto o una connexion del aparato que no sea conforme a normas.
ADVERTENCIA! No utilise el aparato hasta que haya sido conveniently empotrado.Esta es la unaforma en que no corra el riesgo de tocar elementos bajo tension.
ADVERTENCIA! NoAbrir bajo ningúnconcepto la carcasa del aparato.
Al entrada encontactoconelementosbajotensión o almodificarse laestructuraeléctrica y mecánica poderencrearse situacionespeligrosasparael usuario ycomprometereselfuncionamente correctodelaparato.
ADVERTENCIA! No conserve dentro del aparato recipientes de plástico u objetos inflamables, ya que这些东西 podrian derretirse o incendiarse cuando se enciende el calientaplatos. PELIGRO DE INCENDIO!
ADVERTENCIA: NO OLVIDENUNCA QUE LA PIELE DE LOS NINOS ES MUY DELICADA, Y POR LO TANTOMÁS SENSIBLE A LAS ALTAS TEMPERATURAS. POR LO TANTO, EVITE QUE LOS NINOS JUEGUEN CON EL APARATO. EL APARATO PODRÍA EMPEZARAC A CALENTARSE SI ALGUIEN LO ENCENDIERA INADVERTIDAMENTE. JPELIGRO DE QUEMADURASI!
ADVERTENCIA: EL COMPARTIMENTO INTERIOR DEL APARATO PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS DE HASTA 75^ SEGUN LA TEMPERATUREA SELECTIONADA Y EL PERIODO DE FUNCIONAMENTO. CUANDO SEA NECESARIO, PONGASE MANOPLAS DE COCINA PARA EXTRAER LOS PLATOS DEL CAJON.
ESTE APARATO SOLAMENTE HA SIDO PENSADO PARA USO DOMESTICO! TENGA CUIDADO DE NO DANAR EL APARATO O CREAR OTRAS SITUACIONES PELIGROSAS; PARA ELLO, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES:
- No se apoye ni se siente en el cajón cuando está abierto, porque de lo contrario podra darar las guías telescóicas. La capacité máximo dearga del cajón es de 10 kg.
LIMPIEZA:
- No utilise bajo ningúnconcepto un limpiador por chorro de vape. El vaporouldra alcancar los elementos bajo tensión y provocar un cortocircuito. Laprecision del vape podría también dañar de forma permanente las superficies y los elementos del aparato. El fabricante se exime de toda responsabilidad por este tipo de daños.
- Recomendamos encarecidamente respeten las instrucciones de limpieza indicadas en el aparato "Limpieza y mantenimiento".
REPARACIONES:
-
ATENCION! Las operaciones de montaje, mantenimiento o reparacion deben realizarse exclusivamente por parte de personal especializzato. Un trabajo de instalacion, mantenimiento o reparacion realizado de forma no conforme a normas能把 provocarpeligos para el usuario con relacion a los cuales el fabricante se exime de toda responsabilidad.
-
ATENCLON! Durante el periodo de garantia,在哪需要进行维修时,必须在10分钟内完成。
-
ATENCLON! Antes de realizar las operaciones de instalacion,mantenimiento o reparacion,desconnecte el aparato de la instalacion electrica.
El aparato está desconectada de la alimentación electrónica si:
- el fusible de la instalación domestica ha saltado;
- la clavija del aparato está desenchufada de la red electrica;
- para desconectar el aparato de la red, no tire del cable de alimentacion, sino extraiga manualmente la clavija.
ADVERTENCIA! El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de accidentes o de daños causados por la no conformidad a las normativas ya Mentionadas o provocados por la alteración no autorizada incluo de una sola parte del aparato, o bien por el uso de piezas de repuesto no originales.
4. DESCRIPCION DEL APARATO
4.0 APERTURA DEL CAJON
Para abrir el cajon, presione la placar frontal delismo.


(fig.A)
Retire la mano

(fig.B),

después agarre el cajón
(fig.C)
y tire de el hacíaasteda abrirlocompletamente.
4.1 CIERRE DEL CAJON
Para cerrar el cajón,accompléneo en la direccion de cierre y presione la placà frontal hasta que se enganche. Retire la mano.
4.2 El aparato está dotado de un sistema de ventilación de aire caliente. Un ventilador distribuye el calor de la resistencia de calentimiento de forma optima bajo del cajón.
El termostato permite determinar y controlar la temperatura deseada para los platos.
La circulación del aire caliente los platos de manière uniforme y rápida.
Una rejilla de proteccion impide que se toquen accidentally las resistencias de calentamento y el ventilador.
5. ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION

No abandonne nunca los restos de embalaje en casa. Separe los materiales residuales del embalaje por tipo y entregalos al centro delpto más cercano.
Antes de utiliser el aparato por primera vez, limpielo con un paño humedo y sequelo cuidadosamente tal como se describe en el apartado "Limpieza y mantenimiento".
Calentar el cajón vacio durante al menos 2 horas. Paraarlo, regular la temperatura a 75^ C. Durante este tiempoode calentimiento, asegúrese de que la comida está bien aireada.
Los elementos de metal han sido tratados con un producto de proteccion平方公里.
Este producto podra Causear malos olores la prima z que se calienta el cajon. Estos olores y posibles humos desaparecen rapidamente y no han de atribuirse a una conexion no conforme a normas o a un defejo del aparato.
6. CUADRO DE CONTROL

7. UTILIZACION DEL CAJON CALIENTAPLATOS
7.1 Ajustes de funciona
Abra el Cajón. Gire la manilla para regular la temperatura deseada y pulse el botón rojo. Se encenderá la luz testigo roja del botón, que permanecerá encendida durante todo el funcionaimiento. Para apagar el aparato, gire la manilla a la posición 0 y pulse el botón. La luz testigo roja se apagará.
7.2 Tiempos de calentimiento
Los tiempos de calentimiento dependen de variedos factores:
- material y espesor de los platos;
- cantidad de platos introducidos;
- disponencia de los platos introducidos;
- ajuste de la temperatura.

Por lo tanto, no se pueda facilitarindicaciones absolutas. Ajustando la temperatura en 60^ y para lograr un calentamento homogeneo, se pueda considerar los siguientes valores indicativos:
| PLATOS TIEMPO (MIN) | |
| PLATOS PARA 6 PERSONAS 30-35 | |
Podrá deducir cuales son los ajustes óptimos para sus necessities sobre la base de su experiencia practica.
8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La limpieza es generalmente el tipo de mantenimiento Needed.
Atencion! Antes de empezar la limpieza, desconnecte
el aparato de la alimentacion de red. Extraiga la clavija del enchufe o desactive el circuito de alimentacion del aparato.
Advertencia! No utilizes detergentes agresivos ni productos abrasivos, esponjas abrasivas u objetos puntiagudos, ya que podranean manchar el equipo.
Advertencia! No utilise nunca chorros de vape para limpiar las partes internas del aparato.
8.1 Placa frontal y cuadro de control
Basta con limpiar el aparato con un paño humedo. Si estuviera muy sucio, echarunas gotas de detergente en el agua de limpieza. Secar el aparato con un paño seco. Las placas frontales de acero inoxidable de los calientaplatos peuvent limpiarse con detergentes especialespecificos. Estos productos frenan la formacion de sociedad en la superficie del cajon. Aplique una minimacantidadde producto con un paño suave en toda la superficie a tratar.
Limpiar el compartmento interior con un paño humedo antes de cada uso. Si estuviera muy sucio, escharas gotas de detergente en el agua de limpieza.
Secar las superficies con un pamo seco. Evitar que fluya agua por los orificios de ventilacion.
Esperar a que el cajón está Completely seco antes de utilizeslro nuevo.
9 QUE HACER EN CASO DE AVERÍA
ATENCION! Cualquier tipo de reparacioniene que efectuarla solo personal especializzato yriallicado. Toda reparacion no realizada por personal autorizo por el fabricante podria resultar peligrosa.
Indicamos a continuaciónalgunes averías que el usuarioSEO
puede SOLUTIONAR sin que sea necesaria la intervencion del Servicio de Asistencia.
Losplatos no se calientanbastante?Compruebesi:
- el aparato está encendido;
- se ha ajustado la temperatura correcta;
- las aberturas de ventilacion han quedado obstruidas por platos o platos soperos de gran時間;
- los platos se han calentado durante un tiempo suficientemente largo.
Los tiempos de calentimiento dependen de variedos factores:
- material y espesor de los platos;
-cantidad de platos introducidos; - disponencia de los platos introducidos;
- ajuste de la temperatura.

Losplatos no se calientan?Compruebesi:
- se oye un ruido de ventilador:
Si la cacerola está en función, significa que la resistencia de calentimiento está defectuosa.
Si el ventilador no funciona, significa que está defectuoso.
- el fusible de la instalación domestica ha saltado.
10 INSTALLACION DEL APARATO
10.1 Ante de la instalación
Asegürese de que la tension de alimentación indica en la placá de identificacion coincide con la de su red electrica.
Abra el cajón, retire todos los accesos y el material de embalaje.
ATENCION! La placar frontal del cajon podria estar recubierta por unapellicula protectora.
Antes de la primera utilizacion del cajon calientaplatos, retire cuidadosamente la proteccion empezando a despegarla por abajo.
Asegürese de que el cajón no está dañado. Compruebe que el cajón se cierra correctamente. En presencia de daños, informe al Servicio de Asistencia.
El cajón calientaplatos solamente se pueda empotrar en los aparatos indicados por el fabricante. El fabricante no garantiza el funcionacorrecto del cajón si se acoplá con aparatos differsente de losindicados porél, y no responde de posibles daños causados por este uso impropio.
10.2 Empotramiento
Antes de proceder con el montaje del calientaplatos y del aparato con el que se combina, preparar un estante intermedió bajo del mueble queonga la calidad de此案 necessaria para ambos aparatos.
El aparato combinado se coloca sin más estantes intermedios directamente encima del cajón calientaplatos empotrado.
Para empotrar el aparato combinado, respetar estRICTamente lasindicaciones que se facilitan en las correspondientes instrucciones de uso y de montaje.
Las dimensiones principales para el empotramiento se indicate en mm en el esquema de instalacion. Para el montaje, proceda de laforma indica:
- colocar el cajón del mueble deforma que quede bien centrado y alineado;
- asegurarse de que el marco adhiereperfectamente almueble;
3.Abrir el cajon y fazer la carcasa a las paredes del mueble utilizingos dos tornillos suministrados.
La conexión electrica tiene que realizarse por parte de un electricistaequalificado de conformidad con la legislación vigente.
Conexión electrica
Antes de efectuar la connexion eletrica cerciorarse de que:
- las caracteristicas de la instalacion se correspondan con lasindicadas enla placasituada enla parte frontal del hora;
- la instalación está provista de una eficaz conexión a tierra según las normas y las dispositionses de la ley en vigor. La conexión a tierra es obligatoria según la ley.
El cable en ningún punto deberá alcantar una temperatura superior de 50^ a temperatura ambiente.
Si un aparato fijo no está provisto de cable de alimentación con enchufe, en la red de alimentación debe incluirse un dispositivo de corte, instalado con arreglo a las disponeciones vigentes y con una distancia de aperture de los contactos que asegure la desconexión completa en las conditiones estipuladas para la categoria de sobretension III. La toma o el interruptor omnipolar deben ser de fácil acces una vez instalado el aparato.
| TIPOS Y DIÁMETRO MINIMO DE LOS CABLES | |
| SASO | |
| H05RR-F 3x0,75 mm² H | 05RR-F 3x1,5 mm² |
| H05VV-F 3x0,75 mm² H | 05VV-F 3x1,5 mm² |
| H05RN-F 3x0,75 mm² H | 05RN-F 3x1,5 mm² |
| H05V2V2-F 3x0,75 mm² H | H05V2V2-F 3x1,5 mm² |
ADVERTENCIA! Antes de conectar el cajón calientaplatos a la red electrica, compruebe que la tension y la Frequencia de la red coinciden con las indicadas en la placá de identificacion situada bajo del bloque calefactor, a conservar jusqu con este manual.
La connexion électrique se llama a cabo mediante un interruptor bipolar, de potencia adecuada a la absorccion del aparato y con un espacio minimo de 3mm entre los contactos, para asi garantizar la desconexion de la red electricia en caso de emergencia o de limpieza del cajon calientaplatos. Si para la connexion electricia se utilizes también una clavija, esta tiene que permanecer accesible afterwards de la instalacion.
Conecte el aparato a tierra de conformidad con las normas sobre seguidad de las instalaciones electricas. iATENCION! Este CALIENTAPLatos TIENE QUE CONNECTARSE IMPERATIVAMENTE A LA TIERRA.
En caso de fallo del cable de alimentacion montado en
ESQUEMA DIMENSIONAL CAJON DE EMPOTRAR 560 X 595 CON HORNO DE 480



ESQUEMA DIMENSIONAL CAJON DE EMPOTRAR 560 X 595 CON HORNO DE 450




ESQUEEMA DIMENSIONAL CAJON 145 EMPOTRADO 560 X 595 CON BODEGA DE 455


(X) ESTRIBOS OPCIONALES QUE SE TIENEN QUE SOLICITAR CUANDO LA BODEGA SE COMBINA CON EL CAJON PORTAOBJETOS
ESQUEMA DIMENSIONAL CAJON 145 EMPOTRADO 560 X 595 CON CAFETERA DE 454

ES


ESQUEMA DIMENSIONAL CAJON 145 EMPOTRADO 560 X 595 CON TV DE 451



ES
el cajón calientaplatos, Cambiarlo por un cable original suministrado por el servicios de assistencia posventa.
El fabricante y el revendedor se eximen de toda responsabilidad por posibles daños a personas, animales o cosas debidos al incumplimiento de estas instrucciones de montaje.
ES
Prezado Cliente,
-ÁREAS UTILIZADAS COMO COZINHA PARA OS FUNCIONÁRIOS DE LOJAS, ESCRITÓRIOS E OUTROS AMBIENTES DE TRABALHO;
- QUINTAS:
- AMBIENTES A SEREM USADOS PELOS CLIENTES DE HOTÉIS, MOTÉIS E OUTROS AMBIENTES DE TIPO PROFESSIONAL;
- AMBIENTES COMO PENSOES.
O FABRICANTE DECLINA QUALQUER RESPONSABILIDA E M CASO DE EVENTUAIS
DANOS CAUSADOS A PESSOAS OU COISAS DERIVANTES DE UMA INSTALAÇÃO INCORRECTA OU DE USO INADEQUADO, ERRADO OU ABSURDO. O APARELHO NÃO DEVE SER USADO POR PESSOAS (INCLUSIVE CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIAIS E MENTAIS REDUZIDAS, OU SEM EXPERIÊNCIA E CONHECIMENTOS NECESSÁRIOS, A NÃO SER QUE SEJAM SUPERVISIONADAS OU INSTRUIDAS PARA OUSO DO APARELHO, POR PESSOAS RESPONSÂVEIS PELO DISPOSITIVO DE SEGURANÇA DAS MESMAS.
AS CRIANÇAS DEVEM SER CONTROLADAS PARA SE TER CERTEZA DE QUE NÃO BRINQUEM COM O APARELHO.
INDICE
- PRECAUÇOÉS DE UTILIZACHO
- INSTRUÇões PARA A INUTILIZAZão - NOSSA POLITICA AMBIENTAL
- PRECAUÇOES DE SEGURANÇA
- DESCRIÇÃO DO APARELHO
- ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO
- PAINEL DE CONTROLO
- UTILIZACAO DO AQUECEDOR DE LOUCA
- LIMPEZA E MANUTENÇAO
- O QUE FAZER EM CASO DE AVARIA
- INSTALAÇÃO DO APARELHO
PT

INSTRUÇÉS PARA O UTILIZADOR:
Os aparehos velhos también devem ser eliminados de forma adequada.
7.2 Tempos de aquecimiento
- está a ouvir o ruido de ventilador: