CPE 7 T n - Caldera COINTRA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CPE 7 T n COINTRA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CPE 7 T n COINTRA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Caldera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CPE 7 T n - COINTRA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CPE 7 T n de la marca COINTRA.
MANUAL DE USUARIO CPE 7 T n COINTRA
Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene.
Los niños desde 3 años y menores de 8 años no deben enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar operaciones de mantenimiento.
ADVERTENCIAS GENERALES
- Leer atentamente las advertencias de este manual de instrucciones.
- Una vez instalado el equipo, describir su funcionamiento al usuario y entregarle este manual de instrucciones, el cual es parte integrantey esencial del producto y debe guardarse en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
- La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico matriculado, de conformidad con las normas vigentes y las instrucciones del fabricante. Se prohíbe manipular los dispositivos de regulación precintados.
- La instalación incorrecta del equipo o la falta del mantenimiento apropiado puede causar daños materiales o personales. El fabricante no se hace reponsable de los daños causados por errores de instalación o de uso y, en cualquier caso, por el incumplimiento de las instrucciones.
- Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar el equipo de la red eléctrica mediante el interruptor de la instalación u otro dispositivo de corte.
- En caso de avería o funcionamiento incorrecto del equipo, desconectarlo y hacerlo reparar únicamente por técnicos cualificados. Acudir exclusivamente a técnicos matriculados. Las reparaciones del equipo y la sustitución de los componentes
han de ser efectuadas solamente por técnicos matriculados y utilizando recambios originales. En caso contrario, puede comprometerse la seguridad del equipo.
- Este equipo se ha de destinar sólo al uso para el cual ha sido expresamente diseñado. Todo otro uso ha de considerarse impropio y, por tanto, peligroso.
- Los materiales de embalaje son una fuente potencial de peligro: no dejarlos al alcance de los niños.
- El equipo no debe ser utilizado por niños, ni por adultos que tengan limitadas sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten con la experiencia y los conocimientos debidos, salvo que estén instrudios o supervisados por otra persona que se haga responsable de su seguridad.
- Desechar el equipo y sus accesorios con arreglo a las normas vigentes.
- La imágenes contenidas en este manual son una representación simplificada del producto. Dicha representación puede presentar diferencias ligeras y no significativas con respecto al producto suministrado.
- APARATO DESTINADO PARA USO DOMÉSTICO, NO VÁLIDO PARA USO INDUSTRIAL

Este símbolo indica “Atención” y se encuentra junto a las advertencias de seguridad. Respetar escrupulosamente dichas advertencias para evitar situaciones peligrosas o daños a personas, animales y cosas.

Este símbolo muestra la información que no conlleva riesgos personales o materiales.

El marcado CE acredita que los productos cumplen los requisitos fundamentales de las directivas aplicables. La declaración de conformidad puede solicitarse al fabricante.
1 MANUAL DE USUARIO
1.1 Presentación
El nuevo CPE T es una calentador instantáneo de alto rendimiento y de bajas emisiones contaminantes al medio ambiente para producción de agua caliente sanitaria, alimentado con gas natural o GLP y dotado de quemador compacto REFRIGERADO POR AGUA con encendido electrónico, cámara estanca, ventilador MODULANTE y sistema de control con microprocesador.
1.2 Panel de mandos

text_image
1 2 3 4 5 + - 88° reset 6 7 8 9 10fig. 1 - Panel de mandos
1 Tecla para aumentar Tº de ACS
2 Tecla para disminuir Tº de ACS
3 Indicación multifunción
4 Tecla de restablecimiento (reset)
5 Tecla de encendido/apagado
6 Símbolo de apagado (OFF)
7 Indicación de quemador encendido y potencia actual. Cuando parpadea es porque existe una anomalía en la combustión.
8 Indicación de funcionamiento en ACS
9 Conexión para servicio técnico
10 Panel LCD
1.2.1 Indicación durante el funcionamiento
AGUA CALIENTE SANITARIA
La solicitud de agua sanitaria (generada por la toma de agua caliente), en la pantalla de panel de mandos aparece la temperatura actual de salida de ACS.
Esta temperatura va aumentando o disminuyendo a medida que la temperatura del sensor del ACS alcanza el valor programado. En caso de anomalía (ver apartado 3.4) en el panel LCD aparece el código de fallo y durante el tiempo de espera, las expresiones "d3" y "d4".

text_image
+ - d3 6 F-0.011.3 Encendido y apagado
- Conectar a la red eléctrica
- Pulsar durante 1 segundo la tecla ⏻ ON/OFF del panel de mandos.

Cuando el equipo está apagado, la tarjeta permanece conectada. La producción de ACS está desactivada.
- Para encender el equipo, pulsar de nuevo la tecla durante 1 segundo, aparece en el panel LCD la versión del software de la tarjeta en los primeros 5 segundos y a continuación la temperatura actual de salida del ACS.

text_image
36°C + - resetfig. 3 - Encendido
- Abrir la llave del gas ubicada antes de nuestro equipo. Este se pondrá en funcionamiento cada vez que se demande agua caliente sanitaria.

text_image
51°C + - - resetfig. 4 - En funcionamiento
1.4 Regulación del ACS
- Pulsando las teclas de regulación + o - se regula la temperatura de ACS de entre 40°C y 50°C. Como se puede observa el símbolo de (°C) parpadea según vayamos pulsando las teclas de regulación.

text_image
40°C + - resetfig. 5 - Mínima temperatura

text_image
50 + 0 - resetfig. 6 - Máxima temperatura
2 MANUAL DE INSTALACIÓN
2.1 Disposiones generales

El calentador debe ser instalado exclusivamente por un instalador técnico autorizado respetando todas las instrucciones dadas en este manual, la norma UNE 26, así como las normativas locales de instalación y evacuación de combustión.
2.2 Lugar de instalación
El circuito de combustión es estanco al ambiente de instalación, y por lo tanto, el aparato puede instalarse en cualquier habitación. No obstante, el local de instalación debe ser lo suficientemente aireado para evitar situaciones de peligro si hay una pérdida de gas.
El REGLAMENTO (UE) 2016/426 establece las norma de seguridad para todos los equipos que funcionan con gas, incluidos los de cámara estanca.
El aparato puede funcionar en un lugar parcialmente protegido según la norma EN 26:2015.
En cualquier caso, el aparato se ha de instalar en un lugar sin polvo, ni objetos o materiales inflamables o gases corrosivos.
El aparato puede fijarse a la pared.
Fijar a la pared, según las cotas indicadas en el apartado 4.1. La fijación a la pared ha de ser firme y estable.

Si el aparato se instala dentro de un mueble o se une lateralmente a otros elementos, se debe dejar un espacio libre para desmontar la carcasa y realizar las actividades normales de mantenimiento.

text_image
A - Lateral > 2cm B - > 50cm C - Frontal > 2cmfig. 7 - Distancias mínimas
2.3 Montaje del calentador

Antes de montar el calentador asegurarse de que las conexiones de agua y de gas estén correctamente aseguradas, identifi cadas y posicionadas. Ver dimensiones y conexiones del apartado 4.1.
1 - Abra el embalaje, dentro encontrará la plantilla de montaje. Situela en la pared a la altura apropiada (verificar las distancia, ver fig.7) asegurándose de que la plantilla esté lo mas horizontal posible ( utilizar un nivel ).
2 - Marque la posición de los orificios de fijación.
3 - Con un taladro y una broca de ∅ 8 mm efectuar los orificios para la fijación y fijar los tacos de expansión.
4 - Colocar en estos las sujecciones previstas para la colocación del aparato.

text_image
17 R 14 R 07-10-12 R Ø B 07-10-12 R 14 R 17 R Mod. 17 R Mod. 14 R Mod. 07 - 10 - 12 R Ø 1/2" Ø 3/4" Ø 1/2" Mod. 07 - 10 - 12R - 295 Mod. 14R - 335 Mod. 17R - 375fig. 8 - Plantilla de montaje
5 - Extraer el aparato del embalaje
6 - Dentro del aparato está la bolsa de accesorios (llave de paso, tacos de plástico, tornillos, juntas, arandelas y racor loco.)
7 - Verificar toda la documentación.
8 - Retirar los tapones de las uniones de agua y gas, ver Fig.10.
9 - Comprobar en la placa de características la referencia del país de destino y tipo de gas suministrado en el aparato

Si la dureza del agua es superior a 25°F (1°F=10ppm CaCO3), es necesario tratar el agua para evitar posibles incrustaciones en el equipo.

FERROLI ESPAÑA, S.L.U.
Pol. Ind. Villayuda, Alcalde Martin Cobos, 4 - 09007 Burgos - Spain
CPE 10 T n
Appr. nr. DF.93=Ser. n.:=1911LE0001
II2H3+ (ES-PT)=II2E+3+ (FR)
| I2H G20 - 20 mbar | |||
| max=min- | |||
| Qn (Hi) | = | 19.73=8.3- | kW |
| Pn - Pmin | = | 17.8=7.6 - | kW |
| pw = 10 | bar | ||
| D=I/min= 10.2 | |||
| NOx=6 (< 56 mg/kWh) | H2O | ||


230 V \~ 50 Hz

text_image
8=430709=515086 40 W 1911LE0001 IPX4DMADE IN SPAIN
fig. 9 - Placa de características
Nunca apoye el calentador de agua por las conexiones de agua / gas. Efectuar las conexiones de acuerdo con las dimensiones y conexiones del apartado 4.1.
En el aparato vienen identificadas las tuberías de entrada de agua 1/2" (blanca) y entrada de gas 3/4" (amarilla).

text_image
ENTRADA GAS GAS INLET ENTRADA DE GAS ENTRÉE DE GAZ ENTRADA AGUA ENTRADA DE AGUAfig. 10 - Tarjetas de conexiones
2.5 Conexión del gas

Antes de efectuar la conexión, controlar que el equipo esté preparado para funcionar con el tipo de combustible y limpiar minuciosamente todos los tubos del gas para eliminar residuos que puedan perjudicar el funcionamiento del equipo. Efectuar dicha conexión de acuerdo con las dimensiones y conexiones del apartado 4.1.
1 Conectar la entrada de gas correspondiente (ver apartado 4.1) de acuerdo con normativa vigente del país donde el calentador es instalado.
2 Conectar con un tubo metálico rígido (conexión a una red de suministro de gas) o un tubo flexible (instalación g.l.p.) de pared continua de acero inoxidable, interponiendo una llave de corte entre la instalación y el equipo (LO MAS PRÓXIMO POSIBLE AL APARATO)
3 Al finalizar la instalación de la red de gas, se controlará que todas las conexiones de gas hayan quedado herméticas. Para ello realizar una prueba de estanqueidad y para evitar algún daño al aparato por exceso en la presión, dejar cerrada la llave de entrada de gas.
Comprobar que la presión y el caudal suministrado son los indicados para el consumo del aparato. Ver tabla de datos técnicos. apartado 4.5

En la instalación con tubo flexible (homologado) para (G.L.P.) poner especial atención a:
- El tubo debe de cumplir las normativas aplicables.
- Evitar zonas de emisiones de calor.
- Evitar que el tubo se pliegue o tenga algún estrangulamiento.
- Las conexiones de ambos lados ( válvula de gas y el resto de componentes ) deben cumplir la normativa del país.
2.6 Conexiones eléctricas

La seguridad eléctrica del equipo tiene que estar conectado a una toma de tierra, según lo previsto por las normas de seguridad. Solicitar a personal cualificado que controle la eficacia de la instalación de tierra ya que el fabricante no se hace responsable por los eventuales daños provocados por la falta de puesta a tierra de la instalación.
El cable de alimentación del equipo no debe ser sustituido por el usuario. Si el cable se daña, apagar el equipo y llamar al sevicio técnico autorizado para que lo sustituya. Para la sustitución, utilizar sólo cable HAR H05 VV-F de 3x0.75mm² con diámetro exterior de 8 mm como máximo.
2.7 Conductos de aire y humos
El aparato es de tipo C con cámara estanca y tiro forzado, la entrada de aire y la salida de humos deben conectarse a sistemas como los que se indican mas abajo. El aparato está homologado para funcionar con todas las confi guraciones de chimeneas Cxy ilustradas en tarjeta de datos técnicos ( algunas de ellas se ilustran como ejemplo mas adelante). Sin embargo, es posible que algunas configuraciones estén limitadas o prohibidas por leyes, normas o reglamentos locales. Antes de efectuar la instalación, controlar y respetar escrupulosamente las prescripciones en cuestión. Respetar también las disposiciones sobre la colocación en pared y/o techo y las distancias mínimas a ventanas, redes, aberturas de aireación, etc. apartado 2.2
2.7.1 Diafragma
Para el buen funcionamiento del equipo es necesario montar los diafragmas que se incluyen con dicho equipo. Verificar que se ha instalado el diafragma correcto ( cuando se utiliza ) y esté correctamente instalado.

fig. 11 - Sustitución del diafragma con el equipo sin montar
2.7.2 Accesorios recogida de condensados (opcional)
En las instalaciones a tubos en vertical, tipo C3x, o C5x, es recomendable montar el accesorio recogida de condensados.
- Para conexión tubo coaxial ∅60/100 con recogida de condensados (010023X0).

- Para conexión tubo separados ∅80,tubo vertical con recogida de condensados (1KWMA5500).

C1x - Aspiración y evacuación horizontal en pared. C3x - Aspiración y evacuación vertical en techo.


text_image
C₁ₓ C₃ₓ C₃ₓ C₃ₓ C₁ₓ C₁ₓfig. 12 - Ejemplo de conexión con tubos coaxiales
| Coaxial 60/100 Coaxial 80/125 | ||
| Longitud máxima permitida | 4 m 10 m | |
| Factor de reducción codo 90° | 1 m 0,5 m | |
| Factor de reducción curva 45° | 0,5 m 0,25 m | |
| Diafragma a utilizar | ||||||
| ∅ | m | CPE 7 T | CPE 10 T | CPE 12 T | CPE 14 T | CPE 17 T |
| 60/100 | 0 - 2 | ∅34 | ∅40 | ∅40 | ∅47 | ∅50 |
| 2 - 3 | ∅35 | ∅43 | ∅43 | ∅50 | ∅52 | |
| 3 - 4 | ∅36 | SIN DIAFRAGMA | ||||
| 80/125 | 0-3 | ∅34 | ∅40 | ∅40 | ∅47 | ∅50 |
| 3-6 | ∅35 | ∅43 | ∅43 | ∅50 | ∅52 | |
| 6-10 | ∅36 | SIN DIAFRAGMA | ||||
Para la conexión coaxial, montar uno de los siguientes accesorios iniciales en el aparato. Para las cotas de taladrado en la pared, véase apartado 4.1. Los tramos horizontales de salida de humos han de mantener una ligera pendiente hacia el exterior para evitar que la eventual condensación retorne al aparato.

text_image
100 60 45.6010006X0

text_image
60 100 68 118010007X0
fig. 13 - Accesorios iniciales para conductos coaxiales
2.7.4 Conexión con tubos separados

text_image
C5x C3x C8x C1x max 50 cmfig. 14 - Ejemplo de conexión con tubos separados
C1x Aspiración y evacuación horizontales en pared.
Los terminales de entrada y salida deben ser concén tricos o estar lo suficientemente cerca (distancia máxima 50 cm) para que estén expuestos a condiciones de viento similares.
C3x Aspiración y evacuación verticales en el techo. Terminales de entrada/salida como para C12.
C5x Aspiración y evacuación separadas en pared o techo o,de todas formas, en zonas a distinta presión.
La aspiración y la evacuación no deben estar en paredes opuestas.
C6x Aspiración y evacuación con tubos certificados separados (EN 1856-2:2010).
B3x Aspiración del ambiente de instalación y evacuación en sistema colectivo.
= Aire = Humos

IMPORTANTE - EL LOCAL DEBE ESTAR DOTADO DE VENTILACIÓN APROPIADA.
Antes de realizar el montaje, verificar el diafragma que se va a utilizar y comprobar que no se supere la longitud máxima permitida, mediante un simple cálculo:
- Diseñar todo el sistema de chimeneas separadas, incluidos los accesorios y los terminales de salida.
- Consultar la tabla 1 y determinar las pérdidas en meq (metros equivalentes) de cada componente según la posición de montaje.
- Verificar que la suma total de las pérdidas sea inferior o igual a la longitud máxima indicada en la tabla 2.
Tabla 1
| Perdida en m_eq | |||
| Entrada de aire | Salida de humos | ||
| Vertical | Horizontal | ||
| ∅ 80 | TUBO | 0,5 m M/H 1KWMA38A 0,5 0,5 1 | ||||
| 1 m M/H 1KWMA83A 1 1 2 | ||||||
| 2 m M/H 1KWMA06K 2 2 4 | ||||||
| CURVA | 45° H/H 1KWMA01K 1,2 2,2 | |||||
| 45° M/H 1KWMA65A 1,2 2,2 | ||||||
| 90° H/H 1KWMA02K 2 | 3 | |||||
| 90° M/H 1KWMA82A 1,5 2,5 | ||||||
| 90° M/H + toma para prueba | 1KWMA70U | 1,5 2,5 | ||||
| MANGUITO | Con toma para prueba | 1KWMA16U | 0,2 0,2 | |||
| Para descarga de condensados | 1KWMA55U | - | 3 | |||
| T | Para descarga de condensados | 1KWMA05K | - | 7 | ||
| TERMINAL | Aire de pared | 1KWMA85A 2 | - | |||
| Humos de pared con antiviento | 1KWMA86A | - | 5 | |||
| CHIMENEA | Aire/humos separada 80/80 | 1KWMA84U | - | 12 | ||
| Solo salida de humos ∅ 80 | 1KWMA83U+1KWMA86U | - | 4 | |||
Para conectar los conductos separados, montar el siguiente accesorio inicial en el equipo (010031X0 / 4740).

text_image
120 Ø82 Ø82 136
fig. 15 - Accesorio inicial para conductos separados.
Tabla 2
| Longitud máxima permitida | ||||
| CPE 7 T CPE 10 T CPE | 12 T CPE 14 T CPE 17 T | |||
| 65 m_eq | 65 m_eq | 55 m_eq | 55 m_eq | 45 m_eq |
| Diafragma a utilizar | |||
| CPE 7 T | 0 - 20 m_eq ∅ 34 20 - 40 m_eq ∅ 35 40 - 65 m_eq ∅ 36 | ||
| CPE 10 T | 0 - 35 m_eq ∅ 40 30 - 65 m_eq SIN DIAFRAGMA | ||
| CPE 12 T | 0 - 30 m_eq ∅ 40 30 - 55 m_eq SIN DIAFRAGMA | ||
| CPE 14 T | 0 - 30 m_eq ∅ 47 30 - 55 m_eq SIN DIAFRAGMA | ||
| CPE 17 T | 0 - 25 m_aq ∅ 50 25 - 45 m_eq SIN DIAFRAGMA | ||
Todas las operaciones de regulación, puesta en servicio y control periódico que se describen a continuación deben ser realizadas por un técnico autorizado y en conformidad con las normas vigentes. COINTRA declina toda responsabilidad por daños materiales o personales derivados de la manipulación del equipo por personas que no estén debidamente autorizadas.
3.1 REGULACIONES
3.1.1 Cambio de gas
| La transformación para el funcionamiento con un gas distinto del previsto en fábrica debe ser realizada por un técnico autorizado, utilizando piezas originales y en conformidad con las normas vigentes en el país de uso. |
El equipo puede funcionar con gas metano o GLP. Sale de fábrica preparado para uno de los dos gases, que se indica en el embalaje y en la placa de datos técnicos. Para utilizarlo con otro gas, es preciso montar el kit de transformación:
| CODIGO DE | NOMINACIÓN |
| VR83000080 | KIT TRANSFORMACIÓN DE GLP A METANO PARA CALENTADOR 7L |
| VR83000090 | KIT TRANSFORMACIÓN DE METANO A GLP PARA CALENTADOR 7L |
| VR83000020 | KIT TRANSFORMACIÓN DE GLP A METANO PARA CALENTADOR 10 -11- 12L |
| VR83000030 | KIT TRANSFORMACIÓN DE METANO A GLP PARA CALENTADOR 10 -11- 12L |
| VR83000040 | KIT TRANSFORMACIÓN DE GLP A METANO PARA CALENTADOR 14L |
| VR83000050 | KIT TRANSFORMACIÓN DE METANO A GLP PARA CALENTADOR 14L |
| VR83000060 | KIT TRANSFORMACIÓN DE GLP A METANO PARA CALENTADOR 17L |
| VR83000070 | KIT TRANSFORMACIÓN DE METANO A GLP PARA CALENTADOR 17L |
3.2 PUESTA EN MARCHA

La primera puesta en marcha del calentador debe correr a cargo de un técnico especializado y capacitado.
Controles que se han de efectuar durante el primer encendido, tras las operaciones de mantenimiento que exigen desconectar el equipo y después de toda intervención en los dispositivos de seguridad o componentes del equipo.
3.2.1 Antes de encender el calentador
- Controlar la estanqueidad de la instalación de gas cuidadosamente utilizando una solución de agua y jabón para buscar pérdidas en las conexiones.
- Llenar la instalación hidráulica y comprobar que no haya aire ni en el equipo ni en la instalación.
- Controlar que no haya pérdidas de agua en la instalación ni en el equipo.
- Controlar que la conexión a la instalación eléctrica y la puesta a tierra sean adecuadas.
- Controlar que la presión del gas sea la correcta.
- Controlar que no haya líquidos ni materiales inflamables cerca del calentador.
- No colocar el calentador en el suelo con las conexiones hacia abajo para no dañar las conexiones.
3.2.2 Controles durante el funcionamiento
- Encender el equipo.
- Comprobar que las instalaciones de combustible y de agua sean estancas.
- Controlar la eficacia de la chimenea y de los conductos de aire y humos durante el funcionamiento del calentador.
- Comprobar que la válvula del gas module correctamente.
- Controlar que el calentador se encienda sin dificultad, efectuando varias pruebas de encendido y apagado.
- Comprobar que el consumo de combustible indicado en el contador corresponda al que figura en la tabla de datos técnicos, apartado 4.5
3.3 MANTENIMIENTO
3.3.1 Control periódico
Para que el equipo funcione correctamente, es necesario que un técnico autorizado efectúe una revisión anual, comprobando que:
- Los dispositivos de mando y seguridad (válvula del gas, flujo-stato, etc.) funcionen correctamente.
- El conducto de salida de humos sea perfectamente eficiente.
- Los conductos y el terminal de aire y humos no tengan obstáculos ni pérdidas.
- El quemador y el intercambiador no tengan suciedad ni incrustaciones. No utilizar productos químicos ni cepillos de acero para limpiarlos.
- El electrodo no presente incrustaciones y esté bien ubicado.

text_image
3.5 mmfig. 16 - Posición del electrodo
- Las instalaciones de gas y agua sean perfectamente estancas.
- El caudal de gas y la presión de funcionamiento se mantengan dentro de los valores indicados en las tablas.

Para limpiar la cubierta o las partes estéticas del calentador se puede utilizar un paño suave y húmedo, si es necesario con agua jabonosa. no emplear detergentes abrasivos ni disolventes.
3.3.2 Apertura de la cubierta
Para abrir la cubierta:
1 Desenroscar los tornillos A.
2 Girar la carcasa.
3 Levantar la carcasa.

Antes de efectuar cualquier operación en el interior del calentador, desconectar la alimentación eléctrica y cerrar la llave del gas.

fig. 17 - Apertura de la cubierta
3.4 ANOMALÍAS
El calentador está dotado de un avanzado sistema de autodiagnóstico. Si se presenta un inconveniente en el equipo, la pantalla parpadea con el símbolo de anomalía y se visualiza el código respectivo.
Algunas anomalías, identificadas con la letra "A", provocan bloqueos permanentes.
Para restablecer el funcionamiento es suficiente pulsar la tecla reset (4 - fig. 1) durante 1 segundo. Si el calentador no se reactiva, es necesario solucionar la anomalía.
Las anomalías indicadas con la letra “F” provocan bloqueos transitorios que se resuelven automáticamente cuando el valor vuelve al campo de funcionamiento normal del calentador.
3.4.1 LISTA DE ANOMALÍAS
| Código anomalía | Anomalía Causa | posible Solución | |
| A01 | El quemador no se enciende. | Falta de gas | Controlar que el gas llegue correctamente al calentador y que no haya aire en los tubos |
| Anomalía del electrodo de detección/encendido | Controlar que el electrodo esté bien montado y conectado, y que no tenga incrustaciones | ||
| Válvula del gas averiada | Controlar la válvula de gas y cambiarla si es necesario | ||
| Cableado de la válvula del gas interrumpido Controlar el cableado | |||
| Potencia de encendido demasiado baja Regular la potencia de encendido | |||
| A02 | Señal de llama presente con quemador apagado | Anomalía del electrodo Controlar el cableado del electrodo de ionización | |
| Anomalía de la tarjeta Controlar la tarjeta | |||
| A03 | Actuación de la protección | Sensor del ACS averiado | Controlar la posición y el funcionamiento del sensor ACS |
| No circula agua Controlar el flujostato | |||
| A06 | No hay llama tras la fase de encendido | Baja presión en la red de gas Controlar la presión de gas | |
| Regulación de la presión mínima del quemador Controlar las presiones | |||
| A09 | Anomalía de la válvula de gas | Cableado interrumpido Controlar el cableado | |
| Válvula de gas averiada | Controlar la válvula de gas y cambiarla si es necesario | ||
| A16 | Anomalía de la válvula de gas | Cableado interrumpido Controlar el cableado | |
| Válvula de gas averiada | Controlar la válvula de gas y cambiarla si es necesario | ||
| A21 | Anomalía mala combustión | Anomalía F20 generada 6 veces en los últimos 10 minutos | Ver anomalía F20 |
| A41 Posición del sensor Sensor | del ACS desprendido del tubo | Controlar la posición y el funcionamiento del sensor | |
| A51 | Anomalía mala combustión | Obstrucción del conducto de aspiración/evacuación Controlar la chimenea | |
| F04 | Anomalía de los parámetros de la tarjeta | Parámetro de la tarjeta mal configurado | Controlar el parámetro de la tarjeta y modificarlo si es necesario |
| F05 | Anomalía parámetros de la tarjeta | Parámetro de la tarjeta mal configurado | Controlar el parámetro de la tarjeta y modificarlo si es necesario |
| Anomalía del ventilador | Cableado interrumpido Controlar el cableado | ||
| Ventilador averiado Controlar el ventilador | |||
| Anomalía de la tarjeta Controlar la tarjeta | |||
| F07 | Anomalía de los parámetros de la tarjeta | Parámetro de la tarjeta mal configurado | Controlar el parámetro de la tarjeta y modificarlo si es necesario |
| F10 | Anomalía del sensor de ACS 1 | Sensor averiado | Controlar el cableado o cambiar el sensorCableado |
| Cableado interrumpido | |||
| F14 | Anomalía del sensor de ACS 2 | Sensor averiado | Controlar el ventilador y el cableado respectivo |
| Cableado en cortocircuito | |||
| Cableado interrumpido | |||
| F20 | Anomalía del control de la combustión | Anomalía del ventilador | Controlar el ventilador y el cableado respectivo |
| Diafragma incorrecto | Controlar el diafragma y sustituirlo si corresponde | ||
| Chimenea mal dimensionada u obstruida | Controlar la chimenea | ||
| F34 | Tensión de alimentación inferior a 180V. | Problemas en la red eléctrica | Controlar la instalación eléctrica |
| F42 | Anomalía del sensor de AS | Sensor averiado | Cambiar el sensor |
| F50 | Anomalía de la válvula de gas | Cableado del actuador modulante interrumpido | Controlar el cableado |
| Válvula de gas averiada | Controlar la válvula de gas y cambiarla si es necesario | ||
del
en corto
3.5 PARAMETROS
3.5.1 Menú Confi guración
El acceso al menú de configuración se realiza presionando el botón de 🔒 durante 20 segundos.
Hay 7 parámetros indicados por la letra "b", que no pueden modificarse desde el control. Al presionar la tecla, será posible desplazar la lista de parámetros, en orden ascendente.
Para ver o cambiar el valor de un parámetro, presionar los botones

El cambio se guardará automáticamente.
| Índice Descripción Rango Valor | |||
| b01 Selección tipo gas | 0 = Metano(G20) | 01 = G | |
| 2 = Gas (G230) | |||
| b02 Tipo de aparato 1 = Calentador de agua 1 | |||
| b03 | Tipo cámara de combustión | 0 = Cámara sellada control de combustión(sin P.H.) | 3 |
| 1 = Cámara abierta(con T.H.) | |||
| 2 = Cámara abierta(con P.H.) | |||
| 3 = Cerrada,Control Combustión y LOW_NOX | |||
| b04 | Tipo intercam-biador | 0 = 10 - 11 litri | 1 |
| 1 = 12 - 14 litri | |||
| 2 = 17 litri | |||
| 3 = 7 litri | |||
| b05 | Selección relé auxiliar (b02=1) | 0 = Válvula gas externa | 0 |
| 1 = Válvula soalr 3 vías | |||
| b06 | Frecuencia 0 = 50Hz | 0 | |
| Tensión de Red 1 = 60Hz | |||
| b07 | Tiempo On Antihielo | 0-20 segundos | 5 seg. |
Nota:
Los parámetros que presentaron más de una descripción, varían el funcionamiento y/o el rango en relación con la configuración del parámetro establecido entre paréntesis.
Los parámetros con más de una descripción se restablecen al valor determinado si se cambia el parámetro que se muestra entre parén
Salga del menú de configuración presionando el botón 🔒 durante 20 segundos o automáticamente después de 2 minutos.
3.5.2 Menú de Servicio
El acceso al menú de servicio en la tarjeta se realiza presionando el botón /reset) durante 20 segundos. Hay 4 submenús disponibles: presionando el botón de ⏻ será posible seleccionar, en orden ascendente, "tS", "In", "Hi", re "rE".
“tS” = Menú Parametros
"In" = Menú información
“Hi” = Menú de historial: una vez que se haya seleccionado el submenú, para acceder a él, presione nuevamente el botáset.
“rE” = Restablecer el menú de historial: ver descripción.
3.5.2.1 "tS" = Menú Parametros
Hay 17 parámetros indicados por la letra "P", que pueden modificarse desde el control. Presione la tecla 🔒 para desplazar la lista de parámetros en orden ascendente. Para ver o cambiar el valor de un parámetro, presionar los botones + o - El cambio se guardará automáticamente.
| Índice | Descripción | Rango | Valor |
| P01 Offset rampa encendido 0 ÷ 40 | 20 | ||
| P02(G30-G31) | Apagado en ACS | 0 = Fijo | 0=Fisso |
| 1 = Llegado setpoint | |||
| 2 = Solar | |||
| 3 = Solar | |||
| 4 = Solar | |||
| P03 | Máxima T°C ACS | 50-65°C 50 | |
| P04 | T°C Anti inercia | 70-85°C | 70 |
| P05 | Postventilación anti inercia | 0 - 5 seg. x 5 | 0=Off |
| P06 | Potencia máxima | 0-100% | 7 L=100% |
| 10 L=90% | |||
| 12L=100% | |||
| 14 L=100% | |||
| 17 L=100% | |||
| P07 | Potencia mínima | 0-100% | 0% |
| P08 | Post Ventilación | 0= 30 segundos | 0 = valor |
| 1= 50 segundos | |||
| P09 | Offset límite CO2(b03=0 - b03=3) | 0 (Min) + 30 (Máx) | 15 |
| No influye enregulación(b03=1- b03=2) | --- | --- | |
| P10 Gradiente T°C/mínima | 0 = NO F43 | 25 | |
| 0 - 25 | |||
| P11 | Rpm ventilador potenciamáxima | 50 ÷ 250Ej. 200=2500 rpm190=2400 rpm | 180 |
| P12 | Rpm ventilador potenciamínima | 80 ÷ 180Ej. 80=800 rpm180=1800 rpm120=1200 rpm | 105 |
| pre-tesis.P13 | Rpm ventilador encendido | 80 ÷ 180Ej. 80=800 rpm180=1800 rpm140=1400 rpm | 140 |
| P14 | Habilitar modificacióngiros manuales de Tsp | 0 = desabilitado1= habilitado | 0 |
| P15 | Temperatura encendidosolar (P02=2) | 1 ÷ 20°C | 10 |
| P16 | Temperatura apagadosolar (P02=2) | 1 ÷ 20°C | 10 |
| P17 | Tiempo espera solar(P02=2) | 0 ÷ 20 segundos | 10 |
NOTA:
Los parameiros P (11,12 y 13) varian sus valores según modelo de litraje.
Los parametros P (15,16 y 17), se visualizarán según versión.
3.5.2.2 "In" - Menú de información
Al presionar el botón de ¿será posible desplazarse a través de la lista de información, en orden ascendente. Para mostrar el valor, simplemente presione los botones + o -
| Índice Descripción Rango | ||
| t01 T°C sonda ACS Entre 5 y 125 °C | ||
| t02 T°C sonda seguridad Entre 5 y 125 °C | ||
| L03 | Potencia quemador actual(%) | 00%=Mínimo,100%=Máxima |
| F04 | Resistencia de llama (Ohm) | 00-99 Ohm (- = que-mador apagado ) |
| r05 Rpm actual ( Rpm/10) | 08-30(n° x 100 )=RPM | |
NOTA: En el caso de un sensor dañado, ver lista de anomalías 3.4.1.
La tarjeta es capaz de memorizar las últimas 18 anomalías.
- Los datos históricos H1: representan la anomalía más reciente que ocurrió.
- El dato histórico H18: representa la anomalía menos reciente que ocurrió.
Los códigos de las anomalías guardadas también se muestran en el menú relativo del Control del temporizador remoto. Al presionar la tecla 🔒, será posible desplazarse a través de la lista de anomalías, en orden ascendente. Para mostrar el valor, simplemente presione los botones + o . -
Para volver al Menú de servicio, simplemente presione el botón /reset. Salga del menú de servicio de la tarjeta presionando el botón Reset durante 20 segundos o automáticamente después de 15 minutos.
3.5.2.4 "rE" - Restablecer Historical
Al presionar la tecla de 🔒 durante 3 segundos, será posible eliminar todas las anomalías mencionadas en el Menú historial. El control saldrá automáticamente del Menú de servicio para confirmar la operación.
4 CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS 4.1 Dimensiones y conexiones

1 Entrada gas de 3/4"
2 Entrada agua fría de1/2"
3 Salida agua caliente sanitaria de 1/2"
| Modelo A (mm) B (mm) | ||
| 7 | 295 | 210 |
| 10 | 295 | 210 |
| 12 | 295 | 210 |
| 14 | 335 | 250 |
| 17 | 375 | 290 |
4.2 Vista general y componentes principales

1 Entrada de gas
2 Entrada de agua fría
3 Salida agua caliente sanitaria
4 Cámara estanca
5 Ventilador
6 Cámara de combustión
7 Grupo de quemadores
8 Intercambiador de cobre
9 Colector gases combustión
10 Colector salida de humos
11 Flusostato
12 Válvula de gas
13 Electrodo de encendido/detección
14 Diafragma de humos
15 Sensor doble (seguridad+ACS)
16 Regulador de caudal
1 Entrada de gas
2 Entrada de agua fría
3 Salida agua caliente sanitaria
4 Cámara estanca
5 Ventilador
7 Grupo de quemadores
8 Intercambiador de cobre
9 Colector gases combustión
10 Colector salida de humos
11 Flusostato
12 Válvula de gas
15 Sensor doble( seguridad+ACS)
4.4 Esquema eléctrico
ABM02

text_image
1kΩ ⑬ 13 X3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 X1 1 2 3 T T 3 2 1 ⑪ ⑫ 5 L N N L 230V 50 Hz X4 RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSP RSPfig. 20 - Leyenda apartado 4.2
4.5 Tabla de datos técnicos
| Datos Uds 7 10 12 14 17 | |||||||
| CÓDIGO | V0DF92IAM V0DF93IAM V0DF96IAM V0DF95IAM V0DF97IAM | G20 | |||||
| V0DF92KAM V0DF93KAM V0DF96KAM V0DF95KAM V0DF97KAM | G30/31 | ||||||
| Capacidad térmica máxima | kW 13.8 | 19.73 | 23.30 | 26,9 | 32,9 | Q | |
| Capacidad térmica mínima | kW | 5.3 | 8.30 | 8.30 | 10,3 | 12,6 | Q |
| Potencia térmica máxima | kW 12.4 | 17.8 | 20.93 | 24,2 | 29,6 | P | |
| Potencia térmica mínima | kW | 4.9 | 7.60 | 7.60 | 9.53 | 11.61 | P |
| Inyectores quemador G20 | no x ∅ | 14 x 0.85 | 24x0.85 | 24 x 0.85 | 28 x 0.85 | 32 x 0.85 | |
| Presión de alimentación gas G20 | mbar 20 | 20 | 20 20 20 | ||||
| Presión máxima quemador G20 | mbar | 12.7 | 9.4 | 13.0 | 12.5 | 14.8 | |
| Presión mínima quemador G20 | mbar | 2.0 | 1.6 | 1.6 | 2,0 | 2.5 | |
| Caudal máximo gas G20 | m^3/h | 1.46 | 2.09 | 2.47 | 2.85 | 3.48 | |
| Caudal mínimo gas G20 | m^3/h | 0.56 | 0.88 | 0.88 | 1.09 | 1.33 | |
| Inyectores quemador G30 | no x ∅ | 14 x 0.5 | 24 x 0.5 | 24 x 0.5 | 28 x 0.5 | 32 x 0.5 | |
| Diafragma gas G30 | mm | / | 5 5 | / | / | ||
| Presión de alimentación G30 | mbar 29 | 29 | 29 29 29 | ||||
| Presión máxima quemador G30 | mbar | 27.7 | 24.0 | 27.0 | 26.2 | 26.9 | |
| Presión mínima quemador G30 | mbar | 5.0 | 4.7 | 4.7 | 5,0 | 5,0 | |
| Caudal máximo gas G30 | kg/h | 1.09 | 1.56 | 1.84 | 2.12 | 2.59 | |
| Caudal mínimo gas G30 | kg/h | 0.42 | 0.65 | 0.65 | 0.81 | 0.99 | |
| Inyectores quemador G31 | no x ∅ | 14 x 0.5 | 24 x 0.5 | 24 x 0.5 | 28 x 0.5 | 32 x 0.5 | |
| Diafragma gas G31 | mm | / | 5 5 | / | / | ||
| Presión de alimentación G31 | mbar 37 | 37 | 37 37 37 | ||||
| Presión máxima quemador G31 | mbar | 35.5 | 26.2 | 35.5 | 35.5 | 35.5 | |
| Presión mínima quemador G31 | mbar | 5.0 | 5.3 | 5.3 | 5.8 | 6.2 | |
| Caudal máxima gas G31 | kg/h | 1.07 | 1.53 | 1.81 | 2.09 | 2.56 | |
| Caudal mínima gas G31 | kg/h | 0.41 | 0.64 | 0.64 | 0.80 | 0.98 | |
| Clase de emisión NOx | - | 6 (<56 mg/kWh) | NOx | ||||
| Presión máxima funcionamiento | bar | 10 | 10 10 10 | 10 | pw | ||
| Presión mínima funcionamiento | bar | 0.20 | 0.20 | 0.20 | 0.20 | 0.20 | |
| Caudal de ACS 25^ | l/min | 7.1 | 10.2 | 12 | 13.9 | 17.0 | D |
| Caudal de ACS 30^ | l/min | 5.9 | 8.5 | 10.0 | 11.6 | 14.2 | |
| Grado de protección | IP | IPX4D | |||||
| Tensión de alimentación | V/Hz | 230V/50Hz | |||||
| Potencia eléctrica absorbida | W | 40 | 40 40 40 | 40 | |||
| Peso sin carga | Kg | 13.5 | 14.1 | 14.1 | 15 | 16.5 | |
| Peso con embalaje | Kg | 15 | 15.1 | 15.1 | 16.4 | 18 | |
| Tipo de equipo | C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82-C92-B32 | ||||||
| CE | 0085 / 19 | ||||||
| Fabricante: FERROLI | |||||||
| Tipo de producto: Calentador de agua convencional | |||||||
| Elemento Simbolo Unidades Valores | |||||||
| Modelo 7 10 12 14 17 | |||||||
| CÓDIGO | V0DF92IAM | V0DF93IAM V | V0DF96IAM V0 | DF95IAM V0 | DF97IAM | ||
| Perfil de carga declarado S S XL XL XL | |||||||
| Clase de eficiencia energética para calentamiento de agua (A + a F) | A+ A+ A | A A | |||||
| Consumo diario de electricidad | Qelec | kWh | 0.055 | 0.053 | 0.083 | 0.093 | 0.084 |
| Consumo anual de electricidad | AEC | kWh | 12 | 11 | 18 | 20 | 18 |
| Eficiencia energética del calentamiento de agua. | NWh | % | 69 | 70.8 | 84 | 84 | 85 |
| Consumo diario de combustible | Qfuel | kWh | 3.149 | 3.050 | 23.345 | 23.357 | 23.303 |
| Consumo anual de combustible | AFC | GJ | 2 | 2 | 18 | 18 | 18 |
| Ajustes de temperatura del termostato, tal como se comercializan. | MAX | MAX | MAX | MAX | MAX | ||
| Nivel de potencia de sonido dentro | LWA | dB | 54 | 53 | 55 | 54 | 55 |
| Emisiones de óxido de nitrógeno | NOx | mg/kWh | 43 | 33 | 28 | 36 | 39 |
| Fabricante: FERROLI | |||||||
| Tipo de producto: Calentador de agua convencional | |||||||
| Elemento | Simbolo | Unidades | Valores | ||||
| Modello | 7 | 10 12 | 14 17 | ||||
| CODICE | V0DF92KAM | V0DF93KAM | V0DF96KAM | V0DF95KAM | V0DF97KAM | ||
| Perfil de carga declarado | S | S | XL | XL | XL | ||
| Clase de eficiencia energética para calentamiento de agua (A + a F) | A+ | A+ | A | A | A | ||
| Consumo diario de electricidad | Qelec | kWh | 0.055 | 0.053 | 0.083 | 0.093 | 0.084 |
| Consumo anual de electricidad | AEC | kWh | 12 | 11 | 18 | 20 | 18 |
| Eficiencia energética del calentamiento de agua. | NWh | % | 69 | 70.8 | 84 | 84 | 85 |
| Consumo diario de combustible | Qfuel | kWh | 3.149 | 3.050 | 23.345 | 23.357 | 23.303 |
| Consumo anual de combustible | AFC | GJ | 2 | 2 | 18 | 18 | 18 |
| Ajustes de temperatura del termo-stato, tal como se comercializan. | MAX | MAX | MAX | MAX | MAX | ||
| Nivel de potencia de sonido dentro | LWA | dB | 54 | 53 | 55 | 54 | 55 |
| Emissions de óxido de nitrógeno | NOx | mg/kWh | 72 | 33 | 35 | 43 | 72 |
IMPORTANT:
3.5.1 Menú de Confi guration
ÁGUA QUENTE SANITÁRIA
fig. 6 - Temperatura máxima
CERTIFICADO DE GARANTÍA - FERROLI ESPAÑA, S.L.U.
Ferroli garantiza los aparatos que suministra de acuerdo con la Ley 23/2003 (R.D 1/2007) de garantía en la venta de Bienes de Consumo por un periodo de dos años contra las faltas de conformidad que se manifiesten desde la entrega del producto.
Salvo prueba en contrario, se presumirá que las faltas de conformidad que se manifiesten transcurridos seis meses desde la entrega, no existían cuando el bien se entregó.
La garantía de los repuestos tendrá una duración de dos años desde la fecha de entrega del aparato.
Dicha garantía tiene validez, única y exclusivamente, para los aparatos vendidos e instalados en el territorio español.
ALCANCE DE LA GARANTIA
Salvo prueba en contrario, se entenderá que los bienes son conformes y aptos para la finalidad que se adquirieren y siempre que se lleve a cabo bajo las siguientes condiciones:
- El aparato garantizado deberá corresponder a los que el fabricante destina expresamente para España, y de berá ser instalado en España.
- Los repuestos que sean necesarios sustituir será, los determinados por nuestro Servicio Técnico OFICIAL, y en todos los casos serán originales Ferroli.
- La garantía es válida siempre que se realicen las operaciones normales de mantenimiento descritas en las instrucciones técnicas suministradas con los equipos.
- El consumidor deberá informar a Ferroli de la falta de conformidad del bien, en un plazo inferior a dos meses desde que tuvo conocimiento de la misma.
La garantía no cubre las incidencias producidas por:
- La alimentación eléctrica de equipos con grupos electrógenos o cualquier otro sistema que no sea una red eléctrica estable y de suficiente capacidad.
- Los productos cuya cualquier reparación o mantenimiento que no haya sido realizada por el Servicio Técnico OFICIAL de Ferroli y/o personal autorizado de Ferroli España S.L.U.
- Corrosiones, deformaciones, etc., producidas por un almacenamiento inadecuado.
- Manipulación del producto por personal ajeno a Ferroli durante el período de garantía.
- Montaje no acorde con las instrucciones que se suministran en los equipos.
- Instalación del equipo que no respete las Leyes y Reglamentaciones en vigor (electricidad, hidráulicas, gas, seguridad, normas UNE y Reglamentos aplicables, etc.)
- Defectos en las instalaciones eléctrica, hidráulica, o bien por insuficiencia de caudal, etc.
- Anomalías causadas por el incorrecto tratamiento del agua de alimentación al equipo, por corrosiones origina das por la agresividad de la misma, por tratamientos desincrustantes mal realizados, etc.
- Anomalías causadas por agentes atmosféricos (hielos, rayos, inundaciones, etc.) así como por corrientes er ráticas.
- Por mantenimiento inadecuado, falta de mantenimiento, descuido o mal uso.
El material sustituido en garantía quedará en propiedad de FERROLI ESPAÑA S.L.U.
NOTA: Es imprescindible la cumplimentación de la totalidad de los datos reseñados en el Certificado de Garantía. La convalidación de la garantía deberá realizarse, de forma inmediata, consignando en ella su fecha, enviándola seguidamente a FERROLI ESPAÑA S.L.U. Todos nuestros Servicios Técnicos OFICIALES disponen de la correspondiente acreditación por parte de Ferroli. Exija esta acreditación en cualquier intervención.
Las posibles reclamaciones deberán efectuarse ante el organismo competente en esta materia.
SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA DEL FABRICANTE
Más de 120 puntos en toda España.
Estamos a su disposición en el teléfono:
902 40 20 10
NADIE MEJOR QUE FERROLI CONOCE SU CALENTADOR
FERROLI ESPAÑA, S.L.U.
Polígono Industrial de Villayuda
C/ Alcalde Martín Cobos, 4
09007 Burgos – ESPAÑA
www.ferroli.com
CERTIFICADO DE GARANTÍA - FERROLI ESPAÑA, S.L.U.
FERROLI ESPAÑA, S.L.U.
Polígono Industrial de Villayuda C/ Alcalde Martín Cobos, 4 09007 Burgos – ESPAÑA
www.ferroli.com

COINTRA
Avda. de Italia, 2 (Edificio Ferroli)
28820 Coslada – Madrid – ESPAÑA
www.cointra.es
FABRICADO EN ESPAÑA - FABRIQUÉ EN ESPAGNE - FABRICADO EM ESPANHA