SentrySafe S8371 - Seguro

S8371 - Seguro SentrySafe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato S8371 SentrySafe en formato PDF.

📄 8 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SentrySafe S8371 - page 6
Ver el manual : Français FR Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SentrySafe

Modelo : S8371

Categoría : Seguro

Descarga las instrucciones para tu Seguro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S8371 - SentrySafe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S8371 de la marca SentrySafe.

MANUAL DE USUARIO S8371 SentrySafe

Manual del Usuario FIRE-SAFE

Combinación de cerradura electrónica

ste producto fue fabricado por Grupo Sentry con cuidado y orgullo, sabiendo que usted confiará en él para proteger documentos importantes y recuerdos queridos durante toda una vida. Queremos que todos los productos SentrySafe que usted tenga le satisfagan ofreciéndole:

  • Tranquilidad al saber que el contenido está protegido contra incendios
  • Comodidad y facilidad de uso, en el tamaño y la capacidad adecuados para su hogar u oficina
  • Beneficios adicionales tales como organización, confidencialidad y disuasión de robos
  • Protección mediante garantía y reemplazo del producto después de un incendio Para obtener de este producto la mayor protección y satisfacción posibles, por favor, lea la información que incluye este paquete y guárdela para referencia futura. Si tiene algún problema o dificultades con su caja fuerte, no se comunique con el distribuidor . La mayoría de los casos se pueden resolver rápidamente visitando nuestra pagina en Internet www.sentrysafe.com o llamando al Departamento de Servicio al Cliente lada sin costo, de lunes a viernes de 8:00am - 8:00pm horario del este. Debe marcarse un código de acceso antes de marcar el número

800. Es un proceso de 2 pasos:

en la secuencia correcta

en la rotación correcta

para el número correcto de vueltas ¡Haga primero una prueba con la puerta abierta! (Vea la cubierta de este manual para obtener su combinación.) Gire el indicador numérico hacia la derecha. Cerciórese de que el primer número pase el índice de apertura por lo menos CUATRO veces. Luego, deténgase en el primer número de su combinación. Gire el indicador numérico hacia la izquierda. Deténgase la TERCERA vez que llegue al segundo número de su combinación. Gire el indicador numérico hacia la derecha. Deténgase la SEGUNDA vez que llegue al tercer número de su combinación. Gire el indicador numérico hacia la izquierda. Deténgase la PRIMERA vez que llegue al último número de su combinación. Ahora gire la llave en la cerradura de cilindro hacia la derecha y abra la puerta. Para cerrar y bloquear la caja

1. Cierre la puerta.

2. Gire y saque la llave.

3. Gire la cerradura de combinación más de tres veces en

cualquier sentido. Para cajas fuertes con cerradura electrónica y cerradura con llave Para desbloquear y abrir la caja Compruebe primero que hay cuatro pilas AA alcalinas en el compartimento de pilas. El Código inicial ajustado en fábrica es: 1 2 3 4.

1. Gire la llave en el cerrojo de cilindro hacia la derecha.

2. Pulse el Botón para Empezar: C (El LED parpadea con el

3. Pulse el Código Inicial: 1 2 3 4 en secuencia (El LED

parpadea con el sonido Bi)

4. Pulse el Botón para Terminar: # (Suena la melodía)

5. Gire la perilla en sentido a las manecillas de un reloj y abra

la puerta mientras suena la melodía. (Modelo S6520 solamente: La manija no tiene llave, y se gira hacia la derecha para abrir.) NOTA:

  • Si se entra un código incorrecto, se emite un sonido Bi Bi Bi Bi.
  • Si se entra un código incorrecto más de 5 veces, la cerradura queda paralizado y no funcionará. Para desbloquear la cerradura: Entre dos veces consecutivas el código original, usando el proced- imiento de abrir arriba. El LED parpadea pero no se emite ningún sonido cuando se pulsan los botones. Si el procedimiento se sigue correctamente, suena la melodía y la cerradura queda desbloqueada. Es decir: C 1 2 3 4 # C 1 2 3 4 # (Suena la melodía) Códigos personales y de usuario Usted puede programar dos códigos distintos, un código personal y un código de usuario. Para entrar su código personal:

Pulse el Botón de Memoria: M en la parte trasera de la puerta (El LED parpadea y se emite el sonido Bi)

2. Entre el primer Código Personal (Mínimo de 4 dígitos,

máximo de 16 dígitos)

3. Pulse el Botón para Terminar: # (Suena la melodía)

Es decir: Código Personal 2000, pulse: M

# 2 0 0 0 # Para cambiar su primer código personal sin abrir la puerta:

Pulse el Botón para T erminar: # (El LED parpadea y se emite el sonido Bi)

2. Pulse su Código Personal actual (El LED parpadea y se

3. Pulse el Botón para Terminar: # (El LED se enciende y

4. Entre el Código Personal nuevo (Mínimo de 4 dígitos,

áximo de 16 dígitos)

otón para Terminar: #

Suena la melodía) Es decir: Para cambiar el código personal actual 1234 al código personal nuevo 2000, pulse: # 1 2 3 4 # 2 0 0 0 # PRECAUCIÓN: Para confirmar que se haya entrado correctamente el código personal nuevo, pulse los botones en los procedimientos de abrir antes de cerrar la puerta. Por ejemplo, si su código personal nuevo es 2000, pulse C 2 0 0 0 #. Si los procedimien- tos se siguen correctamente, la melodía suena durante 4 segundos. Para entrar un código de usuario:

Pulse el Botón de Memoria: M en la parte trasera de la puerta (El LED parpadea y se emite el sonido Bi)

2. Pulse el botón: 2 (El LED parpadea y se emite el sonido Bi)

3. Pulse el Botón para Terminar: # (El LED se enciende y se

emite el sonido Bi –––)

4. Entre el segundo Código Personal (Mínimo de 4 dígitos,

máximo de 16 dígitos)

5. Pulse el Botón para Terminar: # (Suena la melodía)

Es decir: Código Personal 8001, pulse: M 2 # 8 0 0 1 # Para borrar un código de usuario:

Pulse el Botón de Memoria: M en la parte trasera de la puerta (El LED parpadea y se emite el sonido Bi)

2. Pulse el Botón para Terminar: # (se emite el sonido Bi)

3. Pulse el botón: 2 (El LED parpadea y se emite el sonido Bi)

4. Pulse el Botón para Terminar: # (se emite el sonido Bi)

Cambio de baterías Si después de realizar el procedimiento de abrir, el LED parpadea y suena la melodía pero la puerta no se abre, es momento de reemplazar las pilas. Para operar la cerradura, se necesitan cuatro pilas AA, voltaje: 6 V cc (no incluidas). NOTA: El código personal no se borra, incluso si se ha agotado totalmente la vida de la pila. Vida de la pila: 3 años (En base a operación de la puerta 3 veces al día) Llaves o combinación perdidas Primero, localize el número de serie de su caja fuerte. El número de serie se encuentra impreso en la pequeña etiqueta del lado izquierda y derecho (afuera) de la caja fuerte. Envíe este número, una carta notarizada declarando que usted es el propietario de la caja fuerte, y un cheque o giro postal por $12.00 (moneda de EE.UU.) a: Sentry Group, Dept. 200, 900 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784, EE.UU.

erminar Compartimento de Pilas LED7 ¡ADVERTENCIA! No es para guardar armas de fuego, municiones, explosivos, dispositivos explosivos.

No guarde discos de computadora, medios audiovisuales o negativos de fotos.

¡Proteja los artículos delicados! El interior de la unidad está sujeto a humedad. Si usted guarda sellos u otros artículos delicados que puedan ser afectados por la humedad, guárdelos en un recipiente hermético.

No guarde perlas. Garantie de la satisfaction de la clientèle à 100 % Si en cualquier momento durante los primeros noventa (90) díasdespués de la fecha de compra, Usted no está completamente satisfechocon este producto de SentrySafe, sírvase llamar gratis a Servicio alCliente de Sentry. Debe marcarse un código de acceso antes de marcarel número 800. Es un proceso de 2 pasos.Paso 1: marque 08 800 288 2872 ó 001 800 462 4240Paso 2: a la indicación marque 1-800-451-0821 Un recibo de compra con fecha se requiere como comprobante de compra. Nosotros resolveremos el problema o nos aseguraremos de queUsted reciba un reemplazo o un reembolso completo.--Los empleados de Sentry Group Garantía de reemplazo de por vida después de fuego Si un producto Fire-Safe

de SentrySafe resulta dañado por un incendio en cualquier momento mientras le siga perteneciendo a usted (el dueño original), el Grupo Sentry le enviará un reemplazo gratuitamente si usted envía lo siguiente el Grupo Sentry, 882 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784 USA:

  • Su nombre y dirección;

Una descripción del incendio junto con el número de modelo, una foto de la unidad quemada y una copia del informe del departamento de bomberos, la compañía de seguros o la policía. Garantía de 1 Año Limitada Este producto está garantizado al propietario original durante un (1) año a partir de la fecha de compra de estar libre de defectos estructurales y mecánicos debidos a materiales defectuosos o trabajo de mala calidad.Si ocurre un defecto estructural o existe un defecto mecánico durante el periodo de garantía, Sentry Group (también nombrado como “Sentry”)reparará o reemplazará la(s) parte(s) defectuosas o el producto, a la pción de Sentry Group, sin costo alguno con la validación de su comprobante de compra. Para Servicio de Garantía (América del Norte únicamente) Por favor notifique al departamento de Servicio al Cliente de SentryGroup del problema por teléfono de lunes a viernes de 8 AM a 9PM horaestándar del este o por escrito a: Sentry Group, 882 Linden Avenue,Rochester, New York 14625-2784, U.S.A. Debe marcarse un código de acceso antes de marcar el número 800. Esun proceso de 2 pasos.Paso 1: marque 08 800 288 2872 ó 001 800 462 4240Paso 2: a la indicación marque 1-800-451-0821 No envíe su producto a Sentry Group. El Departamento de Servicio al Cliente de Sentry Group decidirá si el producto se devolverá,se reparará, se reemplazará o se si reembolsará su dinero. Fecha del comprobante de compra Para todos los productos de Sentry Group, un recibo de compra de latienda con fecha se requiere como comprobante de compra. Limitaciones de la garantía 1. La responsabilidad de Sentry y el remedio exclusivo del compradorbajo esta garantía están limitados a la reparación o el reemplazo dela(s) parte(s) defectuosas o del producto, a la opción de Sentry. Enningún caso será responsable Sentry por cualquier daño incidental o consecuencial (incluyendo pero no limitado a la pérdida o al dañocausados por incendio, agua, robo o vandalismo) a personas opropiedad resultando de la violación de esta o cualquier otra garantíaexpresa o implicada aplicable al producto. Algunos estados, provincias y países no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentaleso consecuenciales, así es que la limitación o exclusión anteriorpudiera no aplicarle a Usted.2. Excepto como puede ser previsto de otra manera por leyaplicable, Sentry niega cualesquiera y todos los conveniosy garantías, sean escritas u orales, expresas o implícitas,incluyendo, pero sin limitarse, a las garantías de comer-cialización y capacidad para un propósito particular. Lagarantía implícita aplicable a este producto no excederá la garantíalimitada estándar de un año. Algunos estados, provincias y países nopermiten la negación de garantías implícitas o limitaciones en laduración, así es que la negación y/o la limitación anterior pudiera noaplicarle a Usted.3. Sentry no se responsabilizará por daños, defectos o el malfun-cionamiento del producto incurridos durante su transporte. El producto se empacó de acuerdo a las especificaciones de la Comisiónde Comercio Interestatal, y con un manejo razonable, deberá estar enbuenas condiciones cuando se reciba. Cualquier reclamo debido adaños ocasionados durante el transporte del producto se deberáhacer directamente con el transportista.4. Estas garantías no cubren defectos, daños, o el malfuncionamientodel producto causados por la modificación, alteración, reparación oservicio del producto efectuados por cualquier otra empresa o per-sona con la excepción de Sentry o sus representantes autorizados, o aquellos causados por abuso físico o mal uso del producto.5. Ningún agente,empleado o representante de Sentry, ni un dis-tribuidor o tienda de menudeo, tiene la autorización de hacer oimplicar cualquier representación, promesa o acuerdo en el cual sevaría de cualquier forma de los términos de esta Garantía Limitada.6. Esta Garantía Limitada aplicará a productos nuevos, de primera cali-dad de Sentry y no se aplicará a productos de fabrica de segunda cali-dad o aquellos previamente usados, o a productos dañados previa-mente por eventos que incluyen, pero no se limitan, a incendios, inun-daciones, temblores, etc.Todas las previsiones de esta Garantía Limitada son separadas y separables. Si cualquier previsión se toma como inválida y no enforzable,dicha determinación no afectará la validez o enforzabilidad de otras previsiones. Esta Garantía Limitada de brinda derechos legales específicos, y Usted pudiera tener otros derechos, que varía de estado a estado, de provincia a provincia, o de país a país.112394 Sentry Group 900 Linden Avenue Rochester, New York 14625-2784 USA Telephone: 585-381-4900 Customer Service: 1-800-828-1438 (8:00am–8:00pm E.S.T., Mon. – Fri.) Fax: 585-381-2940 www.sentrysafe.com El Departmento de Servicio al Cliente: Debe marcarse un código de acceso antes de marcar el número 800. Es un proceso de 2 pasos. Paso 1: marque 08 800 288 2872 ó 001 800 462 4240 Paso 2: a la indicación marque 1-800-451-0821 (8am a 8pm, hora oficial del este delos EE.UU.,de lunes a viernes)