QAP2E - Seguro SentrySafe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato QAP2E SentrySafe en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Seguro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones QAP2E - SentrySafe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. QAP2E de la marca SentrySafe.
MANUAL DE USUARIO QAP2E SentrySafe
Español Advertencias ADVERTENCIA Sentry
Safe Recomenda no guardar armas de fuego cargadas en la caja fuerte. AVISO SU CAJA FUERTE SÓLO FORMA PARTE DE SU PROTECCIÓN DE SEGURIDAD TOTAL. SentrySafe recomienda que guarde su caja fuerte en un armario, oficina, sótano, habitación o cualquier otro lugar conveniente para usted pero fuera de la línea de vista directa de los ojos curiosos. El lugar de la caja fuerte no afecta su capacidad de proteger sus artículos de valor adentro. Este es un dispositivo de seguridad para armas de fuego aprobado por el estado de California que cumple con los requisitos de la sección 23655 del Código Penal y las reglamentaciones emitidas en virtud del mismo. Gracias por su compra de un producto Sentry
- Safe. SentrySafe tiene el compromiso de asegurar, organizar y proteger sus documentos, artículos de valor y recuerdos más valiosos. English p. 1
- Français p. 11
- Español Advertencias p. 24
- Registración p. 25
- Preparación de su caja fuerte para uso por primera vez p. 26
- Programación de su caja fuerte p. 26
- -29 Programación de la luz LED interior (QAP2EL y QAP2BEL) p. 30
- Cómo bloquear su caja fuerte y desbloqueo p. 31
- Instrucciones de apernado p. 32
- Detección y resolución de problemas p. 33
- Servicio a Clientes IMPORTANTE Si experimenta problemas o dificultades con su caja fuerte, comuníquese con nosotros. Muchos asuntos pueden resolverse rápidamente sin necesidad de devolver el producto. REGISTRACIÓN www.registermysafe.com Motivos de registración: al registrar su producto SentrySafe usted puede recuperar fácilmente códigos y combinaciones olvidadas, que de otra manera necesitaría una carta notariada y pago. Índice Para ver videos, instrucciones y preguntas frecuentes, visite: www.sentrysafe.com1 2 3 4 p. 34
Español Programación de su caja fuerteProgramación de su caja fuerte NOTA: Guarde el código y llaves en un lugar seguro (que no sea dentro de la caja fuerte). NOTA: Sentry
Safe ofrece un lugar seguro en línea para la entrada y recuperación de su código. Visite www.registermysafe.com y registre su caja fuerte.
Inserte la llave en la cerradura y gírela en el sentido de las agujas del reloj. NOTA: No deje la llave dentro de la caja de seguridad cerrada – esta llave es de anulación y abrirá la caja fuerte en caso de que haya perdido su código.
Extraiga la cobertura del paquete de baterías. Saque el paquete de baterías (mantenga el paquete de baterías conectado a los cables).
Inserte cuatro baterías alcalinas AA NUEVAS. NOTA: no utilice baterías recargables ni ningún otro tipo de batería no alcalina. No combine baterías antiguas con nuevas. No mezcle baterías alcalinas con no alcalinas. IMPORTANTE Todos los modelos de caja fuerte inicialmente funcionan con el código de fábrica 1, 2, 3, 4, 1. Es importante por lo tanto reprogramar su caja de seguridad con un nuevo código de usuario que haya seleccionado personalmente para brindar la máxima seguridad. La XL Quick Access Pistol Safe viene con un código incorporado. El código de fábrica es 1,2,3,4,1. Presione cualquier botón una vez para sacar la caja de seguridad del modo en espera, luego ingrese el código de fábrica 1, 2, 3, 4, 1. La luz LED verde se encenderá. Para programar un código electrónico
Encuentre el botón de restablecer (Reset) ubicado detrás del paquete de baterías.
Mantenga oprimido el botón de restablecer (Reset) hasta que el teclado parpadee 3 veces. Los LED permanecen encendidos para indicar que está listo para aceptar un nuevo código de usuario.
Capture un código de usuario que tenga cuatro, cinco o seis dígitos.
Cuando la luz LED parpadee tres veces en color verde, indicará la programación exitosa del código de usuario. Preparación de su caja fuerte para uso por primera vez Programación de su caja fuerte28 29 Español Para programar las huellas digitales del usuario secundario
Mantenga oprimido el botón de restablecer (Reset) hasta que el teclado parpadee 3 veces. Una vez que los LED permanezcan encendidos, mantenga oprimido de nuevo el botón de restablecer (Reset) hasta que los LED parpadeen. Los LED permanecerán encendidos para indicar que la caja fuerte está lista para aceptar dos huellas digitales nuevas.
Repita los pasos B, C y D indicados en: Para programar las huellas digitales del usuario principal Para borrar huellas digitales
Mantenga oprimido el botón de restablecer (Reset) hasta que el teclado parpadee 3 veces. Los LED permanecen encendidos para indicar que la caja fuerte está lista para borrar huellas digitales.
Deslice una huella digital programada una vez y espere 10 segundos. El LED rojo parpadeará 3 veces para indicar que todas las huellas digitales programadas se han borrado. NOTA: - El código de usuario o la huella digital programados no se borrarán cuando se quite la energía de la batería. - Si programa un código de usuario de cuatro o cinco dígitos, tendrá que esperar 10 segundos hasta que su código sea aceptado. Esto es válido sólo durante la configuración de su caja de seguridad. Si programa un código de usuario de seis dígitos, entonces la luz virará inmediatamente al verde. - Si la luz LED roja parpadea 3 veces, la programación ha sido incorrecta. - Cuando haya terminado la programación de su caja de seguridad, regrese a su lugar la cobertura del paquete de baterías. Programación de su caja fuerte Programación de su caja fuerte Para cambiar un código electrónico
Mantenga oprimido el botón de restablecer (Reset) hasta que el teclado parpadee 3 veces.
Capture un código de usuario que tenga cuatro, cinco o seis dígitos. La caja fuerte borrará automáticamente el código de usuario anterior. NOTA: Escriba su código de usuario y guárdelo en un lugar seguro. O visite www.registermysafe.com para almacenar su código de usuario. –O– Para programar las huellas dactilares del usuario principal en los modelos con cerradura biométrica (Se pueden programar hasta cuatro huellas digitales)
Mantenga oprimido el botón de restablecer (Reset) hasta que el teclado parpadee 3 veces. Los LED permanecerán encendidos para indicar que la caja fuerte está lista para aceptar dos huellas digitales nuevas.
Deslice el primer dedo sobre el lector de huellas digitales varias veces. La luz LED parpadeará en verde una vez por cada escaneo válido.
Cuando se registren suficientes escaneos válidos (por lo general, de 5 a 10), habrá una pequeña pausa y la luz LED parpadeará 3 veces en verde para indicar que la programación fue exitosa.
Añada una segunda huella digital inmediatamente después de registrar la anterior. Repita los pasos B y C indicados arriba.30 31 Español Programación de luz LED Interior (QAP2EL y QAP2BEL) Cómo bloquear su caja fuerte y desbloqueo AVISO Pruebe su código varias veces antes de colocar artículos de valor adentro. Cierre la tapa. Un vez que cierre la tapa, la caja de seguridad queda cerrada de modo seguro.NOTA: La llave de anulación debe estar en la posición de bloqueada. Quite y almacene en una ubicación segura.NOTA: Cuando no esté en uso, la caja de seguridad pasará al modo de espera. Este es un modo que usa menos energía. Al oprimir un botón saldrá del modo de espera. Presione cualquier botón para sacar la caja de seguridad del modo de espera. Introduzca su código de usuario programado.
Inserte la llave manual en la cerradura y gírela en el sentido de las agujas del reloj.
–O– Únicamente para modelos selectos con cerradura biométrica: Presione cualquier botón o toque el escáner de huellas digitales para sacar la caja de seguridad del modo de espera. Pase el dedo programado. Desbloqueo de su caja fuerte Cómo bloquear su caja fuerte Método de programación del intervalo de la luz LED interior:- El intervalo de la luz LED interior es programable para tres intervalos de tiempo distintos: 0, 10 o 20 segundos.- El intervalo configurado de fábrica para la luz interior es de 10 segundos.NOTA:- Antes de cambiar el intervalo de la luz LED interior, consulte la gráfica siguiente (Tabla 1) y seleccione su intervalo de tiempo electrónico deseado. Es importante que seleccione un código previamente, y que comprenda las secuencias del teclado.- La configuración de intervalo que se elija se almacena en memoria no volátil, hasta que se cambie de nuevo utilizando este método.- Su código de usuario y huellas digitales registradas no son afectados al programar o cambiar el intervalo de la luz LED interior.TABLA 1: Programación del intervalo de la luz LED interiorProgramación de la luz LED interior: Abra la caja fuerte con su código de usuario programado, su huella digital programada o la llave manual. Espere el intervalo de tiempo programado de fábrica de 10 segundos para que se apaguen las luces interiores. Mantenga oprimido cualquier botón del teclado por 3 segundos. Se encenderá la luz LED verde, indicando que la caja fuerte está lista para aceptar un nuevo intervalo de tiempo. Mantenga oprimidos los botones designados del teclado como se muestra, para establecer su intervalo de tiempo deseado (Tabla 1). La luz LED verde parpadeará dos veces y los LED interiores se encenderán para indicar una programación exitosa. Si el intervalo de tiempo se programa erróneamente, una luz LED roja parpadeará una vez.Teclas del teclado Intervalo de la luz LED interior1 y 2 0 segundos (no se enciende)1 y 3 10 segundos1 y 4 20 segundos
Español Instrucciones de apernado El Problema: Por qué sucede: La solución: El LED rojo parpadea tres vecesSe ha introducido un código o huella digital incorrectoVerifique el código o huella digital y vuelva a capturarlo o a programarla (ver páginas 26-29).Error de programaciónEl LED rojo parpadea lentamente durante dos minutosSe ha introducido un código o huella digital incorrecto cinco vecesEspere dos minutos o use la llave de anulación para acceso a la caja fuerte (página 31)El LED rojo parpadea una vez cada diez segundosPilas bajas Reemplace las pilas con cuatro pilas alcalinas AA (no use pilas recargables u otro tipo de pila no alcalina) (página 26)La luz LED roja parpadea cinco veces.Error en el sistema: fallo en el suministro eléctricoNo puede abrir la tapa después de entrar el códigoLas pilas han llegado al final de su vida útilLa tapa no se abre cuando se usa la llave de anulaciónCilindro de gas ha dejado de funcionarUse un imán para abrir la tapa. Ponga al revés la unidad abierta para que la tapa se abra. Comuníquese con Servicio al Cliente de SentrySafe para obtener soporte. El intervalo de la luz LED no puede reprogramarse Código incorrecto entrado Cierre la tapa y siga las instrucciones del Método de programación del intervalo de la luz LED (página 30). Detección y resolución de problemas Perno de contenido del kit: 2 tornillos 2 anclas Los instrumentos tenían que echar el cerrojo sobre la caja fuerte a una superficie: Taladro Llave Los 7,2 mm (9/32in) taladran el trozo – para perforar en la madera Los 9,5 mm (3/8in) taladran el trozo – para perforar en la albañilería Seleccione una ubicación adecuada para su caja fuerte XL con acceso rápido para pistolas. Establecer la seguridad en el lugar, y el uso de los agujeros pre-perforados siempre en la parte inferior de la caja fuerte para marcar la ubicación de los taladros en la superficie. AVISO NO aperne a través del piso. NOTA: Este producto está diseñado para ser montado con una orientación horizontal. Mover su caja fuerte XL con acceso rápido para pistolas, mientras que taladrar los agujeros marcados en la superficie. Taladrar los agujeros en la superficie con el diámetro apropiado y profundidad para el tipo de hardware y montaje en superficie que se utiliza.
Sustituya la caja fuerte sobre los agujeros recién creados.
Instale los tornillos y las arandelas como necesario. AVISO Sentry
Safe no es responsable por los costos incurridos si hay que reemplazar la unidad. El apernado/desapernado de la unidad es por cuenta y discreción del consumidor. Apernado de su caja fuerte34 35 Español Servicio a Clientes Servicio a Clientes www.sentrysafe.com Servicio a clientes: 1-800-828-1438 Para ordenar llaves de repuesto, debe tener el modelo y el número de serie correctos de su caja fuerte. El número de serie de su caja fuerte está en la pequeña etiqueta ubicada en la parte exterior de su caja, o visite www.sentrysafe.com, en la sección de soporte. Una vez que encuentre esta información, visite www.sentrysafe.com o llame a servicio al cliente al 1-800-828-1438 para ordenar su llave de repuesto. Cómo obtener una llave de reemplazoModel No. Modèle Nº Modelo No. Serial No. Nº de série No. de serie Dial Combination (Not All Models) Combinaison du cadran (pas tous les modèles) Combinación del disco (No todos los modelos) Key No. (Not All Models) Clé Nº (pas tous les modèles) Llave No. (No todos los modelos) Factory Code (Not All Models) Code d’usine (pas tous les modèles) Código de fábrica (No todos los modelos) Customer Service: 1-800-828-1438 Mexico Customer Service: 1-800-828-1438 www.sentrysafe.com ®2017 Master Lock Company LLC Milwaukee, Wisconsin 53210 U.S.A. www.masterlock.com P57660
ManualFacil