QLIMA SRE3230TC2 - Cocina

SRE3230TC2 - Cocina QLIMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SRE3230TC2 QLIMA en formato PDF.

📄 224 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice QLIMA SRE3230TC2 - page 14
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SRE3230TC2 QLIMA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRE3230TC2 - QLIMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRE3230TC2 de la marca QLIMA.

MANUAL DE USUARIO SRE3230TC2 QLIMA

SUGERENCIAS PARA UN USO SEGURO

  • Este aparato no deben ser utilisé por personas (incluyendo niños) con reducía capacidad física, mental o sensorial, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necessarios, a menos que Sean vigilados einstruidos en el uso del aparato por otra persona que sea responsable de su seguridad.
  • No transporte la estufa cuando está encendida o está@aún caliente, ni tampoco llenarla de combustible, ni efectuar problemas deostenimiento.
  • Ponga el frontal de la estufa a una distancia minima de 1,5 metros de la pared, cortinas y muebles.
  • No utilise la estufa en habitaciones polvoriantas ni en lugarares donde haya corrientes de aire, ya que la combustión no sera optima. No utilise la estufa cerca de un bano, una ducha o una piscina.
  • Apague la estufa antes de partir de casa o al acostarse. En caso de abandonar el hogar por un periodo largo de tiempo (p. ej., vacaciones), desenchufe la estufa.
  • Conserve y transporte el combustible únicamente en los depósitos y bidones destinados paraarlo.
  • No exponga el combustible al calor o a Cambios extremos de temperatura. Guarde el combustible en un lugar oscuro, seco y fresco (la luz solar afecta a la calidad).
  • Nunca utilise la estufa en lugares donde gases o vapores nocivos peuvent estar presentes (por ej., gases de escape o vapores de pintura).
  • La rejoilla de la estufa se caliente. Al cubrir la estufa con algunos material, se create un riesgo de incendio.

  • Asegúrese siempre de una ventilación suficiente.

  • Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, psiquicas o sensoriales reducidas, falta de experiencia y conocimientos, siempre que Sean supervisados o reciban instrucciones acerca del uso del aparato de una forma segura y comprendan los riesgos que entraña.
  • Los niños no deben utilizar el aparato como un juguete.
    Las tareas de limpieza y mantenimiento reservadas al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.

PELIGRO

Nosumerja el aparato en agua, y evite que entre agua en el aparato.
- Nunca debeAbrir el aparato, ya que this pueede causar una descarga electrica.

AVISO

  • La instalación deben realizarse en total conformidad con las leyes, regulaciones y normas locales.
  • Verifique si la tension indicaea en la placat de tipo corresponde con la de la red local de electrificad,antes de connectar el aparato.
  • El aparato puede conectarse a tensiones de 230V .
  • Cuando el cable de alimentación está averiado, deben estar situaciones peligrosas haciendolo sustituir por un centro de servicios autorizzato o por personas de similar competencia.
  • Para las tareas de inspections o reparación, deberálearvar el aparato siempre a un centro de servicios autorizzato.

Las reparaciones por personas no autorizadas poden dar lugar a situaciones extremadamente peligrosas para el usuario.
- No intente reparar el aparato usted mesmo. En tal caso su garantía quedará anulada.
- Evite que el cable de alimentación pueda entrada en contacto con superficies calientes.
- Se deben vigilar a los niños para asegurar que no juguen con el aparato.
- El enchufe debe estar accesible enequalquiermomento.
- No introduzca ningún objeto en las aberturas del aparato.
No coloque el aparato inmediamente bajo de un enchufe.
- No cubra el aparato, asi evitará que se sobrecalliente.
No utilise este calentador en los alrededores inmediados de un bano, una ducha o una piscina.
- El calefactor se debe instalar demania que los interruptores yotiros controles queden fuera del alcance de la persona que se enquiryra en la banera.
- Los menos de 3 años deben mantenerse lejos, a menos que se.Encuentren bajo supervisión constante.
- Los menos de 3 a 8 años de这个时代 deben encender o apagar el equipo siempre que se haya colocado o instalado en su posición operativa normal conforme a Diseño y que el menor seuye bajo supervisión o haya recubiido instrucciones(PCas sobre el uso del dispositivo de forma segura y comprenda los riesgos implicitos.
- Los menos de 3 a 8 años de edad no deben enchubar, regular, limpar o realizar tareas de mantenimiento en el equipo.

  • CUIDADO: algunos partes de este producto pueda alcanzar temperatas elevadas y occasionar quemaduras. Se debe prestar especial atencion cuando los menos, y personas vulnerables, estén presentes.

ATENCIón

  • Cuando el aparato produce un olor extraño o un sonido anomalous, deben apagarse inmediamente y desconnectarse de la red de electrónica. Lleve al aparato a un centro de servicios autorizzato.
  • Apague el aparato y desenchufelo de la toma de corriente conforme a las instrucciones de manejo, antes de desplazar o limpiarlo.
  • Procure que el aparato y el cable de alimentación se incluynetren siempre fuera del alcance de los bebés (como minimum a 1 metro de distancia).
  • No use el aparato en lugarares humedes o cerca de agua, a menos que pertenezca a la clase de proteccion IPX4 (vea la placac de tipo). Sólo los aparatos de la classe IPX4 peuvent usarse en estas circumstantias.
  • Evite usar el aparato en Lugares con una humedad de aire superior al 95% .
  • Evite exponer al aparato a temperatas extremas (calor o frio) o a la luz directa del sol.
    No use el aparato al exterior.
  • No deben inclinarse el aparato ni tampoco deben moverse@mstead que esté funciona.
  • No use cables de extension ni tampoco adaptadores multibles.
  • Cuando el aparato no se utilizes, siempre deben sacarse el enchufe de la toma de corriente.

QLIMA SRE3230TC2 - ATENCIón - 1

GB TIPS FOR SAFE USE

Le felicitamos por la compra de su estufa portátil. Usted acaba de comprar un producto de calidad absoluta, que le daráplenasatisfacción durante muchos años, a condidión de que lo utilizesdebidamente. Por lo tanto, es importante que lea primero este manual del usuario, para un Tmaximo rendimiento yutilizacionde su estufa.

En nombre del fabricante le offremos una garantia de 48 meses para toda clase de faltas de fabricacion y de material.

Le desearros mucha calidad y comport con su nuova estufa portafil.

Un cordial salute,

PVG Holding b.v. / PVG Espana SA

Departamento Atencional Cliente

1 LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES DE USO.

2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUTOR.

EL USO A GRANDES RASGOS

Estos son a grandes rasgos los pasos a pagar para la utilizacion de su estufa portátil. Para su correcta uso, le remitimos al MANUAL (pag. 88 y seguides).

Retire todo el material de embalaje (vea capitulo A, fig. A).
2 Llene el deposito extraible (vea capitulo B, fig. C-F).
3 Conecte a la toma de corriente.
4 Encienda la estufa,ccionando el boton de ON/OFF (vea capitulo D).
5 Si se desea, cambie la temperatura con los botones de ajuste 19 (vea capitulo E).
6 Apague la estufa, oprimiendo el boton de ON/OFF

Para evacitar incendios, se debellenar el deposito.
Cuando la estufa está desconectada, o fuera de
la habitacion en la que se encuentre instalada la
estufa.

  • Después de llenar el deposito, asegúrese siempre de que está bien cerrado y que seswana a una distancia apropiada de cualquier fuente de calor y del fuego abierto.
  • La primera vez que encienda su estufa,(desprenderá un olor a "nuevo".
  • Guarde todos los contenedores de combustible con sus tapones y sellos originales en un lugar fresco y oscuro.
  • El combustible envejece. Comience cada otoño con nuevo combustible.
  • Si Usted utilizes Qlima, tiene la calidad de hacer uso del combustible apropiado. Le acontejos Qlima Premium Quality Fuels por su alta calidad constante en todas y cada una de sus garrafas.
  • En caso de que cambie de tipo de combustible / demarca de combustible, deben asegurar primero de que la estufa ha consumido todo el combustible presente.

PIEZAS IMPORTANTES

Pantalla informativa
Botones de control
3 Tapa del compa-timento para el tanque
Deposito extraible
Tapon deposito
6 Filtrde combustible
7 Deposito interno
8 Ventanilla para control de la llama
9 Rejilla de aire caliente
10 Entrada de aire
Abrazada de segu- ridad
12 Filtro del ventilador
18 Enchufe
14 Cable de connexion
15 Botón de seguridad de bloueo de pantalla
16 Piloto verde de control del temporizador
Botón temporizador
Botón de modo
19 Botón para configurar la temperatura/ tiempo
Botón de encidi-do/apagado (piloto de control rojo encendido)
Botón SAVE (AHORRO)
Función 3h OFF

LO QUE DEBE SABER PREVIAMENTE

VENTILAR SIEMPRE SUFICIENTEMENTE

Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y conservelo para poder consultarlo en el futuro. Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, lasordenanzas y las normas locales y{naciones correspondientes. Este producto ha sido disnado para su uso como calefactor en hogares y solo es apto para el uso en enternos secos, en conditiones domesticas normales y en interiores (salas de estar, cocinas y garajes).

Para todos los modelos y para poder usar la estufa con toda seguridad sin necesidad de ventilacion suplementaria, es besoino un espacio minimo. Si el espacio en cuestion es más(PC)que el indicado,deberte siempreentriesbirir una puerta o ventana hacia el exterior (± 2,5cm) .Es importante que el lugaronde se use la estufa disponga de una entrada de aire adecuada y una salute deaire eficiente (la section transversal de ambas abertasdebe ser como minimum 50 cm^2 ).No se permitecoder系統de proteccion,porque en tal caso no sepuede garantizar el functionamento correcto de la sonda de aire.En caso de duda, consulte con su proveedor.

Este producto no pode serutilizzato como fuente de calor principal.

Instrucciones especialicas para Francia: Su estufa ha sido disenada para el uso exclusivo de combustible liquido para estufas portátiles, en conformidad con los decretos de 18-07-2002 y 25-06-2010. Se prohibe el uso deramidos de combustible. Consulte con su proveedor o visite nuestra pagea web para Obtener las direcciones de nuestros distribuidores.

Esta estufa portátil de combustible liquido está destinado para el uso como calefaction complementaria, y no como fuente de calor continua.

Instruetiones especialicas para el Reino Unido: Debe usarse solo combustible de parafina de Clase C1, en conformidad con BS2869; Seccion 2, o equivalente.

El usuario debe observar las instrucciones siguientes para el uso correcto:

NO

  • no use la estufa portátil de combustible liquido en remolques, barcos y cabins de vehículos;
  • no use la estufa portátil de combustible liquido en lugares sin ventilación suficiente (consulte el cuadro de propiedades para las dimensiones minimas del lugar a ser calentado), espacios subterraneos y / o a una alta de más de 1000 metros;
  • no modifique los dispositivos de proteccion de la estufa.
    Para usar este tipo de calefaction en lugarares Públicos, se requiere el permiso previo de las entidades reglamentarias. Informese al respecto antes de usar la estufa.

EL COMBUSTIBLE APROPIADO

Su estufa está disença para quemar parafina liquida (combustible especial para estufas), de alta calidad y sin agua, como Qlima Premium Quality Fuels. Solamente este combustible asegura una combustión limpia y completa: Un combustible de calidad inferior pueda conducir a:

mayor probabilitad de que se produzcan averias
una combustión incompleta
- una reduccion en la durabilidad de la estufa
la formacion de homo y/o malos olores
residuos en la rejilla o en el revestimiento
El combustible apropiado es, por lo tanto, esencial para un uso seguro, eficaz y como de su estufa.

La garantía no cubre los días y/o el malfuncimiento de la estufa bajo el uso de un combustible otherwise, aceite de parafina de alta calidad sin agua.

Consulte siempre al distribuidor más cercano sobre el combustible apropiado para su estuña.

QLIMA SRE3230TC2 - EL COMBUSTIBLE APROPIADO - 1
Solamente el combustible apropiado le garantiza un uso seguro, eficaz y como de su estufa.

QLIMA SRE3230TC2 - EL COMBUSTIBLE APROPIADO - 2
Este tapón de transporte lo encontrará bajo de la caja. Solamente con este tapónouldravestufasin problemas. Por consiguiente,guardelobien!

E

QLIMA SRE3230TC2 - EL COMBUSTIBLE APROPIADO - 3

QLIMA SRE3230TC2 - EL COMBUSTIBLE APROPIADO - 4

QLIMA SRE3230TC2 - EL COMBUSTIBLE APROPIADO - 5

QLIMA SRE3230TC2 - EL COMBUSTIBLE APROPIADO - 6

QLIMA SRE3230TC2 - EL COMBUSTIBLE APROPIADO - 7

MANUAL

QLIMA SRE3230TC2 - MANUAL - 1

A INSTALLACION DE LA ESTUFA

1 Extraiga de la caja con cuidado la estufa y controle el contenido. Además de la estufa, la caja debe CONTENER:
- unaLEEa bomba manual de combustible
un tapón de transporte (amarillo)
el presentemanualdeinstrucciones
Guarde la caja y el material de embalaje (fig.A) para almacenar o transporte
la estufa.

2 Abra la taps del compartmento para el deposito y retire el carton y el plastico. Pegue la etiqueta por la cara interior de la tapa.
3 Llene el deposito extraible, siguiendo las instrucciones del capitulo B.
4 El suejo debe ser solid y nivelado. Desplace la estufa si no está bien nivelada. No intente corrigir esta posicion, colocando libros uothers objetos debajo.
5 Utilice el soporte de seguridad horizontal 1 para evaporar que las cortinas cubran el ventilador (fig. B).
6 Introduzca el enchufe en la toma (230 Voltios - CA/50 Hz) y grabe la hora correcta con los botones de ajuste (vea capitulo C).
7 Su estufa está ahora lista para su uso.

B LLENAR DE COMBUSTIBLE

No llene nunca el deposito extraíble dentro del salón, hágalo en un lugar más apropiado (existe sempre el riesgo de que caigan gotas de combustible). Proceda como sigue:

1 Asegüresede que la estufa está apagada.
2 Abra la tapa y extraiga el deposito extraible de la estufa (fig. C). Atencion: el deposito pueda goetar algo. Ponga el deposito extraible en el suelo (tapon orientado hacer arriba, asa en el suelo) y retirel tapon.
3 Retire el tapón de metal. Fácil aperture sujetando la parte exterior blanca (fig. D).
4 Llene el deposito extraible usinguna bomba de combustible (consulte las instrucciones de operation de la bomba de combustible.) Tome la bomba manual de combustible e introduzca el tubo liso, mas rigido en el bidon, procurando que esteultimate estecolocado mas alto queel depositoextraible (fig.E). Introduzca la goma flexible ranurada en el orificio del deposito extraible.
5 Durante la operación de llenado, no deje de vigilar el indicator del combustible del deposito extraíble (fig. F). Si está lleno, cese de llenar aflojando el botón superior de la bomba. Nunca llene el deposito hasta el

QLIMA SRE3230TC2 - B LLENAR DE COMBUSTIBLE - 1

tope, sobre todo cuando el combustible esté muy frió (el combustible se dilata por el calor).

6 Deje que el combustible presente en la bomba se vacie en el deposito y retirela con cuidado. Cierre el deposito, colque el tapón cautadosamente. Limpie eventuales gotas de combustible que hayan caido.
7 Controle si el tapón del deposito está en posición recta y debidamente apltado. Coloque el deposito extraíble de nuevo en la estufa (tapón hacía abajo). Cierre la tapa.

QLIMA SRE3230TC2 - B LLENAR DE COMBUSTIBLE - 2

  • Noquia la estufa tras volver a montar el depuesto.
  • Preste atencion a no dañar el tapón@m我以为 rellena el deposito. La deformación del tapón pueda provocar fugas de combustible.

8 Vuelva a encender la estufa.

QLIMA SRE3230TC2 - B LLENAR DE COMBUSTIBLE - 3

CAJUSTE DE HORA

Ajuste la hora para usar la estufa como reloj o para usar el temporizador. Podra ajustar la hora incluso con la estufa encendida.

1 Pulse la tecla Mode 13 para和睦ar la hora (fig. G). Apareceran parpadeando en pantalla el mensaje Time set y la hora.
2 Pulse las teclas () o ()9 paraajsar la hora. La hora aparecera indicada entre 00:00 y 23:59. Pulse la tecla () para adelantar y () para retrasar el reloj. La hora cambiará en incrementos de un minuto cada vez que pulse una de estas dos teclas. La hora en pantalla cambiará en incrementos de diezcretivosimantiene pulsada la tecla (Fig.H).
3 Pulse de nuevo la tecla Mode 13 para activar la funciona temporizador. Consulte el capitulo F.
4 Pulse la tecla Mode 13 para visualizar la hora (fig. 1). Si el reloj no se ha puestos en hora, la pantalla做不到.

QLIMA SRE3230TC2 - CAJUSTE DE HORA - 1

Al principio, una estufa nuevo despide siempre algo nolor. Por consiguiente, asegúrese de que haya ventilación suplementaria.

QLIMA SRE3230TC2 - CAJUSTE DE HORA - 2

Encienda la estufa siempre con el botón de ON / OFF 20. No utilise nunca cerillas o un mechero.

1 Pulse la tecla ON/OFF 20

Se iluminará el indicator de encendido: aparecerán en pantalla la temperatura deseada y la temperatura ambiente (Fig. J). La temperatura ambiente se muestra a partir de 1^ C. Si la temperatura se incluye por debajo de los 0^ C, no se muestra. El encendido tardará, aproximamente,odos 45 segundos.

2 Combustión normal:

  • La llama presenta un color azul
  • La rejilla del quemador pueda ponerse al rojo vivo

QLIMA SRE3230TC2 - CAJUSTE DE HORA - 3

Combustión anomala:

  • La llama presenta un color amarillo y azul. Si este fuera el caso, tome las medidas OPPUNAS.

Esta estufa no pueda mantenerse encendida durante periodos continuos superiores a 36 horas. Pasadas 36 horas, se detiene automatistically, inclujo rellenando el deposito dentro deicho periodo.

E AJUSTE DE LA TEMPERATURA DESEADA

Con la estufa encendida, pueda modifierse la temperatura deseada emploando las teclas de ajuste 20 (Fig. K). Para augmentar la temperatura, pulse la tecla ▲. Para reducir la temperatura, pulse la tecla▼. Cada vez que pulse la tecla de ajuste, modificará la temperatura en 1^ C. La temperatura peut establecerse desde un minimo de 5^ C hasta un máximo de 26^ C.

QLIMA SRE3230TC2 - E AJUSTE DE LA TEMPERATURA DESEADA - 1

  • Si la estufa se Employment en una estancia reducida, en un espacio bien aislado o si la temperatura exterior es relativamente alta, la temperatura ambiente pueda(acabar siendo superior a la temperatura deseada. En ese caso,apague la estufa.
  • La temperaturamostatada es la temperatura ambiente media.Esta temperatura podra no corresponder con la indicada por un termómetro.

F LA UTILIZATION DEL TEMPORIZADOR (TIMER)

El temporizador permite encender la estufa de forma automatica, a una hora previamente programada. Para programar el temporizador, es besoino que el reloj indique la hora correcta y la estufa debe estar apagada. Proceda como sigue:

1 Compruebe que el reloj está puesto en hora (consulte el capitulo C).
2 Pulse la tecla Mode 18 Fig. L) hasta que aparezca en pantalla el mensaje Timer Set.
3 Pulse las teclas () o () paraaabrear la hora de encendido de la estufadeseada.Pulse la tecla () para adelantar y () para retrasar el reloj.La hora Cambiararenc incrementosde un minuto cada vez que pulseuna de estas dos teclas.Lahora en pantalla cambiararenc incrementos de diezcretutossimantiene pulsada la tecla (Fig.M).
4 Pulse la tecla ON / OFF para encender la estufa (el indicator se iluminará). No esnecessary pulsar esta tecla si la estufa está encendida.

QLIMA SRE3230TC2 - F LA UTILIZATION DEL TEMPORIZADOR (TIMER) - 1

5 Pulse la tecla del temporizador (TIMER) ⑦. El indicator se apaga. El indicator del temporizador se iluminará, querando ajustada dicha funciona.

QLIMA SRE3230TC2 - F LA UTILIZATION DEL TEMPORIZADOR (TIMER) - 2

Tenga cuidado de no pulsar de nuevo el botón ON / OFF 20 tras ajustar el temporizador; hacerlo restablecería dicha funciona.

6 La estufa se encenderá a la hora escogida.

QLIMA SRE3230TC2 - F LA UTILIZATION DEL TEMPORIZADOR (TIMER) - 3

  • Para cancelar el temporizador, pulse la tecla ON / OFF (el indicator del temporizador se apagará).
  • Ajuste el temporizador y el reloj de nuevo tras un corte electrico.
  • Tras un terremoto o un impacto, la pantalla做不到 el número E01. Restablezca el error y repita los pasos, partirando del punto 4, para poder de nuevo el temporizador.

FUNCTION 3H OFF

Si la estufa está的功能和 y se pulsa el botón (3H/OFF), esta se apagará automatistically tres horas après (tras pulsar el botón). Durante el periodo de cuenta atrás, se pueda desactivar este ajuste pulsando de nuevo el botón. En la pantalla se muestra el estado de esta función.

G APAGADO DE LA ESTUFA

1 Pulse la tecla ON / OFF 20. El piloto rojo parpadeará durante un periodo de 8segundos, aproximamente, y la estufa se apagará. Compruebe siempre quela llama se apaga.

QLIMA SRE3230TC2 - G APAGADO DE LA ESTUFA - 1

El ventilador continua en funciona el apagado durante 3 horas, aproximamente, para enfiar el interior de la estufa. Si canta la corriente antes, podría surgir sintomas incontrados, y做不到 la estufa (liberación de humos, olores, etc.).

H SI SURGEN PROBLEMAS

Los sintomas Mentionados anteriorsmente no representan fallos nimericanos anomalos de la unidad. Compruebe la lista.

Sintomas Causas
Al encenderEl encendido的结果 tetiosoEl encendido tarda más de 45seguidos. Trasrellar el depósito, espere a que el combustible alcance el depó-sito fijo. Repita el procesode encendido 2 o 3 vezes.
CrepitaciónEste sonido lo genera el en-cendido electrico.
Humo blancoPuede generarse si el combu-stible no pasa adecuadamen-te por el quemador
Durante el encendido o apagado del aparatoHumo y olor desagradables durante el primer usoLo genera la laca protectora al calentarse. Pronto cesará. Ventile más la estancia.
La temperature ambiente nourrenta y la temperaturaderseada es superior.La estancia es demasiado grande.
La llama produce resplando-res rojos.El aire del ambiente es humedo, salino o contiene demasiadas impurezas.
La temperature ambiente nodisminuye y la temperaturaderseada es inferior.La estufa se está Employmente en una estanciaklequeña aislada o la temperatura exterior es relativamente alta. Apague la estufa.
La temperature ambiente visualizada no esla misma que indica un termómetro.El motivo es que la tempera-tura ambiente es un indicator de la temperatura media de la estancia.
Se oyen的一些golpeteos con la estufa encendida orinmediamente afterwards deapagarla.Se tratadel sonido carac-terístico de la dilatación del metal.
Ruido 8segundos afterwards deapagarla.Puede producirse un "tic-tic" al enfriarse la estufa.

LA INFORMACION DEL DISPLAY

El display de informacion 1 no solamente sirve para做不到arle la hora y temperatura (programadas) (capitulo C, E y F), sino que a la vez nos indica eventuales fallos. El numero del display le informa del estado:

Código Información Actuación
Time----La estufa se ha apagado de forma automática tras un corte de corriente o por una mala conexión.Vuelva a activar la corriente electrónica o arregle la conexión. Pulse de nuevo la tecla ON / OFF
E01Un terremoto (de magnitud 5 o superior), vibraciones fuertes o impactos provo-carán el apagado automatico de la estufa. (Se haactivado el sistema de seguridad anti-impactos).Asegúrese de que no haya materiales combustibles en los alrededores de la estufa ni fugas de combustible. Pulse de nuevo la tecla ON / OFF
E02E03La estufa se ha apagado automátamente tras un fallo o durante el encendido ocedejo a la presencia de agua o polvo en el filtró de combustible o en el depósito fijo.Elimine el agua y el polvo del depósito fijo. Limpie el filtró de combustible (consulte el capítulo L). Pulse de nuevo la tecla ON / OFF Si el error persististe, acadir al SAT.
E07Un aumento de la tempera-tura ambiente ha apagado la estufa. (Se haactivado el sistema de supervisión de temperatura).Ventile el espacio. Permita que la estufa se enfríe. Pulse de nuevo la tecla ON / OFF
FilterE09La estufa se ha apagado automatistically debido a una corriente de aire caliente, a que el ventilador o el filtró del ventilador se ha obstruido o a que algo lo ha inhibido. (Se haactivado el sistema de sécurité anti-sobrecalenta-miento).Retire los obstáculos de la abertura del ventilador. Limpie el filtró del ventilador (consulte el capítulo L). Presi-ONE de nuevo la tecla ON/OFFSi es problema persististe tras aplicar las medidas indi-cadas, pángase en contacto con su distribuidor.
E13La estufa se ha apagado en una estancia cerrada. (Se haactivado el Sistema de segu-ridad contra combustiones incompletas).Ventile la estancia y vuelva a pulsar la tecla ON / OFF Asegúrese de que la estancia dispone de suficiente ventilación.
El indicator de encendidonON parpadea.Se ilumina elmensaje ErrLa estufa se ha apagado automatistically trasmantener pulsada la tecla ON / OFF o bloquearla.Retire los obstáculos alre-dedor de los botones en la pantalla. Presione de nuevo la tecla ON/OFF
F00-F30Funcioncimiento deficiente. La estufa requiere mantenenti-mientoAnote los mensajes que apa-recen en pantalla y apague la estufa. Contacte con su distribuidor.
Síntomas CausasMedidas necessarias
La estufa no se enciendeSe ilumina el seguro infantilDesconecte el seguro infantil
El testigo lumi-noso indicador de combustible no funcionaEl depósito está vacio Rellene el depósito
El depósito está deformado Sustituya el depósito
Partículas de polvo o agua en el filtro o en el depósito fijoLimpie el depósito fijo y el filtró de combustible.
Pérdida de potenciaElindicador de combustible parpadea
Elindicador de combustible parpadeaLlene el depósito
Se ha empleado combustible de mala calidad.Extraiga el combustible de ambos depósitos y, a continu-ación, aclare con el combusti-ble correcto.
Combustión anomalaSe ha empleado combustible de mala calidad.
Ventilación deficiente Ventile regularmente
Polvo en el filtró del ventiladorLimpie el filtró del ventilador
Olores desagra-dablesSe ha empleado combustible de mala calidad.Extraiga el combustible de ambos depósitos y, a continu-ación, aclare con el combusti-ble correcto.
No hay combustible en el depósitoLlene el depósito
Fuga de combustible o combustible(derramadoDeje de utilizesra y contacte con su distribuidor
Fuga de combustibleMueva la estufa, el depósito no está vacio
Se ha empleado combustible de mala calidad.

En caso de producirse fallos no mentionados en esta lista y/o cuando el fallo vuela a producirse afterwards de medidas de corrección, siempre deben considerar con su proveedor.

APAGADO AUTOMÁTICO

Esta estufa está dotada de un sistema de seguidad que apaga la estufa automatamente afterwards 36 horas de funcionaimiento sin interrupcion. Si lo desea,ould encender la estufa de nuevo,ocrimiendo el boton ON/OFF (vease capitulo D).

QLIMA SRE3230TC2 - APAGADO AUTOMÁTICO - 1

EL SEGURO DE NINOS

El seguro de niños se usa para evade que ellos cambien los ajustes de la estufa accidentalmente. Cuando la estufa está encendida con el seguro activado, solamente es possible apagarla. Cuando la estufa está apagada, el seguro evita que sea encendida accidentalmente. El seguro de niños se activa, oprimiendo el botón CHILD-LOCK y mantenienólo oprimido más de 3segundos. El indicator CHILD-LOCK aparecerá en la pantalla digital (fig. O), quédando de estaforma activado el sistema de bloqueo de teclado para niños, enSEOal de que el seguro de niños estáactivado. Para desactivar el seguro de niños,mantener oprimido nuevomente el botón CHILD-LOCK durante más de 3segundos.

QLIMA SRE3230TC2 - EL SEGURO DE NINOS - 1

QLIMA SRE3230TC2 - EL SEGURO DE NINOS - 2

QLIMA SRE3230TC2 - EL SEGURO DE NINOS - 3

QLIMA SRE3230TC2 - EL SEGURO DE NINOS - 4

QLIMA SRE3230TC2 - EL SEGURO DE NINOS - 5
Filtro del combustible

QLIMA SRE3230TC2 - EL SEGURO DE NINOS - 6

QLIMA SRE3230TC2 - EL SEGURO DE NINOS - 7

La funciona 'SAVE' permite limitar la temperatura. Cuando esta funciona está activada, la estufa se apagará automatistically, cuando la temperatura ambiente sea 3^ superior a la temperatura programada. Al alcanzar la temperatura ambiente programada, la estufa volverá a encenderse automatistically.

Paraactivar la direccion 'SAVE',oprima el boton de referencia El piloto SAVE se encendere. Para desactivar esta direccion, pulse una vez mas el boton SAVE.

QLIMA SRE3230TC2 - EL SEGURO DE NINOS - 8

Tambien sin el ajuste 'SAVE', la estufa cuida de Maintener la temperatura programada aproximamente, adaptando su capacité calorifica. 'SAVE' es una posicion de ahorro muy practico.

K EL INDICADOR 'OIL'

Si se ilumina el indicator de nivel de combustible bajo+junto con un sonido breve, el deposito de combustible está vacio. La estufa funciona aautomática en su ajuste mas bajo durante un periodo de 80 instantos, aprox. Debe rellenar el deposito de combustible.

retire el deposto extraible de la estufa y llenelo de combustible nuevo (salga del espacio habitable a un lugar seguro) (consulte el capitulo B)

Si no lo soluciona, el deposito de combustible se vaciaray la pantalla como a el mensaje "E 03" (Fig. Q). La estufa se apagará automatistically.

Para volver a encender la estufa, rellene el deposito y espereelines. A continuacion, pulse la tecla ON/OFF 20.

L MANTENIMIENTO

Antes de realizar problemas de mantenimiento, apague la estufa y déjela enfiar. A continuación, desconectela de la red. Su estufa requireslittlekeepemmantimiento.

Limpie el filtro del ventilador (Fig. R).

Limpie el filtro de combustible:

1 Saque el deposito extraible de la estufa y retire el bajo del combustible. Este pueda goear;onga un trapo a mano.
2 Sacuda el filtro del combustible incidiendo en un fondo duro para quitar los posos. (jNunca limpiar con agua!). Y pueda limpiar el filtro con papel de mano, en seco.
3 Coloque el filtro del combustible en la estufa.

Se recomienda quite el polvo y las manchas a tiempo con un pañó humedo, ya que si no, podrán formarse manchas permanentes.

QLIMA SRE3230TC2 - L MANTENIMIENTO - 1

No emplee disolventes ni alcohol para limpiar la estufa, hacerlo supone un peligro de incendio.Limpie los componentes muy sucios con un agente de limpieza sintetico suave.

QLIMA SRE3230TC2 - L MANTENIMIENTO - 2

No manipule Ustedismo otheras piezas de la estufa. Para eventuales reparaciones, consulte siempre a su distribuidor.

QLIMA SRE3230TC2 - L MANTENIMIENTO - 3

Si el cable electrico está dañado, tan solo un instaladorriallicido esta autorizzato para Cambiarlo por el tipo H05 VV-F.

QLIMA SRE3230TC2 - L MANTENIMIENTO - 4

QLIMA SRE3230TC2 - L MANTENIMIENTO - 5
Tapón de transporte

MALMACENAMIENTO (FIN DEL INVIERNO)

Llegado el fin de la temporada de invierno, le recomendamos que antes de guardarla, (si es posible en su embalaje original)cede que la estufa queme todo el combustible existente en el deposito. El combustible que ha sobrado no lo pueda utiliser en la temporada proxima. Por lo tanto, Consumalo. No obstarve, si sobrara algo de combustible, no lo tire, pero siga las reglas vigentes en su municipio con disrespect a Pequeiros Residuos Químicos.

En cualquier caso, comience el proximo otoño con combustible nuevo. Cuando vuelva utilizar la estufa, siga de nuevo las instrucciones (a partir del capitulo A).

N TRANSPORTE

Paraatarque la estufapierda combustible durante el transporte,sedefer tomar lassiguientesprecauaciones:

1 Deje enfiar la estufa.
Saque el deposito extraible de la estufa y retire el filtro del combustible. Este pueda goear un poco;onga un paño a mano. Guarde el filtro y el deposito extraible fauna de la estufa.
3 Vacieeldeposito de combustible fijo (Fig. U).
4 Coloque el tapón de transporte amarillo en la unidad.
5 Transporte la estufa siempre en posicion vertical.

QLIMA SRE3230TC2 - N TRANSPORTE - 1

Vacia el deposito fijo usinga bomba de combustible antedel transporte, o.
cuando el combustible está sucio o del tipo Incorrecto. Primero saque el filtro de
combustible, y bajo inserte la bomba de combustible en el deposito fijo y vaciejo.
Siga el本身就是 procedimiento cuando el deposito de combustible contiene agua.

O ESPECIFICACIONES

SRE 3230 TC-2 SRE 3531 TC-2 SRE 3631 TC-2
Encendido electrico
Combustible parafina liquida para estufas
Capacidad (kW)* 1.08 - 3.00 1.08 - 3.101.08 - 3.10
Volumen apropiado del espacio(m3)**48 - 120 50 - 120 50- 120
Consumo de combustible (l/hora)* 0.3130.323
Consumo de combustible (g/hora)*250258258
Duración de combustión pordeposito (hora)*1615.515.5
Contenido deposito extraible (litros)5
Peso (kg)7.7
Dimensiones (mm) (placa de baseincl.)ancho 371
profundo 299
alto 429
Accesoriosbomba manual de combustible, tapón de transporte
Tensión de red230V - AC 50 Hz
Consumo electrico:
Del encendido335W
Continuo78-123W
  • En caso de estar en posicion maxima **esticos valores son a titulo indicativo
    Lamarca CE indica el accomplishment de los estandares EN 60-335 1^a parte (1995) y EN 50-165 (08/97).

P CONDICIONES DE GARANTIA

Su estuña está cubierta por una garantía de 48 días, a partir de la Fecha de comprra. Durante este periodo, todos los defectos de material o de fabricación serán arreglados sin coste algo. Los gastos de envío y los riesgos del envío de la estufa o piezas de esta, correrán en todos los casos a cargo del comprador. Además, se aplican las siguientes reglas:

1 No asumimosledge responsabilidad porothers daos, incluidoadenos indirectos.
2 La reparación o el recambio de piezas efectuado dentro del periodo de garantía no da lugar a una prorroga de la misma.
3 La garantía no se aplicará en los casos que: se hayan realizado modificaciones; se hayan montado piezas no originales; reparaciones efectuadas por terceros.
4 Las piezas que están susjetas a desgaste normal, tales como la bomba manual de combustible, vaporizador, etc no está cubiertas por la garantía.
5 La garantía se aplicá únicamente si Usted presenta la factura de compra, fechada y sin modificación alguna.
6 La garantía no se aplica en caso de días occasionados por manipulaciones no conforms con el manual de instructuciones, por negligencias y por el uso de combustible envejecido o inapropiado. El uso de combustible inapropiado incluo pueda ser peligioso*, porarlo, se aconseja Qlima Premium Quality Fuels.

  • Las sustancias muy inflamables - no es el caso del Qlima Premium Quality Fuels, puede conducir, por exemple, a una combustion incontrolable, resultando en un incidio. En tal caso, nointa transporte la estufa, pero apaguela inmediamente. En casos de emergencia peutecurar un extintor de llamas, pero unicolement del tipo B: extintores de incendios con acido carbonical o con polvo.

No deseche ningún dispositivo electrónico jusqu'à los residuos habituales. Utilice los contenedores e instalaciones adecuadas para la recogida de este tipo de materiales. Consulte la normativa vigente y contacte con la administración correspondiente para Obtener informacion acerca de las instalaciones de recogida disponibles. Si algo dispositivo electrónico se desecha en un vertedero o basurero no adecuado, una sustancia peligrosa podra filtrarse en la tierra y aparecer posteriormente en la caden de alimentacion, pudiendo danar su estado de salute. Al sustituir un electrodomestico o dispositivo electrónico por un modelos nuevo, el establishimiento minorista esta obligado por ley a recoger y desechar adecuadamente dicho dispositivo sin energia economica alguna para el cliente.

Hyvä asiakas,

QLIMA SRE3230TC2 - P CONDICIONES DE GARANTIA - 1
Filtro del combustible

QLIMA SRE3230TC2 - P CONDICIONES DE GARANTIA - 2

QLIMA SRE3230TC2 - P CONDICIONES DE GARANTIA - 3

QLIMA SRE3230TC2 - P CONDICIONES DE GARANTIA - 4

No disponible de las aparatos electricas como basura sin triar, deben utilizar facultades separadas de la coleccion. Seonga en contacto con sugovernmento local para la informacion sobre la sistemas disponibles de la coleccion. Si las aparatos electricas estan deshecho en terraplenes o basureros, las sustancias peligrosas peuvent infiltrarse en agua subterranea y hacer entrada en capena de alimento al dañar su salute y bienestar. Al reponer aparato Viejo con uno Nuevo, el vendedor queda obligado legalmente a coger su aparato viego gratis para eliminacion.

QLIMA SRE3230TC2 - P CONDICIONES DE GARANTIA - 5

Kjaere kunde!

Gratulerer med kjopet av donne transportable varmeovnen beregnet på privat bruk. Du har kjopt et kvalitetsprodukt du vil ha glede av i mange ar fremover.

Det forutsetter selvologelig at du bruker ovnen på riktig mæte. Les davon braupsanvisingen Först forå sikre varmeovnen(Maximal brukstid.

Varmeovnen leveres med 48 maneders produsentgaranti på alle mangler i materialer aller utforelse.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : QLIMA

Modelo : SRE3230TC2

Categoría : Cocina