BAUKNECHT CTAR 7642 IN - Cocina

CTAR 7642 IN - Cocina BAUKNECHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CTAR 7642 IN BAUKNECHT en formato PDF.

📄 49 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BAUKNECHT CTAR 7642 IN - page 36
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CTAR 7642 IN BAUKNECHT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CTAR 7642 IN - BAUKNECHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CTAR 7642 IN de la marca BAUKNECHT.

MANUAL DE USUARIO CTAR 7642 IN BAUKNECHT

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ES IMPORTANTE QUE LEAY SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES

ES

Antesdeusarelaparato,leaatentamenteestasininstruccionedeseguidad.Tengalasa mano para consultarlasmasadelante.

Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad que se defiene leery seguirenteverythingomething. El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del incumplimiento de estas instrucciones de seguridad, del uso indefinido del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.

ADVERTENCIA: Si la superficie de la placía está agrietada, no utilise el aparato, hay risgo de descarga electrica.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio: nocede ningún的对象oSobre las superficies de coccción.

PRECAUCTION: El proceso de coccyon tiene que ser supervisado. Un proceso de coccyon corto tiene que ser supervisado continuamente.

ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite en una placacsin vigilancia puedesimilarpeligroso, hay riesgo de incendio.No intente NUNCA apagar un incendio con agua: en lugar de ello, apague el aparato y bajo cubra lasllamas conuna tapouna manta ignifuga p.ej.

No utilise la placacomosuperficie de trabajo o apoyo.Mantenga los paoys yotros materiales inflamables alejados del aparato hasta que todos los componentes se hayan enfiado por completeo; hay riesgo de incendio.

Los niños muy pequeños (0-3 años) debenmantenerse alejados del aparato. Los niñosottageos (3-8 años) deben mantenerse alejados del aparato, a menos que estén bajo vigilancia constante. Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacities ficas, sensoriales o mentalesestendiminuidao quecarezcan delaexperienceia y conocimientos necessarios peuvent utiliser este aparato si reciben la supervision o las instrucciones necessities para utiliserde forma segura y comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños nodeferanjugarcon el aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza y el mantenimiento, a menos que estén supervisados.

ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles se calientan durante el uso. Esnecessary prestar atencion para no tocar los elementos calefactores. Mantenga alejados a los niños menos 8 años salvo que Sean supervisados continuamente.

Los alimentos no deben permanecer bajo o sobre el producto mas de una hora, ya sea antes o aftere de la cocción.

USO PERMITIDO

PRECAUCTION: El aparato no está disnado para su uso con un temporizador externo o un sistemas deMANDO a distancia.

Este aparato está destinado a un uso en ambientes domesticos o en ambientes similares como: areas de cocina en ofecinas, tiendas y除外s entornos laborales;

granjas; por los pacientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales.

Noseadmiteningúnotrouso(p.ej.,calentarhabitationes).

Este aparato no es para uso profesional. No utilise este aparato al aire libre.

INSTALACION

La Manipulación e instalación del aparato la deben realizar dos o más personas; hay riesgo de lesionarse. Utilice guantes de protección para(desbalar e instalar el aparato; hay riesgo de cortarse.

La instalación, incluido el suministro de agua (si lo hay), las conexiones electricas y las reparaciones deben ser efectuadas por un技术和czido. No realice reparaciones ni sustituciones de partes del aparato no indicadas especificamente en el manual del usuario. Impida que los niños se acerquen a la zona de la instalacion. Tras desnbalar el aparato, compruebe que no haya sufrido daños durante el transporte. Si observa uno problema,pongase en contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado, los residuos del embalaje (plástico, porexpan, etc.) se deben guardar fuera del alcance de los niños; hay riesgo de asfixia. El aparato debe desconnectarse del suministro electrico antes de efectuarrialquier operation de instalacion; hay riesgo de descarga electrica.Durante la instalacion, compruebe que el aparato no dae el cable de alimentacion; hay riesgo de descarga electrica.No ponga en marcha el aparato hasta que no haya terminado el proceso de instalacion.

Realice todas las operaciones de corte de armarios antes de encastar el aparato y limpie todas las astillas y el serrín.

Si el aparato no está instalado encima de unorno, debe instalarse un panel separator (no incluido) en el compartmento bajo del aparato.

ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD

Debe ser possible desconectar el aparato de la alimentacion electrica desenchufandolo si el enchufe es accesible o mediante un interruptor omnipolar instalado antes del enchufe, de conformidad con las normativas de cableado y el aparato debe connectarse a una toma de tierra de acuerdo con las normativas de seguidad vigentes en materia de electricidad.

No utilise alargadores, regletas ni adaptadores. Una vez terminada la instalacion, los componentes electricos no deben quedar accesibles para el usuario. No use el aparato si está mojado o va descalzo. No use este aparato si Tiene un cable o un enchufe de red danado, si no funciona bien, o si se ha danado o se ha caido.

No se permitte la instalacion con un enchufe de cable de alimentacion, a menos que el producto ya este equipado conquel proportionsionado por el fabricante.

Si el cable de alimentacion está danado, solo debsusituirlo por othero identico por el fabricante, personal

cualificado del service de asistencia的技术a del fabricante osimilar para evaciar dano; hay riesgo de descarga electrica. LIMpieZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado del suministro electrico antes de realizar cualquier operation de mantenimiento; no utilise aparatos de limpieza con vapor, hay riesgo de descarga electrica.

No utilise productos abrasivos o corrosivos, limpiadores con cloro ni estropajos metalicos.

ELIMINACION DEL MATERIAL DE EMBALAJE

El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje.

Por lo tanto, deben(desearcer las differentes piezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminacion de residuos.

ELIMINACION DE LOS ELECTRODOMESTICOS

Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharge de acuerdo con la normativa local al respecto. Para obtener informacion más detallada sobre el tratamiento, recuperacion y reciclaje de aparatos electricos domesticos,pongase en contacto con las autoridades locales, con el service de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirido el aparato. Este electrodomestico lleva el marcado CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y con la normativa de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos de 2013 (modificada).

La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.

El symbolo que se incluye en el aparato o en la documentacion que lo accompany indica que no pueda tratarse como un residuo domestico, sino que debe entrega en un punto de recogida adequado para el reciclado de aparatos electricos y electronicos.

CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA

Saque el máximo partido al calor residual de su placapagándola uno horas antes de terminar de cocinar.

La base de laolla o la sarten debe cubir la placar por completo; si se utilizes un recipiente mas微量元素 que la placar, se estara desaprovechando la energia. Tape sus ollas y sartenes con tapas que se ajusten bien cuando cocine y utilise la menorcantidad de agua possible. Cocinar sin tapa incrementa considerablemente elconsumo de energia.

Utilice unicamente ollas y sartenes con base plana.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Este aparato cumple con los requisitos de diseño ecologico del Reglamento europeo n.66/2014 y con el Reglamento de diseño ecologico aplicable a los produits relacionados con la energia y el Reglamento sobre la informacion energetica (enmienda) (salida de la UE) de 2019, en complimiento con la norma europea EN 60350-2.

La información relacionada con el modo de bajo consumo del aparato de acuerdo con el Reglamento (UE) 2023/826 se pueda encontrar en el siguientes enlace: https://docs.emeaappliance-docs.eu.

INSTALACION

  • La plac a de coccion debe colocarse en una encimera de al menos 20 mm de profundidad.
    Es preciso que no haya ningun elemento entre la placay el homo (carriles transversales, soportes, etc.).
  • Asegürese de que el cable de alimentación es lo suficientmente largo para permitir una instalación comaidea.
  • La distancia entre la cara inferior de la placay el armario o panel de separacion debe ser como minimo de 20 mm.
  • Consulte las medidas y la instalacion en la ilustracion de este apartado.
  • Se tiene que Maintain una distancia minima entre la plac y la campana. Consulte el manual del usuario de la campana para más informacion.
  • Aplique la junta suministrada con la placac de coccion (si todavia no esta instalada) despues de limpiar su superficie.
    No instale la plac de coccion cerla del lavavajillas ni la lavadora para evitar la exposacion de los circuitos electronicos a vapor o humedad, que podria daarlos.
    Si debajo de la plac aocion hay instalado un hmo,aseguese de que este equipado con un sestma de frigeracion. Si la temperatura de los circuitos electricos supera la temperatura maxima permitida, la plac a cocion se apagar aomaticamente; en este caso, espere uns osculos hasta que la temperatura de los circuitos descienda a un nivel acceptable y podra mover a encender la plac.

BAUKNECHT CTAR 7642 IN - INSTALACION - 1

COLOCACION DE LA PLACA

Unas realizeda conexion elctrica (cunstle e apartado 念 Conxion elctrica), colque les enganches en las ranuras correspondentes de los laterales de la placal, tal como se meura en la ilustracion. Despues, presione la placar para encajarla en el hueco y compruebe que el cristal quede plano y paraleo a la encimera. Los enganches son aptos para todo tipo de encimeras (de mader, de marmol, etc.).

BAUKNECHT CTAR 7642 IN - COLOCACION DE LA PLACA - 1

DIMENSIONES Y DISTANCIAS QUE DEBEN RESPETARSE

BAUKNECHT CTAR 7642 IN - DIMENSIONES Y DISTANCIAS QUE DEBEN RESPETARSE - 1

BAUKNECHT CTAR 7642 IN - DIMENSIONES Y DISTANCIAS QUE DEBEN RESPETARSE - 2

DESMONTAJE DE LA PLACA:

Para desmontar la plac,之初 hay que desconectarla de la red elctrica. Se recomienda encarecidamente liberar la parte inferior del horno, cajon, separador u oto. Esto permite al tcnico acceder a la parte inferior de la plac para soltar los quatre clips con un destornillador, levantar la plac y retirarla, evitando daar la encimera.

CONEXION ELECTRICA

Las conexiones electricas deben realizarse antes de enchubar el aparato a la toma de electricidad.

El cable de alimentacion no está incluido en el paquete. Recuerde preparar su propio cable de alimentacion.

La instalación la debe realizar personal qualificado que conozca la normativa vigente sobre seguidad e instalacion. En concreto, la instalacion debe levarse a cabo de acuerdo con la normativa de la compania electrica local.

Comprue be qel voltaje especificado en la plac a de data situada en la parte inferior del electrodomestico es el mimo que para la vivienda.

La puesta a tierra del aparato es obligatoria por ley: utilise exclusively conductores (incluido el de tierra) de las medidas apropriadas.

CONEXION AL BLOQUE DE TERMINALES

Para la connexion électrique, utilise un cable H05RR-F o H05V2V2-F como se especifica en la tablasumaiente.

TENSION DE ALIMENTACIONCONDUCTORES CANTIDAD x TAMANO
230V ~ + ①3 x 4 mm²
230-240V ~ + ①3 x 4 mm² (sólo para Australia)
230V 3~+ ①4 x 1,5 mm²
400V 3N~+ ①5 x 1,5 mm²
400V 2N~+ ①4 x 1,5 mm²

BAUKNECHT CTAR 7642 IN - CONEXION AL BLOQUE DE TERMINALES - 1

El aparato debe enchufarse a la alimentacion mediate un interruptor sectionador multipolar con un espacio de contacto minimo de 3 mm.

ATENCL: e t a i y r f no sufra daños ni este sometido a calor excessivo causado por el contacto con la base.

NOTA: el hilo de toma de tierra (amarillo/verde) debe connectarse al terminal queiene el simbolo correspondiente 12 , y ser mas largo que el resto de hilos.

  • Quite aproximadamente 70mm de la cubierta del cable del cable de alimentacion (B).
  • Quiteunos 10mm del recubrimiento protector de los hilos. Inserte el cable de alimentacion en la abrazadora y conecte los cables al bloque de terminales, como se indica en el diagrama de cableado situado cerca del propio bloque.
    Fije el cable de alimentacion (B) con la abrazadora.
    Cierre la placacedconexiones con la tapa (A).
    Terminada la connexion elctrica, encaje la placar por la parte superior y fijela a los resortes de sujection, como se muestra en la ilustracion.

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

BAUKNECHT CTAR 7642 IN - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 1

PANEL DE CONTROL

BAUKNECHT CTAR 7642 IN - PANEL DE CONTROL - 1

A Encendido/Apagado
B SeLECTION de zonas de coccyon y timer
C-E Aumento y disminución del nivel de potencia
D Bloqueo de teclas
F Activación/desactivación de la zona multiple

PRIMER USO

Al primer encendido, el panel de mandos hara una prueba funcional de aproximadamente 1 segundo, después de lo cual se pondrá automatistically en la funciona "Bloqueo de teclas". Pulsar de modo prolongado la tecla "D" para

USO DIARIO

BAUKNECHT CTAR 7642 IN - USO DIARIO - 1

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA PLACA

Para encender la placac de cocci on hay que Maintener pulsada la tecl "A" durante 2 segundos. La pantalla de las 4 zonas de cocci on muestra "0" . Si no se activa una zona de cocci on en 20 segundos, la placac de cocci on se apaga automatically por razones de seguidad.

ENCENDIDO Y AJUSTE DE LAS ZONAS DE COCCION

Pulsar una de las teclas "B" correspondientes a la zona de coccción que se DEAey utilizes. Seccionar la potencia de coccyon con las teclas "E" o "C". Los niveles de coccyon selec tionables van de 1 a 9. Pulsar las teclas + / - simultaneamente para cancelar todos los ajustes.

IMPORTANTE: una vez seleccionado el nivel de potencia, el control se desactiva a los 10segundos.

Para modifier el nivel de potencia, pulsar la tecla de selección "B" y efectuar el ajuste con las teclas "E" o "C".

desactivar la funciona;la placemite una seals acustica y el testigo se apaga.

NOTA: En caso de reset, repetir el procedimiento.

BAUKNECHT CTAR 7642 IN - ENCENDIDO Y AJUSTE DE LAS ZONAS DE COCCION - 1

ZONA MULTIPLE

Tras seleccionar la zona deseada y programar el nivel (como se describe en la parte anterior) pulsar la tecla "F"; se enciende un indicator sobre la tecla y se activa la zona adicional.

Es possible utiliser la zona multiple sólo en los siguientes casos:

  • La zona de coccción está provista de zona multiple;

  • El nivel de potencia selectionado es mayor que 0.

Para desactivar la zona multiple pulsar la tecla "B" de la zona deseada y pulsar-Newamente la tecla "F".

TIMER

Para programar la funciona hay que selectionar la zona de cocción deseada, indicar el nivel de potencia y pulsar nuevomente la tecla de la zona de cocción; se enciende un punto luminoso en la pantalla de la zona que se va a temporizar. En las 2 visualizaciones parpadea "00" pulsar las teclas "C" o "E" para variar el tiempo de 1 a 99.

IMPORTANTE: a los 10segundos, en las pantallas del temporizador aparece el nivel de potencia de las otheras zonas de cocción.

Para ver el tiempo restante, pulsar dos veces la zona de coccción temporizada.

FUNCI O A

Esta funciona permite disminuir automatistically el nivel de potencia de la zona de cocclusion desde el valor mas alto (nivel 9) hasta el selectionado por el usuario para una fase posterior de la cocclusion.

Para activar esta funciona, pulse primero el botón "+" cuando se alcance el nivel 9.

La pantalla muestra "A" y "9" parpadea alternativamente con poco brillo.

En este punto, elija el nivel de potencia deseado (menos de 9) con el botón " -". "A" y el nivel seleccionado parpadean alternativamente con poco brillo en la pantalla.

La funciona se activa una vez que "A" y el nivel seleccionado parpadean alternatively con alto brillo en la pantalla.

Una vez que "A" deja de ser visible en la pantalla (la funciona "A" se desconecta automatistically antes de variedes ), dependiendo del nivel de potencia ajustado), el proceso de cocción continua con una potencia menor y la pantalla muestra solo el nivel de potencia selectionado.

N.B.: esta funciona no es possible con el nivel 9.

BAUKNECHT CTAR 7642 IN - FUNCI O A - 1

BLOQUEO DE TECLAS

La funciona Bloqueo de teclas se activa manteniendo pulsada la tecla "D" hasta visualizar un punto luminoso sobre la tecla de referencia. El panel de control está a bloqueado salvo para hacer uso de la direccion de apagado. La funciona permanece activada incluso antes de que se haya apagado la placía y se haya encendido de nuevo, y se pueda desactivar pulsando de nuevo el botón "D" hasta que seAPOgue el punto de encima del botón de referencia.

Cuando la placía de coccción está apagada con el bloqueo de teclas activado, para encender la placía de coccción, desactive primero la función de bloqueo de teclas pulsando de nuevo el botón "D" hasta que el punto situado sobre el botón de funciona se apague.

La presencia de agua, liquidos vertidos de recipientes o cualquier(other objeto sobre los mandos podra activar o desactivar accidentalmente el bloqueo de teclas.

BAUKNECHT CTAR 7642 IN - BLOQUEO DE TECLAS - 1

INDICADOR DE CALOR RESIDUAL

Cuando la zona de coccción está apagada, el indicator de calor residual "H" permanece encendido,o parpadea alternando con "0", hasta que la temperatura de la placata descienda a un nivel seguro.

IMPORTANTE: La placá de coccción está equipada con una función de apagado automatico. Si se usa el mismo nivel de potencia durante mucho tiempo, la zona de coccción se apaga automatistically (por exemple, después de haber的功能ado durante una hora al máximo).

IMPORTANTE: Para evaporar dañar la plac permanecelemente:

  • no utilise ollas cuya base no sea plana;
  • no utilise ollas con base esmaltada;
  • no ponga ollas calientes encima del panel de control.

La placà también Tiene la función "Autoapagado" para apagar la zona de coccción si no se hace Ninguna modificación del nivel de potencia al cabo de un periodo de tiempo determinado en funciona del ajuste de potencia. En la tabla se muestra la duración de cada nivel de potencia.

NIVEL DE POTENCIATIEMPO DE AUTOPAGADO
030segundosapproximadamente
110 horas
25 horas
35 horas
44 horas
53 horas
62 horas
72 horas
82 horas
91 hora

TABLE DE COCCION

NIVEL DE POTENCIA TIPIDDE COCCIONNIVEL (la indicación seañade a la experiencia y los hábitos de coccción)
Potencia Tmaxima9 EbullidiónIdeal paraacular con rapidez la temperatura para hervir agua o calentar rápidaamente liquidos de coccción.
9-8Ideal para dorar, comenzar a cocinar, freir productos congelados, hervir rápidamente.
Potencia alta8-7Ideal para dorar, Maintener el hervor - cocinar a la parrilla
7-6 Freir - cocinar - cocinar a la parrillaIdeal para Maintener el hervor a fuego lento, cocinar y asar a la parrilla (duración tarda, 5-10 horas).
Potencia media6-5 Freir suavamente Ideal para freir huevos, tortillas.
5-4 Coder - cocer a fuego lento, guisarIdeal para cocaciones prolongadas (arroz, salsas, carnes, pescados) con liquidos (p. ej. agua, vino, caldo, leche) y para mantecar pasta.
4-3 Espar - mantecar pasta
Potencia baja 2 -1Ideal para Maintener calientes los alimentos - recién cocinados (por exemple, salsas, sopas, minestrone), mantecar risottos y Maintener calientes los platos para servir.
Potencia minima1Ideal para desconcelar productos pequeños y fundir chocolate o mantequilla.
Potencia cero0- Placa de coccción en posición de stand-by o apagada (possible presencia de calor residual de fin de coccción,)."H".

BAUKNECHT CTAR 7642 IN - INDICADOR DE CALOR RESIDUAL - 1

Desconecte el aparato de la red eletrica.

  • No utilise aparatos de limpieza al vapor.
  • No utilise esponjas o estropajos abrasivos, ya que podrjan dañar el cristal.
  • Después de cada uso, limpie la plac (cuando esté fria) para eliminaromialquier resto o mancha de comida.
  • El azúcar o los alimentos con alto contenido de azúcarSEOa la placaydenereliminarase inmediamente.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Si la plac no funciona bien, antes de llamar al Servicio Postventa, consulte la guía para la solución de problemas para determinar el problema.

  • Leay siga las instrucciones del除去 "Uso diario".
  • Compruebe que no se haya interrupcido la alimentacion electrica.
  • Seque Completely la placarupon de limpiarla.
  • Si se ha selecciónado una zona de coccción y en la pantalla aparece "F" o bien "ER" seguido de un número, pángase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
  • Si el número de error es "F03", "ER03" o "E02",inta resolverlo sugiuendo estas instrucciones:

  • Si aparece el error "E02", asegürese de que no ha pulsado los botones durante más de 5segundos, de que no hay ningún objeto en la zona de la HMI y de que está limpia y seca - al limpiar, siga el párrafo "Limpieza y Mantenimiento".

  • Si aparece el error "F03", pruebe a apagar y encender la plac de cocccion.
  • Si aparece el error "F04",pongase en contacto con el serviceo postventa e indiquesel的文章 que aparece.

SERVICIO POSTVENTA

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO POSTVENTA:

  1. Intente resolver el problema consultando las recomendaciones que se ofrecen en la GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS.
  2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se haSolutionado el problema.

SI EL FALLO PERSISTE DESPUES DE ESTAS COMPROBACIONES, PONGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA.

Cuando seonga en contacto con了我的 Servicio Postventa, especifiedamente:

  • una breve descripción del problema;
  • el tipo y el modelos exacto del aparato;

BAUKNECHT CTAR 7642 IN - SI EL FALLO PERSISTE DESPUES DE ESTAS COMPROBACIONES, PONGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA. - 1

  • La sal, el azúcar y la arena podrián rayar la superficie de cristal.
  • Utilice un paño suave, papel de cucina absorbente o un limpiador especial para placas (siga las instrucciones del fabricante).
  • El derramimiento de liquidos en las zonas de coccción puede provocar que las ollas se muevan o vibren.
  • Después de limpar la plac, séquela bien.

  • Si la placía de coccción no funciona desde de un uso intensivo, esdeferido ala elevada temperatura interna de los componentes. Espereanos,minutos hasta que descienda la temperatura.

  • Si el calentador no está encendido continuamente pero se enciende y apaga:ciclicamente awhile, en la pantalla, el nivel de potencia no cambie,esto forma parte del funcionaerto normal de la plac. El ciclo de encendido/apagado permite la regulacion de la potencia del calentador y es totalmente normal. En algunos casos, una proteccion termica podraagarapagelcalentador un rato para vegetar que el cristal se dae.Ejmplos de algunos de esos casos:cocinarmucho tiempo a un nivel de potencia alto;usar recipientes mas微量元素que la resistencia y bases de recipiententes que no sean planos.
  • Si la placía de coccción emite un breve sonido sin que el cliente pulse ningún botón,onga cuidado con cualquier derrame de liquido en la HMI. Por favor,seque la HMI y continue utilizing la placía. Si la placía se ha apagado automatistically,uede deberse a la presencia de un liquido en la HMI. Por favor,seque la HMI y vuela a encender la placía.

Si el fallo persiste desdees de estas comprobaciones,pongase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica más cercano.

  • el número de series (el número que se indica tras la palabra SN en la plaza de caracteristicas situada bajo del aparato). El número de series también se indica en la documento;

BAUKNECHT CTAR 7642 IN - SI EL FALLO PERSISTE DESPUES DE ESTAS COMPROBACIONES, PONGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA. - 2

Mod. xxxxxx

Ind.C. XXXX XXXXX

SN: XXXX XXXX XXXX

Prod.N.XXXX XXXXX

  • su direccion completa;
  • su número de téléphone.

Si fuera necessities任何一个 reparacion,pongase en contacto con un Servicio Postventa autorizzato (que garantiza el uso piezas de recambio originales y una reparacion correcta).

Puede consultar los reglamentos, la documentacion estandar e informacion adiconal sobre produits mediante una de las siguientes formas:

  • Utilizando el número QR en tu aplicación;
  • Visitando nuestro situ web docs.bauknecht.eu;
  • Internacional para la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsa de la responsA.

BAUKNECHT CTAR 7642 IN - Puede consultar los reglamentos, la documentacion estandar e informacion adiconal sobre produits mediante una de las siguientes formas: - 1

Prid pouzitim spotbrebié si prectete tyto bezpečnostni poukyny. Uschovejte si je po ruce pro dalsi použiti.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BAUKNECHT

Modelo : CTAR 7642 IN

Categoría : Cocina