Classic CT1000MB - Tostadora WILFA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Classic CT1000MB WILFA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Classic CT1000MB WILFA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Classic CT1000MB - WILFA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Classic CT1000MB de la marca WILFA.
MANUAL DE USUARIO Classic CT1000MB WILFA
ES · Manual de instrucciones
RU· RykoBoDCTBO NO 3KcnpyaTaun
1
1
一
一
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
LESALLEANVISNINGERFORBRUK
LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS
LAES ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG
LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNN KAYTTOA
114 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
118 VISTA GENERAL DEL PRODUCTO
119 CHARACTERISTICAS DE LA TOSTADORA
119 USO DE LA TOSTADORA
120 CUIDADO Y LIMPIEZA
122 GARANTÍA
123 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
123 ASISTENCIA Y REPUESTOS
123 RECICLADO
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Lea estas instrucciones atentamente antes de utiliser el aparato y guardelas, incluida la garantía, el recibo de compray, si es possible, la caja con su embalaje interior.
- Compruebe que la tension de red se corresponde con la tension nominal del aparato antes deponerlo en funcionaimiento.
- No toque las superficies calientes. Use asas o pamos.
- Nosumerjacables,enchufes ni aparatos enaguau或者其他liquidosparaevitarelriesgo de sufrirdescargaselectricas.
- No deja ningún aparato desatendido cuando está en funciona;.
- Desenchufe el cable de la toma de corriente cuando no utilise el aparato y antes de limpiarlo.
- Deje que se enfrie antes de colocar o retirarrialquier pieza.
- No use el aparato si el cable o el enchufe está danados, o si ha sufridoequalquier tipo de daño.
-
No permitted that the cable cuedue el borde de una mesa o mostrador, ni que entre en contacto con superficies calientes.
-
Para desconectar el aparato, desconnecte el enchufe de la toma de corriente.
- No saque el enchufe tirando del cable.
- La palanca del carro de pan deben estar en la posicion 'UP' (Arriba) antes de conectar o desconectar el enchufe de la toma de corriente.
- Si el cable de alimentación o el aparato está danados, deben sustituirlo el fabricante, surepresentante de servicios u otheras personas cualesricadas para evaporar cualquier riesgo.
- No utilizar este aparato parathers fines distinctos al que ha sido disnado.
- El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato pueda causar lesiones.
- No usar en exteriros.
- Este producto se ha disnado exclusivamente para uso dométrico.
- Se declina cualquier responsabilidad por los días derivados de un incumplimiento de estas instrucciones o por cualquier(othero uso o Manipulación indebidos.
- La prima vez que utilise la tostadora, hágalo sin pan. Al principio se producirá algo de humano. Esto es normal.
ES
- La tostadora alcanza temperatas muy altas, especially en la zona de las apertureas para el pan.
- El pan puede quemarse. Por lo tanto, esta tostadora noDebe utiliserse cerca o problemas de cortinas y otros materiales combustibles.
- No colocar el cable ni ningún otro objecto sobre las aperture del pan cuando la tostadora está funciona.
- No intente SACAR los alimentos cuando la tostadora está en funcióncimiento.
- No introduzca objetos metálicos nithers utensilios en la tostadora, ya que podra producirse una descarga electrica o fuego.
-
Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo hace bajo supervisión o se les hainstruido adecuadamente para hacerlo de un modo seguro y comprenden los riesgos que entraña utiliser. Los niños no debenEAR jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento noSEOben ser realizados por niños sin supervisión.Mantenga el aparato y su cable fauna del alcance de niños menos de 8 años.
-
El aparato no está Diseñado para funciona mediante un temporizador externo ni con un sistema de control remoto independiente.
- La temperatura de las superficies con las que se pueda entrada en contacto puede ser alta cuando el aparato está funciona.
- Las superficies peuvent calentarse durante el uso.
ES
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO

ES
- Botón de parada
- Botón de recalentado
- Descongelación
- Palanca del carro de pan
- Nivel de tostado
- Bandeja para migas extraíble
CHARACTERISTICAS DE LA TOSTADORA
① Boton de parada.
Al pulsar este botón se detendra el ciclo de tostado. El carro del pan se elevará.
② Botón de recalentado
Este botón está especialmente disnado para recalentar pan tostado. Pulse este botón una vez para activar esta funciona y el indicator luminoso se encenderá.
③ Botón de descogelación
Este boton esADEUADO para descongelar pan congelado.Pulse este boton una vez para activar esta functiOn y el indicator luminoso se encendera.
④ Palanca del carro de pan
⑤ Nivel de tostado
Eliade1a6.
⑥ Bandeja para migas extraible
Se extrae por debajo de la tostadora para eliminar fácilmente las migas.
USO DE LA TOSTADORA
- Introduzca el enchufe en la toma de corriente y encienda la tostadora con la palanca del carro de pan. Nota: Cuando utilise el aparato por primera vez, emitirá un poco de humano. Esto es normal y deja de hacerlo por si solo después de uno horas.
- Inserte una rebanada de pan en la ranura superior para tostar.
- Empuje suavamente hacía abajo la palanca del carro hasta que se bloquee.
- Seleccione el nivel de tostado que desea de 1 a 6.
- Haga pruebas hasta encontrar el tiempo de tostado perfecto. El tiempo optimo varía en función de la fresura del pan y de su composición.
ADVERTENCIA: No utiliser cuchillos, tenedores nithers utensilios para sacar el pan de la tostadora ni para limpiarla. Si el pan queda atrapado en la tostadora, disenchufar el aparato antes de intentar sacarlo.
ADVERTENCIA: La parte superior del aparato se calienta porque el metal es un buena conductor del calor. Por lo tanto, no toque el exterior de la tostadora durante su uso y manténgala alejada del alcance de los niños.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Apague siempre el aparato y saque el enchufe de la toma de corriente cuando se de useso y antes de limpiarlo.
PARALIMPIAR EL EXTERIOR
Limpie el exterior con un paño ligeramente humedecido y sequelo con un paño suave y seco. No utilise estropajes metálicos ni abrasivos, ya queoulda arañar la superficie exterior.
BANDEJA PARA MIGAS EXTRAIBLE
Para eliminar las migas, empujé la bandeja y esta se deslizará hacer afuera, vaciela y vuelva a colocarla en la tostadora. Importante: Limpie la bandeja para migas regularmente. No permita que se acumulen las migas, ya que pueda causar un riesgo potencial de incendio.
LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA TOSTADORA
Limpie regularmente el interior de la tostadora. Paraarlo, desenchufe el aparato, dele la vuelta sobre el fregadero y agite suavamente para que salgan todas las migas.
ES

GARANTÍA
Wilfa OFRECE a guarantia de 5 anos para este producto desde el dia de la compra. La garantia cubre los fallos o los defectos de fabricacion que surjan durante el periodo de garantia. Su recibo de comprasirve de prueba para el minorista en caso de reclamacion de la garantia.
La garantía solo es invalidated para productos comprados y realizados en el hogar. La garantía perdá su validez si el producto se usa commercialmente. La garantía perdá su validez si se hace un mal uso del producto, se usa de forma negligente, si no se siguen las instrucciones de Wilfa, si se modifica o si se realizan reparaciones no autorizadas. La garantía tampoco cubre el desgaste normal del producto, si se hace un mal uso del producto, la falta de mantenimiento, o el uso de una tension electrica incorrecta o en caso de:
- Sobrecarga del producto
ES
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
220V~240V~50Hz 800-1000 W
ASISTENCIA Y REPUESTOS
Si necesita asistencia, visite wilfa.com y consulte nuestra page de asistencia/ atencion al cliente. Aqui encontrararas preguntas frecentes, repuestos, consejos y truncos, asi como notrea informacion de contacto.
RECICLADO

Estamarcaindicaqueel producto nodebeeliminarssjuntoconotros residuosdomesticosentodalaUE.Paraevitarposiblesdaños enel medio ambiente o la salutehumanaporlaeliminacionincontrolada de residuos,recycle de formaresponsibleparafomentarlerreutilizacionsostenibledelosrecursosmaterialles Para devolverelproductousoado,
utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el distribuidor donde lo adquirido. Ellos podran落户 este producto a un punto de reciclaje seguro para el medio ambiente de forma gratuite.
COДЕРЖАНЕ
126 BAXHbIE INHCTPyKcIN IO Be3OpanCHOCTN
130OCOBEHHHOCTNBAUJETOTOCTEPA
131 INCIOJb3OBAHNE TOCTEPA
131 yXoI N YnCTKA
134 ΓΑΡΑΤΝΥ
RU
BAKHBIE INHCTPYKUNI NO B3OJACHOCTN
- Пи ИспOLTьОВани эл ektrрпборов Heo6xOДIMO co6IIOdaTb OCHOBHbIe МерblnpedocToPoxKHOCTn, BkIQUaЯ сеduyUoJIne:
- Перед Началов История рибoga
- убенистов, что наразожене сети COOTBETCTBYET
- Номинайн biomхаразков。
He TpOraIte NOBepXHocTn npnbopa - nCnoJIb3yIe KuxOHhIe nepaATkn I npNXBaTKn. - Дя зашитbi ot щелкtripueckoro shoka He norgykaite npi6op, ka6elb ппаняи вилkyв BODY li6o inHyIO xndkoCTb.
He octablante npnbop 6e3 npncmotpa BO Bpempa60tbl. - Otkлочаite npnbop ot cetn, korga OH He nCnoIb3yETcra IIO BO nepei qncTkOJ.
- Дайто пибору OCTыть перд Tem, Кам снматс Hero akceccyapbl.
He nCnoIb3yIte npI6Op B cIyuae erO noBpeJdeHn, noBpeJdeHn Ka6eIaTahn IIN BnIKN.
He n03B0JrTe ka6eIIO np6opacBncatb C kpaA cToIa INo6o pa6Oey nobepxHocTn, a TaKke BCTynatb B KOHTaKT C TOpaymN IOBepxHOCTaMn. - Дя Выкlioуеня пибopa OTКlioуnte ero ot
эл ektpnueckoI cetn.
- Otkлочаite npnbop ot anektpuecko cetn, NotaryB 3a BnIky, a He 3a Ka6eIb nITaHna.
-При подкюецни рпбора к сети и рр erо otкюецни рычаг за подьемахlexдаолжен нахODITbсгВ поожецни BBEPX (UP).
Bcnyae,ecn Ka6eIb nItaHn IOBpeJdeH, BO n36exKaHne POnUyeHn TpaBM OHdoJIkeH 6bITb 3aMeHeH npOu3BOoNTeIeM, aBTOpN3OBaHHbIM CepBnCHbIM ceHTpOM IIn60 INhblm yPONHomOueHHbIM liLcOM. - Исторыпгов Толбко по Назанения.
- Истороваиме akceccyapob, He pekomehdOBaHHbIX npOn3BODITeIeM, MoXeT npINBeCTN K NOJUyeHIO TpaBM.
- Мы He Hecem OTBetCTBeHHocTn 3a LIO6Oyuep6, BbI3BaHbI HecO6JIoJeHneM DaHHbIX INHcTpkyCm IIO6O LIO6bIM INbIM HeHaJleXaUm INcNoIb3OBaHnEM np6Opa nII HePaBnIbHbIM O6paUeHnEm c HnM.
-
ПонзВeДиTe nepBoe Bключенe TocTepa 6e3 ИспольЗованя xIe6a. Bo Время nepBoro ИспольЗованя otПрибopa может РоТи He6OlbшОй дыIM,эTO HopMaJIbHo.
-
Пи paбote toctep Дoctnraet BbICOKNX tempeatyp, ocobehno,В paiohe cnotob.
Xle6 moKet 3aRopeTbC8. B cBra3n C 3TNm He pa3Me7aIte np6op pIOM CO 7TopamN IpyrMn IeKOBocPAmEHaUOImnc MaTePnaIaMn. -
He nomeuate kaebel nitaHnay IIn6o KaKne-To HbIe npedMeTbHa cNoTbI dIy XLe6a Bo BpeMpa60tB np6opa.
Bo Bpempa60tbi np6bopa He nbitaTecb BbITaCKnBaTb n3 Hero npOdykTbl.
He BCTabIaIte MeTaJIuYeCKne IIn6o dpyrIe oBbeKtbl B TocTeP, 3TO MoKeT npINBeCTn K IOnjApU nn 3JIeKTPnueckOMy 5OKy.
-ДетямВВОЗ pacte8letnCTapse,a takke liuam C orpaHnueHHbIMN yMCTBeHHbIMN, ceHCOPHBIMnIINΦn3nueCKHMN BO3MOxHOCTЯm NII IN C HeDocTaToUHbIM OnbITOM I/IN 3HaHnA Mn pa3peShaetc nCNoJIb3OBaTb np6op TOLbKO IOd KOHTpOleM IINI,ecNI OHN 6bln PPOHnCTpyKTHIpOBAhbl OTHOCHTeLBHO 6e3OpacHOJkCnIyatauN pr6oPa nNoHMaIoT BO3MOxHbIE pNcKn. Detram 3aPepaETcraIrpaTb C np6opom.YnCTKa nTexHnueckoe o6cLyXuXBAHne np6oPa DOnJHbI OcyueeCTBnTbcr DeTbMn, TOLbKO eCIn OHN CTapwe8 letn HaxoJaTcnoI KOHTpOleM.Depxnte pr6oP n Ka6eJIb nItaHnBHe 30HbI DoCraEMoCTn DetbMn MlaDiwe8 let. -
Данныnpибор He npedha3haueHдя pa6otbIC BHeSHnM TaIMepaMn n CnCTeMaMn DnCTaHcNoHHoro ynpaBLeHna.